forked from Archives/Athou_commafeed
add context menu on entry headers
This commit is contained in:
36
commafeed-client/package-lock.json
generated
36
commafeed-client/package-lock.json
generated
@@ -29,6 +29,7 @@
|
||||
"mousetrap": "^1.6.5",
|
||||
"react": "^18.2.0",
|
||||
"react-async-hook": "^4.0.0",
|
||||
"react-contexify": "^6.0.0",
|
||||
"react-dom": "^18.2.0",
|
||||
"react-icons": "^4.7.1",
|
||||
"react-infinite-scroller": "^1.2.6",
|
||||
@@ -8998,6 +8999,26 @@
|
||||
"react": ">=16.8"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"node_modules/react-contexify": {
|
||||
"version": "6.0.0",
|
||||
"resolved": "https://registry.npmjs.org/react-contexify/-/react-contexify-6.0.0.tgz",
|
||||
"integrity": "sha512-jMhz6yZI81Jv3UDj7TXqCkhdkCFEEmvwGCPXsQuA2ZUC8EbCuVQ6Cy8FzKMXa0y454XTDClBN2YFvvmoFlrFkg==",
|
||||
"dependencies": {
|
||||
"clsx": "^1.2.1"
|
||||
},
|
||||
"peerDependencies": {
|
||||
"react": ">=16",
|
||||
"react-dom": ">=16"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"node_modules/react-contexify/node_modules/clsx": {
|
||||
"version": "1.2.1",
|
||||
"resolved": "https://registry.npmjs.org/clsx/-/clsx-1.2.1.tgz",
|
||||
"integrity": "sha512-EcR6r5a8bj6pu3ycsa/E/cKVGuTgZJZdsyUYHOksG/UHIiKfjxzRxYJpyVBwYaQeOvghal9fcc4PidlgzugAQg==",
|
||||
"engines": {
|
||||
"node": ">=6"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"node_modules/react-copy-to-clipboard": {
|
||||
"version": "5.1.0",
|
||||
"resolved": "https://registry.npmjs.org/react-copy-to-clipboard/-/react-copy-to-clipboard-5.1.0.tgz",
|
||||
@@ -17305,6 +17326,21 @@
|
||||
"integrity": "sha512-97lgjFkOcHCTYSrsKBpsXg3iVWM0LnzedB749iP76sb3/8Ouu4nHIkCLEOrQWHVYqrYxjF05NN6GHoXWFkB3Kw==",
|
||||
"requires": {}
|
||||
},
|
||||
"react-contexify": {
|
||||
"version": "6.0.0",
|
||||
"resolved": "https://registry.npmjs.org/react-contexify/-/react-contexify-6.0.0.tgz",
|
||||
"integrity": "sha512-jMhz6yZI81Jv3UDj7TXqCkhdkCFEEmvwGCPXsQuA2ZUC8EbCuVQ6Cy8FzKMXa0y454XTDClBN2YFvvmoFlrFkg==",
|
||||
"requires": {
|
||||
"clsx": "^1.2.1"
|
||||
},
|
||||
"dependencies": {
|
||||
"clsx": {
|
||||
"version": "1.2.1",
|
||||
"resolved": "https://registry.npmjs.org/clsx/-/clsx-1.2.1.tgz",
|
||||
"integrity": "sha512-EcR6r5a8bj6pu3ycsa/E/cKVGuTgZJZdsyUYHOksG/UHIiKfjxzRxYJpyVBwYaQeOvghal9fcc4PidlgzugAQg=="
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"react-copy-to-clipboard": {
|
||||
"version": "5.1.0",
|
||||
"resolved": "https://registry.npmjs.org/react-copy-to-clipboard/-/react-copy-to-clipboard-5.1.0.tgz",
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
"version": "0.0.0",
|
||||
"type": "module",
|
||||
"scripts": {
|
||||
"dev": "vite",
|
||||
"dev": "vite --host",
|
||||
"build": "npm run i18n:compile && tsc && vite build",
|
||||
"preview": "vite preview",
|
||||
"test": "vitest",
|
||||
@@ -36,6 +36,7 @@
|
||||
"mousetrap": "^1.6.5",
|
||||
"react": "^18.2.0",
|
||||
"react-async-hook": "^4.0.0",
|
||||
"react-contexify": "^6.0.0",
|
||||
"react-dom": "^18.2.0",
|
||||
"react-icons": "^4.7.1",
|
||||
"react-infinite-scroller": "^1.2.6",
|
||||
|
||||
@@ -145,6 +145,26 @@ export function KeyboardShortcutsHelp() {
|
||||
<Kbd>U</Kbd>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<Trans>Show entry menu (desktop)</Trans>
|
||||
</td>
|
||||
<td>
|
||||
<Kbd>
|
||||
<Trans>Right click</Trans>
|
||||
</Kbd>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<Trans>Show entry menu (mobile)</Trans>
|
||||
</td>
|
||||
<td>
|
||||
<Kbd>
|
||||
<Trans>Long press</Trans>
|
||||
</Kbd>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>
|
||||
<Trans>Show keyboard shortcut help</Trans>
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,7 @@ import React from "react"
|
||||
import { useSwipeable } from "react-swipeable"
|
||||
import { FeedEntryBody } from "./FeedEntryBody"
|
||||
import { FeedEntryCompactHeader } from "./FeedEntryCompactHeader"
|
||||
import { FeedEntryContextMenu, useFeedEntryContextMenu } from "./FeedEntryContextMenu"
|
||||
import { FeedEntryFooter } from "./FeedEntryFooter"
|
||||
import { FeedEntryHeader } from "./FeedEntryHeader"
|
||||
|
||||
@@ -63,6 +64,8 @@ export function FeedEntry(props: FeedEntryProps) {
|
||||
onSwipedRight: () => dispatch(markEntry({ entry: props.entry, read: !props.entry.read })),
|
||||
})
|
||||
|
||||
const { onContextMenu } = useFeedEntryContextMenu(props.entry)
|
||||
|
||||
const spacing = compact ? 8 : "xs"
|
||||
const borderRadius = compact ? "xs" : "sm"
|
||||
|
||||
@@ -75,6 +78,7 @@ export function FeedEntry(props: FeedEntryProps) {
|
||||
rel="noreferrer"
|
||||
onClick={props.onHeaderClick}
|
||||
onAuxClick={props.onHeaderClick}
|
||||
onContextMenu={onContextMenu}
|
||||
>
|
||||
<Box p={spacing} {...swipeHandlers}>
|
||||
{compactHeader && <FeedEntryCompactHeader entry={props.entry} />}
|
||||
@@ -90,6 +94,8 @@ export function FeedEntry(props: FeedEntryProps) {
|
||||
<FeedEntryFooter entry={props.entry} />
|
||||
</Box>
|
||||
)}
|
||||
|
||||
<FeedEntryContextMenu entry={props.entry} />
|
||||
</Paper>
|
||||
)
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,99 @@
|
||||
import { t, Trans } from "@lingui/macro"
|
||||
import { createStyles, Group } from "@mantine/core"
|
||||
import { Constants } from "app/constants"
|
||||
import { markEntriesUpToEntry, markEntry, starEntry } from "app/slices/entries"
