# # GAME TRANSLATIONS # # Contributing: # # If you want to contribute, please make a pull request on this respository # and I will have a look. # # Placeholders: # # Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like # `Hotkey: `. They are encapsulated within angle brackets. The correct # translation for this one in German for example would be: `Taste: ` (notice # how the placeholder stayed '' and was not replaced!) # # Adding a new language: # # If you want to add a new language, ask me in the Discord and I will setup # the basic structure so the game also detects it. # --- steamPage: # This is the short text appearing on the steam page shortText: shapez.io est un jeu qui consiste à construire des usines pour automatiser la création et la combinaison de formes de plus en plus complexes sur une carte infinie. # This is the text shown above the Discord link discordLink: Discord officiel — Parlez avec moi ! # This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page. # NOTICE: # - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store) # - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format longText: >- [img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img] shapez.io est un jeu dans lequel vous devrez construire des usines pour automatiser la création et la combinaison de formes de plus en plus complexes sur une carte infinie. En livrant les formes requises, vous progresserez et débloquerez des améliorations pour accélérer votre usine. Vous devrez agrandir votre usine pour répondre à l’augmentation de la demande en formes — Mais n’oubliez pas les ressources, vous devrez vous étendre au milieu de cette [b]carte infinie[/b] ! Bientôt, vous devrez mélanger les couleurs et peindre vos formes avec — Combinez les ressources de couleurs rouge, verte et bleue pour produire différentes couleurs et peindre les formes avec pour satisfaire la demande. Ce jeu propose 18 niveaux progressifs (qui devraient déjà vous occuper quelques heures !) mais je développe constamment plus de contenu — Il y a beaucoup de choses prévues ! Acheter le jeu vous donne accès à la version complète qui a des fonctionnalités supplémentaires, et vous pourrez aussi accéder aux fonctionnalités fraîchement développées. [b]Avantages de la version complète (standalone)[/b] [list] [*] Mode sombre [*] Balises infinies [*] Parties infinies [*] Plus d’options [*] Prochainement : Câbles et énergie ! Prévu pour (environ) fin juillet 2020. [*] Prochainement : Plus de niveaux [*] Aidez-moi à continuer de développer shapez.io ❤️ [/list] [b]Mises à jour à venir[/b] Je fais souvent des mises à jour et j’essaye d’en sortir une par semaine ! [list] [*] Différentes cartes et challenges (e.g. carte avec obstacles) [*] Casse-tête (Livrer la forme requise avec une zone limitée / jeu de bâtiments) [*] Un mode histoire où les bâtiments ont un coût [*] Générateur de carte configurable (configuration des ressources / formes / taille / densité, graine aléatoire et plus) [*] Plus de niveaux [*] Amélioration des performances (Le jeu tourne déjà plutôt bien !) [*] Et bien plus ! [/list] [b]Ce jeu est open source ![/b] Tout le monde peut contribuer, je suis très impliqué dans la communauté et j’essaye de répondre à toutes les suggestions et prendre en compte vos retours si possible. Jetez un coup d’œil à mon Trello pour le suivi du projet et les plans de développement ! [b]Liens[/b] [list] [*] [url=https://discord.com/invite/HN7EVzV]Discord officiel[/url] [*] [url=https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio]Trello[/url] [*] [url=https://www.reddit.com/r/shapezio]Subreddit[/url] [*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io]Code source (GitHub)[/url] [*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io/blob/master/translations/README.md]Aidez à traduire[/url] [/list] global: loading: Chargement error: Erreur # How big numbers are rendered, e.g. "10,000" # En français, le séparateur des milliers est l’espace (fine) insécable thousandsDivider: " " # What symbol to use to seperate the integer part from the fractional part of a number, e.g. "0.4" decimalSeparator: "," # The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc. cf wikipedia système international d’unité # For french: https://fr.wikipedia.org/wiki/Pr%C3%A9fixes_du_Syst%C3%A8me_international_d%27unit%C3%A9s suffix: thousands: k millions: M billions: G trillions: T # Shown for infinitely big numbers infinite: inf time: # Used for formatting past time dates oneSecondAgo: il y a une seconde xSecondsAgo: il y a  secondes oneMinuteAgo: il y a une minute xMinutesAgo: il y a  minutes oneHourAgo: il y a une heure xHoursAgo: il y a  heures oneDayAgo: il y a un jour xDaysAgo: il y a  jours # Short formats for times, e.g. '5h 23m' secondsShort:  s minutesAndSecondsShort:  m  s hoursAndMinutesShort:  h  m xMinutes:  minutes keys: tab: TAB control: CTRL alt: ALT escape: ESC shift: MAJ space: ESPACE demoBanners: # This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places title: Version démo intro: >- Achetez la version complète pour débloquer toutes les fonctionnalités ! mainMenu: play: Jouer continue: Continuer newGame: Nouvelle partie changelog: Historique subreddit: Reddit importSavegame: Importer openSourceHint: Ce jeu est open source ! discordLink: Serveur Discord officiel helpTranslate: Contribuez à la traduction ! madeBy: Créé par # This is shown when using firefox and other browsers which are not supported. browserWarning: >- Désolé, ce jeu sera lent sur votre navigateur web ! Procurez-vous la version complète ou téléchargez Chrome pour une meilleure expérience. savegameLevel: Niveau  savegameLevelUnknown: Niveau inconnu savegameUnnamed: Sans titre dialogs: buttons: ok: OK delete: Effacer cancel: Annuler later: Plus tard restart: Relancer reset: Réinitialiser getStandalone: Obtenir la version complète deleteGame: Je sais ce que je fais viewUpdate: Voir les mises à jour showUpgrades: Montrer les améliorations showKeybindings: Montrer les raccourcis importSavegameError: title: Erreur d’importation text: >- Impossible d’importer votre sauvegarde : importSavegameSuccess: title: Sauvegarde importée text: >- Votre sauvegarde a été importée avec succès. gameLoadFailure: title: La sauvegarde est corrompue text: >- Impossible de charger votre sauvegarde : confirmSavegameDelete: title: Confirmez la suppression text: >- Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette partie ?

