mirror of
https://github.com/tobspr/shapez.io.git
synced 2024-10-27 20:34:29 +00:00
Update base-it.yaml (#618)
* Update base-it.yaml Completed the italian translation. SHOULD be free of typos Made some changes to some choices made by other translator to make everything uniform (mainly fixing stuff having different names in different sections or changing the name of some machines to be feminine to flow better) Notable things to check: Line 329 Not sure if ":" breaks the sintax Line 412 Should purple be changed to magenta? Line 526 Not completely satisfied with this, might need rephrasing * Update base-it.yaml Fixed yaml errors, same changes as previous commit * Update base-it.yaml Fixed more yaml errors and adressed issues from the review. * Update base-it.yaml * Update base-it.yaml Catched a missed translation. Noticed a translation error from a previous translation
This commit is contained in:
parent
ef16813dc3
commit
fbd478af93
@ -31,75 +31,76 @@ steamPage:
|
||||
longText: >-
|
||||
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
|
||||
|
||||
shapez.io is a game about building factories to automate the creation and processing of increasingly complex shapes across an infinitely expanding map.
|
||||
Upon delivering the requested shapes you will progress within the game and unlock upgrades to speed up your factory.
|
||||
In shapez.io potrai costruire delle fabbriche per automatizzare la creazione e la combinazione di forme sempre più complesse, in una mappa infinita.
|
||||
|
||||
As the demand for shapes increases, you will have to scale up your factory to meet the demand - Don't forget about resources though, you will have to expand across the [b]infinite map[/b]!
|
||||
Una volta che avrai consegnato le forme richieste, progredirai nel gioco e sbloccherai dei miglioramenti per rendere la tua fabbrica più veloce.
|
||||
|
||||
Soon you will have to mix colors and paint your shapes with them - Combine red, green and blue color resources to produce different colors and paint shapes with it to satisfy the demand.
|
||||
Per rispondere alla crescente richiesta di forme, dovrai ingrandire la tua fabbrica - Non dimenticarti delle risorse, però; dovrai espanderti attraverso la [b]mappa infinita[/b]!
|
||||
|
||||
This game features 18 progressive levels (Which should keep you busy for hours already!) but I'm constantly adding new content - There is a lot planned!
|
||||
Presto dovrai mescolare colori e usarli per verniciare le tue forme - Combina le risorse dei colori rosso, verde e blu per produrre colori differenti, verniciare le forme con essi e soddisfare la richiesta.
|
||||
|
||||
Purchasing the game gives you access to the standalone version which has additional features and you'll also receive access to newly developed features.
|
||||
Nel gioco sono presenti 18 livelli progressivi (Che già dovrebbero tenerti occupato per ore) Ma sto costantemente aggiungendo nuovi contenuti - C'è molto in programma!
|
||||
|
||||
[b]Standalone Advantages[/b]
|
||||
Acquistare il gioco ti darà accesso alla versione standalone, con caratteristiche aggiuntive e l'accesso ai nuovi contenuti sviluppati.
|
||||
|
||||
[b]Vantaggi della versione completa[/b]
|
||||
|
||||
[list]
|
||||
[*] Dark Mode
|
||||
[*] Unlimited Waypoints
|
||||
[*] Unlimited Savegames
|
||||
[*] Additional settings
|
||||
[*] Coming soon: Wires & Energy! Aiming for (roughly) end of July 2020.
|
||||
[*] Coming soon: More Levels
|
||||
[*] Allows me to further develop shapez.io ❤️
|
||||
[*] Modalità scura
|
||||
[*] Segnapunti illimitati
|
||||
[*] Salvataggi illimitati
|
||||
[*] Opzioni aggiuntive
|
||||
[*] In arrivo: Cavi ed energia! Previsti (approssimativamente) per la fine di Luglio 2020.
|
||||
[*] Coming soon: Più livelli
|
||||
[*] Mi consente di svillupare ulteriormente shapez.io ❤️
|
||||
[/list]
|
||||
|
||||
[b]Future Updates[/b]
|
||||
[b]Aggiornamenti futuri[/b]
|
||||
|
||||
I am updating the game very often and trying to push an update at least every week!
|
||||
Sto aggiornando il gioco molto di frequente e cerco di pubblicare un nuovo aggiornamento almeno una volta a settimana.
|
||||
|
||||
[list]
|
||||
[*] Different maps and challenges (e.g. maps with obstacles)
|
||||
[*] Puzzles (Deliver the requested shape with a restricted area / set of buildings)
|
||||
[*] A story mode where buildings have a cost
|
||||
[*] Configurable map generator (Configure resource/shape size/density, seed and more)
|
||||
[*] Additional types of shapes
|
||||
[*] Performance improvements (The game already runs pretty well!)
|
||||
[*] And much more!
|
||||
[*] Mappe diverse e sfide (ad esempio mappe con ostacoli)
|
||||
[*] Rompicapi (Consegna la forma richiesta utilizzando un'area limitata o un insieme ristretto di edifici)
|
||||
[*] Una modalità storia in cui gli edifici hanno un costo.
|
||||
[*] Generatore della mappa configurabile (Configura dimensione e densità delle forme/risorse, seed e altro)
|
||||
[*] Tipi di forma aggiuntivi.
|
||||
[*] Miglioramenti delle prestazioni (Il gioco funziona già piuttosto bene!)
|
||||
[*] E molto altro!
|
||||
[/list]
|
||||
|
||||
[b]This game is open source![/b]
|
||||
[b]Questo gioco è open source![/b]
|
||||
|
||||
Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and attempt to review all suggestions and take feedback into consideration where possible.
|
||||
Be sure to check out my trello board for the full roadmap!
|
||||
Chiunque può contribuire, interagisco attivamente con la community, cerco leggere tutti i suggerimenti e tengo in considerazione i feedback quando possibile.
|
||||
Visita la mia pagina su trello per la tabella di marcia completa!
|
||||
|
||||
[b]Links[/b]
|
||||
|
||||
[list]
|
||||
[*] [url=https://discord.com/invite/HN7EVzV]Official Discord[/url]
|
||||
[*] [url=https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio]Roadmap[/url]
|
||||
[*] [url=https://discord.com/invite/HN7EVzV]Server ufficiale Discord[/url]
|
||||
[*] [url=https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio]Tabella di marcia[/url]
|
||||
[*] [url=https://www.reddit.com/r/shapezio]Subreddit[/url]
|
||||
[*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io]Source code (GitHub)[/url]
|
||||
[*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io/blob/master/translations/README.md]Help translate[/url]
|
||||
[*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io]Codice sorgente(GitHub)[/url]
|
||||
[*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io/blob/master/translations/README.md]Aiuto per le traduzioni[/url]
|
||||
[/list]
|
||||
|
||||
discordLink: Official Discord - Chat with me!
