mirror of
https://github.com/tobspr/shapez.io.git
synced 2024-10-27 20:34:29 +00:00
Translate base-de.yaml settings
Translated the settings section and shortened two building descriptions, causing the game to display the UI in a strange way. Minor grammar checking.
This commit is contained in:
parent
8c01cc23d0
commit
0726268a07
@ -436,10 +436,10 @@ buildings:
|
||||
cutter:
|
||||
default:
|
||||
name: &cutter Zerschneider
|
||||
description: Zerschneidet Formen von oben nach unten und gibt beide aus. <strong>Wenn du nur eine Hälfte benutzst, stelle sicher das die andere zerstört wird, sonst verstopft die Maschine!</strong>
|
||||
description: Zerschneidet Formen von oben nach unten. <strong>Benutze oder zerstöre beide Hälften, sonst verstopft die Maschine!</strong>
|
||||
quad:
|
||||
name: Zerschneider (4-Fach)
|
||||
description: Zerschneidet Formen in vier Teile. <strong>>Wenn du nur ein Viertel benutzst, stelle sicher das die anderen zerstört wird, sonst verstopft die Maschine!</strong>
|
||||
name: Zerschneider (4-fach)
|
||||
description: Zerschneidet Formen in vier Teile. <strong>>Benutze oder zerstöre alle Viertel, sonst verstopft die Maschine!</strong>
|
||||
|
||||
rotater:
|
||||
default:
|
||||
@ -587,74 +587,72 @@ settings:
|
||||
uiScale:
|
||||
title: HUD Größe
|
||||
description: >-
|
||||
Changes the size of the user interface. The interface will still scale based on your device resolution, but this setting controls the amount of scale.
|
||||
Ändert die Größe der Benutzeroberfläche, basierend auf der Bildschirmauflösung.
|
||||
scales:
|
||||
super_small: Super small
|
||||
small: Small
|
||||
regular: Regular
|
||||
large: Large
|
||||
huge: Huge
|
||||
super_small: Sehr klein
|
||||
small: Klein
|
||||
regular: Normal
|
||||
large: Groß
|
||||
huge: Riesig
|
||||
|
||||
scrollWheelSensitivity:
|
||||
title: Zoom sensitivität
|
||||
title: Zoomempfindlichkeit
|
||||
description: >-
|
||||
Changes how sensitive the zoom is (Either mouse wheel or trackpad).
|
||||
Ändert die Sensitivität des Zooms (Sowohl Mausrad, als auch Trackpad).
|
||||
sensitivity:
|
||||
super_slow: Super slow
|
||||
slow: Slow
|
||||
regular: Regular
|
||||
fast: Fast
|
||||
super_fast: Super fast
|
||||
super_slow: Sehr langsam
|
||||
slow: Langsam
|
||||
regular: Normal
|
||||
fast: Schnell
|
||||
super_fast: Sehr schnell
|
||||
|
||||
fullscreen:
|
||||
title: Vollbild
|
||||
description: >-
|
||||
It is recommended to play the game in fullscreen to get the best experience. Only available in the standalone.
|
||||
Für das beste Erlebnis im Spiel wird der Vollbildmodus empfohlen (Nur in der Standalone-Version verfügbar).
|
||||
|
||||
soundsMuted:
|
||||
title: Sounds stummschalten
|
||||
title: Geräusche stummschalten
|
||||
description: >-
|
||||
If enabled, mutes all sound effects.
|
||||
Bei Aktivierung werden alle Geräusche stummgeschaltet.
|
||||
|
||||
musicMuted:
|
||||
title: Music stummschalten
|
||||
title: Musik stummschalten
|
||||
description: >-
|
||||
If enabled, mutes all music.
|
||||
Bei Aktivierung wird die Musik stummgeschaltet.
|
||||
|
||||
theme:
|
||||
title: Spiel-Thema
|
||||
title: Farbmodus
|
||||
description: >-
|
||||
Choose the game theme (light / dark).
|
||||
Wähle zwischen dunklem und hellem Farbmodus.
|
||||
|
||||
themes:
|
||||
dark: Dark
|
||||
light: Light
|
||||
|
||||
dark: Dunkel
|
||||
light: Hell
|
||||
refreshRate:
|
||||
title: Simulations-Ziel
|
||||
title: Zielbildwiederholrate
|
||||
description: >-
|
||||
If you have a 144hz monitor, change the refresh rate here so the game will properly simulate at higher refresh rates. This might actually decrease the FPS if your computer is too slow.
|
||||
Für z.B einen 144-Hz-Monitor kann die Bildwiederholrate hier korrekt eingestellt werden. Bei einem zu langsamen Computer kann dies die Leistung beeinträchtigen.
|
||||
|
||||
alwaysMultiplace:
|
||||
title: Mehrfachplatzierung
|
||||
description: >-
|
||||
If enabled, all buildings will stay selected after placement until you cancel it. This is equivalent to holding SHIFT permanently.
|
||||
Bei Aktivierung wird das platzierte Gebäude nicht abgewählt. Das hat den gleichen Effekt wie beim Platzieren permanent UMSCH gedrückt zu halten.
|
||||
|
||||
offerHints:
|
||||
title: Hinweise & Tutorials
|
||||
description: >-
|
||||
Whether to offer hints and tutorials while playing. Also hides certain UI elements onto a given level to make it easier to get into the game.
|
||||
Schaltet Hinweise und das Tutorial beim Spielen an und aus. Außerdem werden zu den Levels bestimmte Textfelder versteckt, die den Einstieg erleichtern sollen.
|
||||
|
||||
language:
|
||||
title: Language
|
||||
title: Sprache
|
||||
description: >-
|
||||
Change the language. All translations are user contributed and might be
|
||||
incomplete!
|
||||
Ändere die Sprache. Alle Übersetzungen werden von Nutzern erstellt und sind möglicherweise unvollständig!
|
||||
|
||||
keybindings:
|
||||
title: Tastenkürzel
|
||||
hint: >-
|
||||
Tipp: Benutze STRG, UMSCH and ALT! Sie aktivieren verschiedene Platzierungs-Optionen!
|
||||
Tipp: Benutze STRG, UMSCH and ALT! Sie aktivieren verschiedene Platzierungsoptionen!
|
||||
|
||||
resetKeybindings: Tastenkürzel zurücksetzen.
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user