steamPage :
shortText : In shapez.io potrai costruire delle fabbriche per automatizzare la
creazione e la combinazione di forme sempre più complesse, in una mappa
infinita.
discordLinkShort : Discord ufficiale
intro : >-
Shapez.io è un gioco tranquillo nel quale dovrai costruire delle
fabbriche per la produzione automatizzata di forme geometriche.
All'aumentare del livello, le forme diventeranno sempre più complesse e dovrai espanderti sempre di più nella mappa infinita.
E come se non bastasse, dovrai produrre esponenzialmente di più per soddisfare le richieste, l'unica possibilità è andare su grande scala!
All'inizio lavorerai solo con le forme, ma in seguito dovrai colorarle; a questo scopo dovrai estrarre e mescolare i colori!
Comprare il gioco su Steam ti garantirà l'accesso alla versone completa, ma puoi anche giocare una demo su shapez.io e decidere in seguito!
title_advantages : Vantaggi della versione completa
advantages :
- <b>12 nuovi livelli</b> per un totale di 26 livelli
- <b>18 nuovi edifici</b> per una fabbrica completamente automatizzata!
- <b>20 gradi di miglioramenti</b> per molte ore di divertimento!
- <b>L'aggiornamento dei Cavi</b> per una dimensione completamente nuova!
- <b>Modalità scura</b>!
- Salvataggi illimitati
- Segnapunti illimitati
- Mi sostieni! ❤️
title_future : Contenuti pianificati
planned :
- Archivio dei progetti (esclusiva della versione completa)
- Achievement di steam
- Modalità puzzle
- Minimappa
- Mod
- Modalità sandbox
- ... e molto altro!
title_open_source : Questo gioco è open source!
title_links : Link
links :
discord : Server Discord ufficiale
roadmap : Tabella di marcia
subreddit : Reddit
source_code : Codice sorgente (GitHub)
translate : Aiutaci a tradurre
text_open_source : >-
Chiunque può contribuire, partecipo attivamente nella community e cerco
di leggere tutti i suggerimenti e di prendere in considerazione tutti i
feedback, quando possibile.
Controlla la mia pagina di trello per la tabella di marcia completa!
global :
loading : Caricamento
error : Errore
thousandsDivider : "'"
decimalSeparator : ","
suffix :
thousands : k
millions : M
billions : G
trillions : T
infinite : inf
time :
oneSecondAgo : un secondo fa
xSecondsAgo : <x> secondi fa
oneMinuteAgo : un minuto fa
xMinutesAgo : <x> minuti fa
oneHourAgo : un'ora fa
xHoursAgo : <x> ore fa
oneDayAgo : un giorno fa
xDaysAgo : <x> giorni fa
secondsShort : <seconds>s
minutesAndSecondsShort : <minutes>m <seconds>s
hoursAndMinutesShort : <hours>h <minutes>m
xMinutes : <x> minuti
keys :
tab : TAB
control : CTRL
alt : ALT
escape : ESC
shift : MAIUSC
space : SPAZIO
demoBanners :
title : Versione Demo
intro : Ottieni la versione completa per sbloccare tutte le funzioni!
mainMenu :
play : Play
changelog : Changelog
importSavegame : Importa
openSourceHint : Questo gioco è open source!
discordLink : Server ufficiale Discord
helpTranslate : Aiutaci a tradurre!
browserWarning : Ci spiace, ma il gioco è molto lento su questo browser! Ottieni
la versione completa oppure scarica Chrome per l'intera esperienza.
savegameLevel : Livello <x>
savegameLevelUnknown : Livello sconosciuto
continue : Continua
newGame : Nuova partita
madeBy : Creato da <author-link>
subreddit : Reddit
savegameUnnamed : Senza nome
dialogs :
buttons :
ok : OK
delete : Elimina
cancel : Annulla
later : Più tardi
restart : Riavvia
reset : Reset
getStandalone : Ottieni la versione completa
deleteGame : So cosa sto facendo
viewUpdate : Mostra aggiornamento
showUpgrades : Mostra miglioramenti
showKeybindings : Mostra scorciatoie
importSavegameError :
title : Errore di importazione
text : "Impossibile caricare il salvataggio:"
importSavegameSuccess :
title : Salvataggio importato
text : Il tuo salvataggio è stato importato correttamente.
gameLoadFailure :
title : Partita malfunzionante
text : "Impossibile caricare il salvataggio:"
confirmSavegameDelete :
title : Conferma eliminazione
text : Are you sure you want to delete the following game?<br><br>
'<savegameName>' at level <savegameLevel><br><br> This can not be
undone!
savegameDeletionError :
title : Impossibile eliminare
text : "Impossibile eliminare il salvataggio:"
restartRequired :
title : Riavvio richiesto
text : Per applicare le nuove impostazioni è necessario riavviare del gioco.
editKeybinding :
title : Cambia comandi
desc : Premi un nuovo tasto o un tasto del mouse a cui vuoi assegnare questo
comando, Esc per annullare.
resetKeybindingsConfirmation :
title : Reset comandi assegnati
desc : Così riporterai tutti comandi al loro stato predefinto. Per favore
conferma.
keybindingsResetOk :
title : Successo nel reset dei comandi
desc : I comandi predefiniti sono stati ripristinati!
featureRestriction :
title : Versione Demo
desc : Hai provato ad accedere ad una caratteristica (<feature>) che non è
disponibile nella Demo. Considera di prendere la versione completa
per l'intera esperienza!
oneSavegameLimit :
title : Salvataggi limitati
desc : Puoi avere solo un salvataggio nella versione Demo. Perfavore rimuovi il
salvataggio già esistente o prendi la versione completa!
updateSummary :
title : Nuovo aggiornamento!
desc : "Qui puoi trovare i cambiamenti dall'ultima volta che hai giocato:"
upgradesIntroduction :
title : Miglioramenti sbloccati
desc : Tutte le forme che produci possono essere utilizzate per i miglioramenti.
