add context menu on entry headers

This commit is contained in:
Athou
2023-02-24 12:36:22 +01:00
parent a4e78c4e0d
commit ffbb85df43
34 changed files with 892 additions and 1 deletions

View File

@@ -29,6 +29,7 @@
"mousetrap": "^1.6.5", "mousetrap": "^1.6.5",
"react": "^18.2.0", "react": "^18.2.0",
"react-async-hook": "^4.0.0", "react-async-hook": "^4.0.0",
"react-contexify": "^6.0.0",
"react-dom": "^18.2.0", "react-dom": "^18.2.0",
"react-icons": "^4.7.1", "react-icons": "^4.7.1",
"react-infinite-scroller": "^1.2.6", "react-infinite-scroller": "^1.2.6",
@@ -8998,6 +8999,26 @@
"react": ">=16.8" "react": ">=16.8"
} }
}, },
"node_modules/react-contexify": {
"version": "6.0.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/react-contexify/-/react-contexify-6.0.0.tgz",
"integrity": "sha512-jMhz6yZI81Jv3UDj7TXqCkhdkCFEEmvwGCPXsQuA2ZUC8EbCuVQ6Cy8FzKMXa0y454XTDClBN2YFvvmoFlrFkg==",
"dependencies": {
"clsx": "^1.2.1"
},
"peerDependencies": {
"react": ">=16",
"react-dom": ">=16"
}
},
"node_modules/react-contexify/node_modules/clsx": {
"version": "1.2.1",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/clsx/-/clsx-1.2.1.tgz",
"integrity": "sha512-EcR6r5a8bj6pu3ycsa/E/cKVGuTgZJZdsyUYHOksG/UHIiKfjxzRxYJpyVBwYaQeOvghal9fcc4PidlgzugAQg==",
"engines": {
"node": ">=6"
}
},
"node_modules/react-copy-to-clipboard": { "node_modules/react-copy-to-clipboard": {
"version": "5.1.0", "version": "5.1.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/react-copy-to-clipboard/-/react-copy-to-clipboard-5.1.0.tgz", "resolved": "https://registry.npmjs.org/react-copy-to-clipboard/-/react-copy-to-clipboard-5.1.0.tgz",
@@ -17305,6 +17326,21 @@
"integrity": "sha512-97lgjFkOcHCTYSrsKBpsXg3iVWM0LnzedB749iP76sb3/8Ouu4nHIkCLEOrQWHVYqrYxjF05NN6GHoXWFkB3Kw==", "integrity": "sha512-97lgjFkOcHCTYSrsKBpsXg3iVWM0LnzedB749iP76sb3/8Ouu4nHIkCLEOrQWHVYqrYxjF05NN6GHoXWFkB3Kw==",
"requires": {} "requires": {}
}, },
"react-contexify": {
"version": "6.0.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/react-contexify/-/react-contexify-6.0.0.tgz",
"integrity": "sha512-jMhz6yZI81Jv3UDj7TXqCkhdkCFEEmvwGCPXsQuA2ZUC8EbCuVQ6Cy8FzKMXa0y454XTDClBN2YFvvmoFlrFkg==",
"requires": {
"clsx": "^1.2.1"
},
"dependencies": {
"clsx": {
"version": "1.2.1",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/clsx/-/clsx-1.2.1.tgz",
"integrity": "sha512-EcR6r5a8bj6pu3ycsa/E/cKVGuTgZJZdsyUYHOksG/UHIiKfjxzRxYJpyVBwYaQeOvghal9fcc4PidlgzugAQg=="
}
}
},
"react-copy-to-clipboard": { "react-copy-to-clipboard": {
"version": "5.1.0", "version": "5.1.0",
"resolved": "https://registry.npmjs.org/react-copy-to-clipboard/-/react-copy-to-clipboard-5.1.0.tgz", "resolved": "https://registry.npmjs.org/react-copy-to-clipboard/-/react-copy-to-clipboard-5.1.0.tgz",

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
"version": "0.0.0", "version": "0.0.0",
"type": "module", "type": "module",
"scripts": { "scripts": {
"dev": "vite", "dev": "vite --host",
"build": "npm run i18n:compile && tsc && vite build", "build": "npm run i18n:compile && tsc && vite build",
"preview": "vite preview", "preview": "vite preview",
"test": "vitest", "test": "vitest",
@@ -36,6 +36,7 @@
"mousetrap": "^1.6.5", "mousetrap": "^1.6.5",
"react": "^18.2.0", "react": "^18.2.0",
"react-async-hook": "^4.0.0", "react-async-hook": "^4.0.0",
"react-contexify": "^6.0.0",
"react-dom": "^18.2.0", "react-dom": "^18.2.0",
"react-icons": "^4.7.1", "react-icons": "^4.7.1",
"react-infinite-scroller": "^1.2.6", "react-infinite-scroller": "^1.2.6",

View File

@@ -145,6 +145,26 @@ export function KeyboardShortcutsHelp() {
<Kbd>U</Kbd> <Kbd>U</Kbd>
</td> </td>
</tr> </tr>
<tr>
<td>
<Trans>Show entry menu (desktop)</Trans>
</td>
<td>
<Kbd>
<Trans>Right click</Trans>
</Kbd>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<Trans>Show entry menu (mobile)</Trans>
</td>
<td>
<Kbd>
<Trans>Long press</Trans>
</Kbd>
</td>
</tr>
<tr> <tr>
<td> <td>
<Trans>Show keyboard shortcut help</Trans> <Trans>Show keyboard shortcut help</Trans>

View File

@@ -7,6 +7,7 @@ import React from "react"
import { useSwipeable } from "react-swipeable" import { useSwipeable } from "react-swipeable"
import { FeedEntryBody } from "./FeedEntryBody" import { FeedEntryBody } from "./FeedEntryBody"
import { FeedEntryCompactHeader } from "./FeedEntryCompactHeader" import { FeedEntryCompactHeader } from "./FeedEntryCompactHeader"
import { FeedEntryContextMenu, useFeedEntryContextMenu } from "./FeedEntryContextMenu"
import { FeedEntryFooter } from "./FeedEntryFooter" import { FeedEntryFooter } from "./FeedEntryFooter"
import { FeedEntryHeader } from "./FeedEntryHeader" import { FeedEntryHeader } from "./FeedEntryHeader"
@@ -63,6 +64,8 @@ export function FeedEntry(props: FeedEntryProps) {
onSwipedRight: () => dispatch(markEntry({ entry: props.entry, read: !props.entry.read })), onSwipedRight: () => dispatch(markEntry({ entry: props.entry, read: !props.entry.read })),
}) })
const { onContextMenu } = useFeedEntryContextMenu(props.entry)
const spacing = compact ? 8 : "xs" const spacing = compact ? 8 : "xs"
const borderRadius = compact ? "xs" : "sm" const borderRadius = compact ? "xs" : "sm"
@@ -75,6 +78,7 @@ export function FeedEntry(props: FeedEntryProps) {
rel="noreferrer" rel="noreferrer"
onClick={props.onHeaderClick} onClick={props.onHeaderClick}
onAuxClick={props.onHeaderClick} onAuxClick={props.onHeaderClick}
onContextMenu={onContextMenu}
> >
<Box p={spacing} {...swipeHandlers}> <Box p={spacing} {...swipeHandlers}>
{compactHeader && <FeedEntryCompactHeader entry={props.entry} />} {compactHeader && <FeedEntryCompactHeader entry={props.entry} />}
@@ -90,6 +94,8 @@ export function FeedEntry(props: FeedEntryProps) {
<FeedEntryFooter entry={props.entry} /> <FeedEntryFooter entry={props.entry} />
</Box> </Box>
)} )}
<FeedEntryContextMenu entry={props.entry} />
</Paper> </Paper>
) )
} }

View File

@@ -0,0 +1,99 @@
import { t, Trans } from "@lingui/macro"
import { createStyles, Group } from "@mantine/core"
import { Constants } from "app/constants"
import { markEntriesUpToEntry, markEntry, starEntry } from "app/slices/entries"
import { useAppDispatch } from "app/store"
import { Entry } from "app/types"
import { throttle } from "lodash"
import { useEffect } from "react"
import { Item, Menu, Separator, useContextMenu } from "react-contexify"
import { TbArrowBarToDown, TbExternalLink, TbEyeCheck, TbEyeOff, TbStar, TbStarOff } from "react-icons/tb"
interface FeedEntryContextMenuProps {
entry: Entry
}
const iconSize = 16
const useStyles = createStyles(theme => ({
menu: {
// apply mantine theme from MenuItem.styles.ts
fontSize: theme.fontSizes.sm,
"--contexify-item-color": `${theme.colorScheme === "dark" ? theme.colors.dark[0] : theme.black} !important`,
"--contexify-activeItem-color": `${theme.colorScheme === "dark" ? theme.colors.dark[0] : theme.black} !important`,
"--contexify-activeItem-bgColor": `${
theme.colorScheme === "dark" ? theme.fn.rgba(theme.colors.dark[3], 0.35) : theme.colors.gray[1]
} !important`,
},
}))
const menuId = (entry: Entry) => entry.id
export function FeedEntryContextMenu(props: FeedEntryContextMenuProps) {
const { classes, theme } = useStyles()
const dispatch = useAppDispatch()
return (
<Menu id={menuId(props.entry)} theme={theme.colorScheme} animation={false} className={classes.menu}>
<Item
onClick={() => {
window.open(props.entry.url, "_blank", "noreferrer")
dispatch(markEntry({ entry: props.entry, read: true }))
}}
>
<Group>
<TbExternalLink size={iconSize} />
<Trans>Open link</Trans>
</Group>
</Item>
<Separator />
<Item onClick={() => dispatch(markEntry({ entry: props.entry, read: !props.entry.read }))}>
<Group>
{props.entry.read ? <TbEyeOff size={iconSize} /> : <TbEyeCheck size={iconSize} />}
{props.entry.read ? t`Keep unread` : t`Mark as read`}
</Group>
</Item>
<Item onClick={() => dispatch(starEntry({ entry: props.entry, starred: !props.entry.starred }))}>
<Group>
{props.entry.starred ? <TbStarOff size={iconSize} /> : <TbStar size={iconSize} />}
{props.entry.starred ? t`Unstar` : t`Star`}
</Group>
</Item>
<Separator />
<Item onClick={() => dispatch(markEntriesUpToEntry(props.entry))}>
<Group>
<TbArrowBarToDown size={iconSize} />
<Trans>Mark as read up to here</Trans>
</Group>
</Item>
</Menu>
)
}
export function useFeedEntryContextMenu(entry: Entry) {
const contextMenu = useContextMenu({
id: menuId(entry),
})
const onContextMenu = (event: React.MouseEvent) => {
event.preventDefault()
contextMenu.show({
event,
})
}
// close context menu on scroll
useEffect(() => {
const scrollArea = document.getElementById(Constants.dom.mainScrollAreaId)
const listener = () => contextMenu.hideAll()
const throttledListener = throttle(listener, 100)
scrollArea?.addEventListener("scroll", throttledListener)
return () => scrollArea?.removeEventListener("scroll", throttledListener)
}, [contextMenu])
return { onContextMenu }
}

