You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tobspr_shapez.io/translations/base-fr.yaml

874 lines
36 KiB

#
# GAME TRANSLATIONS
#
# Contributing:
#
# If you want to contribute, please make a pull request on this respository
# and I will have a look.
#
# Placeholders:
#
# Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like
# `Hotkey: <key>`. They are encapsulated within angle brackets. The correct
# translation for this one in German for example would be: `Taste: <key>` (notice
# how the placeholder stayed '<key>' and was not replaced!)
#
# Adding a new language:
#
# If you want to add a new language, ask me in the Discord and I will setup
# the basic structure so the game also detects it.
#
---
steamPage:
# This is the short text appearing on the steam page
shortText: shapez.io est un jeu qui consiste à construire des usines pour automatiser la création et la combinaison de formes de plus en plus complexes sur une carte infinie.
# This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page.
# NOTICE:
# - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store)
# - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format
longText: >-
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
shapez.io est un jeu dans lequel vous devrez construire des usines pour automatiser la création et la combinaison de formes de plus en plus complexes sur une carte infinie.
Lors de la livraison des formes requises vous progresserez et débloquerez des améliorations pour accélerer votre usine.
Au vu de l'augmentation des demandes de formes, vous devrez agrandir votre usine pour répondre à la forte demande - Mais n'oubliez pas les ressources, vous drevrez vous étendre au milieu de cette [b]carte infinie[/b] !
Bientôt vous devrez mixer les couleurs et peindre vos formes avec - Combinez les ressources de couleurs rouge, verte et bleue pour produire différentes couleurs et peindre les formes avec pour satisfaire la demande.
Ce jeu propose 18 niveaux progressifs (qui devraient déjà vous occuper quelques heures !) mais j'ajoute constamment de nouveau contenus - Il y en a beaucoup de prévus !
Acheter le jeu vous donne accès à la version complète qui a des fonctionnalités additionnelles et vous recevrez aussi un accès à des fonctionnalités fraîchement développées.
[b]Avantages de la version complète (standalone)[/b]
[list]
[*] Mode sombre
[*] Balises infinies
[*] Parties infinies
[*] Plus d'options
[*] Prochainement: Câbles et énergie ! Prévu pour (environ) fin Juillet 2020.
[*] Prochainement: Plus de niveaux
[*] Aidez moi à continuer de développer shapez.io ❤️
[/list]
[b]Mises à jour futures[/b]
Je fais souvent des mises à jour et essaye d'en sortir une par semaine!
[list]
[*] Différentes cartes et challenges (e.g. carte avec obstacles)
[*] Puzzles (Délivrer la forme requise avec une zone limitée/jeu de bâtiments)
[*] Un mode histoire où les bâtiments ont un coût
[*] Générateur de carte configurable (configuration des ressources/formes/taille/densitée, seed et plus)
[*] Plus de formes
[*] Amélioration des performances (Le jeu tourne déjà plutot bien !)
[*] Et bien plus !
[/list]
[b]Ce jeu est open source ![/b]
Tout le monde peut contribuer, je suis très impliqué dans la communauté et j'essaye de répondre à toutes les suggestions et prendre en compte vos retours si possible.
Jetez un coup d'œil à mon Trello pour le suivi du projet et la planification du développement !
[b]Liens[/b]
[list]
[*] [url=https://discord.com/invite/HN7EVzV]Discord officiel[/url]
[*] [url=https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio]Trello[/url]
[*] [url=https://www.reddit.com/r/shapezio]Subreddit[/url]
[*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io]Code source (GitHub)[/url]
[*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io/blob/master/translations/README.md]Aidez à traduire[/url]
[/list]
discordLink: Discord officiel - Parlez avec moi!
