You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tobspr_shapez.io/translations/base-de.yaml

898 lines
35 KiB

#
# GAME TRANSLATIONS
#
# Contributing:
#
# If you want to contribute, please make a pull request on this respository
# and I will have a look.
#
# Placeholders:
#
# Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like
# `Hotkey: <key>`. They are encapsulated within angle brackets. The correct
# translation for this one in German for example would be: `Taste: <key>` (notice
# how the placeholder stayed '<key>' and was not replaced!)
#
# Adding a new language:
#
# If you want to add a new language, ask me in the Discord and I will setup
# the basic structure so the game also detects it.
#
---
steamPage:
# This is the short text appearing on the steam page
shortText: In shapez.io nutzt du die vorhandenen Ressourcen, um mit deinen Maschinen durch Kombination immer komplexere Formen zu erschaffen.
# This is the text shown above the Discord link
discordLink: Offizieller Discord - Hier kannst du mit mir schreiben!
# This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page.
# NOTICE:
# - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store)
# - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format
longText: >-
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
In shapez.io musst du Maschinen geschickt verbinden, damit Formen automatisiert erstellt, bearbeitet und kombiniert werden.
Liefere die gewünschten, stetig komplexer werdenden Formen an dein Hauptgebäude, um im Spiel voranzukommen. Schalte mit ihnen außerdem Upgrades frei, die deine Maschinen und somit auch deine Fabriken beschleunigen!
Da die Nachfrage sowohl in der Komplexität, als auch der Menge steigt, wirst du deine Fabriken erweitern müssen. Vergiss nicht, dass du die dafür benötigten Ressourcen beschaffen musst und expandiere auf der [b]unendlichen Karte[/b]!
Bald wirst du Farben mischen und deine Formen damit bemalen lassen. Staple dann deine fertigen Formen aufeinander und lasse so die wildesten Kreationen entstehen.
Nutze dein gesammeltes Wissen über die Maschinen und lasse deine Fabriken die gewünschten Formen der 18 verschiedenen Level abliefern. Schalte mit jedem Level neue Arbeitsschritte oder Gebäude frei. Das sollte dich schon für Stunden beschäftigt halten! Danach werden im Freispielmodus zufällige Formen generiert, die du ebenfalls abliefern kannst. Ich füge regelmäßig neue Funktionen hinzu und davon sind eine ganze Menge geplant!
Wenn du das Spiel erwirbst, erhälst du Zugriff auf die zusätzlichen Features der Standalone-Version. Das bedeutet, du kannst unter anderem die neuesten Updates zuerst spielen!
[b]Vorteile der Standalone[/b]
[list]
[*] Dark-Mode
[*] Unbegrenzte Anzahl an Wegpunkten
[*] Unbegrenzte Anzahl an Speicherständen
[*] Zusätzliche Einstellungen
[*] Es kommen: Kabel & Energie! Voraussichtlich gegen Ende Juli 2020
[*] Es kommen: Mehr Levels
[*] Unterstütze die Entwicklung von shapez.io ❤️
[/list]
[b]Geplante Funktionen[/b]
Ich bin aktiv mit der Entwicklung beschäftigt und versuche jede Woche ein Update oder den aktuellen Stand der Entwicklung zu veröffentlichen.
[list]
[*] Verschiedene Karten und Herausforderungen (z.B. Karten mit Hindernissen)
[*] Puzzle (Liefere die geforderte Form mit begrenztem Platz/limitierten Gebäuden)
[*] Eine Kampagne mit Gebäudekosten
[*] Konfigurierbarer Kartengenerator (Ändere die Grösse/Anzahl/Dichte der Ressourcenflecken, den Seed und viel mehr)
[*] Mehr Formentypen
[*] Performanceverbesserungen (Das Spiel läuft bereits sehr gut!)
[*] Und vieles mehr!
[/list]
[b]Das Spiel ist Open Source![/b]
Jeder kann dazu beitragen! Ich bin aktiv in die Community involviert, versuche alle Vorschläge zu lesen und beziehe so viel Feedback wie möglich mit in die Entwicklung ein.
Die komplette Roadmap gibt es auf dem Trello-Board zum Nachlesen.