” au niveau

Ce sera définitif ! savegameDeletionError: title: Impossible de supprimer text: >- Impossible de supprimer votre sauvegarde : restartRequired: title: Redémarrage requis text: >- Vous devez relancer le jeu pour appliquer les modifications. editKeybinding: title: Changer les contrôles desc: Appuyez sur la touche que vous voulez assigner, ou Échap pour annuler. resetKeybindingsConfirmation: title: Réinitialiser les contrôles desc: Ceci réinitialisera les touches par défaut. Veuillez confirmer. keybindingsResetOk: title: Réinitialisation des contrôles desc: Les contrôles ont été remis à défaut ! featureRestriction: title: Version démo desc: Vous avez essayé d’accéder à la fonction () qui n’est pas disponible dans la démo. Pensez à acheter la version complète pour une expérience optimale ! oneSavegameLimit: title: Sauvegardes limitées desc: Vous ne pouvez avoir qu’une seule sauvegarde en même temps dans la version démo. Merci d’effacer celle en cours ou bien de vous procurer la version complète ! updateSummary: title: Nouvelle mise à jour ! desc: >- Voici les changements depuis votre dernière session : upgradesIntroduction: title: Débloquer les améliorations desc: >- Toutes les formes que vous produisez peuvent être utilisées pour débloquer des améliorations — Ne détruisez pas vos anciennes usines ! L’onglet des améliorations se trouve dans le coin supérieur droit de l’écran. massDeleteConfirm: title: Confirmation de suppression desc: >- Vous allez supprimer beaucoup de bâtiments ( pour être précis) ! Êtes-vous sûr de vouloir faire ça ? massCutConfirm: title: Confirmer la coupure desc: >- Vous allez couper beaucoup de bâtiments ( pour être précis) ! Êtes-vous sûr de vouloir faire ça ? massCutInsufficientConfirm: title: Confirmer la coupure desc: >- Vous n’avez pas les moyens de copier cette zone ! Êtes-vous sûr de vouloir la couper ? blueprintsNotUnlocked: title: Pas encore débloqué desc: >- Les patrons n’ont pas encore été débloqués ! Terminez le niveau 12 pour y avoir accès. keybindingsIntroduction: title: Raccourcis utiles desc: >- Le jeu a de nombreux raccourcis facilitant la construction de grandes usines. En voici quelques-uns, n’hésitez pas à aller découvrir les raccourcis !