View File

@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "استيراد"
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read" msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
msgstr "في العرض الموسع ، التمرير عبر الإدخالات وضع علامة عليها كمقروءة" msgstr "في العرض الموسع ، التمرير عبر الإدخالات وضع علامة عليها كمقروءة"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Keep unread" msgid "Keep unread"
msgstr "إبقاء غير مقروءة" msgstr "إبقاء غير مقروءة"
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "تسجيل الدخول"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "تسجيل الخروج" msgstr "تسجيل الخروج"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Long press"
msgstr ""
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx #: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx #: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Manage users" msgid "Manage users"
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "تعليم الكل كمقروء"
msgid "Mark all entries as read" msgid "Mark all entries as read"
msgstr "تعليم كافة الإدخالات كمقروءة" msgstr "تعليم كافة الإدخالات كمقروءة"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "وضع علامة كمقروء" msgstr "وضع علامة كمقروء"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read up to here" msgid "Mark as read up to here"
msgstr "وضع علامة كمقروءة حتى هنا" msgstr "وضع علامة كمقروءة حتى هنا"
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "فتح الإدخال الحالي في علامة تبويب جديدة
msgid "Open current entry in a new tab in the background" msgid "Open current entry in a new tab in the background"
msgstr "فتح الإدخال الحالي في علامة تبويب جديدة في الخلفية" msgstr "فتح الإدخال الحالي في علامة تبويب جديدة في الخلفية"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Open link" msgid "Open link"
msgstr "افتح الرابط" msgstr "افتح الرابط"
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "تم إغلاق التسجيلات في مثيل CommaFeed هذا"
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Right click"
msgstr ""
#: src/components/admin/UserEdit.tsx #: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx #: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx #: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "مشاركة المواقع"
msgid "Shift" msgid "Shift"
msgstr "الحلقة" msgstr "الحلقة"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (desktop)"
msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (mobile)"
msgstr ""
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx #: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show feeds and categories with no unread entries" msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
msgstr "إظهار موجز ويب والفئات التي لا تحتوي على إدخالات غير مقروءة" msgstr "إظهار موجز ويب والفئات التي لا تحتوي على إدخالات غير مقروءة"
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "شيء سيء حدث للتو ..."
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "فضاء" msgstr "فضاء"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Star" msgid "Star"
msgstr "النجم" msgstr "النجم"
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "جرب CommaFeed باستخدام الحساب التجريبي: تجر
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "غير مقروءة" msgstr "غير مقروءة"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Unstar" msgid "Unstar"
msgstr "إلغاء النجم" msgstr "إلغاء النجم"
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "موقع الكتروني"
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?" msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
msgstr "ليس لديك أي اشتراكات حتى الآن. " msgstr "ليس لديك أي اشتراكات حتى الآن. "
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
msgstr ""
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx #: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "file is required" msgid "file is required"
msgstr "الملف مطلوب" msgstr "الملف مطلوب"

View File

@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "Importació"
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read" msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
msgstr "a la vista ampliada, desplaçant-se per les entrades les marqueu com a llegides" msgstr "a la vista ampliada, desplaçant-se per les entrades les marqueu com a llegides"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Keep unread" msgid "Keep unread"
msgstr "Mantenir sense llegir" msgstr "Mantenir sense llegir"
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Inicia sessió"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Tanca sessió" msgstr "Tanca sessió"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Long press"
msgstr ""
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx #: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx #: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Manage users" msgid "Manage users"
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Marca-ho tot com a llegit"
msgid "Mark all entries as read" msgid "Mark all entries as read"
msgstr "Marqueu totes les entrades com a llegides" msgstr "Marqueu totes les entrades com a llegides"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Marca com a llegit" msgstr "Marca com a llegit"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read up to here" msgid "Mark as read up to here"
msgstr "Marca com a llegit fins aquí" msgstr "Marca com a llegit fins aquí"
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Obre l'entrada actual en una pestanya nova"
msgid "Open current entry in a new tab in the background" msgid "Open current entry in a new tab in the background"
msgstr "Obre l'entrada actual en una pestanya nova al fons" msgstr "Obre l'entrada actual en una pestanya nova al fons"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Open link" msgid "Open link"
msgstr "Enllaç obert" msgstr "Enllaç obert"
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Els registres estan tancats en aquesta instància de CommaFeed"
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Right click"
msgstr ""
#: src/components/admin/UserEdit.tsx #: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx #: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx #: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Compartir llocs"
msgid "Shift" msgid "Shift"
msgstr "canvi" msgstr "canvi"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (desktop)"
msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (mobile)"
msgstr ""
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx #: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show feeds and categories with no unread entries" msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
msgstr "Mostra feeds i categories sense entrades no llegides" msgstr "Mostra feeds i categories sense entrades no llegides"
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Acaba de passar una cosa dolenta..."
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "Espai" msgstr "Espai"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Star" msgid "Star"
msgstr "Estrella" msgstr "Estrella"
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Proveu CommaFeed amb el compte de demostració: demo/demo"
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Sense llegir" msgstr "Sense llegir"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Unstar" msgid "Unstar"
msgstr "Desestrellar" msgstr "Desestrellar"
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Lloc web"
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?" msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
msgstr "Encara no teniu cap subscripció. " msgstr "Encara no teniu cap subscripció. "
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
msgstr ""
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx #: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "file is required" msgid "file is required"
msgstr "el fitxer és necessari" msgstr "el fitxer és necessari"

View File

@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr ""
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read" msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
msgstr "V rozšířeném zobrazení je procházením označíte jako přečtené" msgstr "V rozšířeném zobrazení je procházením označíte jako přečtené"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Keep unread" msgid "Keep unread"
msgstr "Ponechat nepřečtené" msgstr "Ponechat nepřečtené"
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Přihlaste se"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Odhlášení" msgstr "Odhlášení"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Long press"
msgstr ""
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx #: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx #: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Manage users" msgid "Manage users"
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Označit vše jako přečtené"
msgid "Mark all entries as read" msgid "Mark all entries as read"
msgstr "Označte všechny položky jako přečtené" msgstr "Označte všechny položky jako přečtené"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Označit jako přečtené" msgstr "Označit jako přečtené"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read up to here" msgid "Mark as read up to here"
msgstr "Označit jako přečtené až sem" msgstr "Označit jako přečtené až sem"
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Otevřete aktuální položku na nové kartě"
msgid "Open current entry in a new tab in the background" msgid "Open current entry in a new tab in the background"
msgstr "Otevřít aktuální položku na nové kartě na pozadí" msgstr "Otevřít aktuální položku na nové kartě na pozadí"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Open link" msgid "Open link"
msgstr "Otevřít odkaz" msgstr "Otevřít odkaz"
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "V této instanci CommaFeed jsou registrace uzavřeny"
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Right click"
msgstr ""
#: src/components/admin/UserEdit.tsx #: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx #: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx #: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Stránky pro sdílení"
msgid "Shift" msgid "Shift"
msgstr "Směna" msgstr "Směna"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (desktop)"
msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (mobile)"
msgstr ""
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx #: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show feeds and categories with no unread entries" msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
msgstr "Zobrazit kanály a kategorie bez nepřečtených položek" msgstr "Zobrazit kanály a kategorie bez nepřečtených položek"
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Právě se stalo něco špatného..."
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "Vesmír" msgstr "Vesmír"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Star" msgid "Star"
msgstr "Hvězda" msgstr "Hvězda"
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Vyzkoušejte CommaFeed s demo účtem: demo/demo"
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Nepřečteno" msgstr "Nepřečteno"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Unstar" msgid "Unstar"
msgstr "Odstranit hvězdu" msgstr "Odstranit hvězdu"
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Webové stránky"
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?" msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
msgstr "Zatím nemáte žádné předplatné. " msgstr "Zatím nemáte žádné předplatné. "
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
msgstr ""
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx #: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "file is required" msgid "file is required"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "Mewnforio"
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read" msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
msgstr "Mewn gwedd estynedig, mae sgrolio trwy gofnodion yn nodi eu bod wedi'u darllen" msgstr "Mewn gwedd estynedig, mae sgrolio trwy gofnodion yn nodi eu bod wedi'u darllen"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Keep unread" msgid "Keep unread"
msgstr "Cadwch heb ei ddarllen" msgstr "Cadwch heb ei ddarllen"
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Mewngofnodi"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Allgofnodi" msgstr "Allgofnodi"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Long press"
msgstr ""
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx #: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx #: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Manage users" msgid "Manage users"
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Marciwch y cyfan wedi'i ddarllen"
msgid "Mark all entries as read" msgid "Mark all entries as read"
msgstr "Marciwch bob cofnod wedi'i ddarllen" msgstr "Marciwch bob cofnod wedi'i ddarllen"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Marciwch ei fod wedi'i ddarllen" msgstr "Marciwch ei fod wedi'i ddarllen"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read up to here" msgid "Mark as read up to here"
msgstr "Marciwch fel y darllenwyd hyd yma" msgstr "Marciwch fel y darllenwyd hyd yma"
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Agorwch y cofnod cyfredol mewn tab newydd"
msgid "Open current entry in a new tab in the background" msgid "Open current entry in a new tab in the background"
msgstr "Agorwch y cofnod cyfredol mewn tab newydd yn y cefndir" msgstr "Agorwch y cofnod cyfredol mewn tab newydd yn y cefndir"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Open link" msgid "Open link"
msgstr "Dolen agored" msgstr "Dolen agored"
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Mae cofrestriadau ar gau ar yr achos CommaFeed hwn"
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Right click"
msgstr ""
#: src/components/admin/UserEdit.tsx #: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx #: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx #: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Rhannu gwefannau"
msgid "Shift" msgid "Shift"
msgstr "shifft" msgstr "shifft"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (desktop)"
msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (mobile)"
msgstr ""
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx #: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show feeds and categories with no unread entries" msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
msgstr "Dangos ffrydiau a chategorïau heb unrhyw gofnodion heb eu darllen" msgstr "Dangos ffrydiau a chategorïau heb unrhyw gofnodion heb eu darllen"
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Mae rhywbeth drwg newydd ddigwydd ..."
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "Gofod" msgstr "Gofod"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Star" msgid "Star"
msgstr "seren" msgstr "seren"
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Rhowch gynnig ar CommaFeed gyda'r cyfrif demo: demo / demo"
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Heb ei ddarllen" msgstr "Heb ei ddarllen"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Unstar" msgid "Unstar"
msgstr "dad-seren" msgstr "dad-seren"
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Gwefan"
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?" msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
msgstr "Nid oes gennych unrhyw danysgrifiadau eto. " msgstr "Nid oes gennych unrhyw danysgrifiadau eto. "
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
msgstr ""
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx #: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "file is required" msgid "file is required"
msgstr "mae angen y ffeil" msgstr "mae angen y ffeil"