<strong>Non distruggere le tue vecchie fabbriche!</strong> Puoi
trovare i miglioramenti nell'angolo in alto a destra dello schermo.
massDeleteConfirm :
title : Conferma la rimozione
desc : Stai rimuovendo molte strutture (<count> per essere precisi)! Sei sicuro
di volerlo fare?
blueprintsNotUnlocked :
title : Non ancora sbloccato
desc : I progetti non sono stati ancora sbloccati! Completa più livelli per
sbloccarli.
keybindingsIntroduction :
title : Comandi utili
desc : "Questo gioco ha molti comandi utili che possono rendere più semplice la
costruzione delle fabbriche. Qui ce ne sono un paio, ma dovresti
<strong>controllare i comandi</strong>!<br><br> <code
class='keybinding'>CTRL</code> + Drag : Seleziona l'area da copiare /
cancella.<br> <code class='keybinding'>SHIFT</code> : Tieni premuto
per costruire copie dell'edificio.<br> <code
class='keybinding'>ALT</code> : Inverti l'orientamento dei nastri
trasportatori.<br>"
createMarker :
title : Nuovo segnapunto
desc : Give it a meaningful name, you can also include a <strong>short
key</strong> of a shape (Which you can generate <link>here</link>)
titleEdit : Modifica segnapunto
markerDemoLimit :
desc : Puoi creare solo due segnapunti personalizzati nella Demo. Ottieni la
versione completa per avere segnapunti personalizzati illimitati!
massCutConfirm :
title : Conferma taglio
desc : Stai tagliando molte strutture (<count> per essere precisi)! Sei sicuro di
volerlo fare?
exportScreenshotWarning :
title : Esportare screenshot
desc : Hai richiesto di esportare la tua base come screenshot. Perfavore tieni
conto che potrebbe essere lento per una grossa base e che potrebbe
causare il crash del gioco!
massCutInsufficientConfirm :
title : Conferma taglia
desc : Non puoi permetterti di incollare quest'area! Sei sicuro di volerla
tagliare?
editSignal :
title : Imposta il segnale
descItems : "Scegli un oggetto predefinito:"
descShortKey : ... o inserisci il <strong>codice</strong> di una forma (Che puoi
generare <link>qui</link>)
renameSavegame :
title : Rinomina salvataggio.
desc : Qui puoi cambiare il nome del salvataggio.
ingame :
keybindingsOverlay :
moveMap : Sposta
selectBuildings : Seleziona area
stopPlacement : Concludi posizionamento
rotateBuilding : Ruota edificio
placeMultiple : Posiziona multiplo
reverseOrientation : Inverti orientamento
disableAutoOrientation : Disabilita orientamento automatico
toggleHud : Mostra/Nascondi HUD
placeBuilding : Posiziona costruzione
createMarker : Crea etichetta
delete : Cancella
pasteLastBlueprint : Incolla l'ultimo progetto
lockBeltDirection : Attiva pianificatore nastri
plannerSwitchSide : Cambia direzione pianificatore
cutSelection : Taglia
copySelection : Copia
clearSelection : Annulla selezione
pipette : Contagocce
switchLayers : Cambia livello
buildingPlacement :
cycleBuildingVariants : Premi <key> per cambiare variante.
hotkeyLabel : "Hotkey: <key>"
infoTexts :
speed : Velocità
range : Raggio
storage : Spazio
oneItemPerSecond : 1 oggetto / secondo
itemsPerSecond : <x> oggetti / s
itemsPerSecondDouble : (x2)
tiles : <x> caselle
levelCompleteNotification :
levelTitle : Livello <level>
completed : Completato
unlockText : "Sbloccato: <reward>!"
buttonNextLevel : Prossimo livello
notifications :
newUpgrade : È disponibile un nuovo aggiornamento!
gameSaved : Partita salvata.
freeplayLevelComplete : Level <level> has been completed!
shop :
title : Miglioramenti
buttonUnlock : Sblocca
tier : Grado <x>
maximumLevel : GRADO MASSIMO (Velocità x<currentMult>)
statistics :
title : Statistiche
dataSources :
stored :
title : Immagazzinate
description : Mostra il numero di forme immagizzinate nell'edificio centrale.
produced :
title : Prodotte
description : Mostra tutte le forme prodotte dalla tua fabbrica, inclusi i
prodotti intermedi.
delivered :
title : Consegnate
description : Mostra le forme che vengono consegnate all'edificio centrale.
noShapesProduced : Nessuna forma prodotta finora.
shapesDisplayUnits :
second : <shapes> / s
minute : <shapes> / m
hour : <shapes> / h
settingsMenu :
playtime : Tempo di gioco
buildingsPlaced : Edifici
beltsPlaced : Nastri
tutorialHints :
title : Serve aiuto?
showHint : Mostra indizio
hideHint : Chiudi
blueprintPlacer :
cost : Costo
waypoints :
waypoints : Segnapunti
hub : HUB
description : Clic sinistro su un segnapunto per raggiungerlo, clic destro per
cancellarlo. <br><br>Premi <keybinding> per creare un segnapunto
dalla visuale corrente, oppure <strong>click destro</strong> per
creare un segnapunto nella posizione selezionata.
creationSuccessNotification : Il segnapunto è stato creato.
interactiveTutorial :
title : Tutorial
hints :
1_1_extractor : Posiziona un <strong>estrattore</strong> sopra una <strong>forma
circolare</strong> per estrarla!
