You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tobspr_shapez.io/translations/base-fr.yaml

1181 lines
51 KiB

#
# GAME TRANSLATIONS
#
# Contributing:
#
# If you want to contribute, please make a pull request on this respository
# and I will have a look.
#
# Placeholders:
#
# Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like
# `Hotkey: <key>`. They are encapsulated within angle brackets. The correct
# translation for this one in German for example would be: `Taste: <key>` (notice
# how the placeholder stayed '<key>' and was not replaced!)
#
# Adding a new language:
#
# If you want to add a new language, ask me in the Discord and I will setup
# the basic structure so the game also detects it.
#
---
steamPage:
# This is the short text appearing on the steam page
shortText: shapez.io est un jeu qui consiste à construire des usines pour automatiser la création et la combinaison de formes de plus en plus complexes sur une carte infinie.
# This is the text shown above the Discord link
discordLink: Discord officiel — Parlez avec moi!
# This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page.
# NOTICE:
# - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store)
# - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format
longText: >-
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
shapez.io est un jeu dans lequel vous devrez construire des usines pour automatiser la création et la combinaison de formes de plus en plus complexes sur une carte infinie.
En livrant les formes requises, vous progresserez et débloquerez des améliorations pour accélérer votre usine.
Vous devrez agrandir votre usine pour répondre à laugmentation de la demande en formes — Mais noubliez pas les ressources, vous devrez vous étendre au milieu de cette [b]carte infinie[/b]!
Bientôt, vous devrez mélanger les couleurs et peindre vos formes avec — Combinez les ressources de couleurs rouge, verte et bleue pour produire différentes couleurs et peindre les formes avec
pour satisfaire la demande.
Ce jeu propose 18 niveaux progressifs (qui devraient déjà vous occuper quelques heures!) mais je développe constamment plus de contenu — Il y a beaucoup de choses prévues!
Acheter le jeu vous donne accès à la version complète qui a des fonctionnalités supplémentaires, et vous pourrez aussi accéder aux fonctionnalités fraîchement développées.
[b]Avantages de la version complète (standalone)[/b]
[list]
[*] Mode sombre
[*] Balises infinies
[*] Parties infinies
[*] Plus doptions
[*] Prochainement : Câbles et énergie! Prévu pour (environ) fin juillet 2020.
[*] Prochainement : Plus de niveaux
[*] Aidez-moi à continuer de développer shapez.io ❤️
[/list]
[b]Mises à jour à venir[/b]
Je fais souvent des mises à jour et jessaye den sortir une par semaine!
[list]
[*] Différentes cartes et challenges (e.g. carte avec obstacles)
[*] Casse-tête (Livrer la forme requise avec une zone limitée/jeu de bâtiments)
[*] Un mode histoire où les bâtiments ont un coût
[*] Générateur de carte configurable (configuration des ressources/formes/taille/densité, graine aléatoire et plus)
[*] Plus de niveaux
[*] Amélioration des performances (Le jeu tourne déjà plutôt bien!)
[*] Et bien plus!
[/list]
[b]Ce jeu est open source![/b]
Tout le monde peut contribuer, je suis très impliqué dans la communauté et jessaye de répondre à toutes les suggestions et prendre en compte vos retours si possible.
Jetez un coup dœil à mon Trello pour le suivi du projet et les plans de développement!
[b]Liens[/b]
[list]
[*] [url=https://discord.com/invite/HN7EVzV]Discord officiel[/url]
[*] [url=https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio]Trello[/url]
[*] [url=https://www.reddit.com/r/shapezio]Subreddit[/url]
[*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io]Code source (GitHub)[/url]
[*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io/blob/master/translations/README.md]Aidez à traduire[/url]
[/list]
global:
loading: Chargement
error: Erreur
# How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
# En français, le séparateur des milliers est lespace (fine) insécable
thousandsDivider: ""
# What symbol to use to seperate the integer part from the fractional part of a number, e.g. "0.4"
decimalSeparator: ","
# The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc. cf wikipedia système international dunité
# For french: https://fr.wikipedia.org/wiki/Pr%C3%A9fixes_du_Syst%C3%A8me_international_d%27unit%C3%A9s
suffix:
thousands: k
millions: M
billions: G
trillions: T
# Shown for infinitely big numbers
infinite: inf
time:
# Used for formatting past time dates
oneSecondAgo: il y a une seconde
xSecondsAgo: il y a <x> secondes
oneMinuteAgo: il y a une minute
xMinutesAgo: il y a <x> minutes
oneHourAgo: il y a une heure
xHoursAgo: il y a <x> heures
oneDayAgo: il y a un jour
xDaysAgo: il y a <x> jours
# Short formats for times, e.g. '5h 23m'
secondsShort: <seconds> s
minutesAndSecondsShort: <minutes> m <seconds> s
hoursAndMinutesShort: <hours> h <minutes> m
xMinutes: <x> minutes
keys:
tab: TAB
control: CTRL
alt: ALT
escape: ESC
shift: MAJ
space: ESPACE
demoBanners:
# This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
title: Version démo
intro: >-
Achetez la version complète pour débloquer toutes les fonctionnalités!
mainMenu:
play: Jouer
continue: Continuer
newGame: Nouvelle partie
changelog: Historique
subreddit: Reddit
importSavegame: Importer
openSourceHint: Ce jeu est open source!
discordLink: Serveur Discord officiel
helpTranslate: Contribuez à la traduction!