View File

@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr ""
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read" msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
msgstr "I udvidet visning markerer du dem som læst, når du ruller gennem poster" msgstr "I udvidet visning markerer du dem som læst, når du ruller gennem poster"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Keep unread" msgid "Keep unread"
msgstr "Forbehold ulæst" msgstr "Forbehold ulæst"
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Log ind"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Log ud" msgstr "Log ud"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Long press"
msgstr ""
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx #: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx #: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Manage users" msgid "Manage users"
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Marker alle som læst"
msgid "Mark all entries as read" msgid "Mark all entries as read"
msgstr "Marker alle poster som læst" msgstr "Marker alle poster som læst"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Markér som læst" msgstr "Markér som læst"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read up to here" msgid "Mark as read up to here"
msgstr "Markér som læst indtil her" msgstr "Markér som læst indtil her"
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Åbn den aktuelle post i en ny fane"
msgid "Open current entry in a new tab in the background" msgid "Open current entry in a new tab in the background"
msgstr "Åbn den aktuelle post i en ny fane i baggrunden" msgstr "Åbn den aktuelle post i en ny fane i baggrunden"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Open link" msgid "Open link"
msgstr "Åbent link" msgstr "Åbent link"
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Registreringer er lukket på denne CommaFeed-instans"
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Right click"
msgstr ""
#: src/components/admin/UserEdit.tsx #: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx #: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx #: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Delingssider"
msgid "Shift" msgid "Shift"
msgstr "Skift" msgstr "Skift"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (desktop)"
msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (mobile)"
msgstr ""
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx #: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show feeds and categories with no unread entries" msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
msgstr "Vis feeds og kategorier uden ulæste poster" msgstr "Vis feeds og kategorier uden ulæste poster"
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Der er lige sket noget slemt..."
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "Rum" msgstr "Rum"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Star" msgid "Star"
msgstr "Stjerne" msgstr "Stjerne"
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Prøv CommaFeed med demokontoen: demo/demo"
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Ulæst" msgstr "Ulæst"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Unstar" msgid "Unstar"
msgstr "" msgstr ""
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Hjemmeside"
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?" msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
msgstr "Du har ingen abonnementer endnu. " msgstr "Du har ingen abonnementer endnu. "
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
msgstr ""
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx #: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "file is required" msgid "file is required"
msgstr "fil er påkrævet" msgstr "fil er påkrævet"

View File

@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "Importieren"
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read" msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
msgstr "In der erweiterten Ansicht werden Einträge beim Scrollen als gelesen markiert" msgstr "In der erweiterten Ansicht werden Einträge beim Scrollen als gelesen markiert"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Keep unread" msgid "Keep unread"
msgstr "Ungelesen lassen" msgstr "Ungelesen lassen"
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Einloggen"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Abmelden" msgstr "Abmelden"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Long press"
msgstr ""
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx #: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx #: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Manage users" msgid "Manage users"
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Alle als gelesen markieren"
msgid "Mark all entries as read" msgid "Mark all entries as read"
msgstr "Alle Einträge als gelesen markieren" msgstr "Alle Einträge als gelesen markieren"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Als gelesen markieren" msgstr "Als gelesen markieren"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read up to here" msgid "Mark as read up to here"
msgstr "Bis hierhin als gelesen markieren" msgstr "Bis hierhin als gelesen markieren"
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Aktuellen Eintrag in neuem Tab öffnen"
msgid "Open current entry in a new tab in the background" msgid "Open current entry in a new tab in the background"
msgstr "Aktuellen Eintrag in neuem Tab im Hintergrund öffnen" msgstr "Aktuellen Eintrag in neuem Tab im Hintergrund öffnen"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Open link" msgid "Open link"
msgstr "Link öffnen" msgstr "Link öffnen"
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Registrierungen sind für diese CommaFeed-Instanz geschlossen"
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Right click"
msgstr ""
#: src/components/admin/UserEdit.tsx #: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx #: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx #: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Seiten teilen"
msgid "Shift" msgid "Shift"
msgstr "Verschiebung" msgstr "Verschiebung"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (desktop)"
msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (mobile)"
msgstr ""
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx #: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show feeds and categories with no unread entries" msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
msgstr "Feeds und Kategorien ohne ungelesene Einträge anzeigen" msgstr "Feeds und Kategorien ohne ungelesene Einträge anzeigen"
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Etwas Schlimmes ist gerade passiert..."
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "Raum" msgstr "Raum"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Star" msgid "Star"
msgstr "Stern" msgstr "Stern"
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Testen Sie CommaFeed mit dem Demokonto: demo/demo"
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Ungelesen" msgstr "Ungelesen"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Unstar" msgid "Unstar"
msgstr "Stern entfernen" msgstr "Stern entfernen"
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Webseite"
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?" msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
msgstr "Sie haben noch keine Abonnements. " msgstr "Sie haben noch keine Abonnements. "
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
msgstr ""
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx #: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "file is required" msgid "file is required"
msgstr "Datei ist erforderlich" msgstr "Datei ist erforderlich"

View File

@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "Import"
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read" msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
msgstr "In expanded view, scrolling through entries mark them as read" msgstr "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Keep unread" msgid "Keep unread"
msgstr "Keep unread" msgstr "Keep unread"
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Log in"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Logout" msgstr "Logout"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Long press"
msgstr "Long press"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx #: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx #: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Manage users" msgid "Manage users"
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Mark all as read"
msgid "Mark all entries as read" msgid "Mark all entries as read"
msgstr "Mark all entries as read" msgstr "Mark all entries as read"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Mark as read" msgstr "Mark as read"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read up to here" msgid "Mark as read up to here"
msgstr "Mark as read up to here" msgstr "Mark as read up to here"
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Open current entry in a new tab"
msgid "Open current entry in a new tab in the background" msgid "Open current entry in a new tab in the background"
msgstr "Open current entry in a new tab in the background" msgstr "Open current entry in a new tab in the background"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Open link" msgid "Open link"
msgstr "Open link" msgstr "Open link"
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Registrations are closed on this CommaFeed instance"
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "Reload" msgstr "Reload"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Right click"
msgstr "Right click"
#: src/components/admin/UserEdit.tsx #: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx #: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx #: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Sharing sites"
msgid "Shift" msgid "Shift"
msgstr "Shift" msgstr "Shift"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (desktop)"
msgstr "Show entry menu (desktop)"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (mobile)"
msgstr "Show entry menu (mobile)"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx #: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show feeds and categories with no unread entries" msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
msgstr "Show feeds and categories with no unread entries" msgstr "Show feeds and categories with no unread entries"
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Something bad just happened..."
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "Space" msgstr "Space"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Star" msgid "Star"
msgstr "Star" msgstr "Star"
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Try out CommaFeed with the demo account: demo/demo"
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Unread" msgstr "Unread"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Unstar" msgid "Unstar"
msgstr "Unstar" msgstr "Unstar"
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Website"
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?" msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
msgstr "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?" msgstr "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
msgstr "Your feeds have been queued for refresh."
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx #: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "file is required" msgid "file is required"
msgstr "file is required" msgstr "file is required"

View File

@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "Importar"
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read" msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
msgstr "En la vista ampliada, al desplazarse por las entradas, márquelas como leídas" msgstr "En la vista ampliada, al desplazarse por las entradas, márquelas como leídas"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Keep unread" msgid "Keep unread"
msgstr "Mantener sin leer" msgstr "Mantener sin leer"
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Iniciar sesión"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Salir" msgstr "Salir"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Long press"
msgstr ""
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx #: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx #: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Manage users" msgid "Manage users"
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Marcar todo como leído"
msgid "Mark all entries as read" msgid "Mark all entries as read"
msgstr "Marcar todas las entradas como leídas" msgstr "Marcar todas las entradas como leídas"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como leído" msgstr "Marcar como leído"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read up to here" msgid "Mark as read up to here"
msgstr "Marcar como leído hasta aquí" msgstr "Marcar como leído hasta aquí"
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Abrir la entrada actual en una nueva pestaña"
msgid "Open current entry in a new tab in the background" msgid "Open current entry in a new tab in the background"
msgstr "Abrir la entrada actual en una nueva pestaña en segundo plano" msgstr "Abrir la entrada actual en una nueva pestaña en segundo plano"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Open link" msgid "Open link"
msgstr "Abrir enlace" msgstr "Abrir enlace"
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Los registros están cerrados en esta instancia de CommaFeed"
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Right click"
msgstr ""
#: src/components/admin/UserEdit.tsx #: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx #: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx #: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Compartir sitios"
msgid "Shift" msgid "Shift"
msgstr "Cambio" msgstr "Cambio"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (desktop)"
msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (mobile)"
msgstr ""
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx #: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show feeds and categories with no unread entries" msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
msgstr "Mostrar feeds y categorías sin entradas no leídas" msgstr "Mostrar feeds y categorías sin entradas no leídas"
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Algo malo acaba de pasar..."
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "Espacio" msgstr "Espacio"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Star" msgid "Star"
msgstr "estrella" msgstr "estrella"
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Pruebe CommaFeed con la cuenta demo: demo/demo"
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "No leído" msgstr "No leído"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Unstar" msgid "Unstar"
msgstr "Desmarcar" msgstr "Desmarcar"
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Sitio web"
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?" msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
msgstr "Todavía no tienes ninguna suscripción. " msgstr "Todavía no tienes ninguna suscripción. "
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
msgstr ""
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx #: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "file is required" msgid "file is required"
msgstr "archivo requerido" msgstr "archivo requerido"

