You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tobspr_shapez.io/translations/base-de.yaml

771 lines
30 KiB

#
# GAME TRANSLATIONS
#
# Contributing:
#
# If you want to contribute, please make a pull request on this respository
# and I will have a look.
#
# Placeholders:
#
# Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like
# `Hotkey: <key>`. They are encapsulated within angle brackets. The correct
# translation for this one in German for example would be: `Taste: <key>` (notice
# how the placeholder stayed '<key>' and was not replaced!)
#
# Adding a new language:
#
# If you want to add a new language, ask me in the discord and I will setup
# the basic structure so the game also detects it.
#
steamPage:
# This is the short text appearing on the steam page
4 years ago
shortText: shapez.io ist ein Spiel über den Bau von Fabriken, um die Erstellung und Kombination immer komplexerer Formen zu automatisieren.
# This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page.
# NOTICE:
# - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store)
# - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format
longText: >-
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
shapez.io ist ein Spiel über den Bau von Fabriken um die Erstellung und Kombination von Formen zu automatisieren. Liefere die gewünschten, stetig komplexer werdenden Formen, um im Spiel voranzukommen und schalte Upgrades frei, die deine Fabrik zu beschleunigen!
Da die Nachfrage steigt, wirst du deine Fabrik vergrößern müssen, um den Bedürfnissen gerecht zu werden - vergiss jedoch nicht die Ressourcen, du wirst in der [b]unendlichen Karte[/b] expandieren müssen!
Da Formen natürlich langweilig werden können, musst du Farben mischen und deine Formen damit bemalen - Kombiniere rote, grüne und blaue Farbressourcen, um verschiedene Farben herzustellen und Formen damit zu bemalen, um die Nachfrage zu befriedigen.
Dieses Spiel hat 18 verschiedene Level (Was dich schon Stunden beschäftig hält!) aber ich werde konstant neue Inhalte hinzufügen - Es ist echt viel geplant!
[b]Vorteile der Standalone[/b]
[list]
[*] Wegpunkte
[*] Unbegrenzte Anzahl von Spielständen
[*] Dark-Mode
[*] Mehr Einstellungen
[*] Erlaube es mir weiter an shapez.io zu entwickeln ❤️
[*] Mehr Funktionen in der Zukunft!
[/list]
[b]Geplante Funktionen & Community Vorschläge[/b]
Diese Spiel ist open source - Jeder kann dazu beitragen! Abgesehen davon höre ich auf die Community! Ich versuche alle Vorschläge zu lesen und so viel Feedback einzubeziehen wie nur möglich.
[list]
[*] Story-Modus, in dem Gebäude Formen kosten
[*] Mehr Gebäude und Level (nur in der Standalone-Version)
[*] Mehr Karten und vielleicht auch Hindernisse
[*] Einstellbare Kartenerstellung (Ändere die Grösse und Anzahl von Ressourcenflecken, Seed, und mehr)
[*] Mehr Typen von Formen
[*] Mehr Performanceverbesserungen (Auch wenn das Spiel bereits ganz gut läuft)
[*] Farbenblind-Modus
[*] Und viel mehr!
[/list]
Schau dir auch das Trello-board für die komplette Planung an! https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio
global:
loading: Laden
error: Fehler
# How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
thousandsDivider: "."
# The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc.
suffix:
thousands: T
millions: M
billions: B
trillions: tr
# Shown for infinitely big numbers
infinite: unend
time:
# Used for formatting past time dates
oneSecondAgo: vor einer Sekunde
xSecondsAgo: vor <x> Sekunden
oneMinuteAgo: vor einer Minute
xMinutesAgo: vor <x> Minuten
oneHourAgo: vor einer Stunde
xHoursAgo: vor <x> Stunden
oneDayAgo: vor einem Tag
xDaysAgo: vor <x> Tagen
# Short formats for times, e.g. '5h 23m'
secondsShort: <seconds>s
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
xMinutes: <x> Minuten
keys:
tab: TAB
control: STRG
alt: ALT
escape: ESC
shift: UMSCH
space: LEER
demoBanners:
# This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
title: Demo Version
intro: >-
Kauf die Standalone für alle Features!