|
||||
discordLink: Server ufficiale Discord - Chatta con me!
|
||||
|
||||
global:
|
||||
loading: Caricamento
|
||||
error: Errore
|
||||
|
||||
# How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
|
||||
thousandsDivider: ","
|
||||
thousandsDivider: "'"
|
||||
|
||||
# What symbol to use to seperate the integer part from the fractional part of a number, e.g. "0.4"
|
||||
decimalSeparator: "."
|
||||
decimalSeparator: ","
|
||||
|
||||
# The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc.
|
||||
suffix:
|
||||
thousands: k
|
||||
millions: M
|
||||
billions: B
|
||||
billions: G
|
||||
trillions: T
|
||||
|
||||
# Shown for infinitely big numbers
|
||||
@ -135,7 +136,7 @@ demoBanners:
|
||||
# This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
|
||||
title: Versione Demo
|
||||
intro: >-
|
||||
Ottieni la versione standalone per sbloccare tutte le funzioni!
|
||||
Ottieni la versione completa per sbloccare tutte le funzioni!
|
||||
|
||||
mainMenu:
|
||||
play: Play
|
||||
@ -147,7 +148,7 @@ mainMenu:
|
||||
|
||||
# This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
|
||||
browserWarning: >-
|
||||
Ci spiace, ma il gioco è molto lento su questo browser! Ottieni la versione standalone oppure scarica Chrome per provare l'esperienza completa.
|
||||
Ci spiace, ma il gioco è molto lento su questo browser! Ottieni la versione completa oppure scarica Chrome per l'intera esperienza.
|
||||
|
||||
savegameLevel: Livello <x>
|
||||
savegameLevelUnknown: Livello sconosciuto
|
||||
@ -163,12 +164,12 @@ dialogs:
|
||||
delete: Elimina
|
||||
cancel: Annulla
|
||||
later: Più tardi
|
||||
restart: Ricomincia
|
||||
restart: Riavvia
|
||||
reset: Reset
|
||||
getStandalone: Ottieni la versione completa
|
||||
deleteGame: So cosa sto facendo
|
||||
viewUpdate: Mostra aggiornamento
|
||||
showUpgrades: Mostra upgrade
|
||||
showUpgrades: Mostra miglioramenti
|
||||
showKeybindings: Mostra scorciatoie
|
||||
|
||||
importSavegameError:
|
||||
@ -199,42 +200,43 @@ dialogs:
|
||||
restartRequired:
|
||||
title: Restart richiesto
|
||||
text: >-
|
||||
Per applicare le nuove impostazioni è necessario il Restart del gioco.
|
||||
Per applicare le nuove impostazioni è necessario riavviare del gioco.
|
||||
|
||||
editKeybinding:
|
||||
title: Cambia comandi
|
||||
desc: Premi un nuovo tasto o un tasto del mouse a cui vuoi assegnare questo comando, Esc per cancellarlo.
|
||||
desc: Premi un nuovo tasto o un tasto del mouse a cui vuoi assegnare questo comando, Esc per annullare.
|
||||
|
||||
resetKeybindingsConfirmation:
|
||||
title: Reset comandi assegnati
|
||||
desc: Così riporterai tutti comandi al loro stato di default. Perfavore conferma.
|
||||
desc: Così riporterai tutti comandi al loro stato predefinto. Per favore conferma.
|
||||
|
||||
keybindingsResetOk:
|
||||
title: Successo nel reset dei comandi
|
||||
desc: I comandi sono stati riassegnati ai loro rispettivi comandi di default!
|
||||
desc: I comandi predefiniti sono stati ripristinati!
|
||||
|
||||
featureRestriction:
|
||||
title: Versione Demo
|
||||
desc: Hai provato ad accedere ad una feature (<feature>) che non è disponibile nella Demo. Considera di prendere la versione standalne per un'esperienza completa!
|
||||
desc: Hai provato ad accedere ad una caratteristica (<feature>) che non è disponibile nella Demo. Considera di prendere la versione completa per l'intera esperienza!
|
||||
|
||||
oneSavegameLimit:
|
||||
title: Salvataggi limitati
|
||||
desc: Puoi avere solo un salvataggio nella versione Demo. Perfavore rimuovi il salvataggio già esistente o prendi la versione standalone!
|
||||
desc: Puoi avere solo un salvataggio nella versione Demo. Perfavore rimuovi il salvataggio già esistente o prendi la versione completa!
|
||||
|
||||
updateSummary:
|
||||
title: Nuovo update!
|
||||
title: Nuovo aggiornamento!
|
||||
desc: >-
|
||||
Qui puoi trovare i cambiamenti dall'ultima volta che hai giocato:
|
||||
|
||||
upgradesIntroduction:
|
||||
title: Aggiornamenti sbloccati
|
||||
title: Miglioramenti sbloccati
|
||||
desc: >-
|
||||
Tutte le forme che produci possono essere utilizzate per i miglioramenti - <strong>Non distruggere le tue vecchie fabbriche!</strong>
|
||||
Puoi trovare gli aggiornamenti nell'angolo in alto a destra dello schermo.
|
||||
Puoi trovare i miglioramenti nell'angolo in alto a destra dello schermo.
|
||||
|
||||
massDeleteConfirm:
|
||||
title: Conferma la rimozione
|
||||
desc: >-
|
||||
Stai rimuovendo molte strutture (<count> to be exact)!
|
||||
Stai rimuovendo molte strutture (<count> per essere precisi)!
|
||||
Sei sicuro di volerlo fare?
|
||||
|
||||
blueprintsNotUnlocked:
|
||||
@ -246,33 +248,33 @@ dialogs:
|
||||
title: Comandi utili
|
||||
desc: >-
|
||||
Questo gioco ha molti comandi utili che possono rendere più semplice la costruzione delle fabbriche.