View File

@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "واردات"
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read" msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
msgstr "در نمای بازشده، پیمایش در ورودی‌ها، آنها را به عنوان خوانده شده علامت‌گذاری می‌کند" msgstr "در نمای بازشده، پیمایش در ورودی‌ها، آنها را به عنوان خوانده شده علامت‌گذاری می‌کند"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Keep unread" msgid "Keep unread"
msgstr "خوانده نشده نگه دارید" msgstr "خوانده نشده نگه دارید"
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "وارد شوید"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "خروج" msgstr "خروج"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Long press"
msgstr ""
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx #: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx #: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Manage users" msgid "Manage users"
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "همه را به عنوان خوانده شده علامت گذاری ک
msgid "Mark all entries as read" msgid "Mark all entries as read"
msgstr "همه ورودی ها را به عنوان خوانده شده علامت گذاری کنید" msgstr "همه ورودی ها را به عنوان خوانده شده علامت گذاری کنید"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "علامت گذاری به عنوان خوانده شده" msgstr "علامت گذاری به عنوان خوانده شده"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read up to here" msgid "Mark as read up to here"
msgstr "تا اینجا به عنوان خوانده شده علامت بزنید" msgstr "تا اینجا به عنوان خوانده شده علامت بزنید"
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "ورودی فعلی را در یک برگه جدید باز کنید"
msgid "Open current entry in a new tab in the background" msgid "Open current entry in a new tab in the background"
msgstr "ورودی فعلی را در یک برگه جدید در پس زمینه باز کنید" msgstr "ورودی فعلی را در یک برگه جدید در پس زمینه باز کنید"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Open link" msgid "Open link"
msgstr "پیوند را باز کنید" msgstr "پیوند را باز کنید"
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "ثبت نام در این نمونه CommaFeed بسته شده است"
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Right click"
msgstr ""
#: src/components/admin/UserEdit.tsx #: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx #: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx #: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "اشتراک گذاری سایت ها"
msgid "Shift" msgid "Shift"
msgstr "شیفت" msgstr "شیفت"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (desktop)"
msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (mobile)"
msgstr ""
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx #: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show feeds and categories with no unread entries" msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
msgstr "فیدها و دسته ها را بدون ورودی خوانده نشده نشان دهید" msgstr "فیدها و دسته ها را بدون ورودی خوانده نشده نشان دهید"
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "اتفاق بدی افتاد..."
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "فضا" msgstr "فضا"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Star" msgid "Star"
msgstr "ستاره" msgstr "ستاره"
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "CommaFeed را با حساب آزمایشی امتحان کنید: دم
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "خوانده نشده" msgstr "خوانده نشده"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Unstar" msgid "Unstar"
msgstr "" msgstr ""
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "وب سایت"
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?" msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
msgstr "شما هنوز هیچ اشتراکی ندارید. " msgstr "شما هنوز هیچ اشتراکی ندارید. "
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
msgstr ""
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx #: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "file is required" msgid "file is required"
msgstr "فایل مورد نیاز است" msgstr "فایل مورد نیاز است"

View File

@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "Tuo"
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read" msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
msgstr "Merkitse ne luetuiksi laajennetussa näkymässä vierittämällä merkintöjä" msgstr "Merkitse ne luetuiksi laajennetussa näkymässä vierittämällä merkintöjä"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Keep unread" msgid "Keep unread"
msgstr "Pidä lukematta" msgstr "Pidä lukematta"
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Kirjaudu sisään"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Uloskirjautuminen" msgstr "Uloskirjautuminen"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Long press"
msgstr ""
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx #: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx #: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Manage users" msgid "Manage users"
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Merkitse kaikki luetuiksi"
msgid "Mark all entries as read" msgid "Mark all entries as read"
msgstr "Merkitse kaikki merkinnät luetuiksi" msgstr "Merkitse kaikki merkinnät luetuiksi"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Merkitse luetuksi" msgstr "Merkitse luetuksi"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read up to here" msgid "Mark as read up to here"
msgstr "Merkitse luetuksi tähän asti" msgstr "Merkitse luetuksi tähän asti"
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Avaa nykyinen merkintä uudessa välilehdessä"
msgid "Open current entry in a new tab in the background" msgid "Open current entry in a new tab in the background"
msgstr "Avaa nykyinen merkintä uudella välilehdellä taustalla" msgstr "Avaa nykyinen merkintä uudella välilehdellä taustalla"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Open link" msgid "Open link"
msgstr "Avaa linkki" msgstr "Avaa linkki"
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Tämän CommaFeed-esiintymän rekisteröinnit on suljettu"
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Right click"
msgstr ""
#: src/components/admin/UserEdit.tsx #: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx #: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx #: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Sivustojen jakaminen"
msgid "Shift" msgid "Shift"
msgstr "Vaihto" msgstr "Vaihto"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (desktop)"
msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (mobile)"
msgstr ""
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx #: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show feeds and categories with no unread entries" msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
msgstr "Näytä syötteet ja luokat ilman lukemattomia merkintöjä" msgstr "Näytä syötteet ja luokat ilman lukemattomia merkintöjä"
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Jotain pahaa tapahtui juuri..."
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "Avaruus" msgstr "Avaruus"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Star" msgid "Star"
msgstr "Tähti" msgstr "Tähti"
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Kokeile CommaFeediä demotilillä: demo/demo"
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Lukematon" msgstr "Lukematon"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Unstar" msgid "Unstar"
msgstr "Poista tähti" msgstr "Poista tähti"
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Verkkosivusto"
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?" msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
msgstr "Sinulla ei ole vielä tilauksia. " msgstr "Sinulla ei ole vielä tilauksia. "
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
msgstr ""
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx #: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "file is required" msgid "file is required"
msgstr "tiedosto vaaditaan" msgstr "tiedosto vaaditaan"

View File

@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "Importer"
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read" msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
msgstr "En mode de lecture étendu, marquer les éléments comme lus lorsque la fenêtre descend." msgstr "En mode de lecture étendu, marquer les éléments comme lus lorsque la fenêtre descend."
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Keep unread" msgid "Keep unread"
msgstr "Garder non lu" msgstr "Garder non lu"
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Connexion"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion" msgstr "Déconnexion"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Long press"
msgstr ""
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx #: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx #: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Manage users" msgid "Manage users"
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Tout marquer comme lu"
msgid "Mark all entries as read" msgid "Mark all entries as read"
msgstr "Marquer toutes les entrées comme lues" msgstr "Marquer toutes les entrées comme lues"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Marquer comme lu" msgstr "Marquer comme lu"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read up to here" msgid "Mark as read up to here"
msgstr "Marquer comme lu jusqu'ici" msgstr "Marquer comme lu jusqu'ici"
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Ouvrir l'entrée actuelle dans un nouvel onglet"
msgid "Open current entry in a new tab in the background" msgid "Open current entry in a new tab in the background"
msgstr "Ouvrir l'entrée actuelle dans un nouvel onglet en arrière-plan" msgstr "Ouvrir l'entrée actuelle dans un nouvel onglet en arrière-plan"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Open link" msgid "Open link"
msgstr "Ouvrir le lien" msgstr "Ouvrir le lien"
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Les inscriptions sont fermées sur cette instance de CommaFeed"
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Right click"
msgstr ""
#: src/components/admin/UserEdit.tsx #: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx #: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx #: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Sites de partage"
msgid "Shift" msgid "Shift"
msgstr "Maj" msgstr "Maj"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (desktop)"
msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (mobile)"
msgstr ""
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx #: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show feeds and categories with no unread entries" msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
msgstr "Afficher les flux et les catégories pour lesquels tout est déjà lu" msgstr "Afficher les flux et les catégories pour lesquels tout est déjà lu"
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Quelque chose s'est mal passé..."
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "Espace" msgstr "Espace"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Star" msgid "Star"
msgstr "Ajouter aux favoris" msgstr "Ajouter aux favoris"
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Essayez CommaFeed avec le compte de démonstration : demo/demo"
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Non lu" msgstr "Non lu"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Unstar" msgid "Unstar"
msgstr "Retirer des favoris" msgstr "Retirer des favoris"
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Site web"
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?" msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
msgstr "Vous n'avez pas encore d'abonnements. Pourquoi ne pas essayer d'en ajouter un en cliquant sur le signe + en haut de la page ?" msgstr "Vous n'avez pas encore d'abonnements. Pourquoi ne pas essayer d'en ajouter un en cliquant sur le signe + en haut de la page ?"
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
msgstr ""
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx #: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "file is required" msgid "file is required"
msgstr "fichier requis" msgstr "fichier requis"

View File

@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "Importación"
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read" msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
msgstr "Na vista ampliada, ao desprazarse polas entradas márcaas como lidas" msgstr "Na vista ampliada, ao desprazarse polas entradas márcaas como lidas"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Keep unread" msgid "Keep unread"
msgstr "Manter sen ler" msgstr "Manter sen ler"
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Iniciar sesión"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Pechar sesión" msgstr "Pechar sesión"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Long press"
msgstr ""
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx #: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx #: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Manage users" msgid "Manage users"
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Marcar todo como lido"
msgid "Mark all entries as read" msgid "Mark all entries as read"
msgstr "Marcar todas as entradas como lidas" msgstr "Marcar todas as entradas como lidas"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como lido" msgstr "Marcar como lido"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read up to here" msgid "Mark as read up to here"
msgstr "Marcar como lido ata aquí" msgstr "Marcar como lido ata aquí"
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Abrir a entrada actual nunha nova pestana"
msgid "Open current entry in a new tab in the background" msgid "Open current entry in a new tab in the background"
msgstr "Abre a entrada actual nunha nova pestana en segundo plano" msgstr "Abre a entrada actual nunha nova pestana en segundo plano"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Open link" msgid "Open link"
msgstr "ligazón aberta" msgstr "ligazón aberta"
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Os rexistros están pechados nesta instancia de CommaFeed"
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Right click"
msgstr ""
#: src/components/admin/UserEdit.tsx #: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx #: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx #: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Compartir sitios"
msgid "Shift" msgid "Shift"
msgstr "quendas" msgstr "quendas"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (desktop)"
msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (mobile)"
msgstr ""
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx #: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show feeds and categories with no unread entries" msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
msgstr "Mostrar fontes e categorías sen entradas sen ler" msgstr "Mostrar fontes e categorías sen entradas sen ler"
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Algo malo pasou..."
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "Espazo" msgstr "Espazo"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Star" msgid "Star"
msgstr "estrela" msgstr "estrela"
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Proba CommaFeed coa conta de demostración: demo/demo"
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Sen ler" msgstr "Sen ler"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Unstar" msgid "Unstar"
msgstr "Desestrela" msgstr "Desestrela"
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Páxina web"
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?" msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
msgstr "Aínda non tes ningunha subscrición. " msgstr "Aínda non tes ningunha subscrición. "
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
msgstr ""
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx #: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "file is required" msgid "file is required"
msgstr "é necesario o ficheiro" msgstr "é necesario o ficheiro"

