Changes made:
- change 'k' to uppercase 'K' (source: https://taaladvies.net/taal/advies/vraag/1818/)
- change 'B' to 'G'
This PR has been made because the English system does not work for Dutch. As `mln.`, `mlj.`, and `bln.` are too long for the game, I suggest using the SI suffixes instead of the English ones.
Changed mostra => mostrant (To show that it's whatever is happening at the moment rather than what it does, since it's a status, not a button)
Translated rewards section
Canviat Fem => Paperera (més directe) (incluïnt la variant central "brossa")
Just found small changes i can make, not really big.
Someone was probably using google translate for the new parts and they could be replaced with better words so thats just what i did.
These changes are really small so you can wait for me to make more changes later on and then merge it.
Raise is transitive, use rise when there's no object.
Made capitalisation more consistent
Allow/enable followed by either: gerund or noun. Use infinitive when the subject (who is allowed/able) is explicitly stated. (more natural)
Commas must be used around non-determining relative clauses.
Added hyphens to counter-clockwise (counterclockwise also valid), user-contributed, and auto-orientation (prefix can't be left alone).
Added a few objects (shapes / belts) to make the text more explicit where objects should naturally be stated.