|
||||
Qui ce ne sono un paio, ma sii sicuro <strong>controlla i comandi</strong>!<br><br>
|
||||
Qui ce ne sono un paio, ma dovresti <strong>controllare i comandi</strong>!<br><br>
|
||||
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Drag: Seleziona l'area da copiare / cancella.<br>
|
||||
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Tieni premuto per costruire copie dalla struttura.<br>
|
||||
<code class='keybinding'>ALT</code>: Invert l'orientamento dei nastri trasportatori.<br>
|
||||
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Tieni premuto per costruire copie dell'edificio.<br>
|
||||
<code class='keybinding'>ALT</code>: Inverti l'orientamento dei nastri trasportatori.<br>
|
||||
|
||||
createMarker:
|
||||
title: Nuovo Marker
|
||||
desc: Dagli un magnifico nome, puoi anche includere <strong>short key</strong> di una figura (Che puoi generare <a href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">here</a>)
|
||||
titleEdit: Edit Marker
|
||||
title: Nuovo segnapunto
|
||||
desc: Dagli un nome con un significato, puoi anche includere il <strong>codice</strong> di una figura (Che puoi generare <a href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">qui</a>)
|
||||
titleEdit: Modifica segnapunto
|
||||
|
||||
markerDemoLimit:
|
||||
desc: Puoi creare solo due Marker personalizzati nella Demo. Prendi la versione standalone per Marker personalizzati illimitati!
|
||||
desc: Puoi creare solo due segnapunti personalizzati nella Demo. Ottieni la versione completa per avere segnapunti personalizzati illimitati!
|
||||
massCutConfirm:
|
||||
title: Conferma taglio
|
||||
desc: >-
|
||||
Stai tagliando molte strutture (<count> to be exact)!
|
||||
Stai tagliando molte strutture (<count> per essere precisi)!
|
||||
Sei sicuro di volerlo fare?
|
||||
|
||||
exportScreenshotWarning:
|
||||
title: Esportare screenshot
|
||||
desc: >-
|
||||
Hai richiesto di esportare la tua base come screenshot. Perfavore tieni conto che potrebbe
|
||||
essere lento per una grossa base e che potrebbe crushare il gioco!
|
||||
essere lento per una grossa base e che potrebbe causare il crash del gioco!
|
||||
|
||||
massCutInsufficientConfirm:
|
||||
title: Confirm cut
|
||||
desc: You can not afford to paste this area! Are you sure you want to cut it?
|
||||
title: Conferma taglia
|
||||
desc: Non puoi permetterti di incollare quest'area! Sei sicuro di volerla tagliare?
|
||||
|
||||
ingame:
|
||||
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
|
||||
@ -281,23 +283,22 @@ ingame:
|
||||
moveMap: Sposta
|
||||
selectBuildings: Seleziona area
|
||||
stopPlacement: Concludi posizionamento
|
||||
rotateBuilding: Ruota costruzione
|
||||
rotateBuilding: Ruota edificio
|
||||
placeMultiple: Posiziona multiplo
|
||||
reverseOrientation: Inverti orientamento
|
||||
disableAutoOrientation: Disabilita orientamento automatico
|
||||
toggleHud: Mostra/Nascondi HUD
|
||||
placeBuilding: Posiziona costruzione
|
||||
createMarker: Crea etichetta
|
||||
delete: Distruggi
|
||||
pasteLastBlueprint: Paste last blueprint
|
||||
lockBeltDirection: Enable belt planner
|
||||
plannerSwitchSide: Flip planner side
|
||||
delete: Cancella
|
||||
pasteLastBlueprint: Incolla l'ultimo progetto
|
||||
lockBeltDirection: Attiva pianificatore nastri
|
||||
plannerSwitchSide: Cambia direzione pianificatore
|
||||
cutSelection: Taglia
|
||||
copySelection: Copia
|
||||
clearSelection: Annulla selezione
|
||||
pipette: Contagocce
|
||||
switchLayers: Switch layers
|
||||
|
||||
switchLayers: Cambia livello
|
||||
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
|
||||
# from the toolbar)
|
||||
buildingPlacement:
|
||||
@ -317,47 +318,48 @@ ingame:
|
||||
itemsPerSecond: <x> oggetti / s
|
||||
itemsPerSecondDouble: (x2)
|
||||
|
||||
tiles: <x> titles
|
||||
tiles: <x> caselle
|
||||
|
||||
# The notification when completing a level
|
||||
levelCompleteNotification:
|
||||
# <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
|
||||
levelTitle: Livello <level>
|
||||
completed: Completato
|
||||
unlockText: Sbloccato <reward>!
|
||||
unlockText: >-
|
||||
Sbloccato: <reward>!
|
||||
buttonNextLevel: Prossimo livello
|
||||
|
||||
# Notifications on the lower right
|
||||
notifications:
|
||||
newUpgrade: U nuovo aggiornamento è disponibile!
|
||||
gameSaved: La tua partita è stata salvata.
|
||||
newUpgrade: È disponibile un nuovo aggiornamento!
|
||||
gameSaved: Partita salvata.
|
||||
|
||||
# The "Upgrades" window
|
||||
shop:
|
||||
title: Aggiornamenti
|
||||
title: Miglioramenti
|
||||
buttonUnlock: Sblocca
|
||||
|
||||
# Gets replaced to e.g. "Tier IX"
|
||||
tier: Tier <x>
|
||||
tier: Grado <x>
|
||||
|
||||
# The roman number for each tier
|
||||
tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
|
||||
|
||||
maximumLevel: LIVELLO MASSIMO (Speed x<currentMult>)
|
||||
maximumLevel: GRADO MASSIMO (Velocità x<currentMult>)
|
||||
|
||||
# The "Statistics" window
|
||||
statistics:
|
||||
title: Statistiche
|
||||
dataSources:
|
||||
stored:
|
||||
title: Immagazzinati
|
||||
description: Displaying amount of stored shapes in your central building.
|
||||
title: Immagazzinate
|
||||
description: Mostra il numero di forme immagizzinate nell'edificio centrale.
|
||||
produced:
|
||||
title: Prodotti
|
||||
description: Displaying all shapes your whole factory produces, including intermediate products.
|
||||
title: Prodotte
|
||||
description: Mostra tutte le forme prodotte dalla tua fabbrica, inclusi i prodotti intermedi.
|
||||
delivered:
|
||||
title: Delivered
|
||||
description: Displaying shapes which are delivered to your central building.
|
||||
title: Consegnate
|
||||
description: Mostra le forme che vengono consegnate all'edificio centrale.
|
||||
noShapesProduced: No shapes have been produced so far.
|
||||
|
||||
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
|
||||
@ -367,7 +369,7 @@ ingame:
|
||||
settingsMenu:
|
||||
playtime: Tempo di gioco
|
||||
|
||||
buildingsPlaced: Buildings
|
||||
buildingsPlaced: Edifici
|
||||
beltsPlaced: Nastri
|
||||
|
||||
buttons:
|
||||
@ -387,50 +389,50 @@ ingame:
|
||||
|
||||
# Map markers
|
||||
waypoints:
|
||||
waypoints: Markers
|
||||
waypoints: Segnapunti
|
||||
hub: HUB
|
||||
description: Left-click a marker to jump to it, right-click to delete it.<br><br>Press <keybinding> to create a marker from the current view, or <strong>right-click</strong> to create a marker at the selected location.