1_2_conveyor : "Connetti l'estrattore all'Hub centrale utilizzando un
<strong>nastro trasportatore</strong>!<br><br>Suggerimento :
<strong>Clicca e trascina</strong> il nastro con il mouse!"
1_3_expand : "Questo <strong>NON</strong> è un idle game! Costruisci più
estrattori e nastri per raggiungere l'obiettivo più
velocemente.<br><br>Suggerimento : Tieni premuto
<strong>MAIUSC</strong> per piazzare estrattori multipli, e usa
<strong>R</strong> per ruotarli."
colors :
red : Rosso
green : Verde
blue : Blu
yellow : Giallo
purple : Magenta
cyan : Azzurro
white : Bianco
uncolored : No colore
black : Nero
shapeViewer :
title : Strati
empty : Vuoto
copyKey : Copia codice
connectedMiners :
one_miner : 1 trivella
n_miners : <amount> trivelle
limited_items : Limitato a <max_throughput>
watermark :
title : Versione demo
desc : Clicca qui per vedere i vantaggi della versione Steam!
get_on_steam : Ottieni su Steam
standaloneAdvantages :
title : Ottieni la versione completa!
no_thanks : No , grazie!
points :
levels :
title : 12 nuovi livelli!
desc : Per un totale di 26 livelli!
buildings :
title : 18 nuovi edifici
desc : Automatizza completamente la tua fabbrica!
savegames :
title : ∞ salvataggi
desc : Quanti ne desideri!
upgrades :
title : 20 gradi di miglioramenti
desc : Questa demo ne ha solo 5!
markers :
title : ∞ segnapunti
desc : Non perderti nella tua fabbrica!
wires :
title : Cavi
desc : Un'intera nuova dimensione!
darkmode :
title : Modalità scura
desc : Smettila di maltrattare i tuoi occhi!
support :
title : Sostienimi
desc : Lo sviluppo nel tempo libero!
shopUpgrades :
belt :
name : Nastri, distribuzione e tunnel
description : Velocità x<currentMult> → x<newMult>
miner :
name : Estrazione
description : Velocità x<currentMult> → x<newMult>
processors :
name : Taglio, rotazione e impilamento
description : Velocità x<currentMult> → x<newMult>
painting :
name : Mix e verniciatura
description : Velocità x<currentMult> → x<newMult>
buildings :
belt :
default :
name : Nastro Trasportatore
description : Trasporta oggetti, clicca e trascina per posizionare in sequenza.
miner :
default :
name : Estrattore
description : Posiziona sopra una forma o un colore per estrarlo.
chainable :
name : Estrattore (Catena)
description : Posiziona sopra una forma o un colore per estrarlo. Puoi combinarlo
con altri estrattori.
underground_belt :
default :
name : Tunnel
description : Permette di far passare delle risorse sotto a costruzioni e nastri
trasportatori.
tier2 :
name : Tunnel Grado II
description : Permette di far passare delle risorse sotto a costruzioni e nastri
trasportatori.
cutter :
default :
name : Tagliatrice
description : Taglia le forme verticalmente e restituisce le metà destra e
sinistra. <strong>Se usi solo una parte, distruggi l'altra o la
macchina si fermerà!</strong>
quad :
name : Tagliatrice (4x)
description : Taglia le forme in quattro parti. <strong>Se usi solo una parte,
distruggi le altre o la macchina si fermerà!</strong>
rotater :
default :
name : Ruotatrice
description : Ruota le forme di 90 gradi in senso orario.
ccw :
name : Ruotatrice (Ant.)
description : Ruota le forme di 90 gradi in senso antiorario.
rotate180 :
name : Ruotatrice (180)
description : Ruota le forme di 180 gradi.
stacker :
default :
name : Impilatrice
description : Unisce o impila i due oggetti, se gli oggetti non possono essere
uniti, l'oggetto destro è posizionato sopra il sinstro.
mixer :
default :
name : Mixer Colori
description : Mescola due colori mediante sintesi additiva.
painter :
default :
name : Verniciatrice
description : Colora l'intera forma dall'ingresso sinistro con il colore
dall'ingresso destro.
double :
name : Verniciatrice (2x)
description : Colora le forme dagli ingressi sinistri con il colore dall'ingresso
destro.
quad :
name : Verniciatrice (4x)
description : Allows you to color each quadrant of the shape individually. Only
slots with a <strong>truthy signal</strong> on the wires layer
will be painted!
mirrored :
name : Verniciatrice
description : Colora l'intera forma dall'ingresso sinistro con il colore
dall'ingresso destro.
trash :
default :
name : Cestino
description : Accetta oggetti da tutti i lati e li distrugge. Per sempre.
