Files
commafeed/commafeed-client/src/locales/pl/messages.po
2023-02-24 15:18:04 +01:00

787 lines
22 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 13:47+0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: pl\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: \n"
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "<0>Complete syntax is available </0><1>here</1>."
msgstr ""
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
msgid "<0>Have an account?</0><1>Log in!</1>"
msgstr "<0>Masz konto?</0><1>Zaloguj się!<//1>"
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
msgid "<0>Need an account?</0><1>Sign up!</1>"
msgstr "<0>Potrzebujesz konta?</0><1>Zarejestruj się!</1>"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "API key"
msgstr "klucz API"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "About"
msgstr "O"
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: src/pages/app/AddPage.tsx
msgid "Add category"
msgstr "Dodaj kategorię"
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Add user"
msgstr "Dodaj użytkownika"
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Admin"
msgstr "Administracja"
#: src/app/constants.ts
#: src/components/content/add/CategorySelect.tsx
#: src/components/header/Header.tsx
#: src/components/sidebar/Tree.tsx
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
msgid "An email has been sent if this address was registered. Check your inbox."
msgstr "E-mail został wysłany, jeśli ten adres został zarejestrowany. "
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "An opml file is an XML file containing feed URLs and categories. You can get an OPML file by exporting your data from other feed reading services."
msgstr "Plik opml to plik XML zawierający adresy URL i kategorie kanałów. "
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
msgid "Analyze feed"
msgstr "Analizuj kanał"
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
msgid "Are you sure you want to delete category <0>{categoryName}</0>?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć kategorię <0>{categoryName}</0>?"
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Are you sure you want to delete user <0>{userName}</0> ?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć użytkownika <0>{userName}</0>?"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "Are you sure you want to delete your account? There's no turning back!"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć swoje konto? "
#: src/components/header/MarkAllAsReadButton.tsx
msgid "Are you sure you want to mark all entries of <0>{sourceLabel}</0> as read?"
msgstr "Czy na pewno chcesz oznaczyć wszystkie wpisy <0>{sourceLabel}</0> jako przeczytane?"
#: src/components/header/MarkAllAsReadButton.tsx
msgid "Are you sure you want to mark entries older than {threshold} days of <0>{sourceLabel}</0> as read?"
msgstr "Czy na pewno chcesz oznaczyć wpisy starsze niż {threshold} dni z <0>{sourceLabel}</0> jako przeczytane?"
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Are you sure you want to unsubscribe from <0>{feedName}</0>?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zrezygnować z subskrypcji <0>{feedName}</0>?"
#: src/components/header/Header.tsx
msgid "Asc"
msgstr ""
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Available variables are 'title', 'content', 'url' 'author' and 'categories' and their content is converted to lower case to ease string comparison."
msgstr "Dostępne zmienne to „tytuł”, „treść”, „adres URL”, „autor” i „kategorie”, a ich zawartość jest konwertowana na małe litery, aby ułatwić porównanie ciągów."
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
msgid "Back"
msgstr "Powrót"
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
msgid "Back to log in"
msgstr "Powrót do logowania"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "Browser extentions"
msgstr "Rozszerzenia przeglądarki"
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
#: src/components/header/MarkAllAsReadButton.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/TagDetailsPage.tsx
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "Changing password will generate a new API key"
msgstr "Zmiana hasła spowoduje wygenerowanie nowego klucza API"
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
msgid "Check that the feed is working"
msgstr "Sprawdź, czy kanał działa"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "CommaFeed is an open-source project. Sources are hosted on <0>GitHub</0>."
msgstr "CommaFeed to projekt typu open source. "
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "CommaFeed next unread item"
msgstr "Przecinek następny nieprzeczytany element"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "CommaFeed version {version} ({revision})"
msgstr "Wersja CommaFeed {wersja} ({wersja})"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
msgid "Compact"
msgstr "Kompaktowy"
#: src/components/header/MarkAllAsReadButton.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "Confirm password"
msgstr "Potwierdź hasło"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
msgid "Cozy"
msgstr "Przytulny"
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Create tag: {query}"
msgstr "Utwórz tag: {zapytanie}"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "Current password"
msgstr "aktualne hasło"
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Date created"
msgstr "Data utworzenia"
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
msgid "Delete Category"
msgstr "Usuń kategorię"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "Delete account"
msgstr "Usuń konto"
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Delete user"
msgstr "Usuń użytkownika"
#: src/components/header/Header.tsx
msgid "Desc"
msgstr "Opis"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/app/SettingsPage.tsx
msgid "Display"
msgstr "Wyświetlacz"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "Drag link to bookmark bar"
msgstr "Przeciągnij link do paska zakładek"
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
msgid "E-mail"
msgstr ""
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
msgid "E-mail address"
msgstr "Adres e-mail"
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Edit user"
msgstr "Edytuj użytkownika"
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Enabled"
msgstr "włączone"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Enter"
msgstr "Wprowadź"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "Enter your current password to change profile settings"
msgstr "Wprowadź swoje aktualne hasło, aby zmienić ustawienia profilu"
#: src/components/Alert.tsx
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Example: {example}."
msgstr "Przykład: {przykład}."