|
||||
creationSuccessNotification: Marker has been created.
|
||||
description: Click sinistro su un segnapunto per raggiungerlo, click destro per cancellarlo. <br><br>Premi <keybinding> per creare un segnapunto dalla visuale corrente, oppure <strong>click destro</strong> per creare un segnapunto nella posizione selezionata.
|
||||
creationSuccessNotification: Il segnapunto è stato creato.
|
||||
|
||||
# Interactive tutorial
|
||||
interactiveTutorial:
|
||||
title: Tutorial
|
||||
hints:
|
||||
1_1_extractor: Place an <strong>extractor</strong> on top of a <strong>circle shape</strong> to extract it!
|
||||
1_1_extractor: Posiziona un <strong>estrattore</strong> sopra una <strong>forma circolare</strong> per estrarla!
|
||||
1_2_conveyor: >-
|
||||
Connect the extractor with a <strong>conveyor belt</strong> to your hub!<br><br>Tip: <strong>Click and drag</strong> the belt with your mouse!
|
||||
Connetti l'estrattore all'Hub centrale utilizzando un <strong>nastro trasportatore</strong>!<br><br>Suggerimento: <strong>Clicca e trascina</strong> il nastro con il mouse!
|
||||
|
||||
1_3_expand: >-
|
||||
This is <strong>NOT</strong> an idle game! Build more extractors and belts to finish the goal quicker.<br><br>Tip: Hold <strong>SHIFT</strong> to place multiple extractors, and use <strong>R</strong> to rotate them.
|
||||
Questo <strong>NON</strong> è un idle game! Costruisci più estrattori e nastri per raggiungere l'obiettivo più velocemente.<br><br>Suggerimento: Tieni premuto <strong>MAIUSC</strong> per piazzare estrattori multipli, e usa <strong>R</strong> per ruotarli.
|
||||
|
||||
colors:
|
||||
red: Rosso
|
||||
green: Verde
|
||||
blue: Blu
|
||||
yellow: Giallo
|
||||
purple: Viola
|
||||
purple: Magenta
|
||||
cyan: Azzurro
|
||||
white: Bianco
|
||||
uncolored: No colore
|
||||
black: Black
|
||||
black: Nero
|
||||
shapeViewer:
|
||||
title: Livelli
|
||||
title: Strati
|
||||
empty: Vuoto
|
||||
copyKey: Copy Key
|
||||
copyKey: Copia codice
|
||||
|
||||
# All shop upgrades
|
||||
shopUpgrades:
|
||||
belt:
|
||||
name: Belts, Distributor & Tunnels
|
||||
name: Nastri, distribuzione e tunnel
|
||||
description: Velocità x<currentMult> → x<newMult>
|
||||
miner:
|
||||
name: Estrazione
|
||||
description: Velocità x<currentMult> → x<newMult>
|
||||
processors:
|
||||
name: Cutting, Rotating & Stacking
|
||||
name: Taglio, rotazione e impilamento
|
||||
description: Velocità x<currentMult> → x<newMult>
|
||||
painting:
|
||||
name: Mixing & Painting
|
||||
name: Mix e verniciatura
|
||||
description: Velocità x<currentMult> → x<newMult>
|
||||
|
||||
# Buildings and their name / description
|
||||
@ -473,27 +475,27 @@ buildings:
|
||||
|
||||
cutter:
|
||||
default:
|
||||
name: &cutter Cutter
|
||||
description: Cuts shapes from top to bottom and outputs both halfs. <strong>If you use only one part, be sure to destroy the other part or it will stall!</strong>
|
||||
name: &cutter Tagliatrice
|
||||
description: Taglia le forme verticalmente e restituisce le metà destra e sinistra. <strong>Se usi solo una parte, distruggi l'altra o la macchina si fermerà!</strong>
|
||||
quad:
|
||||
name: Cutter (Quad)
|
||||
description: Cuts shapes into four parts. <strong>If you use only one part, be sure to destroy the other part or it will stall!</strong>
|
||||
name: Tagliatrice (4x)
|
||||
description: Taglia le forme in quattro parti. <strong>Se usi solo una parte, distruggi le altre o la macchina si fermerà!</strong>
|
||||
|
||||
rotater:
|
||||
default:
|
||||
name: &rotater Rotate
|
||||
description: Rotates shapes clockwise by 90 degrees.
|
||||
name: &rotater Ruotatrice
|
||||
description: Ruota le forme di 90 gradi in senso orario.
|
||||
ccw:
|
||||
name: Rotate (CCW)
|
||||
description: Rotates shapes counter clockwise by 90 degrees.
|
||||
name: Ruotatrice (Ant.)
|
||||
description: Ruota le forme di 90 gradi in senso antiorario.
|
||||
fl:
|
||||
name: Rotate (180)
|
||||
description: Rotates shapes by 180 degrees.
|
||||
name: Ruotatrice (180)
|
||||
description: Ruota le forme di 180 gradi.
|
||||
|
||||
stacker:
|
||||
default:
|
||||
name: &stacker Stacker
|
||||
description: Stacks both items. If they can not be merged, the right item is placed above the left item.
|
||||
name: &stacker Impilatrice
|
||||
description: Unisce o impila i due oggetti, se gli oggetti non possono essere uniti, l'oggetto destro è posizionato sopra il sinstro.
|
||||
|
||||
mixer:
|
||||
default:
|
||||
@ -502,14 +504,14 @@ buildings:
|
||||
|
||||
painter:
|
||||
default:
|
||||
name: &painter Verniciatore
|
||||
description: &painter_desc Colora l'intera forma dell'ingresso sinistro con il colore dell'ingresso destro.
|
||||
name: &painter Verniciatrice
|
||||
description: &painter_desc Colora l'intera forma dall'ingresso sinistro con il colore dall'ingresso destro.
|
||||
double:
|
||||
name: Verniciatore (Doppio)
|
||||
description: Colors the shapes on the left inputs with the color from the top input.
|
||||
name: Verniciatrice (2x)
|
||||
description: Colora le forme dagli ingressi sinistri con il colore dall'ingresso destro.
|
||||
quad:
|
||||
name: Verniciatore (Quadruplo)
|
||||
description: Allows to color each quadrant of the shape with a different color.
|
||||
name: Verniciatrice (4x)
|
||||
description: Consente di colorare ogni quadrante della forma con un colore diverso.