|
||||
import { useAppDispatch } from "app/store"
|
||||
import { Entry } from "app/types"
|
||||
import { throttle } from "lodash"
|
||||
import { useEffect } from "react"
|
||||
import { Item, Menu, Separator, useContextMenu } from "react-contexify"
|
||||
import { TbArrowBarToDown, TbExternalLink, TbEyeCheck, TbEyeOff, TbStar, TbStarOff } from "react-icons/tb"
|
||||
|
||||
interface FeedEntryContextMenuProps {
|
||||
entry: Entry
|
||||
}
|
||||
|
||||
const iconSize = 16
|
||||
const useStyles = createStyles(theme => ({
|
||||
menu: {
|
||||
// apply mantine theme from MenuItem.styles.ts
|
||||
fontSize: theme.fontSizes.sm,
|
||||
"--contexify-item-color": `${theme.colorScheme === "dark" ? theme.colors.dark[0] : theme.black} !important`,
|
||||
"--contexify-activeItem-color": `${theme.colorScheme === "dark" ? theme.colors.dark[0] : theme.black} !important`,
|
||||
"--contexify-activeItem-bgColor": `${
|
||||
theme.colorScheme === "dark" ? theme.fn.rgba(theme.colors.dark[3], 0.35) : theme.colors.gray[1]
|
||||
} !important`,
|
||||
},
|
||||
}))
|
||||
|
||||
const menuId = (entry: Entry) => entry.id
|
||||
export function FeedEntryContextMenu(props: FeedEntryContextMenuProps) {
|
||||
const { classes, theme } = useStyles()
|
||||
const dispatch = useAppDispatch()
|
||||
|
||||
return (
|
||||
<Menu id={menuId(props.entry)} theme={theme.colorScheme} animation={false} className={classes.menu}>
|
||||
<Item
|
||||
onClick={() => {
|
||||
window.open(props.entry.url, "_blank", "noreferrer")
|
||||
dispatch(markEntry({ entry: props.entry, read: true }))
|
||||
}}
|
||||
>
|
||||
<Group>
|
||||
<TbExternalLink size={iconSize} />
|
||||
<Trans>Open link</Trans>
|
||||
</Group>
|
||||
</Item>
|
||||
|
||||
<Separator />
|
||||
|
||||
<Item onClick={() => dispatch(markEntry({ entry: props.entry, read: !props.entry.read }))}>
|
||||
<Group>
|
||||
{props.entry.read ? <TbEyeOff size={iconSize} /> : <TbEyeCheck size={iconSize} />}
|
||||
{props.entry.read ? t`Keep unread` : t`Mark as read`}
|
||||
</Group>
|
||||
</Item>
|
||||
<Item onClick={() => dispatch(starEntry({ entry: props.entry, starred: !props.entry.starred }))}>
|
||||
<Group>
|
||||
{props.entry.starred ? <TbStarOff size={iconSize} /> : <TbStar size={iconSize} />}
|
||||
{props.entry.starred ? t`Unstar` : t`Star`}
|
||||
</Group>
|
||||
</Item>
|
||||
|
||||
<Separator />
|
||||
|
||||
<Item onClick={() => dispatch(markEntriesUpToEntry(props.entry))}>
|
||||
<Group>
|
||||
<TbArrowBarToDown size={iconSize} />
|
||||
<Trans>Mark as read up to here</Trans>
|
||||
</Group>
|
||||
</Item>
|
||||
</Menu>
|
||||
)
|
||||
}
|
||||
|
||||
export function useFeedEntryContextMenu(entry: Entry) {
|
||||
const contextMenu = useContextMenu({
|
||||
id: menuId(entry),
|
||||
})
|
||||
|
||||
const onContextMenu = (event: React.MouseEvent) => {
|
||||
event.preventDefault()
|
||||
contextMenu.show({
|
||||
event,
|
||||
})
|
||||
}
|
||||
|
||||
// close context menu on scroll
|
||||
useEffect(() => {
|
||||
const scrollArea = document.getElementById(Constants.dom.mainScrollAreaId)
|
||||
|
||||
const listener = () => contextMenu.hideAll()
|
||||
const throttledListener = throttle(listener, 100)
|
||||
|
||||
scrollArea?.addEventListener("scroll", throttledListener)
|
||||
return () => scrollArea?.removeEventListener("scroll", throttledListener)
|
||||
}, [contextMenu])
|
||||
|
||||
return { onContextMenu }
|
||||
}
|
||||
@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "استيراد"
|
||||
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
|
||||
msgstr "في العرض الموسع ، التمرير عبر الإدخالات وضع علامة عليها كمقروءة"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Keep unread"
|
||||
msgstr "إبقاء غير مقروءة"
|
||||
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "تسجيل الدخول"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "تسجيل الخروج"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Long press"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||||
msgid "Manage users"
|
||||
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "تعليم الكل كمقروء"
|
||||
msgid "Mark all entries as read"
|
||||
msgstr "تعليم كافة الإدخالات كمقروءة"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "وضع علامة كمقروء"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read up to here"
|
||||
msgstr "وضع علامة كمقروءة حتى هنا"
|
||||
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "فتح الإدخال الحالي في علامة تبويب جديدة
|
||||
msgid "Open current entry in a new tab in the background"
|
||||
msgstr "فتح الإدخال الحالي في علامة تبويب جديدة في الخلفية"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Open link"
|
||||
msgstr "افتح الرابط"
|
||||
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "تم إغلاق التسجيلات في مثيل CommaFeed هذا"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Right click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||||
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "مشاركة المواقع"
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "الحلقة"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (mobile)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
|
||||
msgstr "إظهار موجز ويب والفئات التي لا تحتوي على إدخالات غير مقروءة"
|
||||
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "شيء سيء حدث للتو ..."
