You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tobspr_shapez.io/translations/base-fr.yaml

797 lines
33 KiB

#
# GAME TRANSLATIONS
#
# Contributing:
#
# If you want to contribute, please make a pull request on this respository
# and I will have a look.
#
# Placeholders:
#
# Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like
# `Hotkey: <key>`. They are encapsulated within angle brackets. The correct
# translation for this one in German for example would be: `Taste: <key>` (notice
# how the placeholder stayed '<key>' and was not replaced!)
#
# Adding a new language:
#
# If you want to add a new language, ask me in the discord and I will setup
# the basic structure so the game also detects it.
#
steamPage:
# This is the short text appearing on the steam page
shortText: shapez.io est un jeu qui consiste à construire des usines pour automatiser la création et la combinaison de formes de plus en plus complexes sur une carte infinie.
# This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page.
# NOTICE:
# - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store)
# - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format
longText: >-
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
shapez.io est un jeu ayant pour objectif d'automatiser la création et la fusion de formes à l'aide d'une usine. Livrez des formes de plus en plus complexes requises pour progresser dans le jeu et débloquez des améliorations qui accéléreront votre chaîne de production.
La demande allant croissant, vous aurez à adapter l'échelle de votre usine afin de suivre la demande - Ne négligez pas les resources cependant, vous aurez à vous étendre sur une [b]carte infinie[/b] !
Traiter seulement des formes pouvant devenir monotone à la longue, vous aurez aussi à mélanger des couleurs et à les utiliser pour peindre vos formes - Combinez des pigments rouges, verts ou bleus pour produire différentes couleurs et enduisez-en vos formes afin de satisfaire les demandes.
Ce jeu propose 18 niveaux (qui devraient d'ores et déjà vous occuper pour de nombreuses heures !) mais j'ajoute régulièrement de nouveaux contenus - Beaucoup de nouveautés sont prévues !
[b]Avantage de la version complète[/b]
[list]
[*] Balises
[*] Nombre illimité de sauvegardes
[*] Thème sombre
[*] Plus de paramètres de configuration
[*] Acheter la version complète m'aide à poursuivre le développement de shapez.io ❤️
[*] Encore plus de fonctionnalités à l'avenir !
[/list]
[b]Fonctionnalités planifiées & suggestions de la communauté[/b]
Ce jeu est open source - N'importe qui peut contribuer ! En outre, Je suis [b]très attentif[/b] à ce que dit la communauté ! J'essaie de lire toutes les suggestions et de tenir compte des retours autant que possible.
[list]
[*] Mode Histoire où les batiments ont un coût en formes
[*] Plus de niveaux et de batiments (en exclusivité dans la version complète)
[*] Différentes cartes, contenant éventuellement des obstacles
[*] Création configurable de carte (éditer le nombre et la taille des gisements de resources, édition de la graine générant la carte, et plus encore)
[*] Davantage de types de formes
[*] Performance améliorée (bien que le jeu tourne déjà de manière tout à fait décente !)
[*] Adaptation de l'affichage des couleurs à différentes formes de daltonisme
[*] Et bien plus encore !
[/list]
N'hésitez pas à consulter mon tableau trello pour avoir une vue d'ensemble de ce qui est prévu ! https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio
global:
loading: Chargement
error: Erreur
# How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
thousandsDivider: "."
# The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc. cf wikipedia système international d'unité
# For french: https://fr.wikipedia.org/wiki/Pr%C3%A9fixes_du_Syst%C3%A8me_international_d%27unit%C3%A9s
suffix:
thousands: k
millions: M
billions: G
trillions: T
# Shown for infinitely big numbers
infinite: inf
time:
# Used for formatting past time dates
oneSecondAgo: il y a une seconde
xSecondsAgo: il y a <x> secondes
oneMinuteAgo: il y a une minute
xMinutesAgo: il y a <x> minutes
oneHourAgo: il y a une heure
xHoursAgo: il y a <x> heures
oneDayAgo: il y a un jour
xDaysAgo: il y a <x> jours
# Short formats for times, e.g. '5h 23m'
secondsShort: <seconds>s
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
xMinutes: <x> minutes
keys:
tab: TAB
control: CTRL
alt: ALT
escape: ESC
shift: SHIFT
space: ESPACE
demoBanners:
# This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
title: Version démo
intro: >-
Achetez la version complète pour débloquer toutes les fonctionnalités !
mainMenu:
play: Jouer
changelog: Historique
importSavegame: Importer
openSourceHint: Ce jeu est open source !
discordLink: Serveur Discord officiel
helpTranslate: Contribuez à la traduction !