CTRL + glisser : Sélectionne une zone à copier / effacer.
MAJ : Laissez appuyé pour placer plusieurs fois le même bâtiment.
ALT : Inverse l’orientation des convoyeurs placés.
createMarker: title: Nouvelle balise titleEdit: Modifier cette balise desc: Donnez-lui un nom, vous pouvez aussi inclure le raccourci d’une forme (que vous pouvez générer ici). markerDemoLimit: desc: Vous ne pouvez créer que deux balises dans la démo. Achetez la version complète pour en placer autant que vous voulez ! exportScreenshotWarning: title: Exporter une capture d’écran desc: Vous avez demandé à exporter une capture d’écran de votre base. Soyez conscient que cela peut s’avérer passablement lent pour une grande base, voire faire planter votre jeu ! renameSavegame: title: Renommer la sauvegarde desc: Vous pouvez renommer la sauvegarde ici. ingame: # This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in # every situation keybindingsOverlay: moveMap: Déplacer selectBuildings: Sélection d’une zone stopPlacement: Arrêter de placer rotateBuilding: Tourner le bâtiment placeMultiple: Placement multiple reverseOrientation: Changer l’orientation disableAutoOrientation: Désactiver l’orientation automatique toggleHud: Basculer l’affichage tête haute (ATH) placeBuilding: Placer un bâtiment createMarker: Créer une balise delete: Supprimer pasteLastBlueprint: Copier le dernier patron lockBeltDirection: Utiliser le planificateur de convoyeurs plannerSwitchSide: Inverser la direction du planificateur cutSelection: Couper copySelection: Copier clearSelection: Effacer la sélection pipette: Pipette switchLayers: Changer de calque # Names of the colors, used for the color blind mode colors: red: Rouge green: Vert blue: Bleu yellow: Jaune purple: Magenta cyan: Cyan white: Blanc black: Noir uncolored: Sans couleur # Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building # from the toolbar) buildingPlacement: # Buildings can have different variants which are unlocked at later levels, # and this is the hint shown when there are multiple variants available. cycleBuildingVariants: Appuyez sur pour alterner entre les variantes. # Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q" hotkeyLabel: >- Raccourci : infoTexts: speed: Vitesse range: Portée storage: Espace de stockage oneItemPerSecond: 1 forme ⁄ s itemsPerSecond:  formes ⁄ s itemsPerSecondDouble: (×2) tiles:  cases # The notification when completing a level levelCompleteNotification: # is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example. levelTitle: Niveau  completed: Terminé unlockText: débloqué ! buttonNextLevel: Niveau suivant # Notifications on the lower right notifications: newUpgrade: Une nouvelle amélioration est disponible ! gameSaved: Votre partie a été sauvegardée. # The "Upgrades" window shop: title: Améliorations buttonUnlock: Améliorer # Gets replaced to e.g. "Tier IX" tier: Niveau  # The roman number for each tier tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X] maximumLevel: NIVEAU MAXIMAL (Vitesse ×) # The "Statistics" window statistics: title: Statistiques dataSources: stored: title: Stocké description: Affiche le nombre de formes stockées dans votre bâtiment central. produced: title: Produit description: Affiche toutes les formes que votre usine produit, y compris les formes intermédiaires. delivered: title: Livré description: Affiche les formes qui ont été livrées dans votre bâtiment central. noShapesProduced: Aucune forme produite pour le moment. # Displays the shapes per second, e.g. '523 / s' shapesDisplayUnits: second:  ⁄ s minute:  ⁄ m hour:  ⁄ h # Settings menu, when you press "ESC" settingsMenu: playtime: Temps de jeu buildingsPlaced: Bâtiments beltsPlaced: Convoyeurs buttons: continue: Continuer settings: Options menu: Retourner au menu # Bottom left tutorial hints tutorialHints: title: Besoin d’aide ? showHint: Indice hideHint: Fermer # When placing a blueprint blueprintPlacer: cost: Coût # Map markers waypoints: waypoints: Balise hub: Centre description: >- Cliquez sur une balise pour vous y rendre, clic-droit pour l’effacer.

Appuyez sur pour créer une balise sur la vue actuelle, ou clic-droit pour en créer une sur l’endroit pointé. creationSuccessNotification: La balise a été créée. # Shape viewer shapeViewer: title: Calques empty: Vide copyKey: Copier le raccourci de la forme # Interactive tutorial interactiveTutorial: title: Tutoriel hints: 1_1_extractor: Placez un extracteur sur une forme en cercle pour l’extraire ! 1_2_conveyor: >- Connectez l’extracteur avec un convoyeur vers votre centre !

Astuce : Cliquez et faites glisser le convoyeur avec votre souris ! 1_3_expand: >- Ceci n’est PAS un jeu incrémental et inactif ! Construisez plus d’extracteurs et de convoyeurs pour atteindre plus vite votre but.