madeBy: Créé par <author-link>
# This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
browserWarning: >-
Désolé, ce jeu sera lent sur votre navigateur web! Procurez-vous la version complète ou téléchargez Chrome pour une meilleure expérience.
savegameLevel: Niveau <x>
savegameLevelUnknown: Niveau inconnu
savegameUnnamed: Sans titre
dialogs:
buttons:
ok: OK
delete: Effacer
cancel: Annuler
later: Plus tard
restart: Relancer
reset: Réinitialiser
getStandalone: Obtenir la version complète
deleteGame: Je sais ce que je fais
viewUpdate: Voir les mises à jour
showUpgrades: Montrer les améliorations
showKeybindings: Montrer les raccourcis
importSavegameError:
title: Erreur dimportation
text: >-
Impossible dimporter votre sauvegarde :
importSavegameSuccess:
title: Sauvegarde importée
text: >-
Votre sauvegarde a été importée avec succès.
gameLoadFailure:
title: La sauvegarde est corrompue
text: >-
Impossible de charger votre sauvegarde :
confirmSavegameDelete:
title: Confirmez la suppression
text: >-
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette partie?<br><br>
“<savegameName>” au niveau <savegameLevel><br><br>
Ce sera définitif!
savegameDeletionError:
title: Impossible de supprimer
text: >-
Impossible de supprimer votre sauvegarde :
restartRequired:
title: Redémarrage requis
text: >-
Vous devez relancer le jeu pour appliquer les modifications.
editKeybinding:
title: Changer les contrôles
desc: Appuyez sur la touche que vous voulez assigner, ou Échap pour annuler.
resetKeybindingsConfirmation:
title: Réinitialiser les contrôles
desc: Ceci réinitialisera les touches par défaut. Veuillez confirmer.
keybindingsResetOk:
title: Réinitialisation des contrôles
desc: Les contrôles ont été remis à défaut!
featureRestriction:
title: Version démo
desc: Vous avez essayé daccéder à la fonction (<feature>) qui nest pas disponible dans la démo. Pensez à acheter la version complète pour une expérience optimale!
oneSavegameLimit:
title: Sauvegardes limitées
desc: Vous ne pouvez avoir quune seule sauvegarde en même temps dans la version démo. Merci deffacer celle en cours ou bien de vous procurer la version complète!
updateSummary:
title: Nouvelle mise à jour!
desc: >-
Voici les changements depuis votre dernière session :
upgradesIntroduction:
title: Débloquer les améliorations
desc: >-
Toutes les formes que vous produisez peuvent être utilisées pour débloquer des améliorations — <strong>Ne détruisez pas vos anciennes usines!</strong>
Longlet des améliorations se trouve dans le coin supérieur droit de lécran.
massDeleteConfirm:
title: Confirmation de suppression
desc: >-
Vous allez supprimer beaucoup de bâtiments (<count> pour être précis)! Êtes-vous sûr de vouloir faire ça?
massCutConfirm:
title: Confirmer la coupure
desc: >-
Vous allez couper beaucoup de bâtiments (<count> pour être précis)! Êtes-vous sûr de vouloir faire ça?
massCutInsufficientConfirm:
title: Confirmer la coupure
desc: >-
Vous navez pas les moyens de copier cette zone! Êtes-vous sûr de vouloir la couper?
blueprintsNotUnlocked:
title: Pas encore débloqué
desc: >-
Les patrons nont pas encore été débloqués! Terminez le niveau 12 pour y avoir accès.
keybindingsIntroduction:
title: Raccourcis utiles
desc: >-
Le jeu a de nombreux raccourcis facilitant la construction de grandes usines.
En voici quelques-uns, nhésitez pas à aller <strong>découvrir les raccourcis</strong>!<br><br>
<code class='keybinding'>CTRL</code> + glisser : Sélectionne une zone à copier/effacer.<br>
<code class='keybinding'>MAJ</code> : Laissez appuyé pour placer plusieurs fois le même bâtiment.<br>
<code class='keybinding'>ALT</code> : Inverse lorientation des convoyeurs placés.<br>
createMarker:
title: Nouvelle balise
titleEdit: Modifier cette balise
desc: Donnez-lui un nom, vous pouvez aussi inclure <strong>le raccourci</strong> dune forme (que vous pouvez générer <a href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">ici</a>).
markerDemoLimit:
desc: Vous ne pouvez créer que deux balises dans la démo. Achetez la version complète pour en placer autant que vous voulez!
exportScreenshotWarning:
title: Exporter une capture décran
desc: Vous avez demandé à exporter une capture décran de votre base. Soyez conscient que cela peut savérer passablement lent pour une grande base, voire faire planter votre jeu!
renameSavegame:
title: Renommer la sauvegarde
desc: Vous pouvez renommer la sauvegarde ici.
ingame:
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
# every situation
keybindingsOverlay:
moveMap: Déplacer
selectBuildings: Sélection dune zone
stopPlacement: Arrêter de placer
rotateBuilding: Tourner le bâtiment
placeMultiple: Placement multiple
reverseOrientation: Changer lorientation
disableAutoOrientation: Désactiver lorientation automatique
toggleHud: Basculer laffichage tête haute (ATH)
placeBuilding: Placer un bâtiment
createMarker: Créer une balise
delete: Supprimer
pasteLastBlueprint: Copier le dernier patron
lockBeltDirection: Utiliser le planificateur de convoyeurs
plannerSwitchSide: Inverser la direction du planificateur
cutSelection: Couper
copySelection: Copier
clearSelection: Effacer la sélection
pipette: Pipette
switchLayers: Changer de calque
# Names of the colors, used for the color blind mode
colors:
red: Rouge
green: Vert
blue: Bleu
yellow: Jaune
purple: Magenta
cyan: Cyan
white: Blanc
black: Noir
uncolored: Sans couleur
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
# from the toolbar)
buildingPlacement:
# Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
# and this is the hint shown when there are multiple variants available.
cycleBuildingVariants: Appuyez sur <key> pour alterner entre les variantes.
# Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
hotkeyLabel: >-
Raccourci : <key>
infoTexts:
speed: Vitesse
range: Portée
storage: Espace de stockage
oneItemPerSecond: 1 forme  s
itemsPerSecond: <x> formes  s
itemsPerSecondDouble: (×2)
tiles: <x> cases
# The notification when completing a level
levelCompleteNotification:
# <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
levelTitle: Niveau <level>
completed: Terminé
unlockText: <reward> débloqué!
buttonNextLevel: Niveau suivant
# Notifications on the lower right
notifications:
newUpgrade: Une nouvelle amélioration est disponible!
gameSaved: Votre partie a été sauvegardée.
# The "Upgrades" window
shop:
title: Améliorations
buttonUnlock: Améliorer
# Gets replaced to e.g. "Tier IX"
tier: Niveau <x>
# The roman number for each tier
tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
maximumLevel: NIVEAU MAXIMAL (Vitesse ×<currentMult>)
# The "Statistics" window
statistics:
title: Statistiques
dataSources:
stored:
title: Stocké
description: Affiche le nombre de formes stockées dans votre bâtiment central.
produced:
title: Produit
description: Affiche toutes les formes que votre usine produit, y compris les formes intermédiaires.
delivered:
title: Livré
description: Affiche les formes qui ont été livrées dans votre bâtiment central.
noShapesProduced: Aucune forme produite pour le moment.
# Displays the shapes per second, e.g. '523 / s'
shapesDisplayUnits:
second: <shapes>  s
minute: <shapes>  m
hour: <shapes>  h
# Settings menu, when you press "ESC"
settingsMenu:
playtime: Temps de jeu
buildingsPlaced: Bâtiments
beltsPlaced: Convoyeurs
buttons:
continue: Continuer
settings: Options
menu: Retourner au menu
# Bottom left tutorial hints
tutorialHints:
title: Besoin daide?
showHint: Indice
hideHint: Fermer
# When placing a blueprint
blueprintPlacer:
cost: Coût
# Map markers
waypoints:
waypoints: Balise
hub: Centre
description: >-
Cliquez sur une balise pour vous y rendre, clic-droit pour leffacer.<br><br>Appuyez sur <keybinding> pour créer une balise sur la vue actuelle, ou <strong>clic-droit</strong> pour en
créer une sur lendroit pointé.
creationSuccessNotification: La balise a été créée.
# Shape viewer
shapeViewer:
title: Calques
empty: Vide
copyKey: Copier le raccourci de la forme
# Interactive tutorial
interactiveTutorial:
title: Tutoriel
hints:
1_1_extractor: Placez un <strong>extracteur</strong> sur une <strong>forme en cercle</strong> pour lextraire!
1_2_conveyor: >-
Connectez lextracteur avec un <strong>convoyeur</strong> vers votre centre!<br><br>Astuce : <strong>Cliquez et faites glisser</strong> le convoyeur avec votre souris!
1_3_expand: >-
Ceci nest <strong>PAS</strong> un jeu incrémental et inactif! Construisez plus dextracteurs et de convoyeurs pour atteindre plus vite votre but.<br><br>Astuce : Gardez
<strong>MAJ</strong> enfoncé pour placer plusieurs extracteurs, et utilisez <strong>R</strong> pour les faire pivoter.
# Connected miners
connectedMiners:
one_miner: 1extracteur
n_miners: <amount>extracteurs
limited_items: Limité à <max_throughput>
# All shop upgrades
shopUpgrades:
belt:
name: Convoyeurs, distributeurs et tunnels
description: Vitesse ×<currentMult> → ×<newMult>
miner:
name: Extraction
description: Vitesse ×<currentMult> → ×<newMult>
processors:
name: Découpage, rotation et empilage
description: Vitesse ×<currentMult> → ×<newMult>
painting:
name: Mélange et peinture
description: Vitesse ×<currentMult> → ×<newMult>
# Buildings and their name / description
buildings:
hub:
deliver: Livrez
toUnlock: pour débloquer
levelShortcut: NV
belt:
default:
name: &belt Convoyeur
description: Transporte les objets, maintenez et faites glisser pour en placer plusieurs.
# Internal name for the Extractor
miner:
default:
name: &miner Extracteur
description: Placez-le au-dessus dune forme ou couleur pour lextraire.
chainable:
name: Extracteur en série
description: Placez-le au-dessus dune forme ou couleur pour lextraire. Peut être mis en série.
# Internal name for the Tunnel
underground_belt:
default:
name: &underground_belt Tunnel
description: Permet de faire passer des ressources sous les bâtiments et les convoyeurs.
tier2:
name: Tunnel niveau II
description: Permet de faire passer des ressources sous les bâtiments et les convoyeurs.