hub :
deliver : Consegna
toUnlock : per sbloccare
levelShortcut : LVL
endOfDemo : Fine della demo
wire :
default :
name : Cavo energetico
description : Ti consente di trasportare energia.
second :
name : Cavo
description : Trasmette segnali, che possono essere oggetti, colori o booleani (1
/ 0). Cavi di colore diverso non si connettono.
balancer :
default :
name : Bilanciatore
description : Multifunzionale, distribuisce equamente gli ogetti in ingresso tra
tutte le uscite.
merger :
name : Aggregatore (compatto)
description : Unisce due nastri in uno.
merger-inverse :
name : Aggregatore (compatto)
description : Unisce due nastri in uno.
splitter :
name : Separatore (compatto)
description : Divide un nastro in due.
splitter-inverse :
name : Separatore (compatto)
description : Divide un nastro in due.
storage :
default :
name : Stoccaggio
description : Immagazzina gli oggetti in eccesso, fino ad una capacità massima.
Prioritizza l'uscita sinistra e può quindi essere usato per
gestire le eccedenze.
wire_tunnel :
default :
name : Incrocio cavi
description : Consente a due cavi di attraversarsi senza connettersi.
constant_signal :
default :
name : Segnale costante
description : Emette un segnale costante, che può essere una forma, un colore o
un booleano (1 / 0).
lever :
default :
name : Bottone
description : Può essere azionato per emettere un segnale booleano (1 / 0) nel
livello dei cavi, che può essere usato per controllare, per
esempio, un filtro.
logic_gate :
default :
name : Porta AND
description : Emette un "1" booleano se entrambi gli ingressi sono veri. (Vero
significa forma, colore o "1" boolean)
not :
name : Porta NOT
description : Emette un "1" booleano se l'ingresso è falso. (Vero significa
forma, colore o "1" booleano)
xor :
name : Porta XOR
description : Emette un "1" booleano se uno degli ingressi è vero, ma non se lo
sono entrambi. (Vero significa forma, colore o "1" booleano)
or :
name : Porta OR
description : Emette un "1" booleano se uno degli ingressi è vero. (Vero
significa forma, colore o "1" booleano)
transistor :
default :
name : Transistor
description : Inoltra il segnale dall'ingresso inferiore se l'ingresso laterale è
vero (una forma, un colore o "1").
mirrored :
name : Transistor
description : Inoltra il segnale dall'ingresso inferiore se l'ingresso laterale è
vero (una forma, un colore o "1").
filter :
default :
name : Filtro
description : Collega un segnale per mandare tutti gli oggetti corrispondenti
verso l'alto e i restanti verso destra. Può essere controllato
anche con segnali booleani.
display :
default :
name : Display
description : Collega un segnale per mostrarlo sul display. Può essere una forma,
un colore o un booleano.
reader :
default :
name : Lettore di nastri
description : Misura la portata media del nastro. Emette l'ultimo oggetto
transitato come segnale sul livello dei cavi (una volta
sbloccato).
analyzer :
default :
name : Analizzatore di forma
description : Analizza il quadrante in alto a destra dello strato più basso della
forma e ne restituisce forma e colore.
comparator :
default :
name : Comparatore
description : Emette un "1" booleano se i due segnali sono identici. Può
comparare forme, colori e booleani.
virtual_processor :
default :
name : Tagliatrice virtuale
description : Taglia virtualmente la forma in due metà.
rotater :
name : Ruotatrice virtuale
description : Ruota virtualmente la forma, sia in senso orario che antiorario.
unstacker :
name : Disimpilatrice virtuale
description : Estrae virtualmente lo strato più alto e lo emette a destra, i
restanti sono emessi a sinistra.
stacker :
name : Impilatrice virtuale
description : Impila visrtualmente la forma destra sulla sinistra.
painter :
name : Verniciatrice virtuale
description : Vernicia virtualmente la forma dall'ingresso inferiore con il
colore dall'ingresso destro.
item_producer :
default :
name : Generatore di oggetti
description : Disponibile solo nella modalità sandbox, emette il segnale dal
livello dei cavi come oggetti sul livello normale.
storyRewards :
reward_cutter_and_trash :
title : Taglio forme
desc : You just unlocked the <strong>cutter</strong>, which cuts shapes in half
from top to bottom <strong>regardless of its
orientation</strong>!<br><br>Be sure to get rid of the waste, or
otherwise <strong>it will clog and stall</strong> - For this purpose
I have given you the <strong>trash</strong>, which destroys
everything you put into it!
reward_rotater :
title : Rotazione
desc : La <strong>ruotatrice</strong> è stata sbloccata! Ruota le forme di 90
gradi in senso orario.
reward_painter :
title : Verniciatura
desc : "La <strong>verniciatrice</strong> è stata sbloccata - Estrai dalle vene
colorate (esattamente come fai con le forme) e combina il colore con
una forma nella veniciatrice per colorarla!<br><br>PS : Se sei
daltonico, c'è la <strong>modalità daltonici </strong> nelle
opzioni!"
reward_mixer :
title : Mix colori
desc : Il <strong>mixer</strong> è stato sbloccato - Con questo edificio, puoi
combinare due colori mediante <strong>sintesi additiva</strong>!
reward_splitter :
title : Separatore/Agrregatore
desc : You have unlocked a <strong>splitter</strong> variant of the
<strong>balancer</strong> - It accepts one input and splits them
into two!