# This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
browserWarning: >-
Désolé, mais ce jeu est connu pour tourner lentement sur votre navigateur web ! Procurez-vous la version complète ou téléchargez Chrome pour une meilleure expérience.
savegameLevel: Niveau <x>
savegameLevelUnknown: Niveau inconnu
contests:
contest_01_03062020:
title: "Concours #01"
desc: Gagnez <strong>$25</strong> pour l'usine la plus cool !
longDesc: >-
Pour vous remercier, j'ai pensé qu'il serait bien de faire un concours hebdomadaire !
<br><br>
<strong>Le sujet de cette semaine:</strong> Construire l'usine la plus cool !
<br><br>
Voici comment faire:<br>
<ul class="bucketList">
<li>Envoyez une capture d'écran de votre usine à <strong>contest@shapez.io</strong></li>
<li>Vous aurez des points bonus si vous la partagez sur les réseaux sociaux !</li>
<li>Je choisirai 5 images et les soumettrai au vote à la communauté <strong>discord</strong>.</li>
<li>Le gagnant empoche <strong>$25</strong> (Paypal, carte cadeau Amazon, ce que vous préférez)</li>
<li>Limite: 07.06.2020 AM 12:00 CEST</li>
</ul>
<br>
J'attends avec impatience de voir vos superbes créations !
showInfo: Voir
contestOver: Ce concours est terminé - Rejoignez le serveur discord pour être tenu au courant des prochains concours !
continue: Continuer
newGame: Nouvelle partie
madeBy: Créé par <author-link>
dialogs:
buttons:
ok: OK
delete: Effacer
cancel: Annuler
later: Plus tard
restart: Relancer
reset: Réinitialiser
getStandalone: Se procurer la version complète
deleteGame: Je sais ce que je fais
viewUpdate: Voir les mises-à-jour
showUpgrades: Montrer les améliorations
showKeybindings: Montrer les raccourcis
importSavegameError:
title: Erreur d'importation
text: >-
Impossible d'importer votre sauvegarde:
importSavegameSuccess:
title: Sauvegarde importée
text: >-
Votre sauvegarde a été importée avec succès.
gameLoadFailure:
title: Le jeu est cassé
text: >-
Impossible de charger votre sauvegarde:
confirmSavegameDelete:
title: Confirmez la suppression
text: >-
Êtes-vous certains de vouloir supprimer votre partie ?
savegameDeletionError:
title: Impossible de supprimer
text: >-
Impossible de supprimer votre sauvegarde:
restartRequired:
title: Redémarrage requis
text: >-
Vous devez relancer le jeu pour appliquer les modifications.
editKeybinding:
title: Changer les contrôles
desc: Appuyez sur la touche que vous voulez assigner, ou Escape pour annuler.
resetKeybindingsConfirmation:
title: Réinitialiser les contrôles
desc: Ceci réinitialisera les touches par défaut. Veuillez confirmer.
keybindingsResetOk:
title: Réinitialisation des contrôles
desc: Les contrôles ont été réinitialisés par leur état par défaut respectifs !
featureRestriction:
title: Version démo
desc: Vous avez essayé d'accéder à la fonction (<feature>) qui n'est pas disponible dans la démo. Considérez l'achat de la version complète pour une expérience optimale !
oneSavegameLimit:
title: Sauvegardes limitées
desc: Vous ne pouvez avoir qu'une seule sauvegarde en même temps dans la version démo. Merci d'effacer celle en cours ou alternativement de vous procurer la version complète !
updateSummary:
title: Nouvel mise-à-jour !
desc: >-
Voici les modifications depuis votre dernière session:
upgradesIntroduction:
title: Débloquer les améliorations
desc: >-
Toutes les formes que vous produisez peuvent être utilisées pour débloquer des améliorations - <strong>Ne détruisez pas vos anciennes usines !</strong>
L'onglet des améliorations se trouve dans le coin supérieur droit de l'écran.