View File

@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "Importálás"
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read" msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
msgstr "Kibontott nézetben a bejegyzések görgetése olvasottként jelöli meg őket" msgstr "Kibontott nézetben a bejegyzések görgetése olvasottként jelöli meg őket"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Keep unread" msgid "Keep unread"
msgstr "Olvasatlan marad" msgstr "Olvasatlan marad"
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Jelentkezzen be"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés" msgstr "Kijelentkezés"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Long press"
msgstr ""
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx #: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx #: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Manage users" msgid "Manage users"
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Minden megjelölése olvasottként"
msgid "Mark all entries as read" msgid "Mark all entries as read"
msgstr "Minden bejegyzés megjelölése olvasottként" msgstr "Minden bejegyzés megjelölése olvasottként"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Megjelölés olvasottként" msgstr "Megjelölés olvasottként"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read up to here" msgid "Mark as read up to here"
msgstr "Megjelölés idáig olvasottként" msgstr "Megjelölés idáig olvasottként"
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Az aktuális bejegyzés megnyitása új lapon"
msgid "Open current entry in a new tab in the background" msgid "Open current entry in a new tab in the background"
msgstr "Az aktuális bejegyzés megnyitása egy új lapon a háttérben" msgstr "Az aktuális bejegyzés megnyitása egy új lapon a háttérben"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Open link" msgid "Open link"
msgstr "Link megnyitása" msgstr "Link megnyitása"
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "A regisztrációk le vannak zárva ezen a CommaFeed példányon"
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Right click"
msgstr ""
#: src/components/admin/UserEdit.tsx #: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx #: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx #: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Webhelyek megosztása"
msgid "Shift" msgid "Shift"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (desktop)"
msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (mobile)"
msgstr ""
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx #: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show feeds and categories with no unread entries" msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
msgstr "Hírcsatornák és kategóriák megjelenítése olvasatlan bejegyzések nélkül" msgstr "Hírcsatornák és kategóriák megjelenítése olvasatlan bejegyzések nélkül"
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Valami rossz történt..."
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Star" msgid "Star"
msgstr "Csillag" msgstr "Csillag"
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Próbálja ki a CommaFeed-et a demo fiókkal: demo/demo"
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan" msgstr "Olvasatlan"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Unstar" msgid "Unstar"
msgstr "" msgstr ""
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Webhely"
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?" msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
msgstr "Még nincs előfizetése. " msgstr "Még nincs előfizetése. "
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
msgstr ""
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx #: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "file is required" msgid "file is required"
msgstr "fájl szükséges" msgstr "fájl szükséges"

View File

@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "Impor"
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read" msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
msgstr "Dalam tampilan yang diperluas, menggulir entri menandainya sebagai telah dibaca" msgstr "Dalam tampilan yang diperluas, menggulir entri menandainya sebagai telah dibaca"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Keep unread" msgid "Keep unread"
msgstr "Tetap belum dibaca" msgstr "Tetap belum dibaca"
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Masuk"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Keluar" msgstr "Keluar"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Long press"
msgstr ""
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx #: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx #: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Manage users" msgid "Manage users"
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Tandai semua sebagai telah dibaca"
msgid "Mark all entries as read" msgid "Mark all entries as read"
msgstr "Tandai semua entri sebagai telah dibaca" msgstr "Tandai semua entri sebagai telah dibaca"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Tandai sebagai telah dibaca" msgstr "Tandai sebagai telah dibaca"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read up to here" msgid "Mark as read up to here"
msgstr "Tandai sebagai telah dibaca sampai di sini" msgstr "Tandai sebagai telah dibaca sampai di sini"
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Buka entri saat ini di tab baru"
msgid "Open current entry in a new tab in the background" msgid "Open current entry in a new tab in the background"
msgstr "Buka entri saat ini di tab baru di latar belakang" msgstr "Buka entri saat ini di tab baru di latar belakang"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Open link" msgid "Open link"
msgstr "Buka tautan" msgstr "Buka tautan"
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Pendaftaran ditutup pada instans CommaFeed ini"
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Right click"
msgstr ""
#: src/components/admin/UserEdit.tsx #: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx #: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx #: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Berbagi situs"
msgid "Shift" msgid "Shift"
msgstr "Pergeseran" msgstr "Pergeseran"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (desktop)"
msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (mobile)"
msgstr ""
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx #: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show feeds and categories with no unread entries" msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
msgstr "Tampilkan umpan dan kategori tanpa entri yang belum dibaca" msgstr "Tampilkan umpan dan kategori tanpa entri yang belum dibaca"
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Sesuatu yang buruk baru saja terjadi..."
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "Luar Angkasa" msgstr "Luar Angkasa"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Star" msgid "Star"
msgstr "Bintang" msgstr "Bintang"
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Cobalah CommaFeed dengan akun demo: demo/demo"
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Belum Dibaca" msgstr "Belum Dibaca"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Unstar" msgid "Unstar"
msgstr "Hapus bintang" msgstr "Hapus bintang"
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Situs Web"
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?" msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
msgstr "Anda belum memiliki langganan. " msgstr "Anda belum memiliki langganan. "
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
msgstr ""
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx #: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "file is required" msgid "file is required"
msgstr "file diperlukan" msgstr "file diperlukan"

View File

@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "Importa"
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read" msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
msgstr "Nella vista espansa, scorrendo le voci contrassegnale come lette" msgstr "Nella vista espansa, scorrendo le voci contrassegnale come lette"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Keep unread" msgid "Keep unread"
msgstr "Mantieni non letto" msgstr "Mantieni non letto"
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Accedi"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Disconnessione" msgstr "Disconnessione"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Long press"
msgstr ""
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx #: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx #: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Manage users" msgid "Manage users"
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Contrassegna tutto come letto"
msgid "Mark all entries as read" msgid "Mark all entries as read"
msgstr "Contrassegna tutte le voci come lette" msgstr "Contrassegna tutte le voci come lette"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Contrassegna come letto" msgstr "Contrassegna come letto"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read up to here" msgid "Mark as read up to here"
msgstr "Contrassegna come letto fino a qui" msgstr "Contrassegna come letto fino a qui"
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Apri la voce corrente in una nuova scheda"
msgid "Open current entry in a new tab in the background" msgid "Open current entry in a new tab in the background"
msgstr "Apri la voce corrente in una nuova scheda in background" msgstr "Apri la voce corrente in una nuova scheda in background"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Open link" msgid "Open link"
msgstr "Apri collegamento" msgstr "Apri collegamento"
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Le registrazioni sono chiuse su questa istanza CommaFeed"
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Right click"
msgstr ""
#: src/components/admin/UserEdit.tsx #: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx #: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx #: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Condivisione di siti"
msgid "Shift" msgid "Shift"
msgstr "Cambio" msgstr "Cambio"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (desktop)"
msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (mobile)"
msgstr ""
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx #: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show feeds and categories with no unread entries" msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
msgstr "Mostra feed e categorie senza voci non lette" msgstr "Mostra feed e categorie senza voci non lette"
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "È appena successo qualcosa di brutto..."
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "Spazio" msgstr "Spazio"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Star" msgid "Star"
msgstr "Stella" msgstr "Stella"
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Prova CommaFeed con il conto demo: demo/demo"
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Non letto" msgstr "Non letto"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Unstar" msgid "Unstar"
msgstr "Elimina le stelle" msgstr "Elimina le stelle"
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Sito web"
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?" msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
msgstr "Non hai ancora abbonamenti. " msgstr "Non hai ancora abbonamenti. "
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
msgstr ""
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx #: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "file is required" msgid "file is required"
msgstr "è richiesto il file" msgstr "è richiesto il file"

View File

@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "インポート"
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read" msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
msgstr "展開ビューでエントリをスクロールすると、それらが既読としてマークされます" msgstr "展開ビューでエントリをスクロールすると、それらが既読としてマークされます"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Keep unread" msgid "Keep unread"
msgstr "未読のままにする" msgstr "未読のままにする"
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "ログイン"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "ログアウト" msgstr "ログアウト"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Long press"
msgstr ""
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx #: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx #: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Manage users" msgid "Manage users"
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "すべて既読にする"
msgid "Mark all entries as read" msgid "Mark all entries as read"
msgstr "すべてのエントリを既読にする" msgstr "すべてのエントリを既読にする"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "既読にする" msgstr "既読にする"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read up to here" msgid "Mark as read up to here"
msgstr "ここまで既読にする" msgstr "ここまで既読にする"
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "現在のエントリを新しいタブで開く"
msgid "Open current entry in a new tab in the background" msgid "Open current entry in a new tab in the background"
msgstr "現在のエントリをバックグラウンドで新しいタブで開く" msgstr "現在のエントリをバックグラウンドで新しいタブで開く"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Open link" msgid "Open link"
msgstr "リンクを開く" msgstr "リンクを開く"
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "この CommaFeed インスタンスの登録は終了しています"
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Right click"
msgstr ""
#: src/components/admin/UserEdit.tsx #: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx #: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx #: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "共有サイト"
msgid "Shift" msgid "Shift"
msgstr "シフト" msgstr "シフト"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (desktop)"
msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (mobile)"
msgstr ""
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx #: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show feeds and categories with no unread entries" msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
msgstr "未読エントリのないフィードとカテゴリを表示する" msgstr "未読エントリのないフィードとカテゴリを表示する"
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "何か悪いことが起こった..."
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "スペース" msgstr "スペース"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Star" msgid "Star"
msgstr "スター" msgstr "スター"
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "デモアカウントで CommaFeed を試す: demo/demo"
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "未読" msgstr "未読"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Unstar" msgid "Unstar"
msgstr "スターを外す" msgstr "スターを外す"
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "ウェブサイト"
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?" msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
msgstr "まだサブスクリプションがありません。" msgstr "まだサブスクリプションがありません。"
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
msgstr ""
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx #: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "file is required" msgid "file is required"
msgstr "ファイルが必要です" msgstr "ファイルが必要です"