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "فضاء"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Star"
|
||||
msgstr "النجم"
|
||||
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "جرب CommaFeed باستخدام الحساب التجريبي: تجر
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "غير مقروءة"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Unstar"
|
||||
msgstr "إلغاء النجم"
|
||||
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "موقع الكتروني"
|
||||
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
|
||||
msgstr "ليس لديك أي اشتراكات حتى الآن. "
|
||||
|
||||
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
|
||||
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||||
msgid "file is required"
|
||||
msgstr "الملف مطلوب"
|
||||
|
||||
@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "Importació"
|
||||
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
|
||||
msgstr "a la vista ampliada, desplaçant-se per les entrades les marqueu com a llegides"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Keep unread"
|
||||
msgstr "Mantenir sense llegir"
|
||||
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Inicia sessió"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Tanca sessió"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Long press"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||||
msgid "Manage users"
|
||||
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Marca-ho tot com a llegit"
|
||||
msgid "Mark all entries as read"
|
||||
msgstr "Marqueu totes les entrades com a llegides"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Marca com a llegit"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read up to here"
|
||||
msgstr "Marca com a llegit fins aquí"
|
||||
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Obre l'entrada actual en una pestanya nova"
|
||||
msgid "Open current entry in a new tab in the background"
|
||||
msgstr "Obre l'entrada actual en una pestanya nova al fons"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Open link"
|
||||
msgstr "Enllaç obert"
|
||||
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Els registres estan tancats en aquesta instància de CommaFeed"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Right click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||||
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Compartir llocs"
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "canvi"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (mobile)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
|
||||
msgstr "Mostra feeds i categories sense entrades no llegides"
|
||||
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Acaba de passar una cosa dolenta..."
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "Espai"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Star"
|
||||
msgstr "Estrella"
|
||||
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Proveu CommaFeed amb el compte de demostració: demo/demo"
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Sense llegir"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Unstar"
|
||||
msgstr "Desestrellar"
|
||||
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Lloc web"
|
||||
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
|
||||
msgstr "Encara no teniu cap subscripció. "
|
||||
|
||||
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
|
||||
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||||
msgid "file is required"
|
||||
msgstr "el fitxer és necessari"
|
||||
|
||||
@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
|
||||
msgstr "V rozšířeném zobrazení je procházením označíte jako přečtené"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Keep unread"
|
||||
msgstr "Ponechat nepřečtené"
|
||||
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Přihlaste se"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Odhlášení"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Long press"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||||
msgid "Manage users"
|
||||
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Označit vše jako přečtené"
|
||||
msgid "Mark all entries as read"
|
||||
msgstr "Označte všechny položky jako přečtené"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Označit jako přečtené"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read up to here"
|
||||
msgstr "Označit jako přečtené až sem"
|
||||
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Otevřete aktuální položku na nové kartě"
|
||||
msgid "Open current entry in a new tab in the background"
|
||||
msgstr "Otevřít aktuální položku na nové kartě na pozadí"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Open link"
|
||||
msgstr "Otevřít odkaz"
|
||||
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "V této instanci CommaFeed jsou registrace uzavřeny"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Right click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||||
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Stránky pro sdílení"
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Směna"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (mobile)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
|
||||
msgstr "Zobrazit kanály a kategorie bez nepřečtených položek"
|
||||
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Právě se stalo něco špatného..."
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "Vesmír"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Star"
|
||||
msgstr "Hvězda"
|
||||
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Vyzkoušejte CommaFeed s demo účtem: demo/demo"
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Nepřečteno"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Unstar"
|
||||
msgstr "Odstranit hvězdu"
|
||||
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Webové stránky"
|
||||
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
|
||||
msgstr "Zatím nemáte žádné předplatné. "
|
||||
|
||||
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
|
||||
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||||
msgid "file is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "Mewnforio"
|
||||
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
|
||||
msgstr "Mewn gwedd estynedig, mae sgrolio trwy gofnodion yn nodi eu bod wedi'u darllen"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Keep unread"
|
||||
msgstr "Cadwch heb ei ddarllen"
|
||||
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Mewngofnodi"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Allgofnodi"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Long press"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||||
msgid "Manage users"
|
||||
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Marciwch y cyfan wedi'i ddarllen"
|
||||
msgid "Mark all entries as read"
|
||||
msgstr "Marciwch bob cofnod wedi'i ddarllen"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Marciwch ei fod wedi'i ddarllen"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read up to here"
|
||||
msgstr "Marciwch fel y darllenwyd hyd yma"
|
||||
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Agorwch y cofnod cyfredol mewn tab newydd"
|
||||
msgid "Open current entry in a new tab in the background"
|
||||
msgstr "Agorwch y cofnod cyfredol mewn tab newydd yn y cefndir"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Open link"
|
||||
msgstr "Dolen agored"
|
||||
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Mae cofrestriadau ar gau ar yr achos CommaFeed hwn"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Right click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||||
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Rhannu gwefannau"
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "shifft"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (mobile)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
|
||||
msgstr "Dangos ffrydiau a chategorïau heb unrhyw gofnodion heb eu darllen"
|
||||
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Mae rhywbeth drwg newydd ddigwydd ..."
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "Gofod"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Star"
|
||||
msgstr "seren"
|
||||
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Rhowch gynnig ar CommaFeed gyda'r cyfrif demo: demo / demo"
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Heb ei ddarllen"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Unstar"
|
||||
msgstr "dad-seren"
|
||||
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Gwefan"
|
||||
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
|
||||
msgstr "Nid oes gennych unrhyw danysgrifiadau eto. "
|
||||
|
||||
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
|
||||
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||||
msgid "file is required"
|
||||
msgstr "mae angen y ffeil"
|
||||
|
||||
@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
|
||||
msgstr "I udvidet visning markerer du dem som læst, når du ruller gennem poster"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Keep unread"
|
||||
msgstr "Forbehold ulæst"
|
||||
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Log ind"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Log ud"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Long press"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||||
msgid "Manage users"
|
||||
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Marker alle som læst"
|
||||
msgid "Mark all entries as read"
|
||||
msgstr "Marker alle poster som læst"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Markér som læst"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read up to here"
|
||||
msgstr "Markér som læst indtil her"
|
||||
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Åbn den aktuelle post i en ny fane"
|
||||
msgid "Open current entry in a new tab in the background"
|
||||
msgstr "Åbn den aktuelle post i en ny fane i baggrunden"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Open link"
|
||||
msgstr "Åbent link"
|
||||
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Registreringer er lukket på denne CommaFeed-instans"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Right click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||||
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Delingssider"
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Skift"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (mobile)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
|
||||
msgstr "Vis feeds og kategorier uden ulæste poster"
|
||||
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Der er lige sket noget slemt..."