Astuce : Gardez MAJ enfoncé pour placer plusieurs extracteurs, et utilisez R pour les faire pivoter. # Connected miners connectedMiners: one_miner: 1 extracteur n_miners:  extracteurs limited_items: Limité à # All shop upgrades shopUpgrades: belt: name: Convoyeurs, distributeurs et tunnels description: Vitesse × → × miner: name: Extraction description: Vitesse × → × processors: name: Découpage, rotation et empilage description: Vitesse × → × painting: name: Mélange et peinture description: Vitesse × → × # Buildings and their name / description buildings: hub: deliver: Livrez toUnlock: pour débloquer levelShortcut: NV belt: default: name: &belt Convoyeur description: Transporte les objets, maintenez et faites glisser pour en placer plusieurs. # Internal name for the Extractor miner: default: name: &miner Extracteur description: Placez-le au-dessus d’une forme ou couleur pour l’extraire. chainable: name: Extracteur en série description: Placez-le au-dessus d’une forme ou couleur pour l’extraire. Peut être mis en série. # Internal name for the Tunnel underground_belt: default: name: &underground_belt Tunnel description: Permet de faire passer des ressources sous les bâtiments et les convoyeurs. tier2: name: Tunnel niveau II description: Permet de faire passer des ressources sous les bâtiments et les convoyeurs. # Balancer balancer: default: name: &balancer Répartiteur description: Multifonctions — Distribue équitablement toutes les entrées vers toutes les sorties. merger: name: Fusionneur (compact) description: Fusionne deux convoyeurs en un seul. merger-inverse: name: Fusionneur (compact) description: Fusionne deux convoyeurs en un seul. splitter: name: Séparateur (compact) description: Sépare un convoyeur en deux. splitter-inverse: name: Séparateur (compact) description: Sépare un convoyeur en deux. cutter: default: name: &cutter Découpeur description: Coupe une forme de haut en bas et sort les deux parties. Si vous n’utilisez qu’une seule partie, assurez-vous de détruire l’autre ou sinon, gare au blocage ! quad: name: Découpeur (quadruple) description: Coupe une forme en quatre parties. Si vous n’utilisez pas toutes les parties, assurez-vous de détruire les autres ou sinon, gare au blocage ! rotater: default: name: &rotater Pivoteur description: Fait pivoter une forme de 90 degrés vers la droite. ccw: name: Pivoteur inversé description: Fait pivoter une forme de 90 degrés vers la gauche. rotate180: name: Retourneur description: Tourne une forme de 180 degrés. stacker: default: name: &stacker Combineur description: Combine deux formes. Si elles ne peuvent pas être combinées, la forme de droite est placée sur la forme de gauche. mixer: default: name: &mixer Mélangeur de couleur description: Mélange deux couleurs en utilisant la synthèse additive des couleurs. painter: default: name: &painter Peintre description: &painter_desc Colorie entièrement la forme venant de gauche avec la couleur entrant en haut. mirrored: name: *painter description: Colorie entièrement la forme venant de gauche avec la couleur entrant en bas. double: name: Peintre (double) description: Colorie les deux formes venant de gauche avec la couleur entrant en haut. quad: name: Peintre (quadruple) description: Colorie chaque quadrant d’une forme avec une couleur différente. Seules les entrées recevant un signal vrai sur le calque de câblage seront peintes ! trash: default: name: &trash Poubelle description: Accepte des formes de n’importe quel côté et les détruit… pour toujours. storage: default: name: &storage Stockage description: Stocke les formes en trop jusqu’à une certaine capacité. Peut être utilisé pour absorber un surplus. wire: default: name: &wire Câble description: &wire_desc Transfère des signaux, qui peuvent être des formes, des couleurs ou des booléens (1 / 0). Les câbles de couleurs différentes ne se connectent pas. second: name: *wire description: *wire_desc wire_tunnel: default: name: &wire_tunnel Tunnel à câble description: Permet de croiser deux câbles sans les connecter entre eux. constant_signal: default: name: &constant_signal Constante description: Émet un signal constant, qui peut être une forme, une couleur ou un booléen (1 / 0). lever: default: name: &lever Interrupteur description: Peut être basculé pour émettre un signal booléen (1 / 0) dans le calque de câblage, qui peut être utilisé pour contrôler par exemple un filtre à formes. logic_gate: default: name: Porte ET description: Émet un “1” booléen si les deux entrées sont vraies. not: name: Porte INVERSEUR description: Émet un “1” booléen si l’entrée n'est pas vraie. xor: name: Porte OU-EXCLUSIF description: Émet un “1” booléen si une des entrées est vraie, mais pas les deux. or: name: Porte OU description: Émet un “1” booléen si une des entrées est vraie. transistor: default: name: &transistor Transistor description: &transistor_desc Transmet l’entrée du bas si l’entrée du côté est vraie (une forme, couleur ou “1”). mirrored: name: *transistor description: *transistor_desc filter: default: name: &filter Filtre description: Connectez un signal pour envoyer toutes les formes et couleurs correspondantes en haut, et tout le reste à droite. Fonctionne aussi avec un signal booléen. display: default: name: &display Afficheur description: Connectez un signal pour l’afficher. Ça peut être une forme, une couleur, ou un booléen. reader: default: name: &reader Débitmètre description: Mesure le débit d’un convoyeur. Émet sur le calque de câblage (une fois déverrouillé) la dernière forme ou couleur mesurée. analyzer: default: name: &analyzer Analyseur de formes description: Analyse le quadrant supérieur droit de la couche la plus basse d’une forme, et renvoie sa forme et sa couleur. comparator: default: name: &comparator Comparateur description: Émet un “1” booléen si les deux entrées sont exactement les mêmes. Peut comparer des formes, des couleurs, et des booléens. virtual_processor: default: name: &virtual_processor Découpeur virtuel description: Découpe virtuellement une forme. rotater: name: Pivoteur virtuel description: Fait pivoter virtuellement la forme de 90 degrés vers la droite. unstacker: name: Décombineur virtuel description: Renvoie la couche supérieur à droite, et les couches restantes à gauche. stacker: name: Combineur virtuel description: Combine virtuellement la forme de droite sur celle de gauche. painter: name: Peintre virtuel description: Peint virtuellement la forme du bas avec la couleur de droite. storyRewards: # Those are the rewards gained from completing the store reward_cutter_and_trash: title: Découpage de formes desc: >- Vous venez de débloquer le découpeur — il coupe des formes en deux de haut en bas quelle que soit son orientation !