mainMenu:
play: Spielen
changelog: Änderungshistorie
importSavegame: Importieren
openSourceHint: Dieses Spiel ist Open Source!
discordLink: Offizieller Discord Server
# This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
browserWarning: >-
Sorry, aber das Spiel wird in deinem Browser langsam laufen! Erwerbe die Standalone-Version oder downloade Chrome für die beste Erfahrung!
savegameLevel: Level <x>
savegameLevelUnknown: Unbekanntes Level
contests:
contest_01_03062020:
title: "Contest #01"
desc: Gewinne <strong>$25</strong> für die beste Basis!
longDesc: >-
Um euch etwas zurückzugeben dachte ich, dass es eine coole Idee ist, wöchentliche Wettbewerbe durchzuführen!
<br><br>
<strong>Thema dieser Woche:</strong> Baue die coolste Basis!
<br><br>
Hier ist ein Deal:<br>
<ul class="bucketList">
<li>Sende einen Screenshot deiner Basis an <strong>contest@shapez.io</strong></li>
<li>Bonuspunkte wenn du die Basis auf sozialen Medien teilst!</li>
<li>Ich wähle 5 Screenshots und schlage dieser der Community auf <strong>Discord</strong> vor, um abzustimmen.</li>
<li>Der Gewinner bekommt <strong>$25</strong> (Paypal, Amazon Gift Card, was du willst)</li>
<li>Einsendeschluss: 07.06.2020 12:00 AM CEST</li>
</ul>
<br>
Ich freue mich deine tollen Kreationen zu sehen!
showInfo: Anschauen
contestOver: Dieser Wettbewerb ist vorbei! Tritt dem Discord Server bei, um über neue Wettbewerbe informiert zu werden!
helpTranslate: Help translate!
dialogs:
buttons:
ok: OK
delete: Löschen
cancel: Abbrechen
later: Später
restart: Neustart
reset: Zurücksetzen
getStandalone: Standalone Ansehen
deleteGame: Ich weiß, was ich tue
viewUpdate: Update anzeigen
showUpgrades: Upgrades anzeigen
showKeybindings: Kürzel anzeigen
importSavegameError:
title: Import Fehler
text: >-
Fehler beim Importieren deines Spielstands:
importSavegameSuccess:
title: Spielstand importieren
text: >-
Dein Spielstand wurde erfolgreich importiert
gameLoadFailure:
title: Der Spielstand ist kaputt
text: >-
Der Spielstand konnte nicht geladen werden.
confirmSavegameDelete:
title: Bestätige Löschen
text: >-
Bist du sicher, dass du das Spiel löschen willst?
savegameDeletionError:
title: Löschen gescheitert
text: >-
Das Löschen des Spiels ist gescheitert:
restartRequired:
title: Neustart benötigt
text: >-
Du muss das Spiel neu starten, um die Einstellungen anzuwenden
editKeybinding:
title: Ändere Tastenbelegung
desc: Drücke die Taste oder Maustaste, die du vergeben willst, oder ESC um abzubrechen.
resetKeybindingsConfirmation:
title: Tastenbelegung zurücksetzen
desc: Das wird all deine Tastenbelegungen auf den Standard zurücksetzen. Bitte bestätige.
keybindingsResetOk:
title: Tastenbelegung zurückgesetzt
desc: Die Tastenbelegung wurde auf den Standard zurückgesetzt!
featureRestriction:
title: Demo Version
desc: Du hast ein Feature probiert (<feature>), welches nicht in der Demo enthalten ist. Erwerbe die Standalone für das volle Erlebnis!