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "Rum"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Star"
|
||||
msgstr "Stjerne"
|
||||
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Prøv CommaFeed med demokontoen: demo/demo"
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Ulæst"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Unstar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Hjemmeside"
|
||||
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
|
||||
msgstr "Du har ingen abonnementer endnu. "
|
||||
|
||||
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
|
||||
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||||
msgid "file is required"
|
||||
msgstr "fil er påkrævet"
|
||||
|
||||
@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "Importieren"
|
||||
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
|
||||
msgstr "In der erweiterten Ansicht werden Einträge beim Scrollen als gelesen markiert"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Keep unread"
|
||||
msgstr "Ungelesen lassen"
|
||||
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Einloggen"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Abmelden"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Long press"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||||
msgid "Manage users"
|
||||
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Alle als gelesen markieren"
|
||||
msgid "Mark all entries as read"
|
||||
msgstr "Alle Einträge als gelesen markieren"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Als gelesen markieren"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read up to here"
|
||||
msgstr "Bis hierhin als gelesen markieren"
|
||||
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Aktuellen Eintrag in neuem Tab öffnen"
|
||||
msgid "Open current entry in a new tab in the background"
|
||||
msgstr "Aktuellen Eintrag in neuem Tab im Hintergrund öffnen"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Open link"
|
||||
msgstr "Link öffnen"
|
||||
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Registrierungen sind für diese CommaFeed-Instanz geschlossen"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Right click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||||
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Seiten teilen"
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Verschiebung"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (mobile)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
|
||||
msgstr "Feeds und Kategorien ohne ungelesene Einträge anzeigen"
|
||||
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Etwas Schlimmes ist gerade passiert..."
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "Raum"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Star"
|
||||
msgstr "Stern"
|
||||
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Testen Sie CommaFeed mit dem Demokonto: demo/demo"
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Ungelesen"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Unstar"
|
||||
msgstr "Stern entfernen"
|
||||
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Webseite"
|
||||
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
|
||||
msgstr "Sie haben noch keine Abonnements. "
|
||||
|
||||
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
|
||||
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||||
msgid "file is required"
|
||||
msgstr "Datei ist erforderlich"
|
||||
|
||||
@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "Import"
|
||||
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
|
||||
msgstr "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Keep unread"
|
||||
msgstr "Keep unread"
|
||||
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Log in"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Logout"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Long press"
|
||||
msgstr "Long press"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||||
msgid "Manage users"
|
||||
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Mark all as read"
|
||||
msgid "Mark all entries as read"
|
||||
msgstr "Mark all entries as read"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Mark as read"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read up to here"
|
||||
msgstr "Mark as read up to here"
|
||||
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Open current entry in a new tab"
|
||||
msgid "Open current entry in a new tab in the background"
|
||||
msgstr "Open current entry in a new tab in the background"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Open link"
|
||||
msgstr "Open link"
|
||||
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Registrations are closed on this CommaFeed instance"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Reload"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Right click"
|
||||
msgstr "Right click"
|
||||
|
||||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||||
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Sharing sites"
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Shift"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (desktop)"
|
||||
msgstr "Show entry menu (desktop)"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (mobile)"
|
||||
msgstr "Show entry menu (mobile)"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
|
||||
msgstr "Show feeds and categories with no unread entries"
|
||||
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Something bad just happened..."
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "Space"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Star"
|
||||
msgstr "Star"
|
||||
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Try out CommaFeed with the demo account: demo/demo"
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Unread"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Unstar"
|
||||
msgstr "Unstar"
|
||||
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Website"
|
||||
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
|
||||
msgstr "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
|
||||
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
|
||||
msgstr "Your feeds have been queued for refresh."
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||||
msgid "file is required"
|
||||
msgstr "file is required"
|
||||
|
||||
@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "Importar"
|
||||
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
|
||||
msgstr "En la vista ampliada, al desplazarse por las entradas, márquelas como leídas"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Keep unread"
|
||||
msgstr "Mantener sin leer"
|
||||
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Iniciar sesión"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Long press"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||||
msgid "Manage users"
|
||||
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Marcar todo como leído"
|
||||
msgid "Mark all entries as read"
|
||||
msgstr "Marcar todas las entradas como leídas"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Marcar como leído"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read up to here"
|
||||
msgstr "Marcar como leído hasta aquí"
|
||||
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Abrir la entrada actual en una nueva pestaña"
|
||||
msgid "Open current entry in a new tab in the background"
|
||||
msgstr "Abrir la entrada actual en una nueva pestaña en segundo plano"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Open link"
|
||||
msgstr "Abrir enlace"
|
||||
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Los registros están cerrados en esta instancia de CommaFeed"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Right click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||||
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Compartir sitios"
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Cambio"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (mobile)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
|
||||
msgstr "Mostrar feeds y categorías sin entradas no leídas"
|
||||
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Algo malo acaba de pasar..."