[b]Links[/b]
[list]
[*] [url=https://discord.com/invite/HN7EVzV]Offizieller Discord[/url]
[*] [url=https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio]Roadmap[/url]
[*] [url=https://www.reddit.com/r/shapezio]Subreddit[/url]
[*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io]Quelltext (GitHub)[/url]
[*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io/blob/master/translations/README.md]Hilf beim Übersetzen[/url]
[/list]
global:
loading: Laden
error: Fehler
# How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
thousandsDivider: "."
# What symbol to use to seperate the integer part from the fractional part of a number, e.g. "0.4"
decimalSeparator: ","
# The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc.
suffix:
thousands: k
millions: M
billions: G
trillions: T
# Shown for infinitely big numbers
infinite:
time:
# Used for formatting past time dates
oneSecondAgo: vor einer Sekunde
xSecondsAgo: vor <x> Sekunden
oneMinuteAgo: vor einer Minute
xMinutesAgo: vor <x> Minuten
oneHourAgo: vor einer Stunde
xHoursAgo: vor <x> Stunden
oneDayAgo: vor einem Tag
xDaysAgo: vor <x> Tagen
# Short formats for times, e.g. '5h 23m'
secondsShort: <seconds>s
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
xMinutes: <x> Minuten
keys:
tab: TAB
control: STRG
alt: ALT
escape: ESC
shift: UMSCH
space: LEER
demoBanners:
# This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
title: Demo Version
intro: >-
Kauf die Standalone für alle Features!
mainMenu:
play: Spielen
changelog: Änderungsprotokoll
continue: Fortsetzen
newGame: Neues Spiel
subreddit: Reddit
importSavegame: Importieren
openSourceHint: Dieses Spiel ist Open Source!
discordLink: Offizieller Discord Server
helpTranslate: Hilf beim Übersetzen!
madeBy: Ein Spiel von <author-link>
# This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
browserWarning: >-
Sorry, aber das Spiel wird in deinem Browser langsam laufen! Kaufe die Standalone-Version oder verwende Chrome für die beste Erfahrung!
savegameLevel: Level <x>
savegameLevelUnknown: Unbekanntes Level
dialogs:
buttons:
ok: OK
delete: Löschen
cancel: Abbrechen
later: Später
restart: Neustart
reset: Zurücksetzen
getStandalone: Standalone Ansehen
deleteGame: Ich weiß, was ich tue!
viewUpdate: Update anzeigen
showUpgrades: Upgrades anzeigen
showKeybindings: Kürzel anzeigen
importSavegameError:
title: Importierfehler
text: >-
Fehler beim Importieren deines Spielstands:
importSavegameSuccess:
title: Spielstand importieren
text: >-
Dein Spielstand wurde erfolgreich importiert.
gameLoadFailure:
title: Der Spielstand ist kaputt
text: >-
Der Spielstand konnte nicht geladen werden.
confirmSavegameDelete:
title: Löschen bestätigen
text: >-
Bist du sicher, dass du den Spielstand löschen willst?
savegameDeletionError:
title: Löschen gescheitert
text: >-
Das Löschen des Spiels ist gescheitert:
restartRequired:
title: Neustart benötigt
text: >-
Du musst das Spiel neu starten, um die Einstellungen anzuwenden.
editKeybinding:
title: Tastenbelegung ändern
desc: Drücke die (Maus-)Taste, die du belegen möchtest, oder ESC um abzubrechen.
resetKeybindingsConfirmation:
title: Tastenbelegung zurücksetzen
desc: Dies wird alle deine Tastenbelegungen auf den Standard zurücksetzen. Bist du dir sicher?
keybindingsResetOk:
title: Tastenbelegung zurückgesetzt
desc: Die Tastenbelegung wurde auf den Standard zurückgesetzt!
featureRestriction:
title: Demo-Version
desc: Du hast ein Feature gefunden (<feature>), welches nicht in der Demo enthalten ist. Erwerbe die Standalone für das volle Erlebnis!
oneSavegameLimit:
title: Begrenzte Spielstände
desc: Du kannst in der Demo nur einen Spielstand haben. Bitte lösche den existierenden Spielstand oder hole dir die Standalone!
updateSummary:
title: Neues Update!