global:
loading: Chargement
error: Erreur
# How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
thousandsDivider: " "
# What symbol to use to seperate the integer part from the fractional part of a number, e.g. "0.4"
decimalSeparator: ","
# The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc. cf wikipedia système international d'unité
# For french: https://fr.wikipedia.org/wiki/Pr%C3%A9fixes_du_Syst%C3%A8me_international_d%27unit%C3%A9s
suffix:
thousands: k
millions: M
billions: G
trillions: T
# Shown for infinitely big numbers
infinite: inf
time:
# Used for formatting past time dates
oneSecondAgo: il y a une seconde
xSecondsAgo: il y a <x> secondes
oneMinuteAgo: il y a une minute
xMinutesAgo: il y a <x> minutes
oneHourAgo: il y a une heure
xHoursAgo: il y a <x> heures
oneDayAgo: il y a un jour
xDaysAgo: il y a <x> jours
# Short formats for times, e.g. '5h 23m'
secondsShort: <seconds>s
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
xMinutes: <x> minutes
keys:
tab: TAB
control: CTRL
alt: ALT
escape: ESC
shift: MAJ
space: ESPACE
demoBanners:
# This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
title: Version démo
intro: >-
Achetez la version complète pour débloquer toutes les fonctionnalités !
mainMenu:
play: Jouer
changelog: Historique
importSavegame: Importer
openSourceHint: Ce jeu est open source !
discordLink: Serveur Discord officiel
helpTranslate: Contribuez à la traduction !
# This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
browserWarning: >-
Désolé, ce jeu est connu pour tourner lentement sur votre navigateur web ! Procurez-vous la version complète ou téléchargez Chrome pour une meilleure expérience.
savegameLevel: Niveau <x>
savegameLevelUnknown: Niveau inconnu
continue: Continuer
newGame: Nouvelle partie
madeBy: Créé par <author-link>
subreddit: Reddit
dialogs:
buttons:
ok: OK
delete: Effacer
cancel: Annuler
later: Plus tard
restart: Relancer
reset: Réinitialiser
getStandalone: Se procurer la version complète
deleteGame: Je sais ce que je fais
viewUpdate: Voir les mises à jour
showUpgrades: Montrer les améliorations
showKeybindings: Montrer les raccourcis
importSavegameError:
title: Erreur d'importation
text: >-
Impossible d'importer votre sauvegarde:
importSavegameSuccess:
title: Sauvegarde importée
text: >-
Votre sauvegarde a été importée avec succès.
gameLoadFailure:
title: La sauvegarde est corrompue
text: >-
Impossible de charger votre sauvegarde:
confirmSavegameDelete:
title: Confirmez la suppression
text: >-
Êtes-vous certains de vouloir supprimer votre partie ?
savegameDeletionError:
title: Impossible de supprimer
text: >-
Impossible de supprimer votre sauvegarde:
restartRequired:
title: Redémarrage requis
text: >-
Vous devez relancer le jeu pour appliquer les modifications.
editKeybinding:
title: Changer les contrôles
desc: Appuyez sur la touche que vous voulez assigner, ou Échap pour annuler.
resetKeybindingsConfirmation:
title: Réinitialiser les contrôles
desc: Ceci réinitialisera les touches par défaut. Veuillez confirmer.
keybindingsResetOk:
title: Réinitialisation des contrôles
desc: Les contrôles ont été réinitialisés dans leur état par défaut respectifs !
featureRestriction:
title: Version démo
desc: Vous avez essayé d'accéder à la fonction (<feature>) qui n'est pas disponible dans la démo. Considérez l'achat de la version complète pour une expérience optimale !
oneSavegameLimit:
title: Sauvegardes limitées
desc: Vous ne pouvez avoir qu'une seule sauvegarde en même temps dans la version démo. Merci d'effacer celle en cours ou alternativement de vous procurer la version complète !
updateSummary:
title: Nouvelle mise à jour !
desc: >-
Voici les modifications depuis votre dernière session:
upgradesIntroduction:
title: Débloquer les améliorations
desc: >-
Toutes les formes que vous produisez peuvent être utilisées pour débloquer des améliorations - <strong>Ne détruisez pas vos anciennes usines !</strong>
L'onglet des améliorations se trouve dans le coin supérieur droit de l'écran.