Assurez-vous de vous débarrasser des déchets, sinon gare au blocage — À cet effet, je mets à votre disposition la poubelle, qui détruit tout ce que vous y mettez ! reward_rotater: title: Rotation desc: Le pivoteur a été débloqué ! Il pivote les formes de 90 degrés vers la droite. reward_painter: title: Peintre desc: >- Le peintre a été débloqué — Extrayez des pigments de couleur (comme vous le faites avec les formes) et combinez-les avec une forme dans un peintre pour les colorier !

PS : Si vous êtes daltonien, il y a un mode daltonien paramétrable dans les préférences ! reward_mixer: title: Mélangeur de couleurs desc: Le mélangeur a été débloqué — Combinez deux couleurs en utilisant la synthèse additive des couleurs avec ce bâtiment ! reward_stacker: title: Combineur desc: >- Vous pouvez maintenant combiner deux formes avec le combineur ! Les deux entrées sont combinées et si elles peuvent être mises l’une à côté de l’autre, elles sont fusionnées. Sinon, la forme de droite est placée au-dessus de la forme de gauche. reward_balancer: title: Répartiteur desc: >- Le répartiteur multifonctionnel a été débloqué — Il peut être utilisé pour construire de plus grandes usines en distribuant équitablement et rassemblant les formes entre plusieurs convoyeurs !

reward_tunnel: title: Tunnel desc: Le tunnel a été débloqué — Vous pouvez maintenant faire passer des formes sous les convoyeurs et les bâtiments ! reward_rotater_ccw: title: Pivoteur inversé desc: >- Vous avez débloqué une variante du pivoteur — Elle permet de faire pivoter vers la gauche ! Pour le construire, sélectionnez le pivoteur et appuyez sur 'T' pour alterner entre les variantes ! reward_miner_chainable: title: Extracteur en série desc: >- Vous avez débloqué l’extracteur en série ! Il permet de transférer ses ressources à d’autres extracteurs pour augmenter le débit sortant !

Note : Il remplace l’ancien extracteur dans votre barre d’outils. reward_underground_belt_tier_2: title: Tunnel niveau II desc: Vous avez débloqué une nouvelle variante du tunnel — Elle a une portée plus grande, et vous pouvez superposer les deux variantes de tunnels ! reward_merger: title: Fusionneur compact desc: >- Vous avez déverrouillé une variante du fusionneur du répartiteur. Il accepte deux entrées et les fusionne en un seul convoyeur ! reward_splitter: title: Répartiteur compact desc: >- Vous avez débloqué une variante compacte du répartiteur — Elle accepte deux entrées et les rassemble en une sortie ! reward_belt_reader: title: Lecteur de convoyeur desc: >- Vous avez maintenant déverrouillé le lecteur de convoyeur ! Il vous permet de mesurer le débit d'un convoyeur.

Et attendez de déverrouiller les câbles, alors cela deviendra vraiment utile ! reward_cutter_quad: title: Quadruple découpeur desc: Vous avez débloqué une variante du découpeur — Elle permet de découper les formes en quatre parties à la place de simplement deux ! reward_painter_double: title: Double peintre desc: >- Vous avez débloqué une variante du peintre — Elle fonctionne comme le peintre de base, mais elle permet de traiter deux formes à la fois en ne consommant qu’une couleur au lieu de deux ! reward_painter_quad: title: Quadruple peintre desc: >- Vous avez débloqué une variante du peintre — Elle permet de colorier chaque partie d’une forme individuellement ! Connectez chaque emplacement que vous souhaitez peindre avec un signal vrai (forme, élément ou booléen "1") sur le calque de câblage ! reward_storage: title: Tampon de stockage desc: >- Vous avez débloqué le bâtiment de stockage. Il permet de stocker des objets jusqu’à une certaine limite !

Il priorise la sortie gauche, vous pouvez donc également l'utiliser comme porte de débordement ! reward_blueprints: title: Patrons desc: >- Vous pouvez maintenant copier et coller des parties de votre usine ! Sélectionnez une zone (Appuyez sur CTRL, et sélectionnez avec votre souris), et appuyez sur 'C' pour la copier.

Coller n’est pas gratuit, vous devez produire des formes de patrons pour vous le payer (les mêmes que celles que vous venez de livrer). reward_rotater_180: title: Retourneur desc: Vous venez de déverrouiller le retourneur ! Il vous permet de faire pivoter une forme de 180 degrés (Surprise ! :D) reward_wires_filters_and_levers: title: >- Wires: Filtres & Interrupteurs desc: >- Vous venez de déverrouiller le calque de câblage ! Il s'agit d'un calque séparé au-dessus du calque normal qui introduit de nombreuses nouvelles mécaniques !

Comme cela peut être un peu impressionnant, j'ai ajouté un petit tutoriel. Assurez-vous d'avoir les tutoriels activés dans les paramètres ! reward_display: title: Afficheur desc: >- Vous avez déverrouillé l'afficheur ! Connectez-y un câble signal pour visualiser une couleur, une forme ou un booléen ! reward_constant_signal: title: Constante desc: >- Vous avez déverrouillé la constante basé sur le calque de câblage ! Elle est utile pour la connecter à des filtres d'éléments par exemple.