oneSavegameLimit:
title: Begrenzte Spielstände
desc: Du kannst in der Demo nur einen Spielstand haben. Bitte lösche das Spiel oder hole dir die Standalone!
updateSummary:
title: Neues Update!
desc: >-
Hier sind die Änderungen, seit dem du das letzte Mal gespielt hast:
upgradesIntroduction:
title: Upgrades Freischalten
desc: >-
Viele deiner Formen können noch benutzt werden, um Upgrades freizuschalten - <strong>Zerstöre deine alten Fabriken nicht!</strong>
Den Upgrade Tab kannst du oben rechts im Bildschirm finden.
massDeleteConfirm:
title: Bestätige Löschen
desc: >-
Du löscht sehr viele Gebäude (<count> um genau zu sein)! Bist du dir sicher?
blueprintsNotUnlocked:
title: Noch nicht freigeschaltet
desc: >-
Blueprints werden erst in Level 12 freigeschalten!
keybindingsIntroduction:
title: Nützliche Tastenbelegung
desc: >-
Dieses Spiel hat viele Tastenbelegungen, die es einfacher machen, Fabriken zu bauen.
Hier sind ein paar, aber prüfe am besten die <strong>Tastenkürzel-Einstellungen</strong>!<br><br>
<code class='keybinding'>STRG</code> + Ziehen: Wähle Areal aus.<br>
<code class='keybinding'>UMSCH</code>: Halten, um mehrere Gebäude zu platzieren.<br>
<code class='keybinding'>ALT</code>: Invertiere die Platzierung der Förderbänder.<br>
createMarker:
title: Neuer Marker
desc: Gib ihm einen sinnvollen Namen
markerDemoLimit:
desc: Du kannst nur 2 benutzerdefinierte Marker in der Demo benutzen. Hol dir die Standalone um unendlich viele Marker zu benutzen!
massCutConfirm:
title: Confirm cut
desc: >-
You are cutting a lot of buildings (<count> to be exact)! Are you sure you
want to do this?
exportScreenshotWarning:
title: Export screenshot
desc: >-
You requested to export your base as a screenshot. Please note that this can
be quite slow for a big base and even crash your game!
ingame:
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
# every situation
keybindingsOverlay:
moveMap: Bewegen
selectBuildings: Wähle Areal
stopPlacement: Stoppe Platzierung
rotateBuilding: Rotiere Gebäude
placeMultiple: Platziere Mehrere
reverseOrientation: Umgedrehte Orientierung
disableAutoOrientation: Deaktiviere Auto-Orientierung
toggleHud: Umschaltung HUD Sichtbarkeit
placeBuilding: Platziere Gebäude
createMarker: Erstelle Marker
delete: Löschen
pasteLastBlueprint: Paste last blueprint
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
# from the toolbar)
buildingPlacement:
# Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
# and this is the hint shown when there are multiple variants available.
cycleBuildingVariants: Drücke <key> um zwischen den Varianten zu wählen.
# Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
hotkeyLabel: >-
Taste: <key>
infoTexts:
speed: Geschw.
range: Reichweite
storage: Kapazität
oneItemPerSecond: 1 Item / Sekunde
itemsPerSecond: <x> Items / s
itemsPerSecondDouble: (x2)
tiles: <x> Felder
# The notification when completing a level
levelCompleteNotification:
# <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
levelTitle: Level <level>
completed: Abgeschlossen
unlockText: <reward> freigeschalten!
buttonNextLevel: Nächstes Level
# Notifications on the lower right
notifications:
newUpgrade: Ein neues Upgrade ist verfügbar!
gameSaved: Dein Spiel wurde gespeichert.
# Mass select information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse
# to select multiple buildings
massSelect:
infoText: Press <keyCut> to cut, <keyCopy> to copy, <keyDelete> to remove and <keyCancel> to cancel.