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "Espacio"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Star"
|
||||
msgstr "estrella"
|
||||
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Pruebe CommaFeed con la cuenta demo: demo/demo"
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "No leído"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Unstar"
|
||||
msgstr "Desmarcar"
|
||||
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Sitio web"
|
||||
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
|
||||
msgstr "Todavía no tienes ninguna suscripción. "
|
||||
|
||||
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
|
||||
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||||
msgid "file is required"
|
||||
msgstr "archivo requerido"
|
||||
|
||||
@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "واردات"
|
||||
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
|
||||
msgstr "در نمای بازشده، پیمایش در ورودیها، آنها را به عنوان خوانده شده علامتگذاری میکند"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Keep unread"
|
||||
msgstr "خوانده نشده نگه دارید"
|
||||
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "وارد شوید"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "خروج"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Long press"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||||
msgid "Manage users"
|
||||
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "همه را به عنوان خوانده شده علامت گذاری ک
|
||||
msgid "Mark all entries as read"
|
||||
msgstr "همه ورودی ها را به عنوان خوانده شده علامت گذاری کنید"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "علامت گذاری به عنوان خوانده شده"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read up to here"
|
||||
msgstr "تا اینجا به عنوان خوانده شده علامت بزنید"
|
||||
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "ورودی فعلی را در یک برگه جدید باز کنید"
|
||||
msgid "Open current entry in a new tab in the background"
|
||||
msgstr "ورودی فعلی را در یک برگه جدید در پس زمینه باز کنید"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Open link"
|
||||
msgstr "پیوند را باز کنید"
|
||||
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "ثبت نام در این نمونه CommaFeed بسته شده است"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Right click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||||
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "اشتراک گذاری سایت ها"
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "شیفت"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (mobile)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
|
||||
msgstr "فیدها و دسته ها را بدون ورودی خوانده نشده نشان دهید"
|
||||
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "اتفاق بدی افتاد..."
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "فضا"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Star"
|
||||
msgstr "ستاره"
|
||||
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "CommaFeed را با حساب آزمایشی امتحان کنید: دم
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "خوانده نشده"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Unstar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "وب سایت"
|
||||
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
|
||||
msgstr "شما هنوز هیچ اشتراکی ندارید. "
|
||||
|
||||
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
|
||||
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||||
msgid "file is required"
|
||||
msgstr "فایل مورد نیاز است"
|
||||
|
||||
@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "Tuo"
|
||||
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
|
||||
msgstr "Merkitse ne luetuiksi laajennetussa näkymässä vierittämällä merkintöjä"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Keep unread"
|
||||
msgstr "Pidä lukematta"
|
||||
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Kirjaudu sisään"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Uloskirjautuminen"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Long press"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||||
msgid "Manage users"
|
||||
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Merkitse kaikki luetuiksi"
|
||||
msgid "Mark all entries as read"
|
||||
msgstr "Merkitse kaikki merkinnät luetuiksi"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Merkitse luetuksi"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read up to here"
|
||||
msgstr "Merkitse luetuksi tähän asti"
|
||||
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Avaa nykyinen merkintä uudessa välilehdessä"
|
||||
msgid "Open current entry in a new tab in the background"
|
||||
msgstr "Avaa nykyinen merkintä uudella välilehdellä taustalla"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Open link"
|
||||
msgstr "Avaa linkki"
|
||||
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Tämän CommaFeed-esiintymän rekisteröinnit on suljettu"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Right click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||||
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Sivustojen jakaminen"
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Vaihto"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (mobile)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
|
||||
msgstr "Näytä syötteet ja luokat ilman lukemattomia merkintöjä"
|
||||
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Jotain pahaa tapahtui juuri..."
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "Avaruus"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Star"
|
||||
msgstr "Tähti"
|
||||
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Kokeile CommaFeediä demotilillä: demo/demo"
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Lukematon"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Unstar"
|
||||
msgstr "Poista tähti"
|
||||
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Verkkosivusto"
|
||||
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
|
||||
msgstr "Sinulla ei ole vielä tilauksia. "
|
||||
|
||||
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
|
||||
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||||
msgid "file is required"
|
||||
msgstr "tiedosto vaaditaan"
|
||||
|
||||
@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "Importer"
|
||||
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
|
||||
msgstr "En mode de lecture étendu, marquer les éléments comme lus lorsque la fenêtre descend."
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Keep unread"
|
||||
msgstr "Garder non lu"
|
||||
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Connexion"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Déconnexion"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Long press"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||||
msgid "Manage users"
|
||||
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Tout marquer comme lu"
|
||||
msgid "Mark all entries as read"
|
||||
msgstr "Marquer toutes les entrées comme lues"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Marquer comme lu"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read up to here"
|
||||
msgstr "Marquer comme lu jusqu'ici"
|
||||
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Ouvrir l'entrée actuelle dans un nouvel onglet"
|
||||
msgid "Open current entry in a new tab in the background"
|
||||
msgstr "Ouvrir l'entrée actuelle dans un nouvel onglet en arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Open link"
|
||||
msgstr "Ouvrir le lien"
|
||||
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Les inscriptions sont fermées sur cette instance de CommaFeed"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Right click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||||
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Sites de partage"
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Maj"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (mobile)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
|
||||
msgstr "Afficher les flux et les catégories pour lesquels tout est déjà lu"
|
||||
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Quelque chose s'est mal passé..."
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "Espace"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Star"
|
||||
msgstr "Ajouter aux favoris"
|
||||
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Essayez CommaFeed avec le compte de démonstration : demo/demo"
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Non lu"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Unstar"
|
||||
msgstr "Retirer des favoris"
|
||||
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Site web"
|
||||
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas encore d'abonnements. Pourquoi ne pas essayer d'en ajouter un en cliquant sur le signe + en haut de la page ?"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
|
||||
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||||
msgid "file is required"
|
||||
msgstr "fichier requis"
|
||||
|
||||
@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "Importación"
|
||||
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
|
||||
msgstr "Na vista ampliada, ao desprazarse polas entradas márcaas como lidas"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Keep unread"
|
||||
msgstr "Manter sen ler"
|
||||
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Iniciar sesión"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Pechar sesión"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Long press"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||||
msgid "Manage users"
|
||||
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Marcar todo como lido"
|
||||
msgid "Mark all entries as read"
|
||||
msgstr "Marcar todas as entradas como lidas"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Marcar como lido"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read up to here"
|
||||
msgstr "Marcar como lido ata aquí"
|
||||
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Abrir a entrada actual nunha nova pestana"
|
||||
msgid "Open current entry in a new tab in the background"
|
||||
msgstr "Abre a entrada actual nunha nova pestana en segundo plano"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Open link"
|
||||
msgstr "ligazón aberta"
|
||||
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Os rexistros están pechados nesta instancia de CommaFeed"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Right click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||||
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Compartir sitios"
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "quendas"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (mobile)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
|
||||
msgstr "Mostrar fontes e categorías sen entradas sen ler"
|
||||
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Algo malo pasou..."