massDeleteConfirm:
title: Confirmation de suppression
desc: >-
Vous allez supprimer pas mal de bâtiments (<count> pour être exact) ! Etes vous certains de vouloir faire cela ?
massCutConfirm:
title: Confirmer la coupure
desc: >-
Vous vous apprêtez à couper beaucoup de bâtiments (<count> pour être précis) ! Êtes-vous
certains de vouloir faire cela ?
blueprintsNotUnlocked:
title: Pas encore débloqué
desc: >-
Les patrons n'ont pas encore étés débloqués ! Terminez encore quelques niveaux pour les débloquer.
keybindingsIntroduction:
title: Raccourcis utiles
desc: >-
Le jeu a plein de raccourcis facilitant la construction de grandes usines.
En voici quelques uns, n'hésitez pas à aller <strong>découvrir les raccourcis</strong> !<br><br>
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Glisser: Sélectionne une zone à copier / effacer.<br>
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Laissez appuyé pour placer plusieurs fois le même bâtiment.<br>
<code class='keybinding'>ALT</code>: Inverse l'orientation des convoyeurs placés.<br>
createMarker:
title: Nouvelle balise
desc: Donnez-lui un nom, vous pouvez aussi inclure <strong>le raccourci </strong> d'une forme (Que vous pouvez générer <a href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">ici</a>)
markerDemoLimit:
desc: Vous ne pouvez créer que deux balises dans la démo. Achetez la version complète pour en faire tant que vous voulez !
exportScreenshotWarning:
title: Exporter une capture d'écran
desc: >-
Vous avez demandé à exporter votre base sous la forme d'une capture d'écran. Soyez conscient que cela peut s'avérer passablement lent pour une grande base, voire même planter votre jeu !
ingame:
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
# every situation
keybindingsOverlay:
moveMap: Déplacer
selectBuildings: Sélection d'une zone
stopPlacement: Arrêter le placement
rotateBuilding: Tourner le bâtiment
placeMultiple: Placement multiple
reverseOrientation: Changer l'orientation
disableAutoOrientation: Désactiver l'orientation automatique
toggleHud: Basculer l'affichage tête haute (ATH)
placeBuilding: Placer un bâtiment
createMarker: Créer une balise
delete: Supprimer
pasteLastBlueprint: Copier le dernier patron
lockBeltDirection: Utiliser le plannificateur de convoyeurs
plannerSwitchSide: Échanger la direction du plannificateur
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
# from the toolbar)
buildingPlacement:
# Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
# and this is the hint shown when there are multiple variants available.
cycleBuildingVariants: Appuyez sur <key> pour alterner entre les variantes.
# Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
hotkeyLabel: >-
Raccourci: <key>
infoTexts:
speed: Vitesse
range: Portée
storage: Espace de stockage
oneItemPerSecond: 1 forme / s
itemsPerSecond: <x> formes / s
itemsPerSecondDouble: (x2)
tiles: <x> cases
# The notification when completing a level
levelCompleteNotification:
# <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
levelTitle: Niveau <level>
completed: Terminé
unlockText: <reward> débloqué !
buttonNextLevel: Niveau suivant
# Notifications on the lower right
notifications:
newUpgrade: Une nouvelle amélioration est disponible !
gameSaved: Votre partie a été sauvegardée.
# Mass select information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse
# to select multiple buildings
massSelect:
infoText: Apuyez sur <keyCut> pour couper, <keyCopy> pour copier, <keyDelete> pour effacer et <keyCancel> pour annuler.
# The "Upgrades" window
shop:
title: Améliorations
buttonUnlock: Améliorer
# Gets replaced to e.g. "Tier IX"
tier: Niveau <x>
# The roman number for each tier
tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
maximumLevel: NIVEAU MAXIMAL (Vitesse x<currentMult>)
# The "Statistics" window
statistics:
title: Statistiques
dataSources:
stored:
title: Stocké
description: Affiche le nombre de formes stockées dans votre bâtiment central.
produced:
title: Produit
description: Affiche tous les formes que votre usine entière produit, en incluant les formes intermédiaires.
delivered:
title: Délivré
description: Affiche les formes qui ont été livrées dans votre centre.
noShapesProduced: Aucune forme n'a été produite jusqu'à présent.