desc: >-
Hier sind die Änderungen, seitdem du das letzte Mal gespielt hast:
upgradesIntroduction:
title: Upgrades Freischalten
desc: >-
Viele deiner Formen können noch benutzt werden, um Upgrades freizuschalten - <strong>Zerstöre deine alten Fabriken nicht!</strong>
Den Upgrade-Tab findest du oben rechts im Bildschirm.
massDeleteConfirm:
title: Löschen bestätigen
desc: >-
Du löscht sehr viele Gebäude (<count> um genau zu sein)! Bist du dir sicher?
massCutConfirm:
title: Ausschneiden bestätigen
desc: >-
Du schneidest sehr viele Gebäude aus (<count> um genau zu sein)! Bist du dir sicher?
massCutInsufficientConfirm:
title: Ausschneiden bestätigen
desc: Du kannst dir das Einfügen nicht leisten! Bist du sicher, dass du trotzdem Ausschneiden möchtest?
blueprintsNotUnlocked:
title: Noch nicht freigeschaltet
desc: >-
Blaupausen werden erst in Level 12 freigeschaltet!
keybindingsIntroduction:
title: Nützliche Hotkeys
desc: >-
Dieses Spiel hat viele Hotkeys, die den Bau von Fabriken vereinfachen und beschleunigen.
Hier sind ein paar, aber prüfe am besten die <strong>Tastenbelegung-Einstellungen</strong>!<br><br>
<code class='keybinding'>STRG</code> + Ziehen: Wähle Areal aus.<br>
<code class='keybinding'>UMSCH</code>: Halten, um mehrere Gebäude zu platzieren.<br>
<code class='keybinding'>ALT</code>: Invertiere die Platzierungsrichtung der Förderbänder.<br>
createMarker:
title: Neuer Marker
desc: Gib ihm einen griffigen Namen. Du kannst sogar die <strong>Abkürzung</strong> einer Form eingeben (Diese kann <a href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">hier</a> generiert werden).
titleEdit: Marker bearbeiten
markerDemoLimit:
desc: Du kannst nur 2 Marker in der Demo benutzen. Hol dir die Standalone, um unendlich viele Marker zu erstellen!
exportScreenshotWarning:
title: Bildschirmfoto exportieren
desc: Hier kannst du ein Bildschirmfoto von deiner ganzen Fabrik erstellen. Für extrem große Fabriken kann das jedoch sehr lange dauern und ggf. zum Spielabsturz führen!
ingame:
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
# every situation
keybindingsOverlay:
moveMap: Bewegen
selectBuildings: Areal markieren
stopPlacement: Platzierung stoppen
rotateBuilding: Gebäude rotieren
placeMultiple: Mehrere platzieren
reverseOrientation: Orientierung umkehren
disableAutoOrientation: Auto-Orientierung deaktivieren
toggleHud: HUD-Sichtbarkeit an/aus
placeBuilding: Gebäude platzieren
createMarker: Marker erstellen
delete: Löschen
pasteLastBlueprint: Letzte Blaupause einfügen
lockBeltDirection: Bandplaner aktivieren
plannerSwitchSide: "Planer: Seite wechseln"
cutSelection: Ausschneiden
copySelection: Kopieren
clearSelection: Auswahl aufheben
pipette: Pipette
switchLayers: Ebenen wechseln
# Names of the colors, used for the color blind mode
colors:
red: Rot
green: Grün
blue: Blau
yellow: Gelb
purple: Magenta
cyan: Cyan
white: Weiß
black: Schwarz
uncolored: Farblos
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
# from the toolbar)
buildingPlacement:
# Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
# and this is the hint shown when there are multiple variants available.
cycleBuildingVariants: <key> Wechsle Variante
# Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
hotkeyLabel: >-
Taste: <key>
infoTexts:
speed: Geschw.
range: Reichweite
storage: Kapazität
oneItemPerSecond: 1 Item / s
itemsPerSecond: <x> Items / s
itemsPerSecondDouble: (x2)
tiles: <x> Felder
# The notification when completing a level
levelCompleteNotification:
# <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
levelTitle: Level <level>
completed: Abgeschlossen
unlockText: <reward> freigeschaltet!
buttonNextLevel: Nächstes Level
# Notifications on the lower right
notifications:
newUpgrade: Ein neues Upgrade ist verfügbar!
gameSaved: Dein Spiel wurde gespeichert.