# Balancer
balancer:
default:
name: &balancer Répartiteur
description: Multifonctions — Distribue équitablement toutes les entrées vers toutes les sorties.
merger:
name: Fusionneur (compact)
description: Fusionne deux convoyeurs en un seul.
merger-inverse:
name: Fusionneur (compact)
description: Fusionne deux convoyeurs en un seul.
splitter:
name: Séparateur (compact)
description: Sépare un convoyeur en deux.
splitter-inverse:
name: Séparateur (compact)
description: Sépare un convoyeur en deux.
cutter:
default:
name: &cutter Découpeur
description: Coupe une forme de haut en bas et sort les deux parties. <strong>Si vous nutilisez quune seule partie, assurez-vous de détruire lautre ou sinon, gare au blocage!</strong>
quad:
name: Découpeur (quadruple)
description: Coupe une forme en quatre parties. <strong>Si vous nutilisez pas toutes les parties, assurez-vous de détruire les autres ou sinon, gare au blocage!</strong>
rotater:
default:
name: &rotater Pivoteur
description: Fait pivoter une forme de 90 degrés vers la droite.
ccw:
name: Pivoteur inversé
description: Fait pivoter une forme de 90 degrés vers la gauche.
rotate180:
name: Retourneur
description: Tourne une forme de 180 degrés.
stacker:
default:
name: &stacker Combineur
description: Combine deux formes. Si elles ne peuvent pas être combinées, la forme de droite est placée sur la forme de gauche.
mixer:
default:
name: &mixer Mélangeur de couleur
description: Mélange deux couleurs en utilisant la synthèse additive des couleurs.
painter:
default:
name: &painter Peintre
description: &painter_desc Colorie entièrement la forme venant de gauche avec la couleur entrant en haut.
mirrored:
name: *painter
description: Colorie entièrement la forme venant de gauche avec la couleur entrant en bas.
double:
name: Peintre (double)
description: Colorie les deux formes venant de gauche avec la couleur entrant en haut.
quad:
name: Peintre (quadruple)
description: Colorie chaque quadrant dune forme avec une couleur différente. Seules les entrées recevant un <strong>signal vrai</strong> sur le calque de câblage seront peintes!
trash:
default:
name: &trash Poubelle
description: Accepte des formes de nimporte quel côté et les détruit… pour toujours.
storage:
default:
name: &storage Stockage
description: Stocke les formes en trop jusquà une certaine capacité. Peut être utilisé pour absorber un surplus.
wire:
default:
name: &wire Câble
description: &wire_desc Transfère des signaux, qui peuvent être des formes, des couleurs ou des booléens (1/0). Les câbles de couleurs différentes ne se connectent pas.
second:
name: *wire
description: *wire_desc
wire_tunnel:
default:
name: &wire_tunnel Tunnel à câble
description: Permet de croiser deux câbles sans les connecter entre eux.
constant_signal:
default:
name: &constant_signal Constante
description: Émet un signal constant, qui peut être une forme, une couleur ou un booléen (1/0).
lever:
default:
name: &lever Interrupteur
description: Peut être basculé pour émettre un signal booléen (1/0) dans le calque de câblage, qui peut être utilisé pour contrôler par exemple un filtre à formes.
logic_gate:
default:
name: Porte ET
description: Émet un “1” booléen si les deux entrées sont vraies.
not:
name: Porte INVERSEUR
description: Émet un “1” booléen si lentrée n'est pas vraie.
xor:
name: Porte OU-EXCLUSIF
description: Émet un “1” booléen si une des entrées est vraie, mais pas les deux.
or:
name: Porte OU
description: Émet un “1” booléen si une des entrées est vraie.
transistor:
default:
name: &transistor Transistor
description: &transistor_desc Transmet lentrée du bas si lentrée du côté est vraie (une forme, couleur ou “1”).
mirrored:
name: *transistor
description: *transistor_desc
filter:
default:
name: &filter Filtre
description: Connectez un signal pour envoyer toutes les formes et couleurs correspondantes en haut, et tout le reste à droite. Fonctionne aussi avec un signal booléen.
display:
default:
name: &display Afficheur
description: Connectez un signal pour lafficher. Ça peut être une forme, une couleur, ou un booléen.
reader:
default:
name: &reader Débitmètre
description: Mesure le débit dun convoyeur. Émet sur le calque de câblage (une fois déverrouillé) la dernière forme ou couleur mesurée.
analyzer:
default:
name: &analyzer Analyseur de formes
description: Analyse le quadrant supérieur droit de la couche la plus basse dune forme, et renvoie sa forme et sa couleur.
comparator:
default:
name: &comparator Comparateur
description: Émet un “1” booléen si les deux entrées sont exactement les mêmes. Peut comparer des formes, des couleurs, et des booléens.
virtual_processor:
default:
name: &virtual_processor Découpeur virtuel
description: Découpe virtuellement une forme.
rotater:
name: Pivoteur virtuel
description: Fait pivoter virtuellement la forme de 90 degrés vers la droite.
unstacker:
name: Décombineur virtuel
description: Renvoie la couche supérieur à droite, et les couches restantes à gauche.
stacker:
name: Combineur virtuel
description: Combine virtuellement la forme de droite sur celle de gauche.
painter:
name: Peintre virtuel
description: Peint virtuellement la forme du bas avec la couleur de droite.
storyRewards:
# Those are the rewards gained from completing the store
reward_cutter_and_trash:
title: Découpage de formes
desc: >-
Vous venez de débloquer le <strong>découpeur</strong> — il coupe des formes en deux <strong>de haut en bas</strong> quelle que soit son orientation!<br><br>Assurez-vous de vous
débarrasser des déchets, sinon <strong>gare au blocage</strong> — À cet effet, je mets à votre disposition la poubelle, qui détruit tout ce que vous y mettez!
reward_rotater:
title: Rotation
desc: Le <strong>pivoteur</strong> a été débloqué! Il pivote les formes de 90 degrés vers la droite.