massDeleteConfirm:
title: Confirmation de suppression
desc: >-
Vous allez supprimer pas mal de bâtiments (<count> pour être exact) ! Êtes vous certains de vouloir faire ça ?
massCutConfirm:
title: Confirmer la coupure
desc: >-
Vous vous apprêtez à couper beaucoup de bâtiments (<count> pour être précis) ! Êtes-vous certains de vouloir faire ça ?
blueprintsNotUnlocked:
title: Pas encore débloqué
desc: >-
Les patrons n'ont pas encore étés débloqués ! Terminez encore quelques niveaux pour y avoir accès.
keybindingsIntroduction:
title: Raccourcis utiles
desc: >-
Le jeu a de nombreux raccourcis facilitant la construction de grandes usines.
En voici quelques uns, n'hésitez pas à aller <strong>découvrir les raccourcis</strong> !<br><br>
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Glisser: Sélectionne une zone à copier / effacer.<br>
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Laissez appuyé pour placer plusieurs fois le même bâtiment.<br>
<code class='keybinding'>ALT</code>: Inverse l'orientation des convoyeurs placés.<br>
createMarker:
title: Nouvelle balise
desc: Donnez-lui un nom, vous pouvez aussi inclure <strong>le raccourci </strong> d'une forme (Que vous pouvez générer <a href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">ici</a>)
titleEdit: Éditer cette balise
markerDemoLimit:
desc: Vous ne pouvez créer que deux balises dans la démo. Achetez la version complète pour en faire autant que vous voulez !
exportScreenshotWarning:
title: Exporter une capture d'écran
desc: >-
Vous avez demandé à exporter votre base sous la forme d'une capture d'écran. Soyez conscient que cela peut s'avérer passablement lent pour une grande base, voire même faire planter votre jeu !
massCutInsufficientConfirm:
title: Confirmer la coupe
desc: Vous n'avez pas les moyens de copier cette zone ! Etes vous certain de vouloir la couper ?
ingame:
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
# every situation
keybindingsOverlay:
moveMap: Déplacer
selectBuildings: Sélection d'une zone
stopPlacement: Arrêter le placement
rotateBuilding: Tourner le bâtiment
placeMultiple: Placement multiple
reverseOrientation: Changer l'orientation
disableAutoOrientation: Désactiver l'orientation automatique
toggleHud: Basculer l'affichage tête haute (ATH)
placeBuilding: Placer un bâtiment
createMarker: Créer une balise
delete: Supprimer
pasteLastBlueprint: Copier le dernier patron
lockBeltDirection: Utiliser le plannificateur de convoyeurs
plannerSwitchSide: Échanger la direction du plannificateur
cutSelection: Couper
copySelection: Copier
clearSelection: Effacer la sélection
pipette: Pipette
switchLayers: Échanger les calques
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
# from the toolbar)
buildingPlacement:
# Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
# and this is the hint shown when there are multiple variants available.
cycleBuildingVariants: Appuyez sur <key> pour alterner entre les variantes.
# Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
hotkeyLabel: >-
Raccourci: <key>
infoTexts:
speed: Vitesse
range: Portée
storage: Espace de stockage
oneItemPerSecond: 1 forme / s
itemsPerSecond: <x> formes / s
itemsPerSecondDouble: (x2)
tiles: <x> cases
# The notification when completing a level
levelCompleteNotification:
# <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
levelTitle: Niveau <level>
completed: Terminé
unlockText: <reward> débloqué !
buttonNextLevel: Niveau suivant
# Notifications on the lower right
notifications:
newUpgrade: Une nouvelle amélioration est disponible !
gameSaved: Votre partie a été sauvegardée.