# The "Upgrades" window
shop:
title: Upgrades
buttonUnlock: Upgrade
# Gets replaced to e.g. "Tier IX"
tier: Stufe <x>
# The roman number for each tier
tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
maximumLevel: MAXIMALE STUFE (Geschw. x<currentMult>)
# The "Statistics" window
statistics:
title: Statistiken
dataSources:
stored:
title: Gelagert
description: Zeigt die Menge an Formen, die im Hub gelagert sind.
produced:
title: Produziert
description: Zeigt die Menge an Formen, die deine gesamte Fabrik produziert (inkl. Zwischenprodukte).
delivered:
title: Abgeliefert
description: Zeigt die Menge an Formen, die im zentralen Gebäude abgeliefert werden.
noShapesProduced: Es werden noch keine Formen produziert oder abgeliefert.
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
shapesPerMinute: <shapes> / m
# Settings menu, when you press "ESC"
settingsMenu:
playtime: Spielzeit
buildingsPlaced: Gebäude
beltsPlaced: Förderbänder
buttons:
continue: Weiter
settings: Einstellungen
menu: Zurück zum Menü
# Bottom left tutorial hints
tutorialHints:
title: Brauchst du Hilfe?
showHint: Hinweis
hideHint: Schließen
# When placing a blueprint
blueprintPlacer:
cost: Kosten
# Map markers
waypoints:
waypoints: Markierungen
hub: Hub
description: Linksklick auf einen Marker, um dort hinzugelangen. Rechtsklick, um ihn zu löschen.<br><br>Drücke <keybinding>, um einen Marker aus deinem Blickwinkel, oder <strong>rechtsklicke</strong>, um einen Marker auf der ausgewählten Position zu erschaffen.
creationSuccessNotification: Marker wurde erstellt.
# Shape viewer
shapeViewer:
title: Ebenen
empty: Leer
copyKey: Schlüssel kopieren
# Interactive tutorial
interactiveTutorial:
title: Tutorial
hints:
1_1_extractor: Platziere einen <strong>Extrahierer</strong> auf der <strong>Kreisform</strong>, um sie zu extrahieren!
1_2_conveyor: >-
Verbinde den Extrahierer mit einem <strong>Förderband</strong> und schließe ihn am Hub an!<br><br>Tipp: <strong>Drücke und ziehe</strong> das Förderband mit der Maus!
1_3_expand: >-
Dies ist <strong>KEIN</strong> Idle-Game! Baue mehr Extrahierer und Förderbänder, um das Ziel schneller zu erreichen.<br><br>Tipp: Halte <strong>UMSCH</strong>, um mehrere Gebäude zu platzieren und nutze <strong>R</strong>, um sie zu rotieren.
# All shop upgrades
shopUpgrades:
belt:
name: Förderbänder, Verteiler & Tunnel
description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
miner:
name: Extrahierer
description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
processors:
name: Schneider, Rotierer & Stapler
description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
painting:
name: Mischer & Färber
description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
# Buildings and their name / description
buildings:
hub:
deliver: Liefere
toUnlock: >-
Für folgende Belohnung:
levelShortcut: LVL
belt:
default:
name: &belt Förderband
description: Transportiert Items. Halte und ziehe, um mehrere zu platzieren.
# Internal name for the Extractor
miner:
default:
name: &miner Extrahierer
description: Platziere ihn auf einer Form oder Farbe, um sie zu extrahieren.
chainable:
name: Extrahierer (Kette)
description: Platziere ihn auf einer Form oder Farbe, um sie zu extrahieren. Kann verkettet werden.
# Internal name for the Tunnel
underground_belt:
default:
name: &underground_belt Tunnel
description: Erlaubt dir, Formen und Farbe unter Gebäuden und Förderbändern durchzuleiten.
tier2:
name: Tunnel Stufe II
description: Erlaubt dir, Formen und Farbe unter Gebäuden und Förderbändern durchzuleiten. Höhere Reichweite.