reward_painter:
title: Peintre
desc: >-
Le <strong>peintre</strong> a été débloqué — Extrayez des pigments de couleur (comme vous le faites avec les formes) et combinez-les avec une forme dans un peintre pour les
colorier!<br><br>PS : Si vous êtes daltonien, il y a un <strong>mode daltonien</strong> paramétrable dans les préférences!
reward_mixer:
title: Mélangeur de couleurs
desc: Le <strong>mélangeur</strong> a été débloqué — Combinez deux couleurs en utilisant <strong>la synthèse additive des couleurs</strong> avec ce bâtiment!
reward_stacker:
title: Combineur
desc: >-
Vous pouvez maintenant combiner deux formes avec le <strong>combineur</strong>! Les deux entrées sont combinées et si elles peuvent être mises lune à côté de lautre, elles sont
<strong>fusionnées</strong>. Sinon, la forme de droite est <strong>placée au-dessus</strong> de la forme de gauche.
reward_balancer:
title: Répartiteur
desc: >-
Le <strong>répartiteur</strong> multifonctionnel a été débloqué — Il peut être utilisé pour construire de plus grandes usines en <strong>distribuant équitablement et rassemblant les
formes</strong> entre plusieurs convoyeurs!<br><br>
reward_tunnel:
title: Tunnel
desc: Le <strong>tunnel</strong> a été débloqué — Vous pouvez maintenant faire passer des formes sous les convoyeurs et les bâtiments!
reward_rotater_ccw:
title: Pivoteur inversé
desc: >-
Vous avez débloqué une variante du <strong>pivoteur</strong> — Elle permet de faire pivoter vers la gauche! Pour le construire, sélectionnez le pivoteur et <strong>appuyez sur 'T' pour
alterner entre les variantes</strong>!
reward_miner_chainable:
title: Extracteur en série
desc: >-
Vous avez débloqué <strong>lextracteur en série</strong>! Il permet de <strong>transférer ses ressources</strong> à dautres extracteurs pour augmenter le débit sortant!<br><br>
Note : Il remplace lancien extracteur dans votre barre doutils.
reward_underground_belt_tier_2:
title: Tunnel niveau II
desc: Vous avez débloqué une nouvelle variante du <strong>tunnel</strong> — Elle a une <strong>portée plus grande</strong>, et vous pouvez superposer les deux variantes de tunnels!
reward_merger:
title: Fusionneur compact
desc: >-
Vous avez déverrouillé une variante du <strong>fusionneur</strong> du <strong>répartiteur</strong>. Il accepte deux entrées et les fusionne en un seul convoyeur !
reward_splitter:
title: Répartiteur compact
desc: >-
Vous avez débloqué une variante compacte du <strong>répartiteur</strong> — Elle accepte deux entrées et les rassemble en une sortie!
reward_belt_reader:
title: Lecteur de convoyeur
desc: >-
Vous avez maintenant déverrouillé le <strong>lecteur de convoyeur</strong> ! Il vous permet de mesurer le débit d'un convoyeur.<br><br>
Et attendez de déverrouiller les câbles, alors cela deviendra vraiment utile !
reward_cutter_quad:
title: Quadruple découpeur
desc: Vous avez débloqué une variante du <strong>découpeur</strong> — Elle permet de découper les formes en <strong>quatre parties</strong> à la place de simplement deux!
reward_painter_double:
title: Double peintre
desc: >-
Vous avez débloqué une variante du <strong>peintre</strong> — Elle fonctionne comme le peintre de base, mais elle permet de traiter <strong>deux formes à la fois</strong> en ne consommant
quune couleur au lieu de deux!
reward_painter_quad:
title: Quadruple peintre
desc: >-
Vous avez débloqué une variante du <strong>peintre</strong> — Elle permet de colorier chaque partie dune forme individuellement!
Connectez chaque emplacement que vous souhaitez peindre avec un <strong>signal vrai</strong> (forme, élément ou booléen "1") sur le calque de câblage !
reward_storage:
title: Tampon de stockage
desc: >-
Vous avez débloqué le bâtiment de <strong>stockage</strong>. Il permet de stocker des objets jusquà une certaine limite!<br><br>
Il priorise la sortie gauche, vous pouvez donc également l'utiliser comme <strong>porte de débordement</strong> !
reward_blueprints:
title: Patrons
desc: >-
Vous pouvez maintenant <strong>copier et coller</strong> des parties de votre usine! Sélectionnez une zone (Appuyez sur CTRL, et sélectionnez avec votre souris), et appuyez sur 'C' pour
la copier.<br><br>Coller nest <strong>pas gratuit</strong>, vous devez produire <strong>des formes de patrons</strong> pour vous le payer (les mêmes que celles que vous venez de livrer).
reward_rotater_180:
title: Retourneur
desc: Vous venez de déverrouiller le <strong>retourneur</strong> ! Il vous permet de faire pivoter une forme de 180 degrés (Surprise ! :D)
reward_wires_filters_and_levers:
title: >-
Wires: Filtres & Interrupteurs
desc: >-
Vous venez de déverrouiller le <strong>calque de câblage</strong> ! Il s'agit d'un calque séparé au-dessus du calque normal qui introduit de nombreuses nouvelles mécaniques !<br><br>
Comme cela peut être un peu impressionnant, j'ai ajouté un petit tutoriel. Assurez-vous d'avoir les <strong>tutoriels activés</strong> dans les paramètres !