|
||||
mirrored:
|
||||
name: *painter
|
||||
description: *painter_desc
|
||||
@ -517,11 +519,11 @@ buildings:
|
||||
trash:
|
||||
default:
|
||||
name: &trash Cestino
|
||||
description: Accetta ingressi da tutti i lati e li distrugge. per sempre.
|
||||
description: Accetta oggetti da tutti i lati e li distrugge. Per sempre.
|
||||
|
||||
storage:
|
||||
name: Storage
|
||||
description: Stores excess items, up to a given capacity. Can be used as an overflow gate.
|
||||
name: Stoccaggio
|
||||
description: Immagazzina gli oggetti in eccesso, fino ad una certa capacità. Può essere usato come varco per le eccedenze #Literal translation, quite ugly, might need rephrasing
|
||||
|
||||
hub:
|
||||
deliver: Consegna
|
||||
@ -529,144 +531,145 @@ buildings:
|
||||
levelShortcut: LVL
|
||||
wire:
|
||||
default:
|
||||
name: Energy Wire
|
||||
description: Allows you to transport energy.
|
||||
name: Cavo energetico
|
||||
description: Ti consente di trasportare energia.
|
||||
advanced_processor:
|
||||
default:
|
||||
name: Color Inverter
|
||||
description: Accepts a color or shape and inverts it.
|
||||
name: Invertitore di colori
|
||||
description: Accetta un colore o una forma e li inverte.
|
||||
energy_generator:
|
||||
deliver: Deliver
|
||||
toGenerateEnergy: For
|
||||
deliver: Consegna
|
||||
toGenerateEnergy: per generare
|
||||
default:
|
||||
name: Energy Generator
|
||||
description: Generates energy by consuming shapes.
|
||||
name: Generatore di energia
|
||||
description: Genera energia consumando forme.
|
||||
wire_crossings:
|
||||
default:
|
||||
name: Wire Splitter
|
||||
description: Splits a energy wire into two.
|
||||
name: Separatore cavi
|
||||
description: Divide un cavo energetico in due.
|
||||
merger:
|
||||
name: Wire Merger
|
||||
description: Merges two energy wires into one.
|
||||
name: Giunzione cavi
|
||||
description: Unisce due cavi energetici in uno.
|
||||
|
||||
storyRewards:
|
||||
# Those are the rewards gained from completing the store
|
||||
reward_cutter_and_trash:
|
||||
title: Cutting Shapes
|
||||
desc: You just unlocked the <strong>cutter</strong> - it cuts shapes half from <strong>top to bottom</strong> regardless of its orientation!<br><br>Be sure to get rid of the waste, or otherwise <strong>it will stall</strong> - For this purpose I gave you a trash, which destroys everything you put into it!
|
||||
title: Taglio forme
|
||||
desc: Hai appena sbloccato la <strong>tagliatrice</strong> - taglia le forme <strong>verticalmente</strong> indipendentemente da come è orientata!<br><br>Elimina gli scarti, o altrimenti <strong>si bloccherà</strong> - A questo scopo ti ho dato un cestino, che distrugge qualsiasi cosa tu metta dentro!
|
||||
|
||||
reward_rotater:
|
||||
title: Rotating
|
||||
desc: The <strong>rotater</strong> has been unlocked! It rotates shapes clockwise by 90 degrees.
|
||||
title: Rotazione
|
||||
desc: La <strong>ruotatrice</strong> è stata sbloccata! Ruota le forme di 90 gradi in senso orario.
|
||||
|
||||
reward_painter:
|
||||
title: Painting
|
||||
title: Verniciatura
|
||||
desc: >-
|
||||
The <strong>painter</strong> has been unlocked - Extract some color veins (just as you do with shapes) and combine it with a shape in the painter to color them!<br><br>PS: If you are colorblind, there is a <strong>color blind mode</strong> in the settings!
|
||||
La <strong>verniciatrice</strong> è stata sbloccata - Estrai dalle vene colorate (esattamente come fai con le forme) e combina il colore con una forma nella veniciatrice per colorarla!<br><br>PS: Se sei daltonico, c'è la <strong>modalità daltonici </strong> nelle opzioni!
|
||||
|
||||
reward_mixer:
|
||||
title: Color Mixing
|
||||
desc: The <strong>mixer</strong> has been unlocked - Combine two colors using <strong>additive blending</strong> with this building!
|
||||
title: Mix colori
|
||||
desc: Il <strong>mixer</strong> è stato sbloccato - Con questo edificio, puoi combinare due colori mediante <strong>sintesi additiva</strong>!
|
||||
|
||||
reward_stacker:
|
||||
title: Combiner
|
||||
desc: You can now combine shapes with the <strong>combiner</strong>! Both inputs are combined, and if they can be put next to each other, they will be <strong>fused</strong>. If not, the right input is <strong>stacked on top</strong> of the left input!
|
||||
rreward_stacker:
|
||||
title: Impilatrice
|
||||
desc: >-
|
||||
Ora puoi unire forme con l'<strong>impilatrice</strong>! Le forme in ingresso vengono combinate: se possono essere poste l'una accanto all'altra verranno <strong>fuse</strong>, altrimenti le forme dall'ingresso destro vengono <strong>impilate sopra</strong> quelle dal sinistro!
|
||||
|
||||
reward_splitter:
|
||||
title: Splitter/Merger
|
||||
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging items</strong> onto multiple belts!<br><br>
|
||||
title: Separatore/Agrregatore
|
||||
desc: Il <strong>bilanciatore</strong> multifunzione è stato sbloccato - Può essere usato per costruire fabbriche più grandi <strong>unendo o dividendo gli oggetti</strong> tra diversi nastri!<br><br>
|
||||
|
||||
reward_tunnel:
|
||||
title: Tunnel
|
||||
desc: The <strong>tunnel</strong> has been unlocked - You can now pipe items through belts and buildings with it!
|
||||
desc: Il <strong>tunnel</strong> è stato sbloccato - In questo modo puoi trasportare oggetti al di sotto di nastri ed edifici!
|
||||
|
||||
reward_rotater_ccw:
|
||||
title: CCW Rotating
|
||||
desc: You have unlocked a variant of the <strong>rotater</strong> - It allows to rotate counter clockwise! To build it, select the rotater and <strong>press 'T' to cycle its variants</strong>!
|
||||
title: Rotazione antioraria
|
||||
desc: Hai sbloccato una variante della <strong>ruotatrice</strong> - Consente di ruotare in senso antiorario! Per costruirla, seleziona la ruotatrice e <strong>premi 'T' per cambiare variante</strong>!