# Internal name for the Balancer
splitter:
default:
name: &splitter Verteiler
description: Multifunktional - Verteilt gleichmäßig von den Eingängen auf die Ausgänge.
compact:
name: Kombinierer (Kompakt)
description: Vereint zwei Eingänge zu einem Ausgang.
compact-inverse:
name: Kombinierer (Kompakt)
description: Vereint zwei Eingänge zu einem Ausgang.
cutter:
default:
name: &cutter Schneider
description: Zerschneidet Formen von oben nach unten. <strong>Benutze oder zerstöre beide Hälften, sonst verstopft die Maschine!</strong>
quad:
name: Schneider (4-fach)
description: Zerschneidet Formen in vier Teile. <strong>Benutze oder zerstöre alle Viertel, sonst verstopft die Maschine!</strong>
rotater:
default:
name: &rotater Rotierer (-90°)
description: Rotiert Formen im Uhrzeigersinn um 90 Grad.
ccw:
name: Rotierer (+90°)
description: Rotiert Formen gegen den Uhrzeigersinn um 90 Grad.
fl:
name: Rotierer (180°)
description: Rotiert die Formen um 180 Grad.
stacker:
default:
name: &stacker Stapler
description: Stapelt beide Formen. Wenn beide nicht vereint werden können, wird die rechte Form auf die linke Form gestapelt.
mixer:
default:
name: &mixer Farbmischer
description: Mischt zwei Farben auf Basis der additiven Farbmischung.
painter:
default:
name: &painter Färber
description: &painter_desc Färbt die ganze Form aus dem linken Eingang mit der Farbe aus dem oberen Eingang.
mirrored:
name: *painter
description: *painter_desc
double:
name: Färber (2-fach)
description: Färbt beide Formen aus dem linken Eingang mit der Farbe aus dem oberen Eingang.
quad:
name: Färber (4-fach)
description: Erlaubt es, jedes einzelne Viertel einer Form beliebig einzufärben.
trash:
default:
name: &trash Mülleimer
description: Akzeptiert Formen und Farben aus jeder Richtung und zerstört sie. Für immer ...
storage:
name: Lager
description: Lagert Items bis zu einer gegebenen Kapazität und verwaltet den Überlauf.
wire:
default:
name: Stromkabel
description: Erlaubt dir Strom zu transportieren.
advanced_processor:
default:
name: Farbinvertierer
description: Invertiert die Farbe. Geht auch bei Formen.
energy_generator:
deliver: Liefere
toGenerateEnergy: für
default:
name: Stromgenerator
description: Erzeugt Strom, indem er Formen verbraucht.
wire_crossings:
default:
name: Kabelverteiler
description: Teilt ein Stromkabel in zwei auf.
merger:
name: Kabelverbinder
description: Verbindet zwei Stromkabel zu einem.
storyRewards:
# Those are the rewards gained from completing the store
reward_cutter_and_trash:
title: Formen zerschneiden
desc: Du hast den <strong>Schneider</strong> freigeschaltet! Er zerschneidet Formen von <strong>oben nach unten</strong>, unabhängig von ihrer Orientierung.<br><br>Stelle sicher, dass du den Abfall loswirst, sonst <strong>verstopft die Maschine</strong>! Dafür habe ich dir extra einen Mülleimer freigeschaltet.
reward_rotater:
title: Rotieren
desc: Der <strong>Rotierer</strong> wurde freigeschaltet! Er rotiert Formen im Uhrzeigersinn um 90 Grad.
reward_painter:
title: Färben
desc: >-
Der <strong>Färber</strong> wurde freigeschaltet. Extrahiere ein paar Farben (genauso wie bei Formen) und färbe damit eine Form im Färber.<br><br>PS: Falls du Farbenblind bist, gibt es einen <strong>Modus für Farbenblinde</strong> in den Einstellungen!
reward_mixer:
title: Farben mischen
desc: Der <strong>Farbmischer</strong> wurde freigeschaltet! Kombiniere mit diesem Gebäude zwei Farben getreu der <strong>additiven Farbmischung</strong>.
reward_stacker:
title: Stapler
desc: Mit dem <strong>Stapler</strong> kannst du nun Formen kombinieren! Passen sie nebeneinander, werden sie <strong>verschmolzen</strong>. Anderenfalls wird die rechte auf die linke Form <strong>gestapelt</strong>.