La constante peut émettre une forme, une couleur ou un booléen (1 / 0). reward_logic_gates: title: Portes logiques desc: >- Vous avez déverrouillé les portes logiques ! Vous n'êtes pas obligé d'être excité à ce sujet, mais c'est vraiment super cool !

Avec ces portes, vous pouvez maintenant effectuer des opérations booléennes ET, OU, OU-EXCLUSIF et INVERSEUR ! reward_virtual_processing: title: Traitement virtuel desc: >- Je viens de donner tout un tas de nouveaux bâtiments qui vous permettent de simuler du traitement de forme !

Vous pouvez maintenant simuler un découpeur, un pivoteur, un combineur et plus encore sur le calque de câblage !

Avec cela, vous avez maintenant trois options pour continuer le jeu :

- Construire une machine automatisée pour créer toute forme possible demandée par le centre (c'est cool, je le jure !).

- Construire quelque chose de cool avec des câbles.

- Continuer à jouer régulièrement. # Special reward, which is shown when there is no reward actually no_reward: title: Niveau suivant desc: >- Ce niveau n’a pas de récompense mais le prochain, si !

PS : Ne détruisez pas votre usine actuelle — Vous aurez besoin de toutes ces formes plus tard pour débloquer des améliorations. no_reward_freeplay: title: Niveau suivant desc: >- Bravo ! À propos, plus de contenu est prévu pour la version complète ! reward_freeplay: title: Mode libre desc: >- Vous y êtes arrivé ! Vous avez débloqué le mode libre ! Cela veut dire que dorénavant, les formes sont générées aléatoirement !