View File

@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "가져오기"
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read" msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
msgstr "확장 보기에서 항목을 스크롤하면 읽은 것으로 표시됩니다." msgstr "확장 보기에서 항목을 스크롤하면 읽은 것으로 표시됩니다."
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Keep unread" msgid "Keep unread"
msgstr "읽지 않은 상태로 유지" msgstr "읽지 않은 상태로 유지"
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "로그인"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "로그아웃" msgstr "로그아웃"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Long press"
msgstr ""
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx #: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx #: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Manage users" msgid "Manage users"
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "모두 읽은 상태로 표시"
msgid "Mark all entries as read" msgid "Mark all entries as read"
msgstr "모든 항목을 읽은 상태로 표시" msgstr "모든 항목을 읽은 상태로 표시"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "읽은 상태로 표시" msgstr "읽은 상태로 표시"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read up to here" msgid "Mark as read up to here"
msgstr "여기까지 읽은 것으로 표시" msgstr "여기까지 읽은 것으로 표시"
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "새 탭에서 현재 항목 열기"
msgid "Open current entry in a new tab in the background" msgid "Open current entry in a new tab in the background"
msgstr "배경의 새 탭에서 현재 항목 열기" msgstr "배경의 새 탭에서 현재 항목 열기"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Open link" msgid "Open link"
msgstr "링크 열기" msgstr "링크 열기"
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "이 CommaFeed 인스턴스에 대한 등록이 마감되었습니다."
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Right click"
msgstr ""
#: src/components/admin/UserEdit.tsx #: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx #: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx #: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "사이트 공유"
msgid "Shift" msgid "Shift"
msgstr "시프트" msgstr "시프트"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (desktop)"
msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (mobile)"
msgstr ""
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx #: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show feeds and categories with no unread entries" msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
msgstr "읽지 않은 항목이 없는 피드 및 카테고리 표시" msgstr "읽지 않은 항목이 없는 피드 및 카테고리 표시"
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "뭔가 안 좋은 일이 일어났어..."
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "우주" msgstr "우주"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Star" msgid "Star"
msgstr "스타" msgstr "스타"
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "데모 계정으로 CommaFeed를 사용해 보세요: demo/demo"
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "읽지 않음" msgstr "읽지 않음"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Unstar" msgid "Unstar"
msgstr "별표 제거" msgstr "별표 제거"
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "웹사이트"
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?" msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
msgstr "아직 구독이 없습니다. " msgstr "아직 구독이 없습니다. "
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
msgstr ""
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx #: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "file is required" msgid "file is required"
msgstr "파일이 필요합니다" msgstr "파일이 필요합니다"

View File

@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr ""
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read" msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
msgstr "Dalam paparan yang diperluas, menatal melalui entri menandakannya sebagai dibaca" msgstr "Dalam paparan yang diperluas, menatal melalui entri menandakannya sebagai dibaca"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Keep unread" msgid "Keep unread"
msgstr "Teruskan tidak dibaca" msgstr "Teruskan tidak dibaca"
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Log masuk"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Log Keluar" msgstr "Log Keluar"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Long press"
msgstr ""
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx #: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx #: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Manage users" msgid "Manage users"
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Tandai semua sebagai dibaca"
msgid "Mark all entries as read" msgid "Mark all entries as read"
msgstr "Tandai semua entri sebagai dibaca" msgstr "Tandai semua entri sebagai dibaca"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Tandakan sebagai dibaca" msgstr "Tandakan sebagai dibaca"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read up to here" msgid "Mark as read up to here"
msgstr "Tandai sebagai dibaca sehingga di sini" msgstr "Tandai sebagai dibaca sehingga di sini"
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Buka entri semasa dalam tab baharu"
msgid "Open current entry in a new tab in the background" msgid "Open current entry in a new tab in the background"
msgstr "Buka entri semasa dalam tab baharu di latar belakang" msgstr "Buka entri semasa dalam tab baharu di latar belakang"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Open link" msgid "Open link"
msgstr "Buka pautan" msgstr "Buka pautan"
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Pendaftaran ditutup pada contoh CommaFeed ini"
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Right click"
msgstr ""
#: src/components/admin/UserEdit.tsx #: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx #: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx #: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Berkongsi tapak"
msgid "Shift" msgid "Shift"
msgstr "Anjakan" msgstr "Anjakan"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (desktop)"
msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (mobile)"
msgstr ""
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx #: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show feeds and categories with no unread entries" msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
msgstr "Tunjukkan suapan dan kategori tanpa entri yang belum dibaca" msgstr "Tunjukkan suapan dan kategori tanpa entri yang belum dibaca"
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Sesuatu yang buruk baru saja berlaku..."
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "Angkasa" msgstr "Angkasa"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Star" msgid "Star"
msgstr "Bintang" msgstr "Bintang"
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Cuba CommaFeed dengan akaun demo: demo/demo"
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Belum dibaca" msgstr "Belum dibaca"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Unstar" msgid "Unstar"
msgstr "Nyahbintang" msgstr "Nyahbintang"
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Laman web"
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?" msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
msgstr "Anda belum mempunyai sebarang langganan lagi. " msgstr "Anda belum mempunyai sebarang langganan lagi. "
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
msgstr ""
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx #: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "file is required" msgid "file is required"
msgstr "fail diperlukan" msgstr "fail diperlukan"

View File

@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr ""
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read" msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
msgstr "I utvidet visning merker du dem som lest ved å rulle gjennom oppføringer" msgstr "I utvidet visning merker du dem som lest ved å rulle gjennom oppføringer"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Keep unread" msgid "Keep unread"
msgstr "Behold ulest" msgstr "Behold ulest"
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Logg inn"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Logg ut" msgstr "Logg ut"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Long press"
msgstr ""
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx #: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx #: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Manage users" msgid "Manage users"
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Merk alle som lest"
msgid "Mark all entries as read" msgid "Mark all entries as read"
msgstr "Merk alle oppføringer som lest" msgstr "Merk alle oppføringer som lest"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Merk som lest" msgstr "Merk som lest"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read up to here" msgid "Mark as read up to here"
msgstr "Merk som lest frem til her" msgstr "Merk som lest frem til her"
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Åpne gjeldende oppføring i en ny fane"
msgid "Open current entry in a new tab in the background" msgid "Open current entry in a new tab in the background"
msgstr "Åpne gjeldende oppføring i en ny fane i bakgrunnen" msgstr "Åpne gjeldende oppføring i en ny fane i bakgrunnen"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Open link" msgid "Open link"
msgstr "Åpen lenke" msgstr "Åpen lenke"
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Registreringer er stengt på denne CommaFeed-forekomsten"
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Right click"
msgstr ""
#: src/components/admin/UserEdit.tsx #: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx #: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx #: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Delingssider"
msgid "Shift" msgid "Shift"
msgstr "Skift" msgstr "Skift"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (desktop)"
msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (mobile)"
msgstr ""
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx #: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show feeds and categories with no unread entries" msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
msgstr "Vis feeder og kategorier uten uleste oppføringer" msgstr "Vis feeder og kategorier uten uleste oppføringer"
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Noe ille skjedde akkurat..."
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Star" msgid "Star"
msgstr "Stjerne" msgstr "Stjerne"
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Prøv CommaFeed med demokontoen: demo/demo"
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Ulest" msgstr "Ulest"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Unstar" msgid "Unstar"
msgstr "Fjern stjerne" msgstr "Fjern stjerne"
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Nettsted"
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?" msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
msgstr "Du har ingen abonnementer ennå. " msgstr "Du har ingen abonnementer ennå. "
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
msgstr ""
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx #: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "file is required" msgid "file is required"
msgstr "fil kreves" msgstr "fil kreves"

View File

@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr ""
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read" msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
msgstr "In de uitgevouwen weergave markeert het scrollen door items ze als gelezen" msgstr "In de uitgevouwen weergave markeert het scrollen door items ze als gelezen"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Keep unread" msgid "Keep unread"
msgstr "Ongelezen houden" msgstr "Ongelezen houden"
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Inloggen"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Uitloggen" msgstr "Uitloggen"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Long press"
msgstr ""
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx #: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx #: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Manage users" msgid "Manage users"
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Alles markeren als gelezen"
msgid "Mark all entries as read" msgid "Mark all entries as read"
msgstr "Markeer alle vermeldingen als gelezen" msgstr "Markeer alle vermeldingen als gelezen"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Markeren als gelezen" msgstr "Markeren als gelezen"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read up to here" msgid "Mark as read up to here"
msgstr "Markeer als gelezen tot hier" msgstr "Markeer als gelezen tot hier"
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Huidige invoer openen in een nieuw tabblad"
msgid "Open current entry in a new tab in the background" msgid "Open current entry in a new tab in the background"
msgstr "Open huidig item in een nieuw tabblad op de achtergrond" msgstr "Open huidig item in een nieuw tabblad op de achtergrond"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Open link" msgid "Open link"
msgstr "Link openen" msgstr "Link openen"
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Registraties zijn gesloten op deze CommaFeed-instantie"
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Right click"
msgstr ""
#: src/components/admin/UserEdit.tsx #: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx #: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx #: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Sites delen"
msgid "Shift" msgid "Shift"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (desktop)"
msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (mobile)"
msgstr ""
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx #: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show feeds and categories with no unread entries" msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
msgstr "Toon feeds en categorieën zonder ongelezen items" msgstr "Toon feeds en categorieën zonder ongelezen items"
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Er is net iets ergs gebeurd..."
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "Ruimte" msgstr "Ruimte"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Star" msgid "Star"
msgstr "Ster" msgstr "Ster"
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Probeer CommaFeed uit met het demo-account: demo/demo"
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Ongelezen" msgstr "Ongelezen"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Unstar" msgid "Unstar"
msgstr "Sterren uit" msgstr "Sterren uit"
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr ""
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?" msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
msgstr "Je hebt nog geen abonnementen. " msgstr "Je hebt nog geen abonnementen. "
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
msgstr ""
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx #: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "file is required" msgid "file is required"
msgstr "bestand is vereist" msgstr "bestand is vereist"