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
shapesPerMinute: <shapes> / m
# Settings menu, when you press "ESC"
settingsMenu:
playtime: Temps de jeu
buildingsPlaced: Bâtiments
beltsPlaced: Convoyeurs
buttons:
continue: Continuer
settings: Options
menu: Retourner au menu
# Bottom left tutorial hints
tutorialHints:
title: Besoin d'aide ?
showHint: Indice
hideHint: Fermer
# When placing a blueprint
blueprintPlacer:
cost: Coût
# Map markers
waypoints:
waypoints: Balise
hub: Centre
description: Cliquez une balise pour vous y rendre, clic-droit pour l'effacer.<br><br>Appuyez sur <keybinding> pour créer une balise sur la vue actuelle, ou <strong>clic-droit</strong> pour en créer une sur l'endroit pointé.
creationSuccessNotification: La balise a été créée.
# Interactive tutorial
interactiveTutorial:
title: Tutoriel
hints:
1_1_extractor: Placez un <strong>extracteur</strong> sur une <strong>forme en cercle</strong> pour l'extraire !
1_2_conveyor: >-
Connectez l'extracteur avec un <strong>convoyeur</strong> vers votre centre !<br><br>Astuce: <strong>Cliquez et faites glisser</strong> le convoyeur avec votre souris !
1_3_expand: >-
Ceci n'est <strong>PAS</strong> un jeu incrémental et inactif ! Construisez plus d'extracteurs et de convoyeurs pour atteindre plus vite votre votre but.<br><br>Astuce: Gardez <strong>SHIFT</strong> enfoncé pour placer plusieurs extracteurs, et utilisez <strong>R</strong> pour les faire pivoter.
# All shop upgrades
shopUpgrades:
belt:
name: Convoyeurs, Distributeurs et Tunnels
description: Vitesse x<currentMult> → x<newMult>
miner:
name: Extraction
description: Vitesse x<currentMult> → x<newMult>
processors:
name: Découpage, Rotation et Empilage
description: Vitesse x<currentMult> → x<newMult>
painting:
name: Mélange et Peinture
description: Vitesse x<currentMult> → x<newMult>
# Buildings and their name / description
buildings:
belt:
default:
name: &belt Convoyeur
description: Transporte les objects, maintenez et faites glisser pour en placer plusieurs.
miner: # Internal name for the Extractor
default:
name: &miner Extracteur
description: Placez-le au dessus d'une forme ou couleur pour l'extraire.
chainable:
name: Extracteur en série
description: Placez-le au dessus d'une forme ou couleur pour l'extraire. Peut être mis en série.
underground_belt: # Internal name for the Tunnel
default:
name: &underground_belt Tunnel
description: Permet de faire passer des ressources en dessous de bâtiment et de convoyeurs.
tier2:
name: Tunnel Niveau II
description: Permet de faire passer des ressources en dessous de bâtiment et de convoyeurs.
splitter: # Internal name for the Balancer
default:
name: &splitter Répartiteur
description: Multifonctionnel - Distribue de manière équitable toutes les entrées vers toutes les sorties.
compact:
name: Fusionneur (compact)
description: Fusionne deux convoyeurs en un.
compact-inverse:
name: Fusionneur (compact)
description: Fusionne deux convoyeurs en un.
cutter:
default:
name: &cutter Découpeur
description: Coupe une forme de haut en bas et sort les deux parties. <strong>Si vous n'utilisez qu'une seule partie, assurez-vous de détruite l'autre ou sinon, gare au blocage !</strong>
quad:
name: Découpeur (Quatre)
description: Coupe une forme en quatre parties. <strong>Si vous n'utilisez pas toutes les parties, assurez-vous de détruite les autres ou sinon, gare au blocage !</strong>
rotater:
default:
name: &rotater Pivoteur
description: Fait pivoter une forme de 90 degrés vers la droite.
ccw:
name: Pivoteur inversé
description: Fait pivoter une forme de 90 degrés vers la gauche.
stacker:
default:
name: &stacker Combineur
description: Combine deux formes. Si elles ne peuvent pas êtres combinées, la forme de droite est placée sur la forme de gauche.