Étant donné que le centre ne demandera que de faibles quantités, je recommande fortement de construire une machine qui délivre automatiquement la forme demandée ! settings: title: Options categories: general: Général userInterface: Interface utilisateur advanced: Avancé performance: Performance versionBadges: dev: Développement staging: Test prod: Production buildDate: Créé rangeSliderPercentage:  % labels: uiScale: title: Taille de l’interface description: >- Change la taille de l’interface utilisateur. Cette interface se redimensionnera suivant la résolution de votre écran, mais cette option contrôle le facteur de résolution. scales: super_small: Très petite small: Petite regular: Normale large: Grande huge: Très grande autosaveInterval: title: Fréquence des sauvegardes automatiques description: >- Contrôle avec quelle fréquence le jeu sera sauvegardé automatiquement. Vous pouvez aussi entièrement désactiver cette fonctionnalité ici. intervals: one_minute: 1 minute two_minutes: 2 minutes five_minutes: 5 minutes ten_minutes: 10 minutes twenty_minutes: 20 minutes disabled: Désactivé scrollWheelSensitivity: title: Sensibilité du zoom description: >- Change la sensibilité du zoom (roulette de la souris et pavé tactile). sensitivity: super_slow: Très lent slow: Lent regular: Normal fast: Rapide super_fast: Très rapide movementSpeed: title: Vitesse de déplacement description: >- Change la vitesse de déplacement de l’écran avec les touches clavier. speeds: super_slow: Très lent slow: Lent regular: Normal fast: Rapide super_fast: Très rapide extremely_fast: Extrêmement rapide language: title: Langue description: >- Change la langue. Les traductions sont une contribution des utilisateurs et peuvent être incomplètes ! enableColorBlindHelper: title: Mode daltonien description: >- Active divers outils qui permettent de jouer à ce jeu si vous êtes daltonien. fullscreen: title: Plein écran description: >- Il est recommandé de jouer au jeu en plein écran pour obtenir la meilleure expérience possible. Seulement disponible dans la version complète. soundsMuted: title: Sons désactivés description: >- Si coché, tous les sons seront désactivés. musicMuted: title: Musique désactivée description: >- Si coché, toute la musique sera désactivée. soundVolume: title: Volume du son description: >- Régler le volume des effets sonores musicVolume: title: Volume de la musique description: >- Régler le volume de la musique theme: title: Thème description: >- Choisissez votre thème (clair / sombre). themes: dark: Sombre light: Clair refreshRate: title: Fréquence de simulation description: >- Si vous avez un moniteur à fréquence élevée, changez le taux de rafraichissement pour que le jeu fonctionne correctement à cette haute fréquence. Ceci pourrait cependant diminuer vos IPS (itérations par seconde) si votre ordinateur est trop lent. alwaysMultiplace: title: Placement multiple description: >- Si activé, tous les bâtiments resteront sélectionnés tant que vous n’aurez pas annulé. Ceci revient à garder la touche MAJ appuyée en permanence. offerHints: title: Indices description: >- Affiche ou non le bouton 'Afficher un indice' dans le coin inférieur gauche. enableTunnelSmartplace: title: Tunnels intelligents description: >- Si cette option est sélectionnée, placer des tunnels effacera automatiquement les convoyeurs inutiles. Cela permet aussi d’étirer les tunnels, et les tunnels en surnombre seront effacés. vignette: title: Effet de vignette description: >- Permet l’affichage de l’effet de vignette qui assombrit les coins de l’écran afin de rendre le texte plus facile à lire. rotationByBuilding: title: Rotation par catégorie de bâtiment description: >- Chaque catégorie de bâtiment enregistre le sens de rotation que vous lui avez assigné la dernière fois, de manière individuelle. Cela sera sans doute plus agréable si vous alternez fréquemment entre le placement de différents types de bâtiments. compactBuildingInfo: title: Informations réduites sur les bâtiments description: >- Raccourcit les panneaux d’information sur les bâtiments en n’affichant que les ratios. Si désactivé, montre une description et une image. disableCutDeleteWarnings: title: Désactive les avertissements pour Couper / Effacer description: >- Désactive la boîte de dialogue qui s’affiche lorsque vous vous apprêtez à couper / effacer plus de 100 entités. lowQualityMapResources: title: Ressources de la carte de plus basse qualité description: >- Simplifie le rendu des ressources sur la carte lorsqu’elle est zoomée pour améliorer les performances. Ça donne un rendu encore plus propre, alors essayez-le ! disableTileGrid: title: Désactiver la grille de placement description: >- Désactiver la grille de placement peut améliorer les performances. Ça rend aussi l’apparence plus unie ! clearCursorOnDeleteWhilePlacing: title: Déselectionner avec le clic droit description: >- Activé par défaut. Désélectionne le bâtiment choisi pour la construction lorsque vous faites un clic droit sur un bâtiment existant. Si désactivé, vous pouvez détruire des bâtiments avec un clic droit puis continuer de placer le bâtiment sélectionné. lowQualityTextures: title: Textures de basse résolution (moche) description: >- Utilise des textures de basse qualité pour améliorer les performances. Rend le jeu très moche ! displayChunkBorders: title: Montrer les secteurs description: >- Le jeu est divisé en secteurs de 16×16 cases. Si ce réglage est activé, les limites de chaque secteur sont affichées. pickMinerOnPatch: title: Choisir l’extracteur sur une mine de ressources description: >- Activé par défaut, sélectionne l’extracteur si vous utilisez la pipette en survolant une mine de ressources. simplifiedBelts: title: Convoyeurs simplifiés (moche) description: >- Désactive le rendu des formes et couleurs sur les convoyeurs sauf lors du survol du convoyeur pour améliorer les performances. Je ne recommande pas de jouer avec ce réglage si vous n’avez pas absolument besoin de performance. enableMousePan: title: Activer le déplacement à la souris description: >- Permet de déplacer la carte en déplaçant le curseur sur les bords de l’écran. La vitesse dépend du réglage de la vitesse de déplacement. keybindings: title: Contrôles hint: >- Astuce : N’oubliez pas d’utiliser CTRL, MAJ et ALT ! Ces touches activent différentes options de placement. resetKeybindings: Réinitialiser les contrôles categoryLabels: general: Application ingame: Jeu navigation: Navigation placement: Placement massSelect: Sélection de zone buildings: Raccourcis bâtiment placementModifiers: Modificateurs de placement mappings: confirm: Confirmer back: Retour mapMoveUp: Aller en haut mapMoveRight: Aller à droite mapMoveDown: Aller en bas mapMoveLeft: Aller à gauche mapMoveFaster: Se déplacer plus vite centerMap: Centrer la carte mapZoomIn: Zoom avant mapZoomOut: Zoom arrière createMarker: Créer une balise menuOpenShop: Améliorations menuOpenStats: Statistiques menuClose: Fermer le menu toggleHud: Basculer l’affichage tête haute (ATH) toggleFPSInfo: Basculer l’affichage des IPS (itérations par seconde) et des informations de débogage switchLayers: Basculer le calque exportScreenshot: Exporter une image de toute la base # --- Do not translate the values in this section belt: *belt balancer: *balancer underground_belt: *underground_belt miner: *miner cutter: *cutter rotater: *rotater stacker: *stacker mixer: *mixer painter: *painter trash: *trash storage: *storage wire: *wire constant_signal: *constant_signal logic_gate: Porte logique lever: Interrupteur (normal) lever_wires: Interrupteur (à câbles) filter: *filter wire_tunnel: *wire_tunnel display: *display reader: *reader virtual_processor: *virtual_processor transistor: *transistor analyzer: *analyzer comparator: *comparator # --- pipette: Pipette rotateWhilePlacing: Pivoter rotateInverseModifier: >- Variante : Pivote à gauche cycleBuildingVariants: Alterner entre les variantes confirmMassDelete: Confirmer la suppression de la sélection pasteLastBlueprint: Copier le dernier patron cycleBuildings: Alterner entre les bâtiments lockBeltDirection: Utiliser le planificateur de convoyeurs switchDirectionLockSide: >- Planificateur : changer de côté massSelectStart: Cliquez et glissez pour commencer massSelectSelectMultiple: Sélectionner plusieurs zones massSelectCopy: Copier la sélection massSelectCut: Couper la sélection placementDisableAutoOrientation: Désactiver l’orientation automatique placeMultiple: Rester en mode placement placeInverse: Inverser le mode d’orientation automatique about: title: À propos de ce jeu body: >- Ce jeu est open source et développé par Tobias Springer (c’est moi).