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
msgid "Expanded"
msgstr "Rozszerzony"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "Export your subscriptions and categories as an OPML file that can be imported in other feed reading services"
msgstr "Eksportuj swoje subskrypcje i kategorie jako plik OPML, który można zaimportować do innych usług odczytu kanałów"
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Feed URL"
msgstr "URL kanału"
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
msgid "Feed name"
msgstr "nazwa kanału"
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
msgid "Fetch all my feeds now"
msgstr ""
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Filtering expression"
msgstr "Wyrażenie filtrujące"
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
msgid "Forgot password?"
msgstr "Zapomniałeś hasła?"
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/TagDetailsPage.tsx
msgid "Generate an API key in your profile first."
msgstr "Najpierw wygeneruj klucz API w swoim profilu."
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "Generate new API key"
msgstr "Wygeneruj nowy klucz API"
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/TagDetailsPage.tsx
msgid "Generated feed url"
msgstr "Wygenerowany adres URL kanału"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "Go to the API documentation."
msgstr "Przejdź do dokumentacji API."
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Go to the All view"
msgstr "Przejdź do widoku Wszystkie"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "Goodies"
msgstr "Gadżety"
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Id"
msgstr "Identyfikator"
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "If not empty, an expression evaluating to 'true' or 'false'. If false, new entries for this feed will be marked as read automatically."
msgstr "Jeśli nie jest puste, wyrażenie oceniające jako „prawda” lub „fałsz”. "
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "If you encounter an issue, please report it on the issues page of the GitHub project."
msgstr "Jeśli napotkasz problem, zgłoś go na stronie problemów projektu GitHub."
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "If you like this project, please consider a donation to support the developer and help cover the costs of keeping this website online."
msgstr "Jeśli podoba Ci się ten projekt, rozważ darowiznę, aby wesprzeć programistę i pokryć koszty utrzymania tej witryny online."
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "Import"
msgstr ""
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
msgstr "W widoku rozszerzonym przewijanie wpisów oznacza je jako przeczytane"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Keep unread"
msgstr "Nie przeczytaj"
#: src/components/content/FeedEntries.tsx
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Skróty klawiaturowe"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Language"
msgstr "Język"
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Last login date"
msgstr "Data ostatniego logowania"
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Last refresh"
msgstr "Ostatnie odświeżenie"
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Last refresh message"
msgstr "wiadomość o ostatnim odświeżeniu"
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/TagDetailsPage.tsx
msgid "Link"
msgstr ""
#: src/hooks/useAppLoading.ts
msgid "Loading profile..."
msgstr "Ładowanie profilu..."
#: src/hooks/useAppLoading.ts
msgid "Loading settings..."
msgstr "Ładowanie ustawień..."
#: src/hooks/useAppLoading.ts
msgid "Loading subscriptions..."
msgstr "Ładowanie subskrypcji..."
#: src/hooks/useAppLoading.ts
msgid "Loading tags..."
msgstr "Ładowanie tagów..."
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
msgid "Log in"
msgstr "Zaloguj się"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Long press"
msgstr ""
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Manage users"
msgstr "Zarządzaj użytkownikami"
#: src/components/header/MarkAllAsReadButton.tsx
msgid "Mark all as read"
msgstr "Oznacz wszystko jako przeczytane"
#: src/components/header/MarkAllAsReadButton.tsx
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Mark all entries as read"
msgstr "Oznacz wszystkie wpisy jako przeczytane"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read"
msgstr "Oznacz jako przeczytane"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read up to here"
msgstr "Oznacz jako przeczytane do tej pory"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
msgid "Metrics"
msgstr "Metryki"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Move the page down"
msgstr "Przesuń stronę w dół"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Move the page up"
msgstr "Przesuń stronę w górę"
#: src/components/RelativeDate.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "N/A"
msgstr "nie dotyczy"
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Navigate to a subscription by entering its name"
msgstr "Przejdź do subskrypcji, wpisując jej nazwę"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "New password"
msgstr "Nowe hasło"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "Newest first"
msgstr "Najnowsze jako pierwsze"
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Next refresh"
msgstr "Następne odświeżenie"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "Next unread item bookmarklet"
msgstr "Następny nieprzeczytany element bookmarkletu"
#: src/pages/app/FeedEntriesPage.tsx
msgid "No more entries"
msgstr "Nie ma więcej wpisów"
#: src/components/sidebar/TreeSearch.tsx
msgid "Nothing found"
msgstr "Nic nie znaleziono"
#: src/pages/app/AddPage.tsx
msgid "OPML"
msgstr ""
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "OPML export"
msgstr "eksport OPML"
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "OPML file"
msgstr "plik OPML"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "Oldest first"
msgstr "Najstarsze jako pierwsze"
#: src/pages/ErrorPage.tsx
msgid "Oops!"