# The "Upgrades" window
shop:
title: Améliorations
buttonUnlock: Améliorer
# Gets replaced to e.g. "Tier IX"
tier: Niveau <x>
# The roman number for each tier
tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
maximumLevel: NIVEAU MAXIMAL (Vitesse x<currentMult>)
# The "Statistics" window
statistics:
title: Statistiques
dataSources:
stored:
title: Stocké
description: Affiche le nombre de formes stockées dans votre bâtiment central.
produced:
title: Produit
description: Affiche tous les formes que votre usine produit, en incluant les formes intermédiaires.
delivered:
title: Délivré
description: Affiche les formes qui ont été livrées dans votre bâtiment central.
noShapesProduced: Aucune forme n'a été produite jusqu'à présent.
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
shapesPerMinute: <shapes> / m
# Settings menu, when you press "ESC"
settingsMenu:
playtime: Temps de jeu
buildingsPlaced: Bâtiments
beltsPlaced: Convoyeurs
buttons:
continue: Continuer
settings: Options
menu: Retourner au menu
# Bottom left tutorial hints
tutorialHints:
title: Besoin d'aide ?
showHint: Indice
hideHint: Fermer
# When placing a blueprint
blueprintPlacer:
cost: Coût
# Map markers
waypoints:
waypoints: Balise
hub: Centre
description: Cliquez une balise pour vous y rendre, clic-droit pour l'effacer.<br><br>Appuyez sur <keybinding> pour créer une balise sur la vue actuelle, ou <strong>clic-droit</strong> pour en créer une sur l'endroit pointé.
creationSuccessNotification: La balise a été créée.
# Interactive tutorial
interactiveTutorial:
title: Tutoriel
hints:
1_1_extractor: Placez un <strong>extracteur</strong> sur une <strong>forme en cercle</strong> pour l'extraire !
1_2_conveyor: >-
Connectez l'extracteur avec un <strong>convoyeur</strong> vers votre centre !<br><br>Astuce: <strong>Cliquez et faites glisser</strong> le convoyeur avec votre souris !
1_3_expand: >-
Ceci n'est <strong>PAS</strong> un jeu incrémental et inactif ! Construisez plus d'extracteurs et de convoyeurs pour atteindre plus vite votre votre but.<br><br>Astuce: Gardez <strong>MAJ</strong> enfoncé pour placer plusieurs extracteurs, et utilisez <strong>R</strong> pour les faire pivoter.
colors:
red: Rouge
green: Vert
blue: Bleu
yellow: Jaune
purple: Violet
cyan: Cyan
white: Blanc
uncolored: Non coloré
black: Noir
shapeViewer:
title: Calques
empty: Vide
copyKey: Copier la clé de forme
# All shop upgrades
shopUpgrades:
belt:
name: Convoyeurs, Distributeurs et Tunnels
description: Vitesse x<currentMult> → x<newMult>
miner:
name: Extraction
description: Vitesse x<currentMult> → x<newMult>
processors:
name: Découpage, Rotation et Empilage
description: Vitesse x<currentMult> → x<newMult>
painting:
name: Mélange et Peinture
description: Vitesse x<currentMult> → x<newMult>
# Buildings and their name / description
buildings:
belt:
default:
name: &belt Convoyeur
description: Transporte les objects, maintenez et faites glisser pour en placer plusieurs.
miner: # Internal name for the Extractor
default:
name: &miner Extracteur
description: Placez-le au dessus d'une forme ou couleur pour l'extraire.
chainable:
name: Extracteur en série
description: Placez-le au dessus d'une forme ou couleur pour l'extraire. Peut être mis en série.
underground_belt: # Internal name for the Tunnel
default:
name: &underground_belt Tunnel
description: Permet de faire passer des ressources en dessous de bâtiment et de convoyeurs.
tier2:
name: Tunnel Niveau II
description: Permet de faire passer des ressources en dessous de bâtiment et de convoyeurs.
splitter: # Internal name for the Balancer
default:
name: &splitter Répartiteur
description: Multifonctionnel - Distribue de manière équitable toutes les entrées vers toutes les sorties.
compact:
name: Fusionneur (compact)
description: Fusionne deux convoyeurs en un.