reward_display:
title: Afficheur
desc: >-
Vous avez déverrouillé l'<strong>afficheur</strong> ! Connectez-y un câble signal pour visualiser une couleur, une forme ou un booléen !
reward_constant_signal:
title: Constante
desc: >-
Vous avez déverrouillé la <strong>constante</strong> basé sur le calque de câblage ! Elle est utile pour la connecter à des <strong>filtres d'éléments</strong> par exemple.<br><br>
La constante peut émettre une <strong>forme</strong>, une <strong>couleur</strong> ou un <strong>booléen</strong> (1 / 0).
reward_logic_gates:
title: Portes logiques
desc: >-
Vous avez déverrouillé les <strong>portes logiques</strong> ! Vous n'êtes pas obligé d'être excité à ce sujet, mais c'est vraiment super cool !<br><br>
Avec ces portes, vous pouvez maintenant effectuer des opérations booléennes ET, OU, OU-EXCLUSIF et INVERSEUR !
reward_virtual_processing:
title: Traitement virtuel
desc: >-
Je viens de donner tout un tas de nouveaux bâtiments qui vous permettent de <strong>simuler du traitement de forme</strong> !<br><br>
Vous pouvez maintenant simuler un découpeur, un pivoteur, un combineur et plus encore sur le calque de câblage !<br><br>
Avec cela, vous avez maintenant trois options pour continuer le jeu :<br><br>
- Construire une <strong>machine automatisée</strong> pour créer toute forme possible demandée par le centre (c'est cool, je le jure !).<br><br>
- Construire quelque chose de cool avec des câbles.<br><br>
- Continuer à jouer régulièrement.
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
no_reward:
title: Niveau suivant
desc: >-
Ce niveau na pas de récompense mais le prochain, si!<br><br>PS : Ne détruisez pas votre usine actuelle — Vous aurez besoin de <strong>toutes</strong> ces formes plus tard pour
<strong>débloquer des améliorations</strong>.
no_reward_freeplay:
title: Niveau suivant
desc: >-
Bravo! À propos, plus de contenu est prévu pour la version complète!
reward_freeplay:
title: Mode libre
desc: >-
Vous y êtes arrivé! Vous avez débloqué le <strong>mode libre</strong>! Cela veut dire que dorénavant, les formes sont générées <strong>aléatoirement</strong>!<br><br>
Étant donné que le centre ne demandera que de faibles quantités, je recommande fortement de construire une machine qui délivre automatiquement la forme demandée !
settings:
title: Options
categories:
general: Général
userInterface: Interface utilisateur
advanced: Avancé
performance: Performance
versionBadges:
dev: Développement
staging: Test
prod: Production
buildDate: Créé <at-date>
rangeSliderPercentage: <amount>%
labels:
uiScale:
title: Taille de linterface
description: >-
Change la taille de linterface utilisateur. Cette interface se redimensionnera suivant la résolution de votre écran, mais cette option contrôle le facteur de résolution.
scales:
super_small: Très petite
small: Petite
regular: Normale
large: Grande
huge: Très grande
autosaveInterval:
title: Fréquence des sauvegardes automatiques
description: >-
Contrôle avec quelle fréquence le jeu sera sauvegardé automatiquement. Vous pouvez aussi entièrement désactiver cette fonctionnalité ici.
intervals:
one_minute: 1 minute
two_minutes: 2 minutes
five_minutes: 5 minutes
ten_minutes: 10 minutes
twenty_minutes: 20 minutes
disabled: Désactivé
scrollWheelSensitivity:
title: Sensibilité du zoom
description: >-
Change la sensibilité du zoom (roulette de la souris et pavé tactile).
sensitivity:
super_slow: Très lent
slow: Lent
regular: Normal
fast: Rapide
super_fast: Très rapide
movementSpeed:
title: Vitesse de déplacement
description: >-
Change la vitesse de déplacement de lécran avec les touches clavier.
speeds:
super_slow: Très lent
slow: Lent
regular: Normal
fast: Rapide
super_fast: Très rapide
extremely_fast: Extrêmement rapide
language:
title: Langue
description: >-
Change la langue. Les traductions sont une contribution des utilisateurs et peuvent être incomplètes!
enableColorBlindHelper:
title: Mode daltonien
description: >-
Active divers outils qui permettent de jouer à ce jeu si vous êtes daltonien.
fullscreen:
title: Plein écran
description: >-
Il est recommandé de jouer au jeu en plein écran pour obtenir la meilleure expérience possible. Seulement disponible dans la version complète.
soundsMuted:
title: Sons désactivés
description: >-
Si coché, tous les sons seront désactivés.
musicMuted:
title: Musique désactivée
description: >-
Si coché, toute la musique sera désactivée.
soundVolume:
title: Volume du son
description: >-
Régler le volume des effets sonores
musicVolume:
title: Volume de la musique
description: >-
Régler le volume de la musique
theme:
title: Thème
description: >-
Choisissez votre thème (clair/sombre).
themes:
dark: Sombre
light: Clair
refreshRate:
title: Fréquence de simulation
description: >-
Si vous avez un moniteur à fréquence élevée, changez le taux de rafraichissement pour que le jeu fonctionne correctement à cette haute fréquence. Ceci pourrait cependant diminuer vos
IPS (itérations par seconde) si votre ordinateur est trop lent.
alwaysMultiplace:
title: Placement multiple
description: >-
Si activé, tous les bâtiments resteront sélectionnés tant que vous naurez pas annulé. Ceci revient à garder la touche MAJ appuyée en permanence.