Si vous souhaitez contribuer, allez voir shapez.io sur GitHub.

Ce jeu n’aurait pas pu être réalisé sans la précieuse communauté Discord autour de mes jeux — Vous devriez vraiment rejoindre le serveur Discord !

La bande son a été créée par Peppsen — Il est génial !

Pour terminer, un immense merci à mon meilleur ami Niklas — Sans nos sessions sur Factorio, ce jeu n’aurait jamais existé. changelog: title: Historique demo: features: restoringGames: Charger des sauvegardes importingGames: Importer des sauvegardes oneGameLimit: Limité à une sauvegarde customizeKeybindings: Personnalisation des contrôles exportingBase: Exporter une image de toute la base settingNotAvailable: Indisponible dans la démo. tips: - Le centre accepte les entrées de toutes sortes, pas seulement la forme actuelle ! - Assurez-vous que vos usines soient modulaires, cela paiera ! - Ne construisez pas trop près du centre, ou ce sera un énorme chaos ! - Si l'empilement ne fonctionne pas, essayez d'échanger les entrées. - Vous pouvez changer le sens du planificateur de convoyeur en appuyant sur R. - Maintenir CTRL permet de déposer les convoyeurs sans auto-orientation. - Les ratios restent les mêmes, tant que toutes les améliorations sont de même niveau. - L'exécution en série est plus efficace qu'en parallèle. - Vous débloquerez plus de variantes de bâtiments plus tard dans le jeu ! - Vous pouvez utiliser T pour basculer entre différentes variantes. - La symétrie est la clé ! - Vous pouvez entrelacer différents niveaux de tunnels. - Essayez de construire des usines compactes, cela paiera ! - Le peintre a une variante en miroir que vous pouvez sélectionner avec T - Avoir les bons ratios de construction maximisera l'efficacité. - Au niveau maximum, 5 extracteurs rempliront un seul convoyeur. - N'oubliez pas les tunnels ! - Vous n'avez pas besoin de répartir les objets uniformément pour une efficacité totale. - Maintenir MAJ activera le planificateur de convoyeur, vous permettant de placer facilement de longues lignes de convoyeur. - Les découpeurs coupent toujours verticalement, quelle que soit leur orientation. - Pour obtenir du blanc, mélangez les trois couleurs. - Le stockage priorise la première sortie. - Investissez du temps pour créer des designs reproductibles, ça vaut le coup ! - Maintenir CTRL permet de placer plusieurs bâtiments. - Vous pouvez maintenir ALT pour inverser la direction des ceintures placées. - L'efficacité est la clé ! - Les patchs de forme plus éloignés du moyeu sont plus complexes. - Les machines ont une vitesse limitée, divisez-les pour une efficacité maximale. - Utilisez des équilibreurs pour maximiser votre efficacité. - L'organisation est importante. Essayez de ne pas trop traverser les convoyeurs. - Planifiez à l'avance, ou ce sera un énorme chaos ! - Ne supprimez pas vos anciennes usines ! Vous en aurez besoin pour débloquer des améliorations. - Essayez de battre le niveau 18 par vous-même avant de demander de l'aide ! - Ne compliquez pas les choses, essayez de rester simple et vous irez loin. - Vous devrez peut-être réutiliser les usines plus tard dans le jeu. Planifiez vos usines pour qu'elles soient réutilisables. - Parfois, vous pouvez trouver une forme nécessaire sur la carte sans la créer avec des combineurs. - Les formes en moulins à vent complet ne peuvent jamais apparaître naturellement. - Colorez vos formes avant de les découper pour une efficacité maximale. - Avec les modules, l'espace n'est qu'une perception; une préoccupation pour les hommes mortels. - Créez une usine de patrons distincte. Ils sont importants pour les modules. - Regardez de plus près le mélangeur de couleur et vous aurez la réponse à vos questions. - Utilisez CTRL + clic pour sélectionner une zone. - Construire trop près du centre peut gêner les projets futurs. - L'icône d'épingle à côté de chaque forme dans la liste d'améliorations l'épingle à l'écran. - Mélangez toutes les couleurs primaires ensemble pour faire du blanc ! - Vous avez une carte infinie, n'encombrez pas votre usine, développez-vous ! - Essayez également Factorio ! C'est mon jeu préféré. - Le découpeur quadruple coupe dans le sens des aiguilles d'une montre à partir du coin supérieur droit ! - Vous pouvez télécharger vos sauvegardes dans le menu principal ! - Ce jeu a beaucoup de raccourcis clavier utiles ! Assurez-vous de consulter la page des paramètres. - Ce jeu a beaucoup de paramètres, assurez-vous de les vérifier ! - Le marqueur de votre centre a une petite boussole pour indiquer sa direction ! - Pour nettoyer les convoyeurs, coupez la zone puis collez-la au même endroit. # French translation completed (and corrected) by Pascal Grossé, martypiton and Withers001.