compact-inverse:
name: Fusionneur (compact)
description: Fusionne deux convoyeurs en un.
cutter:
default:
name: &cutter Découpeur
description: Coupe une forme de haut en bas et sort les deux parties. <strong>Si vous n'utilisez qu'une seule partie, assurez-vous de détruite l'autre ou sinon, gare au blocage !</strong>
quad:
name: Découpeur (Quatre)
description: Coupe une forme en quatre parties. <strong>Si vous n'utilisez pas toutes les parties, assurez-vous de détruite les autres ou sinon, gare au blocage !</strong>
rotater:
default:
name: &rotater Pivoteur
description: Fait pivoter une forme de 90 degrés vers la droite.
ccw:
name: Pivoteur inversé
description: Fait pivoter une forme de 90 degrés vers la gauche.
fl:
name: Pivoteur (180)
description: Fait pivoter les formes de 90 degrés.
stacker:
default:
name: &stacker Combineur
description: Combine deux formes. Si elles ne peuvent pas êtres combinées, la forme de droite est placée sur la forme de gauche.
mixer:
default:
name: &mixer Mélangeur de couleur
description: Mélange deux couleurs en utilisant la synthèse additive des couleurs.
painter:
default:
name: &painter Peintre
description: &painter_desc Colorie entièrement la forme de gauche avec la couleur de droite.
double:
name: Peintre (Double)
description: Colorie les deux formes de gauche avec la couleur de droite.
quad:
name: Peintre (Quadruple)
description: Permet de colorier chaque quadrant d'une forme avec une couleur différente.
mirrored:
name: *painter
description: *painter_desc
trash:
default:
name: &trash Poubelle
description: Accepte des formes de n'importe quel côté et les détruit... pour toujours.
storage:
name: Stockage
description: Stocke les formes en trop jusqu'à une certaine capacité. Peut être utilisé comme tampon.
hub:
deliver: Délivrez
toUnlock: pour débloquer
levelShortcut: NV
wire:
default:
name: Ligne énergétique
description: Permet de transporter de l'énergie.
advanced_processor:
default:
name: Inverseur de couleur
description: Accepte une couleur ou une forme et l'inverse.
energy_generator:
deliver: Délivrer
toGenerateEnergy: Pour
default:
name: Générateur d'énergie
description: Genère de l'énergie en consommant des formes.
wire_crossings:
default:
name: Duplicateur de ligne
description: Sépare une ligne énergétique en deux.
merger:
name: Fusionneur de ligne
description: Fusionne deux lignes énergétiques en une seule.
storyRewards:
# Those are the rewards gained from completing the store
reward_cutter_and_trash:
title: Découper des formes
desc: Vous venez de débloquer le <strong>découpeur</strong> - il coupe des formes en deux <strong>de haut en bas</strong> quel que soit son orientation !<br><br>Assurez-vous de vous débarasser des déchets, sinon <strong>gare au blocage</strong> - À cet effet, je mets à votre disposition la poubelle, qui détruit tout ce que vous y mettez !
reward_rotater:
title: Rotation
desc: Le <strong>pivoteur</strong> a été débloqué ! Il pivote les formes de 90 degrés vers la droite.
reward_painter:
title: Peintre
desc: >-
Le <strong>peintre</strong> a été débloqué - Extrayez des pigments de couleur (comme vous le faites avec les formes) et combinez les avec une forme dans un peintre pour les colorier !<br><br>PS: Si vous êtes daltonien, il y a un <strong>mode daltonien</strong> paramétrable dans les préférences !
reward_mixer:
title: Mélangeur de couleurs
desc: Le <strong>mélangeur</strong> a été débloqué - Combinez deux couleurs en utilisant <strong>la synthèse additive des couleurs</strong> avec ce bâtiment !