reward_splitter:
title: Verteiler/Kombinierer
desc: Der multifunktionale <strong>Verteiler</strong> wurde freigeschaltet! Er ermöglicht die Konstruktion größerer Fabriken, indem er Items auf mehrere Förderbänder <strong>verteilt oder diese zusammenführt</strong>!<br><br>
reward_tunnel:
title: Tunnel
desc: Der <strong>Tunnel</strong> wurde freigeschaltet! Du kannst Items nun unter Gebäuden oder Förderbändern hindurchleiten.
reward_rotater_ccw:
title: Gegen UZS Rotieren
desc: Du hast eine zweite Variante des <strong>Rotierers</strong> freigeschaltet! Damit können Items gegen den Uhrzeigensinn gedreht werden. Wähle den Rotierer aus und <strong>drücke 'T', um auf verschiedene Varianten zuzugreifen</strong>.
reward_miner_chainable:
title: Extrahierer (Kette)
desc: Du hast den <strong>Extrahierer (Kette)</strong> freigeschaltet! Damit können die Ressourcen an den Nächsten <strong>weitergegeben</strong> werden, um Ressourcen effizienter zu extrahieren.
reward_underground_belt_tier_2:
title: Tunnel Stufe II
desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Tunnels</strong> freigeschaltet! Dieser hat eine <strong>höhere Reichweite</strong> und du kannst beide Tunnel miteinander mischen.
reward_splitter_compact:
title: Kompakter Kombinierer
desc: >-
Du hast eine kompakte Variante des <strong>Kombinierers</strong> freigeschaltet! Er hat zwei Eingänge und vereint diese zu einem Ausgang.
reward_cutter_quad:
title: Schneider (4-fach)
desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Schneiders</strong> freigeschaltet! Damit kannst du Formen in alle <strong>vier Teile</strong> zerschneiden.
reward_painter_double:
title: Färber (2-fach)
desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Färbers</strong> freigeschaltet! Hiermit kannst du <strong>zwei Formen auf einmal</strong> färben und verbrauchst nur eine Farbe.
reward_painter_quad:
title: Färber (4-fach)
desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Färbers</strong> freigeschaltet! Er kann jedes Viertel einer Form einzeln färben, verbraucht aber auch jeweils eine Farbe.
reward_storage:
title: Zwischenlager
desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Mülleimers</strong> freigeschaltet! Bis zu einer gewissen Kapazität können hier Items zwischengelagert werden.
reward_freeplay:
title: Freies Spiel
desc: Du hast es geschafft! Du bist im <strong>freien Spiel</strong> angekommen! Das heißt, dass abzuliefernde Formen jetzt zufällig generiert werden! (Keine Sorge, für die Standaloneversion ist noch mehr geplant!)
reward_blueprints:
title: Blaupause
desc: Jetzt kannst du Teile deiner Fabrik <strong>kopieren und einfügen</strong>! Wähle ein Areal aus (Halte STRG und ziehe mit deiner Maus) und drücke 'C', um zu kopieren.<br><br>Einfügen ist <strong>nicht kostenlos</strong>, du musst <strong>Blaupausenformen</strong> produzieren, um die Kopierkosten zu decken (Welche du gerade produziert hast)!
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
no_reward:
title: Nächstes Level
desc: >-
Dieses Level hat dir keine Belohnung gegeben, aber dafür das Nächste schon! <br><br> PS: Denke daran, deine alten Fabriken nicht zu zerstören - Du wirst sie später <strong>alle</strong> noch brauchen, um <strong>Upgrades freizuschalten</strong>!
no_reward_freeplay:
title: Nächstes Level
desc: >-
Herzlichen Glückwunsch! Apropos, in der Standalone-Version ist noch vieles mehr geplant!
settings:
title: Einstellungen
categories:
general: Allgemein
userInterface: Benutzeroberfläche
advanced: Erweitert
versionBadges:
dev: Entwicklung
staging: Beta
prod: Produktion
buildDate: Gebaut am <at-date>
labels:
uiScale:
title: HUD Größe
description: >-
Ändert die Größe der Benutzeroberfläche, basierend auf der Bildschirmauflösung.