# The "Upgrades" window
shop:
title: Upgrades
buttonUnlock: Upgrade
# Gets replaced to e.g. "Tier IX"
tier: Level <x>
# The roman number for each tier
tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
maximumLevel: MAXIMALES LEVEL (Geschw. x<currentMult>)
# The "Statistics" window
statistics:
title: Statistiken
dataSources:
stored:
title: Gelagert
description: Zeigt die Menge an Formen, die im zentralen Gebäude gelagert sind.
produced:
title: Produziert
description: Zeigt die Menge an Formen, die deine ganze Fabrik produziert (auch Zwischenprodukte).
delivered:
title: Eingeliefert
description: Zeigt die Menge an Formen, die ins zentrale Gebäude eingeliefert werden.
noShapesProduced: Bisher wurden keine Formen produziert.
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
shapesPerMinute: <shapes> / m
# Settings menu, when you press "ESC"
settingsMenu:
playtime: Spielzeit
buildingsPlaced: Gebäude
beltsPlaced: Förderbänder
buttons:
continue: Weiter
settings: Einstellungen
menu: Zurück zum Menü
# Bottom left tutorial hints
tutorialHints:
title: Brauchst du Hilfe?
showHint: Hinweis
hideHint: Schließen
# When placing a blueprint
blueprintPlacer:
cost: Kosten
# Map markers
waypoints:
waypoints: Markierungen
hub: HUB
description: Linksklick auf einen Marker um dort hinzugelangen, Rechts-Klick um ihn zu löschen.<br><br>Drücke <keybinding> um einen Marker aus deinem Blickwinkel zu erschaffen, oder <strong>Rechts-Klicke</strong> um einen Marker auf deiner ausgewählten Position zu erschaffen.
creationSuccessNotification: Marker wurde erstellt.
# Interactive tutorial
interactiveTutorial:
title: Tutorial
hints:
1_1_extractor: Platziere einen <strong>Extrahierer</strong> auf der <strong>Kreis-Form</strong> um sie zu extrahieren!
1_2_conveyor: >-
Verbinde den Extrahierer mit einem <strong>Förderband</strong> und schließe ihn am zentralen Gebäude an!<br><br>Tipp: <strong>Drück und Ziehe</strong> das Förderband mit der Maus!
1_3_expand: >-
Dies ist <strong>KEIN</strong> Idle-Game! Baue mehr Extrahierer und Fördebänder, um das Ziel schneller zu erreichen.<br><br>Tipp: Halte <strong>UMSCH</strong>, um mehrere Gebäude zu platzieren und nutze <strong>R</strong> um sie zu rotieren.
# All shop upgrades
shopUpgrades:
belt:
name: Förderbänder, Verteiler & Tunnel
description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
miner:
name: Extrahierer
description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
processors:
name: Schneiden, Rotieren & Stapeln
description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
painting:
name: Mischen & Färben
description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
# Buildings and their name / description
buildings:
belt:
default:
name: &belt Förderband
description: Transportiert Items, halte und ziehe um mehrere zu platzieren.
miner: # Internal name for the Extractor
default:
name: &miner Extrahierer
description: Platziere in über einer Form oder Farbe um sie zu extrahieren.
chainable:
name: Extrahierer (Kette)
description: Platziere ihn auf einer Form oder Farbe um sie zu extrahieren. Kann verkettet werden.
underground_belt: # Internal name for the Tunnel
default:
name: &underground_belt Tunnel
description: Erlaubt dir, Formen und Farbe unter Gebäuden und Förderbändern durchzuleiten.
tier2:
name: Tunnel Level II
description: Erlaubt dir, Formen und Farbe unter Gebäuden und Förderbändern durchzuleiten.
splitter: # Internal name for the Balancer
default:
name: &splitter Verteiler
description: Multifunktional - Verteilt gleichmäßig vom Eingang auf den Ausgang.
compact:
name: Kombinierer (Kompakt)
description: Vereint zwei Förderbänder in eins.
compact-inverse:
name: Kombinierer (Kompakt)
description: Vereint zwei Förderbänder in eins.