reward_stacker:
title: Combineur
desc: Vous pouvez maintenant combiner deux formes avec le <strong>combineur</strong> ! Les deux entrées sont combinées et si elles ne peuvent êtres mises l'une à côté de l'autre, elles sont <strong>fusionnées</strong>. Sinon, la forme de droite est <strong>placée au dessus</strong> de la forme de gauche après avoir été légèrement réduite.
reward_splitter:
title: Distributeur/Rassembleur
desc: Le <strong>répartiteur</strong> multifonctionnel a été débloqué - Il peut être utilisé pour construire de plus grandes usines en <strong>distribuant équitablement et rassemblant les formes</strong> entre plusieurs convoyeurs !<br><br>
reward_tunnel:
title: Tunnel
desc: Le <strong>tunnel</strong> a été débloqué - À présent il devient possible de faire passer des formes sous les convoyeurs et les bâtiments !
reward_rotater_ccw:
title: Pivoteur inversé
desc: Vous avez débloqué une variante du <strong>pivoteur</strong> - Elle permet de faire pivoter vers la gauche ! Pour le construire, sélectionnez le pivoteur et <strong>appuyez sur 'T' pour alterner entre les variantes</strong> !
reward_miner_chainable:
title: Extracteur en série
desc: Vous avez débloqué <strong>l'extracteur en série</strong> ! Il permet de <strong>transférer ses resources</strong> à d'autres extracteurs pour augmenter le débit sortant !
reward_underground_belt_tier_2:
title: Tunnel niveau II
desc: Vous avez débloqué une nouvelle variante du <strong>tunnel</strong> - Elle a une <strong>portée plus grande</strong>, et vous pouvez à présent superposer les deux variantes de tunnels !
reward_splitter_compact:
title: Répartiteur compact
desc: >-
Vous avez débloqué une variante compacte du <strong>répartiteur</strong> - Elle accepte deux entrées et les rassemble en une sortie !
reward_cutter_quad:
title: Quadruple découpeur
desc: Vous avez débloqué une variante du <strong>découpeur</strong> - Elle permet de découper les formes en <strong>quatre parties</strong> à la place de simplement deux !
reward_painter_double:
title: Double peintre
desc: Vous avez débloqué une variante du <strong>peintre</strong> - Elle fonctionne comme le peintre de base, mais elle permet de traiter <strong>deux formes à la fois</strong> en ne consommant qu'une couleur au lieu de deux !
reward_painter_quad:
title: Quadruple peintre
desc: Vous avez débloqué une variante du <strong>peintre</strong> - Elle permet de colorier chaque partie d'une forme individuellement !
reward_storage:
title: Tampon de stockage
desc: Vous avez débloqué une variante de <strong>la poubelle</strong> - Elle permet de stocker des formes jusqu'à une certaine limite !
reward_freeplay:
title: Mode libre
desc: Vous y êtes arrivé ! Vous avez débloqué le <strong>mode libre</strong> ! Cela veut dire que dorénavant, les formes sont générées aléatoirement ! (Ne vous en faites pas, plus de contenu est prévu pour la version complète !)
reward_blueprints:
title: Patrons
desc: Vous pouvez maintenant <strong>copier et coller</strong> des parties de votre usines ! Sélectionnez une zone (Appuyez sur CTRL, et sélectionnez avec votre souris), et appuyez sur 'C' pour la copier.<br><br>Coller n'est <strong>pas gratuit</strong>, vous devez produire <strong>des formes de patrons</strong> pour vous le payer (les mêmes que celles que vous venez de livrer).
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
no_reward:
title: Niveau suivant
desc: >-
Ce niveau n'a pas de récompense mais le prochain, oui ! <br><br>PS: Vous ne devriez pas détruire votre usine actuelle - Vous aurez besoin de <strong>toutes</strong> ces formes plus tard pour <strong>débloquer des améliorations</strong>
no_reward_freeplay:
title: Niveau suivant
desc: >-
Bravo ! À propos, plus de contenu est prévu pour la version complète !