reward_tunnel :
title : Tunnel
desc : Il <strong>tunnel</strong> è stato sbloccato. In questo modo puoi
trasportare oggetti al di sotto di nastri ed edifici!
reward_rotater_ccw :
title : Rotazione antioraria
desc : Hai sbloccato una variante della <strong>ruotatrice</strong>. Consente di
ruotare in senso antiorario! Per costruirla, seleziona la ruotatrice
e <strong>premi 'T' per cambiare variante</strong>!
reward_miner_chainable :
title : Estrattore a catena
desc : "You have unlocked the <strong>chained extractor</strong>! It can
<strong>forward its resources</strong> to other extractors so you
can more efficiently extract resources!<br><br> PS : The old
extractor has been replaced in your toolbar now!"
reward_underground_belt_tier_2 :
title : Tunnel grado II
desc : Hai sbloccato una nuova variante del <strong>tunnel</strong>. Ha un
<strong>raggio più ampio</strong> e puoi anche mischiare le due
varianti ora!
reward_cutter_quad :
title : Taglio quadruplo
desc : Hai sbloccato una variante della <strong>tagliatrice</strong>. Cconsente
di tagliare le forme in <strong>quattro parti</strong> invece che in
due!
reward_painter_double :
title : Verniciatura doppia
desc : Hai sbloccato una variante della <strong>verniciatrice</strong>. Funziona
come una normale verniciatrice, ma processa <strong>due forme alla
volta</strong> consumando solo un'unità di colore invece che due!
reward_storage :
title : Unità di stoccaggio
desc : You have unlocked the <strong>storage</strong> building - It allows you to
store items up to a given capacity!<br><br> It priorities the left
output, so you can also use it as an <strong>overflow gate</strong>!
reward_freeplay :
title : Modalità libera
desc : You did it! You unlocked the <strong>free-play mode</strong>! This means
that shapes are now <strong>randomly</strong> generated!<br><br>
Since the hub will require a <strong>throughput</strong> from now
on , I highly recommend to build a machine which automatically
delivers the requested shape!<br><br> The HUB outputs the requested
shape on the wires layer, so all you have to do is to analyze it and
automatically configure your factory based on that.
reward_blueprints :
title : Progetti
desc : Ora puoi <strong>copiare ed incollare</strong> parti della tua fabbrica!
Seleziona un'area (Tieni premuto CTRL e trascina con il mouse) e
premi 'C' per copiarla.<br><br>Incollarla <strong>non è
gratis</strong>, devi produrre <strong>forme progetto</strong> per
potertelo permettere! (Quelle che hai appena consegnato).
no_reward :
title : Prossimo livello
desc : "Questo livello non ti ha dato alcuna ricompensa, ma il prossimo lo farà!
<br><br> PS : Meglio non distruggere la fabbrica che hai costruito.
Successivamente avrai bisogno di <strong>tutte</strong> quelle forme
per <strong>sbloccare i miglioramenti</strong>!"
no_reward_freeplay :
title : Prossimo livello
desc : Congratulazioni! Ci sono altri contenuti in prgramma per la versione
completa!
reward_stacker :
title : Impilatrice
desc : Ora puoi combinare forme con <strong>l'impilatrice</strong>! I due
ingressi vengono combinati e se possono essere messi uno accanto
all'altro, verranno <strong>fusi</strong>. Altrimenti, l'ingresso
destro è <strong>impilato sopra</strong> il sinistro!
reward_balancer :
title : Bilanciatore
desc : The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
items</strong> onto multiple belts!
reward_merger :
title : Aggregatore compatto
desc : Hai sbloccato un <strong>aggregatore</strong>, variante del
<strong>bilanciatore</strong>. Acetta due ingressi e li aggrega su
un unico nastro!
reward_belt_reader :
title : Lettore di nastri
desc : Hai sbloccato il <strong>lettore di nastri</strong>! Consente di misurare
la portata di un nastro.<br><br>E aspetta di sbloccare i cavi,
allora sì che sarà molto utile!
reward_rotater_180 :
title : Ruotatrice (180 gradi)
desc : Hai appena sbloccato la <strong>ruotatrice</strong> a 180 gradi! Consente
di ruotare una forma di 180 gradi (Sorpresa! :D)
reward_display :
title : Display
desc : "You have unlocked the <strong>Display</strong> - Connect a signal on the
wires layer to visualize it!<br><br> PS : Did you notice the belt
reader and storage output their last read item? Try showing it on a
display!"
reward_constant_signal :
title : Sengale costante
desc : Hai sblocatto l'edificio <strong>segnale costante</strong> sul livello dei
cavi! È utile collegarlo ai <strong>filtri oggetti</strong> per
esempio.<br><br> Il segnale costante può emettere una
<strong>forma</strong>, un <strong>colore</strong> o un
<strong>booleano</strong> (1 / 0).
reward_logic_gates :
title : Porte logiche
desc : Hai sbloccato le <strong>porte logiche</strong>! Magari non ne sarai
entusiasta, ma in realtà sono fantastiche!<br><br> Con quelle porte
ora puoi eseguire le operazioni logiche di AND, OR, XOR e
NOT.<br><br> Come bonus extra ti ho anche regalato un
<strong>transistor</strong>!