cutter:
default:
name: &cutter Zerschneider
description: Zerschneidet Formen von oben nach unten. <strong>Benutze oder zerstöre beide Hälften, sonst verstopft die Maschine!</strong>
quad:
name: Zerschneider (4-fach)
description: Zerschneidet Formen in vier Teile. <strong>Benutze oder zerstöre alle Viertel, sonst verstopft die Maschine!</strong>
rotater:
default:
name: &rotater Rotierer
description: Rotiert Formen im Uhrzeigersinn um 90 Grad.
ccw:
name: Rotate (CCW)
description: Rotates shapes counter clockwise by 90 degrees.
stacker:
default:
name: &stacker Stapler
description: Stapelt beide Formen. Wenn beide nicht vereint werden können, wird die rechte Form auf die linke Form gestapelt.
mixer:
default:
name: &mixer Farbmischer
description: Mischt zwei Farben auf Basis der additiven Farbmischung.
painter:
default:
name: &painter Färber
description: Färbt die ganze Form aus dem linken Eingang mit der Farbe aus dem oberen Eingang.
double:
name: Färber (2-Fach)
description: Färbt die Formen aus dem linken Eingang mit der Farbe aus dem oberen Eingang.
quad:
name: Färber (4-Fach)
description: Erlaubt jedes einzelne Viertel einer Form beliebig einzufärben.
trash:
default:
name: &trash Mülleimer
description: Akzeptiert Formen und Farben aus jeder Richtung und zerstört sie. Für immer ...
storage:
name: Lager
description: Lagert den Überschuss, bis zu einer gegebenen Kapazität. Kann als Überlauftor agieren.
hub:
deliver: Liefere
toUnlock: >-
Für folgende Belohnung:
levelShortcut: LVL
storyRewards:
# Those are the rewards gained from completing the store
reward_cutter_and_trash:
title: Formen zerschneiden
desc: Du hast den <strong>Zerschneider</strong> freigeschaltet! - Er zerschneidet Formen von <strong>oben nach unten</strong> unabhängig von ihrer Orientierung!<br><br>Stelle sicher, dass du den Abfall loswirst, sonst <strong>verstopft die Maschine</strong>! - Dafür habe ich dir extra einen Mülleimer freigeschalten.
reward_rotater:
title: Rotieren
desc: Der <strong>Rotierer</strong> wurde freigeschaltet! Er rotiert Formen im Uhrzeigersinn um 90 Grad!
reward_painter:
title: Färben
desc: >-
Der <strong>Färber</strong> wurde freigeschaltet! Extrahiere ein paar Farben (genauso wie die Formen) und lasse sie vom Färber bemalen!<br><br>PS: Falls du farbenblind bist: Ich arbeite bereits an einer Lösung!
reward_mixer:
title: Farben mischen
desc: Der <strong>Farbmischer</strong> wurde freigeschaltet! Kombiniere mit diesem Gebäude zwei Farben getreu der <strong>additiven Farbmischung</strong>!
reward_stacker:
title: Stapler
desc: Mit dem <strong>Stapler</strong> kannst du nun Formen kombinieren! Passen sie nebeneinander, werden sie <strong>verschmolzen</strong>. Anderenfalls wird die rechte auf die linke Form <strong>gestapelt</strong>!
reward_splitter:
title: Verteiler/Kombinierer
desc: Der multifunktionale <strong>Verteiler</strong> wurde freigeschaltet! Er ermöglicht die Konstruktion größerer Fabriken, indem er Items auf mehrere Förderbänder <strong>verteilt oder diese zusammenführt</strong>!<br><br>
reward_tunnel:
title: Tunnel
desc: Der <strong>Tunnel</strong> wurde freigeschaltet! Du kannst Items nun unter Gebäuden oder Förderbändern hindurchleiten!