offerHints:
title: Indices
description: >-
Affiche ou non le bouton 'Afficher un indice' dans le coin inférieur gauche.
enableTunnelSmartplace:
title: Tunnels intelligents
description: >-
Si cette option est sélectionnée, placer des tunnels effacera automatiquement les convoyeurs inutiles. Cela permet aussi détirer les tunnels, et les tunnels en surnombre seront
effacés.
vignette:
title: Effet de vignette
description: >-
Permet laffichage de leffet de vignette qui assombrit les coins de lécran afin de rendre le texte plus facile à lire.
rotationByBuilding:
title: Rotation par catégorie de bâtiment
description: >-
Chaque catégorie de bâtiment enregistre le sens de rotation que vous lui avez assigné la dernière fois, de manière individuelle. Cela sera sans doute plus agréable si vous alternez
fréquemment entre le placement de différents types de bâtiments.
compactBuildingInfo:
title: Informations réduites sur les bâtiments
description: >-
Raccourcit les panneaux dinformation sur les bâtiments en naffichant que les ratios. Si désactivé, montre une description et une image.
disableCutDeleteWarnings:
title: Désactive les avertissements pour Couper/Effacer
description: >-
Désactive la boîte de dialogue qui saffiche lorsque vous vous apprêtez à couper/effacer plus de 100 entités.
lowQualityMapResources:
title: Ressources de la carte de plus basse qualité
description: >-
Simplifie le rendu des ressources sur la carte lorsquelle est zoomée pour améliorer les performances.
Ça donne un rendu encore plus propre, alors essayez-le!
disableTileGrid:
title: Désactiver la grille de placement
description: >-
Désactiver la grille de placement peut améliorer les performances. Ça rend aussi lapparence plus unie!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title: Déselectionner avec le clic droit
description: >-
Activé par défaut. Désélectionne le bâtiment choisi pour la construction lorsque vous faites un clic droit sur un bâtiment existant. Si désactivé, vous pouvez détruire des bâtiments
avec un clic droit puis continuer de placer le bâtiment sélectionné.
lowQualityTextures:
title: Textures de basse résolution (moche)
description: >-
Utilise des textures de basse qualité pour améliorer les performances. Rend le jeu très moche!
displayChunkBorders:
title: Montrer les secteurs
description: >-
Le jeu est divisé en secteurs de 16×16 cases. Si ce réglage est activé, les limites de chaque secteur sont affichées.
pickMinerOnPatch:
title: Choisir lextracteur sur une mine de ressources
description: >-
Activé par défaut, sélectionne lextracteur si vous utilisez la pipette en survolant une mine de ressources.
simplifiedBelts:
title: Convoyeurs simplifiés (moche)
description: >-
Désactive le rendu des formes et couleurs sur les convoyeurs sauf lors du survol du convoyeur pour améliorer les performances. Je ne recommande pas de jouer avec ce réglage si vous
navez pas absolument besoin de performance.
enableMousePan:
title: Activer le déplacement à la souris
description: >-
Permet de déplacer la carte en déplaçant le curseur sur les bords de lécran. La vitesse dépend du réglage de la vitesse de déplacement.
keybindings:
title: Contrôles
hint: >-
Astuce : Noubliez pas dutiliser CTRL, MAJ et ALT! Ces touches activent différentes options de placement.
resetKeybindings: Réinitialiser les contrôles
categoryLabels:
general: Application
ingame: Jeu
navigation: Navigation
placement: Placement
massSelect: Sélection de zone
buildings: Raccourcis bâtiment
placementModifiers: Modificateurs de placement
mappings:
confirm: Confirmer
back: Retour
mapMoveUp: Aller en haut
mapMoveRight: Aller à droite
mapMoveDown: Aller en bas
mapMoveLeft: Aller à gauche
mapMoveFaster: Se déplacer plus vite
centerMap: Centrer la carte
mapZoomIn: Zoom avant
mapZoomOut: Zoom arrière
createMarker: Créer une balise
menuOpenShop: Améliorations
menuOpenStats: Statistiques
menuClose: Fermer le menu
toggleHud: Basculer laffichage tête haute (ATH)
toggleFPSInfo: Basculer laffichage des IPS (itérations par seconde) et des informations de débogage
switchLayers: Basculer le calque
exportScreenshot: Exporter une image de toute la base
# --- Do not translate the values in this section
belt: *belt
balancer: *balancer
underground_belt: *underground_belt
miner: *miner
cutter: *cutter
rotater: *rotater
stacker: *stacker
mixer: *mixer
painter: *painter
trash: *trash
storage: *storage
wire: *wire
constant_signal: *constant_signal
logic_gate: Porte logique
lever: Interrupteur (normal)
lever_wires: Interrupteur (à câbles)
filter: *filter
wire_tunnel: *wire_tunnel
display: *display
reader: *reader
virtual_processor: *virtual_processor
transistor: *transistor
analyzer: *analyzer
comparator: *comparator
# ---
pipette: Pipette
rotateWhilePlacing: Pivoter
rotateInverseModifier: >-
Variante : Pivote à gauche
cycleBuildingVariants: Alterner entre les variantes
confirmMassDelete: Confirmer la suppression de la sélection
pasteLastBlueprint: Copier le dernier patron
cycleBuildings: Alterner entre les bâtiments
lockBeltDirection: Utiliser le planificateur de convoyeurs
switchDirectionLockSide: >-
Planificateur : changer de côté
massSelectStart: Cliquez et glissez pour commencer
massSelectSelectMultiple: Sélectionner plusieurs zones
massSelectCopy: Copier la sélection
massSelectCut: Couper la sélection
placementDisableAutoOrientation: Désactiver lorientation automatique
placeMultiple: Rester en mode placement
placeInverse: Inverser le mode dorientation automatique
about:
title: À propos de ce jeu
body: >-
Ce jeu est open source et développé par <a href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a> (cest moi).<br><br>
Si vous souhaitez contribuer, allez voir <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io sur GitHub</a>.<br><br>
Ce jeu naurait pas pu être réalisé sans la précieuse communauté Discord autour de mes jeux — Vous devriez vraiment rejoindre le
<a href="<discordlink>" target="_blank">serveur Discord</a>!<br><br>
La bande son a été créée par <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> — Il est génial!<br><br>
Pour terminer, un immense merci à mon meilleur ami <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> — Sans nos sessions sur Factorio, ce jeu naurait jamais existé.