scales:
super_small: Sehr klein
small: Klein
regular: Normal
large: Groß
huge: Riesig
autosaveInterval:
title: Intervall für automatisches Speichern
description: >-
Ändert das Intervall, in dem der Spielstand automatisch gespeichert wird. Die Funktion kann hier auch deaktiviert werden.
intervals:
one_minute: 1 Minute
two_minutes: 2 Minuten
five_minutes: 5 Minuten
ten_minutes: 10 Minuten
twenty_minutes: 20 Minuten
disabled: Deaktiviert
scrollWheelSensitivity:
title: Zoomempfindlichkeit
description: >-
Ändert die Empfindlichkeit des Zooms (Sowohl Mausrad, als auch Trackpad).
sensitivity:
super_slow: Sehr langsam
slow: Langsam
regular: Normal
fast: Schnell
super_fast: Sehr schnell
movementSpeed:
title: Bewegungsgeschwindigkeit
description: >-
Ändert die Geschwindigkeit, mit der der Bildschirm durch die Pfeiltasten bewegt wird.
speeds:
super_slow: Sehr langsam
slow: Langsam
regular: Normal
fast: Schnell
super_fast: Sehr schnell
extremely_fast: Extrem schnell
language:
title: Sprache
description: >-
Ändere die Sprache. Alle Übersetzungen werden von Nutzern erstellt und sind möglicherweise unvollständig!
enableColorBlindHelper:
title: Modus für Farbenblinde
description: >-
Aktiviert verschiedene Werkzeuge, die dir das Spielen trotz Farbenblindheit ermöglichen.
fullscreen:
title: Vollbild
description: >-
Für das beste Erlebnis im Spiel wird der Vollbildmodus empfohlen (Nur in der Standalone-Version verfügbar).
soundsMuted:
title: Geräusche stummschalten
description: >-
Bei Aktivierung werden alle Geräusche stummgeschaltet.
musicMuted:
title: Musik stummschalten
description: >-
Bei Aktivierung wird die Musik stummgeschaltet.
soundVolume:
title: Geräuschlautstärke
description: >-
Regler für die Lautstärke von Geräuschen.
musicVolume:
title: Musiklautstärke
description: >-
Regler für die Lautstärke der Musik.
theme:
title: Farbmodus
description: >-
Wähle zwischen dem dunklen und dem hellen Farbmodus.
themes:
dark: Dunkel
light: Hell
refreshRate:
title: Tickrate
description: >-
Das Spiel passt die Tickrate automatisch so an, dass sie immer zwischen diesem Wert und der Hälfte bleibt. Zum Beispiel bei einer Tickrate von 60 Hz versucht das Spiel, diese zu halten. Bei Bedarf regelt der Computer diese bis zu einer Untergrenze von 30 Hz herunter.
alwaysMultiplace:
title: Mehrfachplatzierung
description: >-
Bei Aktivierung wird das platzierte Gebäude nicht abgewählt. Das hat den gleichen Effekt, wie beim Platzieren UMSCH gedrückt zu halten.
offerHints:
title: Hinweise & Tutorials
description: >-
Schaltet Hinweise und das Tutorial beim Spielen an und aus. Außerdem werden zu den Levels bestimmte Textfelder versteckt, die den Einstieg erleichtern sollen.
enableTunnelSmartplace:
title: Intelligente Tunnel
description: >-
Aktiviert das automatische Entfernen von überflüssigen Förderbändern bei der Platzierung von Tunneln.
Außerdem funktioniert das Ziehen von Tunneln und überschüssige werden ebenfalls entfernt.
vignette:
title: Vignette
description: >-
Aktiviert den Vignetteneffekt, der den Rand des Bildschirms zunehmend verdunkelt und das Lesen der Textfelder vereinfacht.
rotationByBuilding:
title: Rotation pro Gebäudetyp
description: >-
Jeder Gebäudetyp merkt sich einzeln, in welche Richtung er zeigt.