settings:
title: Options
categories:
general: General
userInterface: User Interface
advanced: Advanced
versionBadges:
dev: Développement
staging: Test
prod: Production
buildDate: Créé le <at-date>
labels:
uiScale:
title: Taille de l'interface
description: >-
Change la taille de l'interface utilisateur. Cette interface se redimensionnera suivant la résolution de votre appareil, mais cette option contrôle le facteur de résolution.
scales:
super_small: Très petite
small: Petite
regular: Normale
large: Large
huge: Très large
scrollWheelSensitivity:
title: Sensibilité du zoom
description: >-
Change la sensibilité du zoom (aussi bien de la roulette de la souris que du pavé tactile).
sensitivity:
super_slow: Super lent
slow: Lent
regular: Normal
fast: Rapide
super_fast: Super rapide
fullscreen:
title: Plein écran
description: >-
Il est recommandé de jouer au jeu en plein écran pour obtenir la meilleure expérience possible. Seulement disponible dans la version complète.
soundsMuted:
title: Sons désactivés
description: >-
Si coché, tous les sons seront désactivés.
musicMuted:
title: Musique désactivée
description: >-
Si coché, toute la musique sera désactivée.
theme:
title: Thème
description: >-
Choisissez votre thème (clair / sombre).
themes:
dark: Sombre
light: Clair
refreshRate:
title: Fréquence de simulation
description: >-
Si vous avez un moniteur à fréquence élevée, changez le taux de rafraichissement pour que le jeu fonctionne correctement à cette haute fréquence. Ceci pourrait cependant diminuer vos IPS (itérations par seconde) si votre ordinateur est trop lent.
alwaysMultiplace:
title: Placement multiple
description: >-
Si activé, tous les bâtiments resterons sélectionnés tant que vous n'aurez pas annulé. Ceci revient à garder la touche SHIFT appuyée en permanence.
offerHints:
title: Indices
description: >-
Affiche ou non le bouton 'Afficher un indice' dans le coin inférieur gauche.
language:
title: Langue
description: >-
Change la langue. Toutes les traductions sont des contributions des utilisateurs et pourraient être partiellement incomplètes !
movementSpeed:
title: Vitesse de déplacement
description: Change la vitesse à laquelle l'écran se déplace lors de l'utilisation du clavier.
speeds:
super_slow: Super lent
slow: Lent
regular: Normal
fast: Rapide
super_fast: Très rapide
extremely_fast: Extrêmement rapide
enableTunnelSmartplace:
title: Tunnels intelligents
description: >-
Si cette option est sélectionnée, placer des tunnels effacera automatiquement les convoyeurs inutiles.
Cela permet aussi d'étirer les tunnels et les tunnels en surnombre seront effacés.
vignette:
title: Effet de vignette
description: >-
Permet l'affichage de l'effet de vignette qui assombrit les coins de l'écran afin de rendre le texte plus facile à lire.
autosaveInterval:
title: Fréquence des sauvegardes automatiques
description: >-
Contrôle avec quelle fréquence le jeu sera sauvegardé automatiquement. Vous pouvez aussi entièrement désactiver cette fonctionnalité ici.
intervals:
one_minute: 1 Minute
two_minutes: 2 Minutes
five_minutes: 5 Minutes
ten_minutes: 10 Minutes
twenty_minutes: 20 Minutes
disabled: Désactivé
compactBuildingInfo:
title: Informations réduites sur les bâtiments
description: >-
Raccourcit les panneaux d'information sur les bâtiments en n'affichant que les ratios. Dans le cas contraire, une description et une imagine sont présentés.
disableCutDeleteWarnings:
title: Désactive les avertissement pour Couper/Effacer
description: >-
Désactive la boîte de dialogue qui s'affiche lorsque vous vous apprêtez à couper/effacer plus de 100 entités.
enableColorBlindHelper:
title: Mode Daltonien
description: Active divers outils qui permettent de jouer à ce jeu si vous êtes daltonien.
rotationByBuilding:
title: Rotation par catégorie de bâtiment
description: >-
Chaque catégorie de bâtiment enregistre le sens de rotation que vous lui avez assigné la dernière fois, de manière individuelle.