|
||||
|
||||
reward_miner_chainable:
|
||||
title: Chaining Extractor
|
||||
desc: You have unlocked the <strong>chaining extractor</strong>! It can <strong>forward its resources</strong> to other extractors so you can more efficiently extract resources!
|
||||
title: Estrattore a catena
|
||||
desc: Hai sbloccato l'<strong>estrattore a catena</strong>! Può <strong>trasferire le sue risorse</strong> ad altri estrattori, così puoi estrarre risorse in modo più efficiente!
|
||||
|
||||
reward_underground_belt_tier_2:
|
||||
title: Tunnel Tier II
|
||||
desc: You have unlocked a new variant of the <strong>tunnel</strong> - It has a <strong>bigger range</strong>, and you can also mix-n-match those tunnels now!
|
||||
title: Tunnel grado II
|
||||
desc: Hai sbloccato una nuova variante del <strong>tunnel</strong> - Ha un <strong>raggio più ampio</strong> e puoi anche mischiare le due varianti ora!
|
||||
|
||||
reward_splitter_compact:
|
||||
title: Compact Balancer
|
||||
title: Bilanciatore compatto
|
||||
desc: >-
|
||||
You have unlocked a compact variant of the <strong>balancer</strong> - It accepts two inputs and merges them into one!
|
||||
Hai sbloccato una variante compatta del <strong>bilanciatore</strong> - Accetta due ingressi e li unisce!
|
||||
|
||||
reward_cutter_quad:
|
||||
title: Quad Cutting
|
||||
desc: You have unlocked a variant of the <strong>cutter</strong> - It allows you to cut shapes in <strong>four parts</strong> instead of just two!
|
||||
title: Taglio quadruplo
|
||||
desc: Hai sbloccato una variante della <strong>tagliatrice</strong> - Cconsente di tagliare le forme in <strong>quattro parti</strong> invece che in due!
|
||||
|
||||
reward_painter_double:
|
||||
title: Double Painting
|
||||
desc: You have unlocked a variant of the <strong>painter</strong> - It works as the regular painter but processes <strong>two shapes at once</strong> consuming just one color instead of two!
|
||||
title: Verniciatura doppia
|
||||
desc: Hai sbloccato una variante della <strong>verniciatrice</strong> - Funziona come una normale verniciatrice, ma processa <strong>due forme alla volta</strong> consumando solo un'unità di colore invece che due!
|
||||
|
||||
reward_painter_quad:
|
||||
title: Quad Painting
|
||||
desc: You have unlocked a variant of the <strong>painter</strong> - It allows to paint each part of the shape individually!
|
||||
title: Verniciatrice
|
||||
desc: Hai sbloccato una variante della <strong>verniciatrice</strong> - Consente di verniciare ogni parte della forma indipendentemente!
|
||||
|
||||
reward_storage:
|
||||
title: Storage Buffer
|
||||
desc: You have unlocked a variant of the <strong>trash</strong> - It allows to store items up to a given capacity!
|
||||
title: Unità di stoccaggio
|
||||
desc: Hai sbloccato una variante del <strong>cestino</strong> - Consente di immagazzinare oggetti fino ad una certa capacità!
|
||||
|
||||
reward_freeplay:
|
||||
title: Freeplay
|
||||
desc: You did it! You unlocked the <strong>free-play mode</strong>! This means that shapes are now randomly generated! (No worries, more content is planned for the standalone!)
|
||||
title: Modalità libera
|
||||
desc: Ce l'hai fatta! Hai sbloccato la <strong>modalità libera</strong>! Questo significa che adesso le forme sono generate casualmente! (Non preoccuparti, altri contenuti sono in programma per la versione completa!)
|
||||
|
||||
reward_blueprints:
|
||||
title: Blueprints
|
||||
desc: You can now <strong>copy and paste</strong> parts of your factory! Select an area (Hold CTRL, then drag with your mouse), and press 'C' to copy it.<br><br>Pasting it is <strong>not free</strong>, you need to produce <strong>blueprint shapes</strong> to afford it! (Those you just delivered).
|
||||
title: Progetti
|
||||
desc: Ora puoi <strong>copiare ed incollare</strong> parti della tua fabbrica! Seleziona un'area (Tieni premuto CTRL e trascina con il mouse) e premi 'C' per copiarla.<br><br>Incollarla <strong>non è gratis</strong>, devi produrre <strong>forme progetto</strong> per potertelo permettere! (Quelle che hai appena consegnato).
|
||||
|
||||
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
|
||||
no_reward:
|
||||
title: Next level
|
||||
title: Prossimo livello
|
||||
desc: >-
|
||||
This level gave you no reward, but the next one will! <br><br> PS: Better don't destroy your existing factory - You need <strong>all</strong> those shapes later again to <strong>unlock upgrades</strong>!
|
||||
Questo livello non ti ha dato alcuna ricompensa, ma il prossimo lo farà! <br><br> PS: Meglio non distruggere la fabbrica che hai costruito - Successivamente avrai bisogno di <strong>tutte</strong> quelle forme per <strong>sbloccare i miglioramenti</strong>!
|
||||
|
||||
no_reward_freeplay:
|
||||
title: Next level
|
||||
title: Prossimo livello
|
||||
desc: >-
|
||||
Congratulations! By the way, more content is planned for the standalone!
|
||||
Congratulazioni! Ci sono altri contenuti in prgramma per la versione completa!
|
||||
|
||||
settings:
|
||||
title: Impostazioni
|
||||
categories:
|
||||
general: General
|
||||
userInterface: User Interface
|
||||
advanced: Advanced
|
||||
general: Generali
|
||||
userInterface: Interfaccia utente
|
||||
advanced: Avanzate
|
||||
|
||||
versionBadges:
|
||||
dev: Sviluppo
|
||||
staging: Staging
|
||||
prod: Produzione
|
||||
buildDate: Built <at-date>
|
||||
buildDate: Build del <at-date>
|
||||
|
||||
labels:
|
||||
uiScale:
|
||||
title: Interface scale
|
||||
title: Dimensione interfaccia
|
||||
description: >-
|
||||
Changes the size of the user interface. The interface will still scale based on your device resolution, but this setting controls the amount of scale.
|
||||
Cambia la dimensione dell'interfaccia utente. L'interfaccia continuerà a cambiare in base alla risoluzione del tuo dispositivo, ma questa impostazione controlla la proporzione.
|
||||
scales:
|
||||
super_small: Super small
|
||||
small: Small
|
||||
regular: Regular
|
||||
large: Large
|
||||
huge: Huge
|
||||
super_small: Minuscola
|
||||
small: Piccola
|
||||
regular: Normale
|
||||
large: Grande
|
||||
huge: Enorme
|
||||
|
||||
scrollWheelSensitivity:
|
||||
title: Zoom sensitivity
|
||||
title: Sensibilità zoom
|
||||
description: >-
|
||||
Changes how sensitive the zoom is (Either mouse wheel or trackpad).