Das fühlt sich möglicherweise besser an, wenn du häufig zwischen verschiedenen Gebäudetypen wechselst.
compactBuildingInfo:
title: Kompakte Gebäudeinformationen
description: >-
Reduziert die Infoboxen der Gebäude auf ihre Arbeitsgeschwindigkeit. Anderenfalls wird ein Bild mit Beschreibung angezeigt.
disableCutDeleteWarnings:
title: Deaktiviere Warnungsdialog beim Löschen
description: >-
Deaktiviert die Warnung, die beim Löschen und Ausschneiden von mehr als 100 Feldern angezeigt wird.
keybindings:
title: Tastenbelegung
hint: >-
Tipp: Benutze STRG, UMSCH and ALT! Sie aktivieren verschiedene Platzierungsoptionen.
resetKeybindings: Tastenbelegung zurücksetzen
categoryLabels:
general: Anwendung
ingame: Spiel
navigation: Navigation
placement: Platzierung
massSelect: Bereichsauswahl
buildings: Gebäude
placementModifiers: Platzierungsmodifikatoren
mappings:
confirm: Bestätigen
back: Zurück
mapMoveUp: Nach oben bewegen
mapMoveRight: Nach rechts bewegen
mapMoveDown: Nach unten bewegen
mapMoveLeft: Nach links bewegen
mapMoveFaster: Schneller bewegen
centerMap: Karte zentrieren
mapZoomIn: Reinzoomen
mapZoomOut: Rauszoomen
createMarker: Markierung erstellen
menuOpenShop: Upgrades
menuOpenStats: Statistiken
menuClose: Menü schließen
toggleHud: HUD an/aus
toggleFPSInfo: FPS und Debug-Info an/aus
switchLayers: Ebenen wechseln
exportScreenshot: Ganze Fabrik als Foto exportieren
# --- Do not translate the values in this section
belt: *belt
splitter: *splitter
underground_belt: *underground_belt
miner: *miner
cutter: *cutter
rotater: *rotater
stacker: *stacker
mixer: *mixer
painter: *painter
trash: *trash
# ---
pipette: Pipette
rotateWhilePlacing: Rotieren
rotateInverseModifier: >-
Modifikator: stattdessen gegen den UZS rotieren
cycleBuildingVariants: Variante wählen
confirmMassDelete: Massenlöschung bestätigen
pasteLastBlueprint: Letzte Blaupause einfügen
cycleBuildings: Gebäude rotieren
lockBeltDirection: Bandplaner aktivieren
switchDirectionLockSide: >-
Planer: Seite wechseln
massSelectStart: Halten und ziehen zum Beginnen
massSelectSelectMultiple: Mehrere Areale markieren
massSelectCopy: Areal kopieren
massSelectCut: Areal ausschneiden
placementDisableAutoOrientation: Automatische Orientierung deaktivieren
placeMultiple: Im Platziermodus bleiben
placeInverse: Automatische Förderbandorientierung invertieren
advanced_processor: Farbinvertierer
energy_generator: Stromgenerator
wire: Stromkabel
about:
title: Über dieses Spiel
body: >-
Dieses Spiel hat einen offenen Quellcode (Open Source) und wurde von <a href="https://github.com/tobspr"
target="_blank">Tobias Springer</a> (das bin ich!) entwickelt.<br><br>
Wenn du etwas zum Spiel beitragen möchtest, dann schaue dir <a href="<githublink>"
target="_blank">shapez.io auf GitHub</a> an.<br><br>
Das Spiel wurde erst durch die großartige Discord-Community
um meine Spiele möglich gemacht. Komm doch einfach mal auf dem <a href="<discordlink>"
target="_blank">Discord-Server</a> vorbei!<br><br>
Der Soundtrack wurde von <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius"
target="_blank">Peppsen</a> komponiert! Klasse Typ.<br><br>
Abschließend möchte ich meinem Kumpel <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> danken!
Ohne unsere etlichen gemeinsamen Stunden in Factorio wäre dieses Projekt nie zustande gekommen.
changelog:
title: Änderungen
demo:
features:
restoringGames: Spiele wiederherstellen
importingGames: Spiele importieren
oneGameLimit: Beschränkt auf einen Spielstand
customizeKeybindings: Tastenbelegung anpassen
exportingBase: Ganze Fabrik als Foto exportieren
settingNotAvailable: Nicht verfügbar in der Demo.