msgstr "Ups!"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Open current entry in a new tab"
msgstr "Otwórz bieżący wpis w nowej karcie"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Open current entry in a new tab in the background"
msgstr "Otwórz bieżący wpis w nowej karcie w tle"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Open link"
msgstr "Otwórz link"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Open next entry"
msgstr "Otwórz następny wpis"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Open previous entry"
msgstr "Otwórz poprzedni wpis"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Open/close current entry"
msgstr "Otwórz/zamknij bieżący wpis"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "Order"
msgstr "Porządek"
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
msgid "Parent"
msgstr "Rodzic"
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
msgid "Parent Category"
msgstr "Kategoria nadrzędna"
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
msgid "Password Recovery"
msgstr "Odzyskiwanie hasła"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Hasła nie pasują"
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
#: src/pages/app/SettingsPage.tsx
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "REST API"
msgstr ""
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
msgid "Recover password"
msgstr "Odzyskaj hasło"
#: src/components/header/Header.tsx
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
msgid "Registrations are closed on this CommaFeed instance"
msgstr "Rejestracje są zamknięte w tej instancji CommaFeed"
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
msgid "Reload"
msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Right click"
msgstr ""
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Scroll smoothly when navigating between entries"
msgstr "Przewijaj płynnie podczas nawigowania między wpisami"
#: src/components/header/Header.tsx
#: src/components/header/Header.tsx
#: src/components/sidebar/TreeSearch.tsx
#: src/components/sidebar/TreeSearch.tsx
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: src/components/header/Header.tsx
msgid "Search requires at least 3 characters"
msgstr "Wyszukiwanie wymaga co najmniej 3 znaków"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Set focus on next entry without opening it"
msgstr "Ustaw fokus na następnym wpisie bez otwierania go"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Set focus on previous entry without opening it"
msgstr "Ustaw fokus na poprzednim wpisie bez otwierania go"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: src/app/slices/user.ts
msgid "Settings saved."
msgstr "Zapisano ustawienia."
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Share"
msgstr "Udostępnij"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Sharing sites"
msgstr "Udostępnianie witryn"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Shift"
msgstr "zmiana"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (desktop)"
msgstr ""
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (mobile)"
msgstr ""
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
msgstr "Pokaż kanały i kategorie bez nieprzeczytanych wpisów"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show keyboard shortcut help"
msgstr "Pokaż pomoc dotyczącą skrótów klawiaturowych"
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
msgid "Sign up"
msgstr "Zarejestruj się"
#: src/pages/ErrorPage.tsx
msgid "Something bad just happened..."
msgstr "Coś złego właśnie się stało..."
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Space"
msgstr "Przestrzeń"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Star"
msgstr "Gwiazda"
#: src/app/constants.ts
#: src/components/sidebar/Tree.tsx
msgid "Starred"
msgstr "Oznaczone gwiazdką"
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
#: src/pages/app/AddPage.tsx
msgid "Subscribe"
msgstr "Subskrybuj"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "Subscribe URL"
msgstr "Subskrybuj adres URL"
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
msgid "Subscribe to the feed"
msgstr "Subskrybuj kanał"
#: src/components/Alert.tsx
msgid "Success"
msgstr "Sukces"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Swipe header to the right"
msgstr ""
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
msgid "Switch to dark theme"
msgstr "Przełącz na ciemny motyw"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
msgid "Switch to light theme"
msgstr "Przełącz na jasny motyw"
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
msgid "The URL for the feed you want to subscribe to. You can also use the website's url directly and CommaFeed will try to find the feed in the page."
msgstr "URL kanału, który chcesz subskrybować. "
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
msgid "Theme"
msgstr "Motyw"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Toggle read status of current entry"
msgstr "Przełącz stan odczytu bieżącego wpisu"
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
msgid "Try out CommaFeed with the demo account: demo/demo"
msgstr "Wypróbuj CommaFeed z kontem demo: demo/demo"
#: src/components/header/Header.tsx
msgid "Unread"
msgstr "Nieprzeczytane"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Unstar"
msgstr ""
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Anuluj subskrypcję"
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
msgid "User Name or E-mail"
msgstr "Nazwa użytkownika lub e-mail"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "User name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#: src/components/Alert.tsx
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Website"
msgstr "Strona internetowa"
#: src/pages/app/FeedEntriesPage.tsx
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
msgstr "Nie masz jeszcze żadnych subskrypcji. "
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
msgstr ""
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "file is required"
msgstr "plik jest wymagany"