mixer:
default:
name: &mixer Mélangeur de couleur
description: Mélange deux couleurs en utilisant la synthèse additive des couleurs.
painter:
default:
name: &painter Peintre
description: &painter_desc Colorie entièrement la forme de gauche avec la couleur de droite.
double:
name: Peintre (Double)
description: Colorie les deux formes de gauche avec la couleur de droite.
quad:
name: Peintre (Quadruple)
description: Permet de colorier chaque quadrant d'une forme avec une couleur différente.
mirrored:
name: *painter
description: *painter_desc
trash:
default:
name: &trash Poubelle
description: Accepte des formes de n'importe quel côté et les détruit... pour toujours.
storage:
name: Stockage
description: Stocke les formes en trop jusqu'à une certaine capacité. Peut être utilisé comme tampon.
hub:
deliver: Délivrez
toUnlock: pour débloquer
levelShortcut: NV
storyRewards:
# Those are the rewards gained from completing the store
reward_cutter_and_trash:
title: Découper des formes
desc: Vous venez de débloquer le <strong>découpeur</strong> - il coupe des formes en deux <strong>de haut en bas</strong> quel que soit son orientation !<br><br>Assurez-vous de vous débarasser des déchets, sinon <strong>gare au blocage</strong> - À cet effet, je mets à votre disposition la poubelle, qui détruit tout ce que vous y mettez !
reward_rotater:
title: Rotation
desc: Le <strong>pivoteur</strong> a été débloqué ! Il pivote les formes de 90 degrés vers la droite.
reward_painter:
title: Peintre
desc: >-
Le <strong>peintre</strong> a été débloqué - Extrayez des pigments de couleur (comme vous le faites avec les formes) et combinez les avec une forme dans un peintre pour les colorier !<br><br>PS: Si vous êtes daltonien, je travaille déjà à une solution !
reward_mixer:
title: Mélangeur de couleurs
desc: Le <strong>mélangeur</strong> a été débloqué - Combinez deux couleurs en utilisant <strong>la synthèse additive des couleurs</strong> avec ce bâtiment !
reward_stacker:
title: Combineur
desc: Vous pouvez maintenant combiner deux formes avec le <strong>combineur</strong> ! Les deux entrées sont combinée et si elles ne peuvent êtres mises l'une à côté de l'autre, elles sont <strong>fusionnées</strong>. Sinon, la forme de droite est <strong>placée au dessus</strong> de la forme de gauche après avoir été légèrement réduite.
reward_splitter:
title: Distributeur/Rassembleur
desc: Le <strong>répartiteur</strong> multifonctionnel a été débloqué - Il peut être utilisé pour construire de plus grandes usines en <strong>distribuant équitablement et rassemblant les formes</strong> entre plusieurs convoyeurs !<br><br>
reward_tunnel:
title: Tunnel
desc: Le <strong>tunnel</strong> a été débloqué - À présent il devient possible de faire passer des formes sous les convoyeurs et les bâtiments !
reward_rotater_ccw:
title: Pivoteur inversé
desc: Vous avez débloqué une variante du <strong>pivoteur</strong> - Elle permet de faire pivoter vers la gauche ! Pour le construire, sélectionnez le pivoteur et <strong>appuyez sur 'T' pour alterner entre les variantes</strong> !
reward_miner_chainable:
title: Extracteur en série
desc: Vous avez débloqué <strong>l'extracteur en série</strong> ! Il permet de <strong>transférer ses resources</strong> à d'autres extracteurs pour augmenter le débit sortant !
reward_underground_belt_tier_2:
title: Tunnel niveau II
desc: Vous avez débloqué une nouvelle variante du <strong>tunnel</strong> - Elle a une <strong>portée plus grande</strong>, et vous pouvez à présent superposer les deux variantes de tunnels !
reward_splitter_compact:
title: Répartiteur compact
desc: >-
Vous avez débloqué une variante compacte du <strong>répartiteur</strong> - Elle accepte deux entrées et les rassemble en une sortie !
reward_cutter_quad:
title: Quadruple découpeur
desc: Vous avez débloqué une variante du <strong>découpeur</strong> - Elle permet de découper les formes en <strong>quatre parties</strong> à la place de simplement deux !