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "Espazo"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Star"
|
||||
msgstr "estrela"
|
||||
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Proba CommaFeed coa conta de demostración: demo/demo"
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Sen ler"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Unstar"
|
||||
msgstr "Desestrela"
|
||||
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Páxina web"
|
||||
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
|
||||
msgstr "Aínda non tes ningunha subscrición. "
|
||||
|
||||
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
|
||||
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||||
msgid "file is required"
|
||||
msgstr "é necesario o ficheiro"
|
||||
|
||||
@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "Importálás"
|
||||
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
|
||||
msgstr "Kibontott nézetben a bejegyzések görgetése olvasottként jelöli meg őket"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Keep unread"
|
||||
msgstr "Olvasatlan marad"
|
||||
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Jelentkezzen be"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Kijelentkezés"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Long press"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||||
msgid "Manage users"
|
||||
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Minden megjelölése olvasottként"
|
||||
msgid "Mark all entries as read"
|
||||
msgstr "Minden bejegyzés megjelölése olvasottként"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Megjelölés olvasottként"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read up to here"
|
||||
msgstr "Megjelölés idáig olvasottként"
|
||||
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Az aktuális bejegyzés megnyitása új lapon"
|
||||
msgid "Open current entry in a new tab in the background"
|
||||
msgstr "Az aktuális bejegyzés megnyitása egy új lapon a háttérben"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Open link"
|
||||
msgstr "Link megnyitása"
|
||||
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "A regisztrációk le vannak zárva ezen a CommaFeed példányon"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Right click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||||
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Webhelyek megosztása"
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (mobile)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
|
||||
msgstr "Hírcsatornák és kategóriák megjelenítése olvasatlan bejegyzések nélkül"
|
||||
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Valami rossz történt..."
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Star"
|
||||
msgstr "Csillag"
|
||||
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Próbálja ki a CommaFeed-et a demo fiókkal: demo/demo"
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Olvasatlan"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Unstar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Webhely"
|
||||
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
|
||||
msgstr "Még nincs előfizetése. "
|
||||
|
||||
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
|
||||
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||||
msgid "file is required"
|
||||
msgstr "fájl szükséges"
|
||||
|
||||
@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "Impor"
|
||||
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
|
||||
msgstr "Dalam tampilan yang diperluas, menggulir entri menandainya sebagai telah dibaca"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Keep unread"
|
||||
msgstr "Tetap belum dibaca"
|
||||
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Masuk"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Keluar"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Long press"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||||
msgid "Manage users"
|
||||
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Tandai semua sebagai telah dibaca"
|
||||
msgid "Mark all entries as read"
|
||||
msgstr "Tandai semua entri sebagai telah dibaca"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Tandai sebagai telah dibaca"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read up to here"
|
||||
msgstr "Tandai sebagai telah dibaca sampai di sini"
|
||||
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Buka entri saat ini di tab baru"
|
||||
msgid "Open current entry in a new tab in the background"
|
||||
msgstr "Buka entri saat ini di tab baru di latar belakang"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Open link"
|
||||
msgstr "Buka tautan"
|
||||
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Pendaftaran ditutup pada instans CommaFeed ini"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Right click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||||
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Berbagi situs"
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Pergeseran"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (mobile)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
|
||||
msgstr "Tampilkan umpan dan kategori tanpa entri yang belum dibaca"
|
||||
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Sesuatu yang buruk baru saja terjadi..."
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "Luar Angkasa"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Star"
|
||||
msgstr "Bintang"
|
||||
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Cobalah CommaFeed dengan akun demo: demo/demo"
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Belum Dibaca"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Unstar"
|
||||
msgstr "Hapus bintang"
|
||||
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Situs Web"
|
||||
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
|
||||
msgstr "Anda belum memiliki langganan. "
|
||||
|
||||
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
|
||||
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||||
msgid "file is required"
|
||||
msgstr "file diperlukan"
|
||||
|
||||
@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "Importa"
|
||||
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
|
||||
msgstr "Nella vista espansa, scorrendo le voci contrassegnale come lette"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Keep unread"
|
||||
msgstr "Mantieni non letto"
|
||||
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Accedi"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Disconnessione"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Long press"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||||
msgid "Manage users"
|
||||
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Contrassegna tutto come letto"
|
||||
msgid "Mark all entries as read"
|
||||
msgstr "Contrassegna tutte le voci come lette"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Contrassegna come letto"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read up to here"
|
||||
msgstr "Contrassegna come letto fino a qui"
|
||||
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Apri la voce corrente in una nuova scheda"
|
||||
msgid "Open current entry in a new tab in the background"
|
||||
msgstr "Apri la voce corrente in una nuova scheda in background"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Open link"
|
||||
msgstr "Apri collegamento"
|
||||
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Le registrazioni sono chiuse su questa istanza CommaFeed"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Right click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||||
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Condivisione di siti"
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Cambio"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (mobile)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
|
||||
msgstr "Mostra feed e categorie senza voci non lette"
|
||||
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "È appena successo qualcosa di brutto..."
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "Spazio"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Star"
|
||||
msgstr "Stella"
|
||||
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Prova CommaFeed con il conto demo: demo/demo"
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Non letto"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Unstar"
|
||||
msgstr "Elimina le stelle"
|
||||
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Sito web"
|
||||
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
|
||||
msgstr "Non hai ancora abbonamenti. "
|
||||
|
||||
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
|
||||
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||||
msgid "file is required"
|
||||
msgstr "è richiesto il file"
|
||||
|
||||
@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "インポート"
|
||||
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
|
||||
msgstr "展開ビューでエントリをスクロールすると、それらが既読としてマークされます"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Keep unread"
|
||||
msgstr "未読のままにする"
|
||||
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "ログイン"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "ログアウト"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Long press"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||||
msgid "Manage users"
|
||||
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "すべて既読にする"
|
||||
msgid "Mark all entries as read"
|
||||
msgstr "すべてのエントリを既読にする"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "既読にする"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read up to here"
|
||||
msgstr "ここまで既読にする"
|
||||
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "現在のエントリを新しいタブで開く"
|
||||
msgid "Open current entry in a new tab in the background"
|
||||
msgstr "現在のエントリをバックグラウンドで新しいタブで開く"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Open link"
|
||||
msgstr "リンクを開く"
|
||||
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "この CommaFeed インスタンスの登録は終了しています"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Right click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||||
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "共有サイト"
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "シフト"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (mobile)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
|
||||
msgstr "未読エントリのないフィードとカテゴリを表示する"
|
||||
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "何か悪いことが起こった..."