View File

@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr ""
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read" msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
msgstr "I utvidet visning merker du dem som lest ved å rulle gjennom oppføringer" msgstr "I utvidet visning merker du dem som lest ved å rulle gjennom oppføringer"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Keep unread" msgid "Keep unread"
msgstr "Behold ulest" msgstr "Behold ulest"
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Logg inn"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Logg ut" msgstr "Logg ut"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Long press"
msgstr ""
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx #: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx #: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Manage users" msgid "Manage users"
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Merk alle som lest"
msgid "Mark all entries as read" msgid "Mark all entries as read"
msgstr "Merk alle oppføringer som lest" msgstr "Merk alle oppføringer som lest"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Merk som lest" msgstr "Merk som lest"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read up to here" msgid "Mark as read up to here"
msgstr "Merk som lest frem til her" msgstr "Merk som lest frem til her"
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Åpne gjeldende oppføring i en ny fane"
msgid "Open current entry in a new tab in the background" msgid "Open current entry in a new tab in the background"
msgstr "Åpne gjeldende oppføring i en ny fane i bakgrunnen" msgstr "Åpne gjeldende oppføring i en ny fane i bakgrunnen"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Open link" msgid "Open link"
msgstr "Åpen lenke" msgstr "Åpen lenke"
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Registreringer er stengt på denne CommaFeed-forekomsten"
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Right click"
msgstr ""
#: src/components/admin/UserEdit.tsx #: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx #: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx #: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Delingssider"
msgid "Shift" msgid "Shift"
msgstr "Skift" msgstr "Skift"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (desktop)"
msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (mobile)"
msgstr ""
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx #: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show feeds and categories with no unread entries" msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
msgstr "Vis feeder og kategorier uten uleste oppføringer" msgstr "Vis feeder og kategorier uten uleste oppføringer"
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Noe ille skjedde akkurat..."
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Star" msgid "Star"
msgstr "Stjerne" msgstr "Stjerne"
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Prøv CommaFeed med demokontoen: demo/demo"
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Ulest" msgstr "Ulest"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Unstar" msgid "Unstar"
msgstr "Fjern stjerne" msgstr "Fjern stjerne"
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Nettsted"
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?" msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
msgstr "Du har ingen abonnementer ennå. " msgstr "Du har ingen abonnementer ennå. "
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
msgstr ""
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx #: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "file is required" msgid "file is required"
msgstr "fil kreves" msgstr "fil kreves"

View File

@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr ""
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read" msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
msgstr "W widoku rozszerzonym przewijanie wpisów oznacza je jako przeczytane" msgstr "W widoku rozszerzonym przewijanie wpisów oznacza je jako przeczytane"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Keep unread" msgid "Keep unread"
msgstr "Nie przeczytaj" msgstr "Nie przeczytaj"
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Zaloguj się"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj" msgstr "Wyloguj"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Long press"
msgstr ""
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx #: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx #: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Manage users" msgid "Manage users"
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Oznacz wszystko jako przeczytane"
msgid "Mark all entries as read" msgid "Mark all entries as read"
msgstr "Oznacz wszystkie wpisy jako przeczytane" msgstr "Oznacz wszystkie wpisy jako przeczytane"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Oznacz jako przeczytane" msgstr "Oznacz jako przeczytane"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read up to here" msgid "Mark as read up to here"
msgstr "Oznacz jako przeczytane do tej pory" msgstr "Oznacz jako przeczytane do tej pory"
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Otwórz bieżący wpis w nowej karcie"
msgid "Open current entry in a new tab in the background" msgid "Open current entry in a new tab in the background"
msgstr "Otwórz bieżący wpis w nowej karcie w tle" msgstr "Otwórz bieżący wpis w nowej karcie w tle"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Open link" msgid "Open link"
msgstr "Otwórz link" msgstr "Otwórz link"
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Rejestracje są zamknięte w tej instancji CommaFeed"
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Right click"
msgstr ""
#: src/components/admin/UserEdit.tsx #: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx #: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx #: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Udostępnianie witryn"
msgid "Shift" msgid "Shift"
msgstr "zmiana" msgstr "zmiana"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (desktop)"
msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (mobile)"
msgstr ""
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx #: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show feeds and categories with no unread entries" msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
msgstr "Pokaż kanały i kategorie bez nieprzeczytanych wpisów" msgstr "Pokaż kanały i kategorie bez nieprzeczytanych wpisów"
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Coś złego właśnie się stało..."
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "Przestrzeń" msgstr "Przestrzeń"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Star" msgid "Star"
msgstr "Gwiazda" msgstr "Gwiazda"
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Wypróbuj CommaFeed z kontem demo: demo/demo"
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Nieprzeczytane" msgstr "Nieprzeczytane"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Unstar" msgid "Unstar"
msgstr "" msgstr ""
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Strona internetowa"
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?" msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
msgstr "Nie masz jeszcze żadnych subskrypcji. " msgstr "Nie masz jeszcze żadnych subskrypcji. "
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
msgstr ""
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx #: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "file is required" msgid "file is required"
msgstr "plik jest wymagany" msgstr "plik jest wymagany"

View File

@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "Importar"
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read" msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
msgstr "Na visualização expandida, rolar pelas entradas marca-as como lidas" msgstr "Na visualização expandida, rolar pelas entradas marca-as como lidas"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Keep unread" msgid "Keep unread"
msgstr "Manter não lido" msgstr "Manter não lido"
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Entrar"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Sair" msgstr "Sair"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Long press"
msgstr ""
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx #: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx #: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Manage users" msgid "Manage users"
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Marcar todos como lidos"
msgid "Mark all entries as read" msgid "Mark all entries as read"
msgstr "Marcar todas as entradas como lidas" msgstr "Marcar todas as entradas como lidas"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como lido" msgstr "Marcar como lido"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read up to here" msgid "Mark as read up to here"
msgstr "Marcar como lido até aqui" msgstr "Marcar como lido até aqui"
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Abrir a entrada atual em uma nova aba"
msgid "Open current entry in a new tab in the background" msgid "Open current entry in a new tab in the background"
msgstr "Abrir a entrada atual em uma nova aba em segundo plano" msgstr "Abrir a entrada atual em uma nova aba em segundo plano"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Open link" msgid "Open link"
msgstr "Abrir link" msgstr "Abrir link"
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Os registros estão fechados nesta instância do CommaFeed"
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Right click"
msgstr ""
#: src/components/admin/UserEdit.tsx #: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx #: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx #: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Compartilhando sites"
msgid "Shift" msgid "Shift"
msgstr "Mudar" msgstr "Mudar"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (desktop)"
msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (mobile)"
msgstr ""
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx #: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show feeds and categories with no unread entries" msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
msgstr "Mostrar feeds e categorias sem entradas não lidas" msgstr "Mostrar feeds e categorias sem entradas não lidas"
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Algo ruim acabou de acontecer..."
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "Espaço" msgstr "Espaço"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Star" msgid "Star"
msgstr "Estrela" msgstr "Estrela"
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Experimente o CommaFeed com a conta demo: demo/demo"
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Não lido" msgstr "Não lido"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Unstar" msgid "Unstar"
msgstr "Desestrelar" msgstr "Desestrelar"
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Site"
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?" msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
msgstr "Você ainda não tem nenhuma assinatura. " msgstr "Você ainda não tem nenhuma assinatura. "
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
msgstr ""
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx #: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "file is required" msgid "file is required"
msgstr "o arquivo é obrigatório" msgstr "o arquivo é obrigatório"

View File

@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "Импорт"
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read" msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
msgstr "В развернутом виде прокрутка записей помечает их как прочитанные." msgstr "В развернутом виде прокрутка записей помечает их как прочитанные."
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Keep unread" msgid "Keep unread"
msgstr "Не читать" msgstr "Не читать"
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Войти"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Выйти" msgstr "Выйти"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Long press"
msgstr ""
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx #: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx #: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Manage users" msgid "Manage users"
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Отметить все как прочитанное"
msgid "Mark all entries as read" msgid "Mark all entries as read"
msgstr "Отметить все записи как прочитанные" msgstr "Отметить все записи как прочитанные"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Отметить как прочитанное" msgstr "Отметить как прочитанное"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read up to here" msgid "Mark as read up to here"
msgstr "Отметить как прочитанное до этого места" msgstr "Отметить как прочитанное до этого места"
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Открыть текущую запись в новой вкладке"
msgid "Open current entry in a new tab in the background" msgid "Open current entry in a new tab in the background"
msgstr "Открыть текущую запись в новой вкладке в фоновом режиме." msgstr "Открыть текущую запись в новой вкладке в фоновом режиме."
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Open link" msgid "Open link"
msgstr "Открыть ссылку" msgstr "Открыть ссылку"
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Регистрация закрыта для этого экземпля
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Right click"
msgstr ""
#: src/components/admin/UserEdit.tsx #: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx #: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx #: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Обмен сайтами"
msgid "Shift" msgid "Shift"
msgstr "Сдвиг" msgstr "Сдвиг"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (desktop)"
msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (mobile)"
msgstr ""
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx #: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show feeds and categories with no unread entries" msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
msgstr "Показать каналы и категории без непрочитанных записей" msgstr "Показать каналы и категории без непрочитанных записей"
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Только что случилось что-то плохое..."
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "Пробел" msgstr "Пробел"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Star" msgid "Star"
msgstr "Звезда" msgstr "Звезда"
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Попробуйте CommaFeed на демо-счете: demo/demo"
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "непрочитано" msgstr "непрочитано"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Unstar" msgid "Unstar"
msgstr "Снять пометку" msgstr "Снять пометку"
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Веб-сайт"
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?" msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
msgstr "У вас пока нет подписок. " msgstr "У вас пока нет подписок. "
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
msgstr ""
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx #: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "file is required" msgid "file is required"
msgstr "требуется файл" msgstr "требуется файл"