reward_painter_double:
title: Double peintre
desc: Vous avez débloqué une variante du <strong>peintre</strong> - Elle fonctionne comme le peintre de base, mais elle permet de traiter <strong>deux formes à la fois</strong> en ne consommant qu'une couleur au lieu de deux !
reward_painter_quad:
title: Quadruple peintre
desc: Vous avez débloqué une variante du <strong>peintre</strong> - Elle permet de colorier chaque partie d'une forme individuellement !
reward_storage:
title: Tampon de stockage
desc: Vous avez débloqué une variante de <strong>la poubelle</strong> - Elle permet de stocker des formes jusqu'à une certaine limite !
reward_freeplay:
title: Mode libre
desc: Vous y êtes arrivé ! Vous avez débloqué le <strong>mode libre</strong> ! Cela veut dire que dorénavant, les formes sont générées aléatoirement ! (Ne vous en faites pas, plus de contenu est prévu pour la version complète !)
reward_blueprints:
title: Patrons
desc: Vous pouvez maintenant <strong>copier et coller</strong> des parties de votre usines ! Sélectionnez une zone (Appuyez sur CTRL, et sélectionnez avec votre souris), et appuyez sur 'C' pour la copier.<br><br>Coller n'est <strong>pas gratuit</strong>, vous devez produire <strong>des formes de patrons</strong> pour vous le payer (les mêmes que celles que vous venez de livrer).
# Question from the translator: Should shortcuts be hardcoded in this message ?
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
no_reward:
title: Niveau suivant
desc: >-
Ce niveau n'a pas de récompense mais le prochain, oui ! <br><br>PS: Vous ne devriez pas détruire votre usine actuelle - Vous aurez besoin de <strong>toutes</strong> ces formes plus tard pour <strong>débloquer des améliorations</strong>
no_reward_freeplay:
title: Niveau suivant
desc: >-
Bravo ! À propos, plus de contenu est prévu pour la version complète !
settings:
title: Options
categories:
game: Jeu
app: Application
versionBadges:
dev: Développement
staging: Test
prod: Production
buildDate: Créé le <at-date>
labels:
uiScale:
title: Taille de l'interface
description: >-
Change la taille de l'interface utilisateur. Cette interface se redimensionnera suivant la résolution de votre appareil, mais cette option contrôle le facteur de résolution.
scales:
super_small: Très petite
small: Petite
regular: Normale
large: Large
huge: Très large
scrollWheelSensitivity:
title: Sensibilité du zoom
description: >-
Change la sensibilité du zoom (aussi bien de la roulette de la souris que du pavé tactile).
sensitivity:
super_slow: Super lent
slow: Lent
regular: Normal
fast: Rapide
super_fast: Super rapide
fullscreen:
title: Plein écran
description: >-
Il est recommandé de jouer au jeu en plein écran pour obtenir la meilleure expérience possible. Seulement disponible dans la version complète.
soundsMuted:
title: Sons désactivés
description: >-
Si coché, tous les sons seront désactivés.
musicMuted:
title: Musique désactivée
description: >-
Si coché, toute la musique sera désactivée.
theme:
title: Thème
description: >-
Choisissez votre thème (clair / sombre).
themes:
dark: Sombre
light: Clair
refreshRate:
title: Fréquence de simulation
description: >-
Si vous avez un moniteur à fréquence élevée, changez le taux de rafraichissement pour que le jeu fonctionne correctement à cette haute fréquence. Ceci pourrait cependant diminuer vos IPS (itérations par seconde) si votre ordinateur est trop lent.
alwaysMultiplace:
title: Placement multiple
description: >-
Si activé, tous les bâtiments resterons sélectionnés tant que vous n'aurez pas annulé. Ceci revient à garder la touche SHIFT appuyée en permanence.
offerHints:
title: Indices
description: >-
Affiche ou non le bouton 'Afficher un indice' dans le coin inférieur gauche.
language:
title: Langage
description: >-
Change le langage. Toutes les traductions sont des contributions des utilisateurs et pourraient être partiellement incomplètes !
movementSpeed:
title: Vitesse de déplacement
description: Change la vitesse à laquelle l'écran se déplace lors de l'utilisation du clavier.
speeds:
super_slow: Super lent
slow: Lent
regular: Normal
fast: Rapide
super_fast: Très rapide
extremely_fast: Extrêmement rapide
enableTunnelSmartplace:
title: Tunnels intelligents
description: >-
Si cette option est sélectionnée, placer des tunnels effacera automatiquement les convoyeurs inutiles.