reward_rotater_ccw:
title: GdUZ Rotieren
desc: Du hast eine zweite Variante des <strong>Rotierers</strong> freigeschaltet! Damit können Items gegen den Uhrzeigensinn gedreht werden. Wähle den Rotierer aus und <strong>drücke 'T', um auf verschiedene Varianten zuzugreifen</strong>!
reward_miner_chainable:
title: Chaining Extractor
desc: You have unlocked the <strong>chaining extractor</strong>! It can <strong>forward its resources</strong> to other extractors so you can more efficiently extract resources!
reward_underground_belt_tier_2:
title: Tunnel Tier II
desc: You have unlocked a new variant of the <strong>tunnel</strong> - It has a <strong>bigger range</strong>, and you can also mix-n-match those tunnels now!
reward_splitter_compact:
title: Compact Balancer
desc: >-
You have unlocked a compact variant of the <strong>balancer</strong> - It accepts two inputs and merges them into one!
reward_cutter_quad:
title: Quad Cutting
desc: You have unlocked a variant of the <strong>cutter</strong> - It allows you to cut shapes in <strong>four parts</strong> instead of just two!
reward_painter_double:
title: Double Painting
desc: You have unlocked a variant of the <strong>painter</strong> - It works as the regular painter but processes <strong>two shapes at once</strong> consuming just one color instead of two!
reward_painter_quad:
title: Quad Painting
desc: You have unlocked a variant of the <strong>painter</strong> - It allows to paint each part of the shape individually!
reward_storage:
title: Storage Buffer
desc: You have unlocked a variant of the <strong>trash</strong> - It allows to store items up to a given capacity!
reward_freeplay:
title: Freeplay
desc: You did it! You unlocked the <strong>free-play mode</strong>! This means that shapes are now randomly generated! (No worries, more content is planned for the standalone!)
reward_blueprints:
title: Blueprints
desc: You can now <strong>copy and paste</strong> parts of your factory! Select an area (Hold CTRL, then drag with your mouse), and press 'C' to copy it.<br><br>Pasting it is <strong>not free</strong>, you need to produce <strong>blueprint shapes</strong> to afford it! (Those you just delivered).
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
no_reward:
title: Next level
desc: >-
This level gave you no reward, but the next one will! <br><br> PS: Better don't destroy your existing factory - You need <strong>all</strong> those shapes later again to <strong>unlock upgrades</strong>!
no_reward_freeplay:
title: Next level
desc: >-
Congratulations! By the way, more content is planned for the standalone!
settings:
title: Einstellungen
categories:
game: Spiel
app: Applikation
versionBadges:
dev: Entwicklung
staging: Beta
prod: Produktion
buildDate: Gebaut <at-date>
labels:
uiScale:
title: HUD Größe
description: >-
Ändert die Größe der Benutzeroberfläche, basierend auf der Bildschirmauflösung.
scales:
super_small: Sehr klein
small: Klein
regular: Normal
large: Groß
huge: Riesig
scrollWheelSensitivity:
title: Zoomempfindlichkeit
description: >-
Ändert die Sensitivität des Zooms (Sowohl Mausrad, als auch Trackpad).
sensitivity:
super_slow: Sehr langsam
slow: Langsam
regular: Normal
fast: Schnell
super_fast: Sehr schnell
fullscreen:
title: Vollbild
description: >-
Für das beste Erlebnis im Spiel wird der Vollbildmodus empfohlen (Nur in der Standalone-Version verfügbar).
soundsMuted:
title: Geräusche stummschalten
description: >-
Bei Aktivierung werden alle Geräusche stummgeschaltet.
musicMuted:
title: Musik stummschalten
description: >-
Bei Aktivierung wird die Musik stummgeschaltet.
theme:
title: Farbmodus
description: >-
Wähle zwischen dunklem und hellem Farbmodus.
themes:
dark: Dunkel
light: Hell
refreshRate:
title: Zielbildwiederholrate
description: >-
Für z.B einen 144-Hz-Monitor kann die Bildwiederholrate hier korrekt eingestellt werden. Bei einem zu langsamen Computer kann dies die Leistung beeinträchtigen.