View File

@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr ""
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read" msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
msgstr "V rozšírenom zobrazení ich rolovanie cez položky označí ako prečítané" msgstr "V rozšírenom zobrazení ich rolovanie cez položky označí ako prečítané"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Keep unread" msgid "Keep unread"
msgstr "Ponechať neprečítané" msgstr "Ponechať neprečítané"
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Prihláste sa"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Odhlásenie" msgstr "Odhlásenie"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Long press"
msgstr ""
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx #: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx #: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Manage users" msgid "Manage users"
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Označiť všetko ako prečítané"
msgid "Mark all entries as read" msgid "Mark all entries as read"
msgstr "Označte všetky položky ako prečítané" msgstr "Označte všetky položky ako prečítané"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Označiť ako prečítané" msgstr "Označiť ako prečítané"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read up to here" msgid "Mark as read up to here"
msgstr "Označiť ako prečítané až sem" msgstr "Označiť ako prečítané až sem"
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Otvorte aktuálny záznam na novej karte"
msgid "Open current entry in a new tab in the background" msgid "Open current entry in a new tab in the background"
msgstr "Otvorte aktuálny záznam na novej karte na pozadí" msgstr "Otvorte aktuálny záznam na novej karte na pozadí"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Open link" msgid "Open link"
msgstr "Otvoriť odkaz" msgstr "Otvoriť odkaz"
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "V tejto inštancii CommaFeed sú registrácie uzavreté"
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Right click"
msgstr ""
#: src/components/admin/UserEdit.tsx #: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx #: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx #: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Zdieľanie stránok"
msgid "Shift" msgid "Shift"
msgstr "Smena" msgstr "Smena"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (desktop)"
msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (mobile)"
msgstr ""
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx #: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show feeds and categories with no unread entries" msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
msgstr "Zobraziť kanály a kategórie bez neprečítaných záznamov" msgstr "Zobraziť kanály a kategórie bez neprečítaných záznamov"
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Práve sa stalo niečo zlé..."
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "Vesmír" msgstr "Vesmír"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Star" msgid "Star"
msgstr "Hviezda" msgstr "Hviezda"
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Vyskúšajte CommaFeed s demo účtom: demo/demo"
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Neprečítané" msgstr "Neprečítané"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Unstar" msgid "Unstar"
msgstr "Odobrať hviezdičku" msgstr "Odobrať hviezdičku"
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Webová stránka"
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?" msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
msgstr "Zatiaľ nemáte žiadne odbery. " msgstr "Zatiaľ nemáte žiadne odbery. "
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
msgstr ""
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx #: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "file is required" msgid "file is required"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr ""
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read" msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
msgstr "I utökad vy, rullning genom poster markerar dem som lästa" msgstr "I utökad vy, rullning genom poster markerar dem som lästa"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Keep unread" msgid "Keep unread"
msgstr "Behåll oläst" msgstr "Behåll oläst"
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Logga in"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Logga ut" msgstr "Logga ut"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Long press"
msgstr ""
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx #: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx #: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Manage users" msgid "Manage users"
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Markera alla som lästa"
msgid "Mark all entries as read" msgid "Mark all entries as read"
msgstr "Markera alla poster som lästa" msgstr "Markera alla poster som lästa"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Markera som läst" msgstr "Markera som läst"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read up to here" msgid "Mark as read up to here"
msgstr "Markera som läst hit" msgstr "Markera som läst hit"
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Öppna aktuell post i en ny flik"
msgid "Open current entry in a new tab in the background" msgid "Open current entry in a new tab in the background"
msgstr "Öppna aktuell post i en ny flik i bakgrunden" msgstr "Öppna aktuell post i en ny flik i bakgrunden"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Open link" msgid "Open link"
msgstr "Öppen länk" msgstr "Öppen länk"
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Registreringar är stängda på denna CommaFeed-instans"
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Right click"
msgstr ""
#: src/components/admin/UserEdit.tsx #: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx #: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx #: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Delningssajter"
msgid "Shift" msgid "Shift"
msgstr "Skift" msgstr "Skift"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (desktop)"
msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (mobile)"
msgstr ""
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx #: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show feeds and categories with no unread entries" msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
msgstr "Visa flöden och kategorier utan olästa poster" msgstr "Visa flöden och kategorier utan olästa poster"
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Något dåligt hände precis..."
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "Rymden" msgstr "Rymden"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Star" msgid "Star"
msgstr "Stjärna" msgstr "Stjärna"
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Prova CommaFeed med demokontot: demo/demo"
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Oläst" msgstr "Oläst"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Unstar" msgid "Unstar"
msgstr "" msgstr ""
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Webbplats"
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?" msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
msgstr "Du har inga prenumerationer än. " msgstr "Du har inga prenumerationer än. "
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
msgstr ""
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx #: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "file is required" msgid "file is required"
msgstr "fil krävs" msgstr "fil krävs"

View File

@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "İçe Aktar"
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read" msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
msgstr "Genişletilmiş görünümde, girişler arasında gezinmek onları okundu olarak işaretler" msgstr "Genişletilmiş görünümde, girişler arasında gezinmek onları okundu olarak işaretler"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Keep unread" msgid "Keep unread"
msgstr "Okunmadan sakla" msgstr "Okunmadan sakla"
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Giriş"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Çıkış" msgstr "Çıkış"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Long press"
msgstr ""
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx #: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx #: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Manage users" msgid "Manage users"
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Tümünü okundu olarak işaretle"
msgid "Mark all entries as read" msgid "Mark all entries as read"
msgstr "Tüm girişleri okundu olarak işaretle" msgstr "Tüm girişleri okundu olarak işaretle"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Okundu olarak işaretle" msgstr "Okundu olarak işaretle"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read up to here" msgid "Mark as read up to here"
msgstr "Buraya kadar okundu olarak işaretle" msgstr "Buraya kadar okundu olarak işaretle"
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Geçerli girişi yeni bir sekmede aç"
msgid "Open current entry in a new tab in the background" msgid "Open current entry in a new tab in the background"
msgstr "Geçerli girişi arka planda yeni bir sekmede aç" msgstr "Geçerli girişi arka planda yeni bir sekmede aç"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Open link" msgid "Open link"
msgstr "Bağlantıyı aç" msgstr "Bağlantıyı aç"
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Bu CommaFeed örneğinde kayıtlar kapalı"
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Right click"
msgstr ""
#: src/components/admin/UserEdit.tsx #: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx #: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx #: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Siteleri paylaşma"
msgid "Shift" msgid "Shift"
msgstr "Vardiya" msgstr "Vardiya"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (desktop)"
msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (mobile)"
msgstr ""
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx #: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show feeds and categories with no unread entries" msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
msgstr "Okunmamış girişi olmayan beslemeleri ve kategorileri göster" msgstr "Okunmamış girişi olmayan beslemeleri ve kategorileri göster"
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Az önce kötü bir şey oldu..."
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "Uzay" msgstr "Uzay"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Star" msgid "Star"
msgstr "Yıldız" msgstr "Yıldız"
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "CommaFeed'i demo hesabıyla deneyin: demo/demo"
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Okunmadı" msgstr "Okunmadı"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Unstar" msgid "Unstar"
msgstr "Yıldızı kaldır" msgstr "Yıldızı kaldır"
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Web sitesi"
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?" msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
msgstr "Henüz aboneliğiniz yok. " msgstr "Henüz aboneliğiniz yok. "
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
msgstr ""
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx #: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "file is required" msgid "file is required"
msgstr "dosya gerekli" msgstr "dosya gerekli"

View File

@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "进口"
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read" msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
msgstr "在展开视图中,滚动条目将它们标记为已读" msgstr "在展开视图中,滚动条目将它们标记为已读"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Keep unread" msgid "Keep unread"
msgstr "保持未读状态" msgstr "保持未读状态"
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "登录"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "注销" msgstr "注销"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Long press"
msgstr ""
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx #: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx #: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Manage users" msgid "Manage users"
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "全部标记为已读"
msgid "Mark all entries as read" msgid "Mark all entries as read"
msgstr "将所有条目标记为已读" msgstr "将所有条目标记为已读"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "标记为已读" msgstr "标记为已读"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read up to here" msgid "Mark as read up to here"
msgstr "标记为已读到这里" msgstr "标记为已读到这里"
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "在新选项卡中打开当前条目"
msgid "Open current entry in a new tab in the background" msgid "Open current entry in a new tab in the background"
msgstr "在后台的新选项卡中打开当前条目" msgstr "在后台的新选项卡中打开当前条目"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Open link" msgid "Open link"
msgstr "打开链接" msgstr "打开链接"
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "此 CommaFeed 实例上的注册已关闭"
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Right click"
msgstr ""
#: src/components/admin/UserEdit.tsx #: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx #: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx #: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "共享站点"
msgid "Shift" msgid "Shift"
msgstr "换档" msgstr "换档"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (desktop)"
msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (mobile)"
msgstr ""
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx #: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show feeds and categories with no unread entries" msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
msgstr "显示没有未读条目的提要和类别" msgstr "显示没有未读条目的提要和类别"
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "刚刚发生了不好的事情……"
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "空间" msgstr "空间"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Star" msgid "Star"
msgstr "星星" msgstr "星星"
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "使用演示帐户试用 CommaFeeddemo/demo"
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "未读" msgstr "未读"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx #: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Unstar" msgid "Unstar"
msgstr "解星" msgstr "解星"
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "网站"
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?" msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
msgstr "您还没有任何订阅。" msgstr "您还没有任何订阅。"
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
msgstr ""
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx #: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "file is required" msgid "file is required"
msgstr "文件是必需的" msgstr "文件是必需的"

View File

@@ -2,6 +2,7 @@ import "@fontsource/open-sans"
import { store } from "app/store" import { store } from "app/store"
import dayjs from "dayjs" import dayjs from "dayjs"
import relativeTime from "dayjs/plugin/relativeTime" import relativeTime from "dayjs/plugin/relativeTime"
import "react-contexify/ReactContexify.css"
import ReactDOM from "react-dom/client" import ReactDOM from "react-dom/client"
import { Provider } from "react-redux" import { Provider } from "react-redux"
import { App } from "./App" import { App } from "./App"