reward_virtual_processing :
title : Lavorazione virtuale
desc : Ti ho appena dato un bel po' di nuovi edifici che ti consentono di
<strong>simulare la lavorazione delle forme</strong>!<br><br> Ora
puoi simulare una tagliatrice, una ruotatrice, un'impilatrice e
molto altro sul livello dei cavi! In questo modo hai tre opzioni per
continuare il gioco:<br><br> -Costruisci una <strong>macchina
automatica</strong> per creare ogni possibile forma richiesta
dall'HUB (ti consiglio di provarci!).<br><br> - Costruisci qualcosa
di interessante con i cavi.<br><br> - Continua a giocare
normalmente. <br><br> Qualsiasi cosa tu scelga, riordati di
divertirti!
reward_wires_painter_and_levers :
title : Cavi e Verniciatrice quadrupla
desc : "Hai appena sbloccato il <strong>livello dei cavi</strong>: È un livello
separato al di sopra di quello normale e introduce un sacco di nuove
meccaniche!<br><br> Per il momento ti ho sbloccato la
<strong>Verniciatrice quadrupla</strong>. Collega gli ingressi con i
quali vuoi dipingere nel livello dei cavi!<br><br> Per passare al
livello dei cavi, premi <strong>E</strong>."
reward_filter :
title : Filtro oggetti
desc : Hai sbloccato il <strong>filtro oggetti</strong>! Smisterà gli oggetti
verso l'alto o verso destra a seconda che corrispondano al sengale
dal livello dei cavi o no.<br><br> Puoi anche mandargli un segnale
booleano (1 / 0) per attivarlo o disattivarlo completamente.
reward_demo_end :
title : Fine della demo
desc : Hai raggiunto la fine della demo!
settings :
title : Impostazioni
categories :
general : Generali
userInterface : Interfaccia utente
advanced : Avanzate
performance : Performance
versionBadges :
dev : Sviluppo
staging : Staging
prod : Produzione
buildDate : Build del <at-date>
labels :
uiScale :
title : Dimensione interfaccia
description : Cambia la dimensione dell'interfaccia utente. L'interfaccia
continuerà a cambiare in base alla risoluzione del tuo
dispositivo, ma questa impostazione controlla la proporzione.
scales :
super_small : Minuscola
small : Piccola
regular : Normale
large : Grande
huge : Enorme
scrollWheelSensitivity :
title : Sensibilità zoom
description : Determina quanto è sensibile lo zoom (Sia rotella del mouse che
trackpad).
sensitivity :
super_slow : Molto lento
slow : Lento
regular : Regolare
fast : Veloce
super_fast : Molto veloce
language :
title : Lingua
description : Cambia la lingua. Tutte le traduzioni sono realizzate dagli utenti
e potrebbero essere incomplete!
fullscreen :
title : Schermo intero
description : È consigliabile giocare a schermo intero per la migliore
esperienza. Disponibile solo nella versione completa.
soundsMuted :
title : Silenzia Suoni
description : Se abilitato, spegne tutti gli effetti sonori.
musicMuted :
title : Silenzia Musica
description : Se abilitato, spegne la musica.
theme :
title : Tema del gioco
description : Scegli il tema (chiaro / scuro).
themes :
dark : Scuro
light : Chiaro
refreshRate :
title : Obiettivo della simulazione
description : Se hai un monitor a 144Hz, cambia la frequenza di aggiornamento, in
modo tale che il gioco possa correttamente simulare alla
frequenza di aggiornamento più alta. Questo potrebbe abbasare i
frame al secondo se il tuo computer è troppo lento.
alwaysMultiplace :
title : Posizionamento multiplo
description : Se abilitato, tutti gli edifici rimarranno selezionati dopo il
posizionamento finchè non lo annullerai. È equivalente a tenere
costantemente premuto MAIUSC.
offerHints :
title : Indizi e tutorial
description : Determina se saranno presenti indizi e tutorial durante il gioco.
Inoltre, nasconde alcuni elementi dell'interfaccia in certi
livelli per semplificare le prime fasi di gioco.
movementSpeed :
title : Velocità di movimento
description : Determina la velocità di spostamento sulla mappa quando si usa la
tastiera.
speeds :
super_slow : Molto lento
slow : Lento
regular : Regolare
fast : Veloce
super_fast : Molto veloce
extremely_fast : Velocissimo
enableTunnelSmartplace :
title : Tunnel intelligenti
description : "Se abilitato, piazzare un tunnel rimuoverà anche qualsiasi nastro
superfluo. Consente anche di trascinare i tunnel : i tunnel in
eccesso verrano rimossi."
vignette :
title : Vignettatura
description : Abilita la vignettatura che scurisce gli angoli dello schermo e
rende i testi più leggibili.
autosaveInterval :
title : Intervallo salvataggio automatico
description : Determina ogni quanto il gioco salva automaticamente. Qui puoi
anche disabilitarlo completamente.
intervals :
one_minute : 1 Minuto
two_minutes : 2 Minuti
five_minutes : 5 Minuti
ten_minutes : 10 Minuti
twenty_minutes : 20 Minuti
disabled : Disabilitato
compactBuildingInfo :
title : Info edifici compatte
description : Accorcia le informazioni sugli edifici mostrandone solo la
velocità. In caso contrario saranno mostrate immagine e
descrizione.