alwaysMultiplace:
title: Mehrfachplatzierung
description: >-
Bei Aktivierung wird das platzierte Gebäude nicht abgewählt. Das hat den gleichen Effekt wie beim Platzieren permanent UMSCH gedrückt zu halten.
offerHints:
title: Hinweise & Tutorials
description: >-
Schaltet Hinweise und das Tutorial beim Spielen an und aus. Außerdem werden zu den Levels bestimmte Textfelder versteckt, die den Einstieg erleichtern sollen.
language:
title: Sprache
description: >-
Ändere die Sprache. Alle Übersetzungen werden von Nutzern erstellt und sind möglicherweise unvollständig!
movementSpeed:
title: Movement speed
description: Changes how fast the view moves when using the keyboard.
speeds:
super_slow: Super slow
slow: Slow
regular: Regular
fast: Fast
super_fast: Super Fast
extremely_fast: Extremely Fast
keybindings:
title: Tastenkürzel
hint: >-
Tipp: Benutze STRG, UMSCH and ALT! Sie aktivieren verschiedene Platzierungsoptionen!
resetKeybindings: Tastenkürzel zurücksetzen.
categoryLabels:
general: Applikation
ingame: Spiel
navigation: Navigation
placement: Platzierung
massSelect: Bereichsauswahl
buildings: Gebäude-Kürzel
placementModifiers: Platzierungs-Modifikatoren
mappings:
confirm: Bestätigen
back: Zurück
mapMoveUp: Move Up
mapMoveRight: Move Right
mapMoveDown: Move Down
mapMoveLeft: Move Left
centerMap: Center Map
mapZoomIn: Zoom in
mapZoomOut: Zoom out
createMarker: Create Marker
menuOpenShop: Upgrades
menuOpenStats: Statistics
toggleHud: Toggle HUD
toggleFPSInfo: Toggle FPS and Debug Info
belt: *belt
splitter: *splitter
underground_belt: *underground_belt
miner: *miner
cutter: *cutter
rotater: *rotater
stacker: *stacker
mixer: *mixer
painter: *painter
trash: *trash
abortBuildingPlacement: Abort Placement
rotateWhilePlacing: Rotate
rotateInverseModifier: >-
Modifier: Rotate CCW instead
cycleBuildingVariants: Cycle Variants
confirmMassDelete: Confirm Mass Delete
cycleBuildings: Cycle Buildings
massSelectStart: Hold and drag to start
massSelectSelectMultiple: Select multiple areas
massSelectCopy: Copy area
placementDisableAutoOrientation: Disable automatic orientation
placeMultiple: Stay in placement mode
placeInverse: Invert automatic belt orientation
pasteLastBlueprint: Paste last blueprint
massSelectCut: Cut area
exportScreenshot: Export whole Base as Image
about:
title: Über dieses Spiel
body: >-
This game is open source and developed by <a href="https://github.com/tobspr"
target="_blank">Tobias Springer</a> (this is me).<br><br>
If you want to contribute, check out <a href="<githublink>"
target="_blank">shapez.io on github</a>.<br><br>
This game wouldn't have been possible without the great discord community
around my games - You should really join the <a href="<discordlink>"
target="_blank">discord server</a>!<br><br>
The soundtrack was made by <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius"
target="_blank">Peppsen</a> - He's awesome.<br><br>
Finally, huge thanks to my best friend <a
href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Without our
factorio sessions this game would never have existed.
changelog:
title: Änderungen
demo:
features:
restoringGames: Spiele wiederherstellen
importingGames: Spiele importieren
oneGameLimit: Beschränkt auf einen Spielstand
customizeKeybindings: Tastenkürzel anpassen
exportingBase: Exporting whole Base as Image
settingNotAvailable: Nicht verfügbar in der Demo.