Cela permet aussi d'étirer les tunnels et les tunnels en surnombre seront effacés.
vignette:
title: Effet de vignette
description: >-
Permet l'affichage de l'effet de vignette qui assombrit les coins de l'écran afin de rendre le texte plus facile à lire.
keybindings:
title: Contrôles
hint: >-
Astuce: Soyez sûr d'utiliser CTRL, SHIFT et ALT ! Ces touches activent différentes options de placement.
resetKeybindings: Réinitialiser les contrôles
categoryLabels:
general: Application
ingame: Jeu
navigation: Navigation
placement: Placement
massSelect: Suppression de zone
buildings: Raccourcis bâtiment
placementModifiers: Modificateurs de placement
mappings:
confirm: Confirmer
back: Retour
mapMoveUp: Aller en haut
mapMoveRight: Aller à droite
mapMoveDown: Aller en bas
mapMoveLeft: Aller à gauche
centerMap: Centrer la carte
mapZoomIn: Zoom avant
mapZoomOut: Zoom arrière
createMarker: Créer une balise
menuOpenShop: Améliorations
menuOpenStats: Statistiques
toggleHud: Basculer l'affichage tête haute (ATH)
toggleFPSInfo: Basculer l'affichage des IPS (itérations par seconde) et des informations de débogage
belt: *belt
splitter: *splitter
underground_belt: *underground_belt
miner: *miner
cutter: *cutter
rotater: *rotater
stacker: *stacker
mixer: *mixer
painter: *painter
trash: *trash
abortBuildingPlacement: Annuler le placement
rotateWhilePlacing: Pivoter
rotateInverseModifier: >-
Variante: Pivote à gauche
cycleBuildingVariants: Alterner entre les variantes
confirmMassDelete: Confirmer la suppression de la sélection
cycleBuildings: Alterner entre les bâtiments
massSelectStart: Cliquez et maintenez pour commencer
massSelectSelectMultiple: Sélectionner plusieurs zones
massSelectCopy: Copier la sélection
placementDisableAutoOrientation: Désactiver l'orientation automatique
placeMultiple: Rester en mode placement
placeInverse: Inverser le mode d'orientation automatique
pasteLastBlueprint: Copier le dernier patron
massSelectCut: Couper la sélection
exportScreenshot: Exporter toute la base en tant qu'image.
mapMoveFaster: Se déplacer plus vite
lockBeltDirection: Utiliser le plannificateur de convoyeurs
switchDirectionLockSide: 'Plannificateur: changer de côté'
about:
title: À propos de ce jeu
body: >-
Ce jeu est open source et développé par <a href="https://github.com/tobspr"
target="_blank">Tobias Springer</a> (c'est moi).<br><br>
Si vous souhaitez contribuer, allez voir <a href="<githublink>"
target="_blank">shapez.io sur github</a>.<br><br>
Ce jeu n'aurait pu être réalisé sans la précieuse communauté discord autour de
mes jeux - Vous devriez vraiment envisager de joindre le <a href="<discordlink>"
target="_blank">serveur discord</a> !<br><br>
La bande son a été créée par <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius"
target="_blank">Peppsen</a> - Il est impressionnant !<br><br>
Pour terminer, un immense merci à mon meilleur amis <a
href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Sans nos sessions sur factorio, ce jeu n'aurait jamais existé.
changelog:
title: Historique
demo:
features:
restoringGames: Charger des sauvegardes
importingGames: Importer des sauvegardes
oneGameLimit: Limité à une sauvegarde
customizeKeybindings: Personnalisation des contrôles
exportingBase: Exporter toute la base en tant qu'image
settingNotAvailable: Indisponible dans la démo.
#
# French translation version v0.5 based on english v1.1.8 by Didier WEERTS 'The Corsaire'
#
# French translation completed (and corrected) by Pascal Grossé and Withers001