|
||||
Determina quanto è sensibile lo zoom (Sia rotella del mouse che trackpad).
|
||||
sensitivity:
|
||||
super_slow: Super slow
|
||||
slow: Slow
|
||||
regular: Regular
|
||||
fast: Fast
|
||||
super_fast: Super fast
|
||||
super_slow: Molto lento
|
||||
slow: Lento
|
||||
regular: Regolare
|
||||
fast: Veloce
|
||||
super_fast: Molto veloce
|
||||
|
||||
language:
|
||||
title: Lingua
|
||||
@ -674,9 +677,9 @@ settings:
|
||||
Cambia la lingua. Tutte le traduzioni sono realizzate dagli utenti e potrebbero essere incomplete!
|
||||
|
||||
fullscreen:
|
||||
title: Fullscreen
|
||||
title: Schermo intero
|
||||
description: >-
|
||||
It is recommended to play the game in fullscreen to get the best experience. Only available in the standalone.
|
||||
È consigliabile giocare a schermo intero per la migliore esperienza. Disponibile solo nella versione completa.
|
||||
|
||||
soundsMuted:
|
||||
title: Silenzia Suoni
|
||||
@ -698,23 +701,23 @@ settings:
|
||||
light: Chiaro
|
||||
|
||||
refreshRate:
|
||||
title: Simulation Target
|
||||
title: Obiettivo della simulazione
|
||||
description: >-
|
||||
If you have a 144hz monitor, change the refresh rate here so the game will properly simulate at higher refresh rates. This might actually decrease the FPS if your computer is too slow.
|
||||
Se hai un monitor a 144Hz, cambia la frequenza di aggiornamento, in modo tale che il gioco possa correttamente simulare alla frequenza di aggiornamento più alta. Questo potrebbe abbasare i frame al secondo se il tuo computer è troppo lento.
|
||||
|
||||
alwaysMultiplace:
|
||||
title: Multiplace
|
||||
title: Posizionamento multiplo
|
||||
description: >-
|
||||
If enabled, all buildings will stay selected after placement until you cancel it. This is equivalent to holding SHIFT permanently.
|
||||
Se abilitato, tutti gli edifici rimarranno selezionati dopo il posizionamento finchè non lo annullerai. È equivalente a tenere costantemente premuto MAIUSC.
|
||||
|
||||
offerHints:
|
||||
title: Hints & Tutorials
|
||||
title: Indizi e tutorial
|
||||
description: >-
|
||||
Whether to offer hints and tutorials while playing. Also hides certain UI elements onto a given level to make it easier to get into the game.
|
||||
Determina se saranno presenti indizi e tutorial durante il gioco. Inoltre, nasconde alcuni elementi dell'interfaccia in certi livelli per semplificare le prime fasi di gioco.
|
||||
|
||||
movementSpeed:
|
||||
title: Movement speed
|
||||
description: Changes how fast the view moves when using the keyboard.
|
||||
title: Velocità di movimento
|
||||
description: Determina la velocità di spostamento sulla mappa quando si usa la tastiera.
|
||||
speeds:
|
||||
super_slow: Molto lento
|
||||
slow: Lento
|
||||
@ -723,79 +726,75 @@ settings:
|
||||
super_fast: Molto veloce
|
||||
extremely_fast: Velocissimo
|
||||
enableTunnelSmartplace:
|
||||
title: Smart Tunnels
|
||||
title: Tunnel intelligenti
|
||||
description: >-
|
||||
When enabled, placing tunnels will automatically remove unnecessary belts.
|
||||
This also enables to drag tunnels and excess tunnels will get removed.
|
||||
Se abilitato, piazzare un tunnel rimuoverà anche qualsiasi nastro superfluo.
|
||||
Consente anche di trascinare i tunnel: i tunnel in eccesso verrano rimossi.
|
||||
vignette:
|
||||
title: Vignetta
|
||||
title: Vignettatura
|
||||
description: >-
|
||||
Enables the vignette which darkens the screen corners and makes text easier
|
||||
to read.
|
||||
Abilita la vignettatura che scurisce gli angoli dello schermo e rende i testi più leggibili.
|
||||
|
||||
autosaveInterval:
|
||||
title: Autosave Interval
|
||||
title: Intervallo salvataggio automatico
|
||||
description: >-
|
||||
Controls how often the game saves automatically. You can also disable it
|
||||
entirely here.
|
||||
Determina ogni quanto il gioco salva automaticamente.
|
||||
Qui puoi anche disabilitarlo completamente.
|
||||
intervals:
|
||||
one_minute: 1 Minute
|
||||
two_minutes: 2 Minutes
|
||||
five_minutes: 5 Minutes
|
||||
ten_minutes: 10 Minutes
|
||||
twenty_minutes: 20 Minutes
|
||||
disabled: Disabled
|
||||
one_minute: 1 Minuto
|
||||
two_minutes: 2 Minuti
|
||||
five_minutes: 5 Minuti
|
||||
ten_minutes: 10 Minuti
|
||||
twenty_minutes: 20 Minuti
|
||||
disabled: Disabilitato
|
||||
compactBuildingInfo:
|
||||
title: Compact Building Infos
|
||||
title: Info edifici compatte
|
||||
description: >-
|
||||
Shortens info boxes for buildings by only showing their ratios. Otherwise a
|
||||
description and image is shown.
|
||||
Accorcia le informazioni sugli edifici mostrandone solo la velocità. In caso contrario saranno mostrate immagine e descrizione.
|
||||
disableCutDeleteWarnings:
|
||||
title: Disable Cut/Delete Warnings
|
||||
title: Disabilita avvertimenti taglia/cancella
|
||||
description: >-
|
||||
Disable the warning dialogs brought up when cutting/deleting more than 100
|
||||
entities.
|
||||
Disabilita i messaggi d'avvertimento quando tagli o cancelli più di 100 entità.
|
||||
|
||||
enableColorBlindHelper:
|
||||
title: Color Blind Mode
|
||||
description: Enables various tools which allow to play the game if you are color blind.
|
||||
title: Modalità daltonici
|
||||
description: Abilita vari strumenti che ti consentono di giocare se sei daltonico.
|
||||
rotationByBuilding:
|
||||
title: Rotation by building type
|
||||
title: Rotazione per tipo di edificio
|
||||
description: >-
|
||||
Each building type remembers the rotation you last set it to individually.