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "スペース"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Star"
|
||||
msgstr "スター"
|
||||
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "デモアカウントで CommaFeed を試す: demo/demo"
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "未読"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Unstar"
|
||||
msgstr "スターを外す"
|
||||
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "ウェブサイト"
|
||||
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
|
||||
msgstr "まだサブスクリプションがありません。"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
|
||||
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||||
msgid "file is required"
|
||||
msgstr "ファイルが必要です"
|
||||
|
||||
@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "가져오기"
|
||||
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
|
||||
msgstr "확장 보기에서 항목을 스크롤하면 읽은 것으로 표시됩니다."
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Keep unread"
|
||||
msgstr "읽지 않은 상태로 유지"
|
||||
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "로그인"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "로그아웃"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Long press"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||||
msgid "Manage users"
|
||||
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "모두 읽은 상태로 표시"
|
||||
msgid "Mark all entries as read"
|
||||
msgstr "모든 항목을 읽은 상태로 표시"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "읽은 상태로 표시"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read up to here"
|
||||
msgstr "여기까지 읽은 것으로 표시"
|
||||
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "새 탭에서 현재 항목 열기"
|
||||
msgid "Open current entry in a new tab in the background"
|
||||
msgstr "배경의 새 탭에서 현재 항목 열기"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Open link"
|
||||
msgstr "링크 열기"
|
||||
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "이 CommaFeed 인스턴스에 대한 등록이 마감되었습니다."
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Right click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||||
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "사이트 공유"
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "시프트"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (mobile)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
|
||||
msgstr "읽지 않은 항목이 없는 피드 및 카테고리 표시"
|
||||
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "뭔가 안 좋은 일이 일어났어..."
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "우주"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Star"
|
||||
msgstr "스타"
|
||||
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "데모 계정으로 CommaFeed를 사용해 보세요: demo/demo"
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "읽지 않음"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Unstar"
|
||||
msgstr "별표 제거"
|
||||
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "웹사이트"
|
||||
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
|
||||
msgstr "아직 구독이 없습니다. "
|
||||
|
||||
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
|
||||
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||||
msgid "file is required"
|
||||
msgstr "파일이 필요합니다"
|
||||
|
||||
@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
|
||||
msgstr "Dalam paparan yang diperluas, menatal melalui entri menandakannya sebagai dibaca"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Keep unread"
|
||||
msgstr "Teruskan tidak dibaca"
|
||||
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Log masuk"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Log Keluar"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Long press"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||||
msgid "Manage users"
|
||||
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Tandai semua sebagai dibaca"
|
||||
msgid "Mark all entries as read"
|
||||
msgstr "Tandai semua entri sebagai dibaca"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Tandakan sebagai dibaca"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read up to here"
|
||||
msgstr "Tandai sebagai dibaca sehingga di sini"
|
||||
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Buka entri semasa dalam tab baharu"
|
||||
msgid "Open current entry in a new tab in the background"
|
||||
msgstr "Buka entri semasa dalam tab baharu di latar belakang"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Open link"
|
||||
msgstr "Buka pautan"
|
||||
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Pendaftaran ditutup pada contoh CommaFeed ini"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Right click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||||
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Berkongsi tapak"
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Anjakan"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (mobile)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
|
||||
msgstr "Tunjukkan suapan dan kategori tanpa entri yang belum dibaca"
|
||||
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Sesuatu yang buruk baru saja berlaku..."
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "Angkasa"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Star"
|
||||
msgstr "Bintang"
|
||||
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Cuba CommaFeed dengan akaun demo: demo/demo"
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Belum dibaca"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Unstar"
|
||||
msgstr "Nyahbintang"
|
||||
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Laman web"
|
||||
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
|
||||
msgstr "Anda belum mempunyai sebarang langganan lagi. "
|
||||
|
||||
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
|
||||
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||||
msgid "file is required"
|
||||
msgstr "fail diperlukan"
|
||||
|
||||
@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
|
||||
msgstr "I utvidet visning merker du dem som lest ved å rulle gjennom oppføringer"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Keep unread"
|
||||
msgstr "Behold ulest"
|
||||
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Logg inn"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Logg ut"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Long press"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||||
msgid "Manage users"
|
||||
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Merk alle som lest"
|
||||
msgid "Mark all entries as read"
|
||||
msgstr "Merk alle oppføringer som lest"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Merk som lest"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read up to here"
|
||||
msgstr "Merk som lest frem til her"
|
||||
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Åpne gjeldende oppføring i en ny fane"
|
||||
msgid "Open current entry in a new tab in the background"
|
||||
msgstr "Åpne gjeldende oppføring i en ny fane i bakgrunnen"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Open link"
|
||||
msgstr "Åpen lenke"
|
||||
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Registreringer er stengt på denne CommaFeed-forekomsten"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Right click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||||
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Delingssider"
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Skift"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (mobile)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
|
||||
msgstr "Vis feeder og kategorier uten uleste oppføringer"
|
||||
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Noe ille skjedde akkurat..."
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Star"
|
||||
msgstr "Stjerne"
|
||||
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Prøv CommaFeed med demokontoen: demo/demo"
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Ulest"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Unstar"
|
||||
msgstr "Fjern stjerne"
|
||||
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Nettsted"
|
||||
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
|
||||
msgstr "Du har ingen abonnementer ennå. "
|
||||
|
||||
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
|
||||
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||||
msgid "file is required"
|
||||
msgstr "fil kreves"
|
||||
|
||||
@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
|
||||
msgstr "In de uitgevouwen weergave markeert het scrollen door items ze als gelezen"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Keep unread"
|
||||
msgstr "Ongelezen houden"
|
||||
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Inloggen"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Uitloggen"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Long press"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||||
msgid "Manage users"
|
||||
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Alles markeren als gelezen"
|
||||
msgid "Mark all entries as read"
|
||||
msgstr "Markeer alle vermeldingen als gelezen"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Markeren als gelezen"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read up to here"
|
||||
msgstr "Markeer als gelezen tot hier"
|
||||
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Huidige invoer openen in een nieuw tabblad"
|
||||
msgid "Open current entry in a new tab in the background"
|
||||
msgstr "Open huidig item in een nieuw tabblad op de achtergrond"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Open link"
|
||||
msgstr "Link openen"
|
||||
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Registraties zijn gesloten op deze CommaFeed-instantie"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Right click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||||
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Sites delen"
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (mobile)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
|
||||
msgstr "Toon feeds en categorieën zonder ongelezen items"
|
||||
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Er is net iets ergs gebeurd..."