disableCutDeleteWarnings :
title : Disabilita avvertimenti taglia/cancella
description : Disabilita i messaggi d'avvertimento quando tagli o cancelli più di
100 entità.
enableColorBlindHelper :
title : Modalità daltonici
description : Abilita vari strumenti che ti consentono di giocare se sei
daltonico.
rotationByBuilding :
title : Rotazione per tipo di edificio
description : Ogni tipo di edificio ricorderà l'ultimo orientamento che hai
selezionato indipendentemente dagli altri tipi. È utile se cambi
spesso tipo di edificio.
soundVolume :
title : Volume suoni
description : Imposta il volume per gli effetti sonori
musicVolume :
title : Volume musica
description : Imposta il volume per la musica
lowQualityMapResources :
title : Risorse sulla mappa a bassa qualità
description : Semplifica il rendering delle risorse sulla mappa quando ingrandita
per migliorare le prestazioni. Ha anche un aspetto più pulito,
provalo!
disableTileGrid :
title : Disattiva griglia
description : Disattivare la griglia può migliorare le prestazioni. Rende anche
il gioco visualmente più pulito!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing :
title : Deseleziona edificio con il clic destro
description : Abilitato di default, se hai un edificio selezionato e premi il
tasto destro, deselezionerai l'edificio. Se disabilitato, puoi
cancellare edifici premendo il tasto destro mentre posizioni
edifici.
lowQualityTextures :
title : Texture in bassa qualità (Brutto)
description : Usa texture a bassa qualità per migliorare le prestazioni. Quesro
renderà il gioco molto brutto!
displayChunkBorders :
title : Mostra confini dei Chunk
description : Il gioco è diviso in blocchi 16x16 (Chunk), se attivi questa
opzione, i confini tra i Chunk verranno mostrati.
pickMinerOnPatch :
title : Scegli estrattore sui giacimenti di risorse
description : Attivato di default, seleziona l'estrattore se usi il contagocce
quando il cursore è su un giacimento risorse.
simplifiedBelts :
title : Nastri semplificati (Brutto)
description : Non renderizza gli oggetti sui nastri a meno che il cursore non sia
sopra il nastro per migliorare le prestazioni. Non lo raccomando
a meno che tu non abbia assolutamente bisogno di migliorare le
prestazioni.
enableMousePan :
title : Abilita scorrimento con il mouse
description : Consente di spostare la mappa spostando il mouse verso il bordo
dello schermo. La velocità dipende dall'impostazione Velocità di
movimento.
zoomToCursor :
title : Zoom towards Cursor
description : If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
position, otherwise in the middle of the screen.
mapResourcesScale :
title : Map Resources Size
description : Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
out).
rangeSliderPercentage : <amount> %
keybindings :
title : Comandi
hint : "Suggerimento: Usa spesso CTRL, MAIUSC e ALT! Abilitano opzioni di
posizionamento alternative."
resetKeybindings : Reimposta comandi
categoryLabels :
general : Generale
ingame : Gioco
navigation : Navigazione
placement : Posizionamento
massSelect : Selezione di massa
buildings : Scorciatoie edifici
placementModifiers : Modificatori piazzamento
mappings :
confirm : Conferma
back : Indietro
mapMoveUp : Spostati sù
mapMoveRight : Spostati a destra
mapMoveDown : Spostati giù
mapMoveLeft : Spostati a sinistra
centerMap : Centra mappa
mapZoomIn : Aumenta zoom
mapZoomOut : Riduci zoom
createMarker : Crea segnapunto
menuOpenShop : Miglioramenti
menuOpenStats : Statistiche
toggleHud : Mostra/Nascondi HUD
toggleFPSInfo : Mostra/Nascondi FPS e info debug
belt : Nastro Trasportatore
underground_belt : Tunnel
miner : Estrattore
cutter : Tagliatrice
rotater : Ruotatrice
stacker : Impilatrice
mixer : Mixer Colori
painter : Verniciatrice
trash : Cestino
rotateWhilePlacing : Ruota
rotateInverseModifier : "Modificatore: Ruota in senso antiorario"
cycleBuildingVariants : Cicla varianti
confirmMassDelete : Conferma eliminazione di massa
cycleBuildings : Cicla edifici
massSelectStart : Clicca e trascina per cominciare
massSelectSelectMultiple : Seleziona aree multiple
massSelectCopy : Copia area
placementDisableAutoOrientation : Disabilita orientamento automatico
placeMultiple : Rimani in modalità posizionamento
placeInverse : Inverti direzione automatica nastri
pasteLastBlueprint : Incolla l'ultimo progetto
massSelectCut : Taglia area
exportScreenshot : Esporta l'intera base come immagine
mapMoveFaster : Muoviti più rapidamente
lockBeltDirection : Abilita pianificatore nastri
switchDirectionLockSide : "Pianificatore: cambia direzione"
pipette : Contagocce
menuClose : Chiudi menù
switchLayers : Cambia livello
wire : Cavo
balancer : Bilanciatore
storage : Stoccaggio
constant_signal : Segnale costante
logic_gate : Porta logica
lever : Bottone (normale)
filter : Filtro
wire_tunnel : Incrocio cavi
display : Display
reader : Lettore nastri
virtual_processor : Tagliatrice virtuale
transistor : Transistor
analyzer : Analizzatore forme
comparator : Comparatore
item_producer : Generatore di oggetti (Sandbox)
copyWireValue : "Cavi: Copia valore sotto il cursore"
about :
title : Riguardo questo gioco
body : >-
Questo gioco è open source e sviluppato da <a
href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a>
(me).<br><br>
Se vuoi contribuire visita la pagina github di <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io</a>.<br><br>
Realizzare questo gioco non sarebbe stato possibile senza la grande community di Discord per i miei giochi - Unisciti al <a href="<discordlink>" target="_blank">server di Discord</a>!<br><br>
La colonna sonora è stata composta da<a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - È un grande.<br><br>
Per finire, grazie di cuore al mio migliore amico <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Senza le nostre sessioni su factorio questo gioco non sarebbe mai esistito.