|
||||
This may be more comfortable if you frequently switch between placing
|
||||
different building types.
|
||||
Ogni tipo di edificio ricorderà l'ultimo orientamento che hai selezionato indipendentemente dagli altri tipi.
|
||||
È utile se cambi spesso tipo di edificio.
|
||||
|
||||
keybindings:
|
||||
title: Keybindings
|
||||
title: Comandi
|
||||
hint: >-
|
||||
Tip: Be sure to make use of CTRL, SHIFT and ALT! They enable different placement options.
|
||||
Suggerimento: Usa spesso CTRL, MAIUSC e ALT! Abilitano opzioni di posizionamento alternative.
|
||||
|
||||
resetKeybindings: Reset Keyinbindings
|
||||
resetKeybindings: Reimposta comandi
|
||||
|
||||
categoryLabels:
|
||||
general: Applicazione
|
||||
general: Generale
|
||||
ingame: Gioco
|
||||
navigation: Navigazione
|
||||
placement: Posizionamento
|
||||
massSelect: Mass Select
|
||||
buildings: Building Shortcuts
|
||||
placementModifiers: Placement Modifiers
|
||||
massSelect: Selezione di massa
|
||||
buildings: Scorciatoie edifici
|
||||
placementModifiers: Modificatori piazzamento
|
||||
|
||||
mappings:
|
||||
confirm: Conferma
|
||||
back: Indietro
|
||||
mapMoveUp: Move Up
|
||||
mapMoveRight: Move Right
|
||||
mapMoveDown: Move Down
|
||||
mapMoveLeft: Move Left
|
||||
mapMoveUp: Spostati sù
|
||||
mapMoveRight: Spostati a destra
|
||||
mapMoveDown: Spostati giù
|
||||
mapMoveLeft: Spostati a sinistra
|
||||
centerMap: Centra mappa
|
||||
|
||||
mapZoomIn: Zoom in
|
||||
mapZoomOut: Zoom out
|
||||
createMarker: Create Marker
|
||||
mapZoomIn: Aumenta zoom
|
||||
mapZoomOut: Riduci zoom
|
||||
createMarker: Crea segnapunto
|
||||
|
||||
menuOpenShop: Upgrade
|
||||
menuOpenShop: Miglioramenti
|
||||
menuOpenStats: Statistiche
|
||||
|
||||
toggleHud: Mostra/Nascondi HUD
|
||||
@ -813,50 +812,48 @@ keybindings:
|
||||
|
||||
rotateWhilePlacing: Ruota
|
||||
rotateInverseModifier: >-
|
||||
Modifier: Rotate CCW instead
|
||||
Modificatore: Ruota in senso antiorario
|
||||
cycleBuildingVariants: Cicla varianti
|
||||
confirmMassDelete: Conferma eliminazione di massa
|
||||
cycleBuildings: Cycle Buildings
|
||||
cycleBuildings: Cicla edifici
|
||||
|
||||
massSelectStart: Hold and drag to start
|
||||
massSelectStart: Clicca e trascina per cominciare
|
||||
massSelectSelectMultiple: Seleziona aree multiple
|
||||
massSelectCopy: Copia area
|
||||
|
||||
placementDisableAutoOrientation: Disable automatic orientation
|
||||
placeMultiple: Stay in placement mode
|
||||
placeInverse: Invert automatic belt orientation
|
||||
pasteLastBlueprint: Paste last blueprint
|
||||
massSelectCut: Cut area
|
||||
exportScreenshot: Export whole Base as Image
|
||||
mapMoveFaster: Move Faster
|
||||
lockBeltDirection: Enable belt planner
|
||||
switchDirectionLockSide: "Planner: Switch side"
|
||||
pipette: Pipette
|
||||
menuClose: Close Menu
|
||||
switchLayers: Switch layers
|
||||
advanced_processor: Color Inverter
|
||||
energy_generator: Energy Generator
|
||||
wire: Energy Wire
|
||||
placementDisableAutoOrientation: Disabilita orientamento automatico
|
||||
placeMultiple: Rimani in modalità posizionamento
|
||||
placeInverse: Inverti direzione automatica nastri
|
||||
pasteLastBlueprint: Incolla l'ultimo progetto
|
||||
massSelectCut: Taglia area
|
||||
exportScreenshot: Esporta l'intera base come immagine
|
||||
mapMoveFaster: Muoviti più rapidamente
|
||||
lockBeltDirection: Abilita pianificatore nastri
|
||||
switchDirectionLockSide: "Pianificatore: cambia direzione"
|
||||
pipette: Contagocce
|
||||
menuClose: Chiudi menù
|
||||
switchLayers: Cambia livello
|
||||
advanced_processor: Inversore di colore
|
||||
energy_generator: Generatore di energia
|
||||
wire: Cavo energetico
|
||||
|
||||
about:
|
||||
title: Riguardo questo gioco
|
||||
body: >-
|
||||
This game is open source and developed by <a href="https://github.com/tobspr"
|
||||
target="_blank">Tobias Springer</a> (this is me).<br><br>
|
||||
Questo gioco è open source e sviluppato da <a href="https://github.com/tobspr"
|
||||
target="_blank">Tobias Springer</a> (me).<br><br>
|
||||
|
||||
If you want to contribute, check out <a href="<githublink>"
|
||||
target="_blank">shapez.io on github</a>.<br><br>
|
||||
Se vuoi contribuire visita la pagina github di <a href="<githublink>"
|
||||
target="_blank">shapez.io</a>.<br><br>
|
||||
|
||||
This game wouldn't have been possible without the great Discord community
|
||||
around my games - You should really join the <a href="<discordlink>"
|
||||
target="_blank">Discord server</a>!<br><br>
|
||||
Realizzare questo gioco non sarebbe stato possibile senza la grande community di Discord per i miei giochi - Unisciti al <a href="<discordlink>"
|
||||
target="_blank">server di Discord</a>!<br><br>
|
||||
|
||||
The soundtrack was made by <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius"
|
||||
target="_blank">Peppsen</a> - He's awesome.<br><br>
|
||||
La colonna sonora è stata composta da<a href="https://soundcloud.com/pettersumelius"
|
||||
target="_blank">Peppsen</a> - È un grande.<br><br>
|
||||
|
||||
Finally, huge thanks to my best friend <a
|
||||
href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Without our
|
||||
factorio sessions this game would never have existed.
|
||||
Per finire, grazie di cuore al mio migliore amico <a
|
||||
href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Senza le nostre sessioni su factorio questo gioco non sarebbe mai esistito.
|
||||
|
||||
changelog:
|
||||
title: Changelog
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user