Cela sera sans doute plus confortable si vous alternez fréquemment entre le placement de différents types de bâtiments.
keybindings:
title: Contrôles
hint: >-
Astuce: Soyez sûr d'utiliser CTRL, SHIFT et ALT ! Ces touches activent différentes options de placement.
resetKeybindings: Réinitialiser les contrôles
categoryLabels:
general: Application
ingame: Jeu
navigation: Navigation
placement: Placement
massSelect: Suppression de zone
buildings: Raccourcis bâtiment
placementModifiers: Modificateurs de placement
mappings:
confirm: Confirmer
back: Retour
mapMoveUp: Aller en haut
mapMoveRight: Aller à droite
mapMoveDown: Aller en bas
mapMoveLeft: Aller à gauche
centerMap: Centrer la carte
mapZoomIn: Zoom avant
mapZoomOut: Zoom arrière
createMarker: Créer une balise
menuOpenShop: Améliorations
menuOpenStats: Statistiques
toggleHud: Basculer l'affichage tête haute (ATH)
toggleFPSInfo: Basculer l'affichage des IPS (itérations par seconde) et des informations de débogage
belt: *belt
splitter: *splitter
underground_belt: *underground_belt
miner: *miner
cutter: *cutter
rotater: *rotater
stacker: *stacker
mixer: *mixer
painter: *painter
trash: *trash
rotateWhilePlacing: Pivoter
rotateInverseModifier: >-
Variante: Pivote à gauche
cycleBuildingVariants: Alterner entre les variantes
confirmMassDelete: Confirmer la suppression de la sélection
cycleBuildings: Alterner entre les bâtiments
massSelectStart: Cliquez et maintenez pour commencer
massSelectSelectMultiple: Sélectionner plusieurs zones
massSelectCopy: Copier la sélection
placementDisableAutoOrientation: Désactiver l'orientation automatique
placeMultiple: Rester en mode placement
placeInverse: Inverser le mode d'orientation automatique
pasteLastBlueprint: Copier le dernier patron
massSelectCut: Couper la sélection
exportScreenshot: Exporter toute la base en tant qu'image.
mapMoveFaster: Se déplacer plus vite
lockBeltDirection: Utiliser le plannificateur de convoyeurs
switchDirectionLockSide: "Plannificateur: changer de côté"
pipette: Pipette
menuClose: Fermer le menu
switchLayers: Échanger les calques
advanced_processor: Inverseur de couleur
energy_generator: Générateur d'énergie
wire: Ligne énergétique
about:
title: À propos de ce jeu
body: >-
Ce jeu est open source et développé par <a href="https://github.com/tobspr"
target="_blank">Tobias Springer</a> (c'est moi).<br><br>
Si vous souhaitez contribuer, allez voir <a href="<githublink>"
target="_blank">shapez.io sur github</a>.<br><br>
Ce jeu n'aurait pu être réalisé sans la précieuse communauté Discord autour de
mes jeux - Vous devriez vraiment envisager de joindre le <a href="<discordlink>"
target="_blank">serveur Discord</a> !<br><br>
La bande son a été créée par <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius"
target="_blank">Peppsen</a> - Il est impressionnant !<br><br>
Pour terminer, un immense merci à mon meilleur amis <a
href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Sans nos sessions sur factorio, ce jeu n'aurait jamais existé.
changelog:
title: Historique
demo:
features:
restoringGames: Charger des sauvegardes
importingGames: Importer des sauvegardes
oneGameLimit: Limité à une sauvegarde
customizeKeybindings: Personnalisation des contrôles
exportingBase: Exporter toute la base en tant qu'image
settingNotAvailable: Indisponible dans la démo.
#
# French translation version v0.5 based on english v1.1.8 by Didier WEERTS 'The Corsaire'
#
# French translation completed (and corrected) by Pascal Grossé and Withers001
# French translation entirely completed and corrected by martypiton