changelog :
title : Changelog
demo :
features :
restoringGames : Recupero salvataggi
importingGames : Importazione salvataggi
oneGameLimit : Limite di un salvataggio
customizeKeybindings : Scorciatoie personalizabili
exportingBase : Esportazione dell'intera base come immagine
settingNotAvailable : Non disponibile nella demo.
tips :
- L'hub centrale accetta qualsiasi forma, non solo l'obiettivo corrente!
- Costruisci fabbriche modulari, sarà utile!
- Non costruire troppo vicino all'hub o diventerà tutto caotico!
- Se l'impilamento non funziona, prova a scambiare gli ingressi.
- Puoi cambiare la direzione del pianificatore nastri premendo <b>R</b>.
- Tenere premuto <b>CTRL</b> consente di trascinare i nastri senza
auto-orientamento.
- I rapporti rimangono uguali, fintanto che tutti i miglioramenti sono allo
stesso livello,
- L'esecuzione seriale è più efficiente di quella parallela.
- Più avanti nel gioco sbloccherai altre varianti degli edifici!
- Puoi usare <b>T</b> per cambiare variante.
- La simmetria è la chiave!
- Puoi intrecciare gradi diversi del tunnel.
- Cerca di costruire fabbriche compatte, sarai ricompensato!
- La verniciatrice ha una variante speculare che puoi selezionare con
<b>T</b>
- Avere i giusti rapporti tra gli edifici massimizzerà l'efficienza.
- Al massimo livello, 5 estrattori saturano un singolo nastro.
- Non dimenticare i tunnel!
- Non devi per forza dividere gli oggetti equamente per la massima
efficienza.
- Tenere premuto <b>SHIFT</b> attiva il pianificatore nastri, facilitando il
posizionamento dei nastri più lunghi
- Le tagliatrici tagliano sempre in verticale, indipendentemente dalla
direzione.
- Mischia tutti i tre colori per fare il bianco.
- L'unità di stoccaggio prioritizza la prima uscita.
- Impiega tempo per costruire design replicabili, ne vale la pena!
- Tenere premuto <b>CTRL</b> ti consente di piazzare multipli edifici.
- Puoi tenere premuto <b>ALT</b> per invertire la direzione dei nastri
posizionati.
- L'efficienza è la chiave!
- I giacimenti più lontani dall'hub contengono forme più complesse.
- Le macchine hanno una velocità limitata, distribuisci il carico per la
massima efficienza.
- Usa i bilanciatori per massimizzare l'efficienza.
- L'organizzazione è importante. Cerca di non incrociare troppo i nastri.
- Pianifica in anticipo, o diventerà tutto caotico!
- Non distruggere le tue vecchie fabbriche! Ti serviranno per sbloccare dei
miglioramenti.
- Cerca di risolvere il livello 20 da solo prima di chiedere aiuto!
- Non complicare le cose, cerca di mantenere la semplicità e farai strada.
- Dovrai riusare le tue fabbriche più avanti nel gioco. Pianifica le tue
fabbriche in modo che siano reutilizzabili.
- A volte, puoi trovare la forma che ti serve nella mappa senza crearla con
le impilatrici.
- Non troverai mai giacimenti di girandole complete.
- Colora le tue forme prima di tagliarle per la massima efficienza.
- Con i moduli, lo spazio è solo percezione, una preoccupazione per uomini
mortali.
- Costruisci una fabbrica dedicata per i progetti. Sono importanti per i
moduli.
- Guarda da vicino il mixer dei colori, e le tue domande avranno risposta.
- Usa <b>CTRL</b> + Clic per selezionare un'area.
- Costruire troppo vicino all'hub potrebbe intralciare progetti futuri.
- Premere la puntina vicino a ogni forma nel menù miglioramenti la farà
visualizzare sempre a schermo
- Mescola tutti i colori primari per fare il bianco!
- Hai una mappa finita, non incastrare la tua fabbrica, espanditi!
- Prova anhe factorio! È il mio gioco preferito.
- La tagliatrice quadrupla taglia in senso orario a partire dal quadrante in
alto a destra!
- Puoi scaricare i salvataggi dal menù principale!
- Questo gioco ha molti tasti di scelta rapida! Dai un'occhiata alla pagina
delle impostazioni
- Questo gioco ha molte impostazioni, dai un'occhiata!
- Il segnapunto dell'hub ha una piccola bussola per indicarne la direzione!
- Per svutare i nastri, taglia e re-incolla l'area nello stesso punto.
- Premi F4 per mostrare FPS e Tick al secondo.
- Press F4 due volte per mostrare la casella del cursore e della telecamera.
- Puoi cliccare a sinistra di una forma fermata a schermo per rimuoverla
dalla lisata.