changelog:
title: Historique
demo:
features:
restoringGames: Charger des sauvegardes
importingGames: Importer des sauvegardes
oneGameLimit: Limité à une sauvegarde
customizeKeybindings: Personnalisation des contrôles
exportingBase: Exporter une image de toute la base
settingNotAvailable: Indisponible dans la démo.
tips:
- Le centre accepte les entrées de toutes sortes, pas seulement la forme actuelle !
- Assurez-vous que vos usines soient modulaires, cela paiera !
- Ne construisez pas trop près du centre, ou ce sera un énorme chaos !
- Si l'empilement ne fonctionne pas, essayez d'échanger les entrées.
- Vous pouvez changer le sens du planificateur de convoyeur en appuyant sur <b>R</b>.
- Maintenir <b>CTRL</b> permet de déposer les convoyeurs sans auto-orientation.
- Les ratios restent les mêmes, tant que toutes les améliorations sont de même niveau.
- L'exécution en série est plus efficace qu'en parallèle.
- Vous débloquerez plus de variantes de bâtiments plus tard dans le jeu !
- Vous pouvez utiliser <b>T</b> pour basculer entre différentes variantes.
- La symétrie est la clé !
- Vous pouvez entrelacer différents niveaux de tunnels.
- Essayez de construire des usines compactes, cela paiera !
- Le peintre a une variante en miroir que vous pouvez sélectionner avec <b>T</b>
- Avoir les bons ratios de construction maximisera l'efficacité.
- Au niveau maximum, 5 extracteurs rempliront un seul convoyeur.
- N'oubliez pas les tunnels !
- Vous n'avez pas besoin de répartir les objets uniformément pour une efficacité totale.
- Maintenir <b>MAJ</b> activera le planificateur de convoyeur, vous permettant de placer facilement de longues lignes de convoyeur.
- Les découpeurs coupent toujours verticalement, quelle que soit leur orientation.
- Pour obtenir du blanc, mélangez les trois couleurs.
- Le stockage priorise la première sortie.
- Investissez du temps pour créer des designs reproductibles, ça vaut le coup !
- Maintenir <b>CTRL</b> permet de placer plusieurs bâtiments.
- Vous pouvez maintenir <b>ALT</b> pour inverser la direction des ceintures placées.
- L'efficacité est la clé !
- Les patchs de forme plus éloignés du moyeu sont plus complexes.
- Les machines ont une vitesse limitée, divisez-les pour une efficacité maximale.
- Utilisez des équilibreurs pour maximiser votre efficacité.
- L'organisation est importante. Essayez de ne pas trop traverser les convoyeurs.
- Planifiez à l'avance, ou ce sera un énorme chaos !
- Ne supprimez pas vos anciennes usines ! Vous en aurez besoin pour débloquer des améliorations.
- Essayez de battre le niveau 18 par vous-même avant de demander de l'aide !
- Ne compliquez pas les choses, essayez de rester simple et vous irez loin.
- Vous devrez peut-être réutiliser les usines plus tard dans le jeu. Planifiez vos usines pour qu'elles soient réutilisables.
- Parfois, vous pouvez trouver une forme nécessaire sur la carte sans la créer avec des combineurs.
- Les formes en moulins à vent complet ne peuvent jamais apparaître naturellement.
- Colorez vos formes avant de les découper pour une efficacité maximale.
- Avec les modules, l'espace n'est qu'une perception; une préoccupation pour les hommes mortels.
- Créez une usine de patrons distincte. Ils sont importants pour les modules.
- Regardez de plus près le mélangeur de couleur et vous aurez la réponse à vos questions.
- Utilisez <b>CTRL</b> + clic pour sélectionner une zone.
- Construire trop près du centre peut gêner les projets futurs.
- L'icône d'épingle à côté de chaque forme dans la liste d'améliorations l'épingle à l'écran.
- Mélangez toutes les couleurs primaires ensemble pour faire du blanc !
- Vous avez une carte infinie, n'encombrez pas votre usine, développez-vous !
- Essayez également Factorio ! C'est mon jeu préféré.
- Le découpeur quadruple coupe dans le sens des aiguilles d'une montre à partir du coin supérieur droit !
- Vous pouvez télécharger vos sauvegardes dans le menu principal !
- Ce jeu a beaucoup de raccourcis clavier utiles ! Assurez-vous de consulter la page des paramètres.
- Ce jeu a beaucoup de paramètres, assurez-vous de les vérifier !
- Le marqueur de votre centre a une petite boussole pour indiquer sa direction !
- Pour nettoyer les convoyeurs, coupez la zone puis collez-la au même endroit.
# French translation completed (and corrected) by Pascal Grossé, martypiton and Withers001.