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "Ruimte"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Star"
|
||||
msgstr "Ster"
|
||||
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Probeer CommaFeed uit met het demo-account: demo/demo"
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Ongelezen"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Unstar"
|
||||
msgstr "Sterren uit"
|
||||
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
|
||||
msgstr "Je hebt nog geen abonnementen. "
|
||||
|
||||
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
|
||||
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||||
msgid "file is required"
|
||||
msgstr "bestand is vereist"
|
||||
|
||||
@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
|
||||
msgstr "I utvidet visning merker du dem som lest ved å rulle gjennom oppføringer"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Keep unread"
|
||||
msgstr "Behold ulest"
|
||||
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Logg inn"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Logg ut"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Long press"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||||
msgid "Manage users"
|
||||
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Merk alle som lest"
|
||||
msgid "Mark all entries as read"
|
||||
msgstr "Merk alle oppføringer som lest"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Merk som lest"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read up to here"
|
||||
msgstr "Merk som lest frem til her"
|
||||
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Åpne gjeldende oppføring i en ny fane"
|
||||
msgid "Open current entry in a new tab in the background"
|
||||
msgstr "Åpne gjeldende oppføring i en ny fane i bakgrunnen"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Open link"
|
||||
msgstr "Åpen lenke"
|
||||
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Registreringer er stengt på denne CommaFeed-forekomsten"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Right click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||||
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Delingssider"
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Skift"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (mobile)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
|
||||
msgstr "Vis feeder og kategorier uten uleste oppføringer"
|
||||
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Noe ille skjedde akkurat..."
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Star"
|
||||
msgstr "Stjerne"
|
||||
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Prøv CommaFeed med demokontoen: demo/demo"
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Ulest"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Unstar"
|
||||
msgstr "Fjern stjerne"
|
||||
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Nettsted"
|
||||
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
|
||||
msgstr "Du har ingen abonnementer ennå. "
|
||||
|
||||
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
|
||||
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||||
msgid "file is required"
|
||||
msgstr "fil kreves"
|
||||
|
||||
@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
|
||||
msgstr "W widoku rozszerzonym przewijanie wpisów oznacza je jako przeczytane"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Keep unread"
|
||||
msgstr "Nie przeczytaj"
|
||||
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Zaloguj się"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Wyloguj"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Long press"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||||
msgid "Manage users"
|
||||
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Oznacz wszystko jako przeczytane"
|
||||
msgid "Mark all entries as read"
|
||||
msgstr "Oznacz wszystkie wpisy jako przeczytane"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Oznacz jako przeczytane"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read up to here"
|
||||
msgstr "Oznacz jako przeczytane do tej pory"
|
||||
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Otwórz bieżący wpis w nowej karcie"
|
||||
msgid "Open current entry in a new tab in the background"
|
||||
msgstr "Otwórz bieżący wpis w nowej karcie w tle"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Open link"
|
||||
msgstr "Otwórz link"
|
||||
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Rejestracje są zamknięte w tej instancji CommaFeed"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Right click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||||
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Udostępnianie witryn"
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "zmiana"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (mobile)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
|
||||
msgstr "Pokaż kanały i kategorie bez nieprzeczytanych wpisów"
|
||||
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Coś złego właśnie się stało..."
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "Przestrzeń"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Star"
|
||||
msgstr "Gwiazda"
|
||||
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Wypróbuj CommaFeed z kontem demo: demo/demo"
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Nieprzeczytane"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Unstar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Strona internetowa"
|
||||
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
|
||||
msgstr "Nie masz jeszcze żadnych subskrypcji. "
|
||||
|
||||
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
|
||||
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||||
msgid "file is required"
|
||||
msgstr "plik jest wymagany"
|
||||
|
||||
@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "Importar"
|
||||
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
|
||||
msgstr "Na visualização expandida, rolar pelas entradas marca-as como lidas"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Keep unread"
|
||||
msgstr "Manter não lido"
|
||||
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Entrar"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Long press"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||||
msgid "Manage users"
|
||||
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Marcar todos como lidos"
|
||||
msgid "Mark all entries as read"
|
||||
msgstr "Marcar todas as entradas como lidas"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Marcar como lido"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read up to here"
|
||||
msgstr "Marcar como lido até aqui"
|
||||
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Abrir a entrada atual em uma nova aba"
|
||||
msgid "Open current entry in a new tab in the background"
|
||||
msgstr "Abrir a entrada atual em uma nova aba em segundo plano"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Open link"
|
||||
msgstr "Abrir link"
|
||||
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Os registros estão fechados nesta instância do CommaFeed"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Right click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||||
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Compartilhando sites"
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Mudar"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (mobile)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
|
||||
msgstr "Mostrar feeds e categorias sem entradas não lidas"
|
||||
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Algo ruim acabou de acontecer..."
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "Espaço"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Star"
|
||||
msgstr "Estrela"
|
||||
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Experimente o CommaFeed com a conta demo: demo/demo"
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Não lido"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Unstar"
|
||||
msgstr "Desestrelar"
|
||||
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Site"
|
||||
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
|
||||
msgstr "Você ainda não tem nenhuma assinatura. "
|
||||
|
||||
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
|
||||
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||||
msgid "file is required"
|
||||
msgstr "o arquivo é obrigatório"
|
||||
|
||||
@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "Импорт"
|
||||
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
|
||||
msgstr "В развернутом виде прокрутка записей помечает их как прочитанные."
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Keep unread"
|
||||
msgstr "Не читать"
|
||||
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Войти"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Выйти"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Long press"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||||
msgid "Manage users"
|
||||
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Отметить все как прочитанное"
|
||||
msgid "Mark all entries as read"
|
||||
msgstr "Отметить все записи как прочитанные"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Отметить как прочитанное"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read up to here"
|
||||
msgstr "Отметить как прочитанное до этого места"
|
||||
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Открыть текущую запись в новой вкладке"
|
||||
msgid "Open current entry in a new tab in the background"
|
||||
msgstr "Открыть текущую запись в новой вкладке в фоновом режиме."
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Open link"
|
||||
msgstr "Открыть ссылку"
|
||||
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Регистрация закрыта для этого экземпля
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Right click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||||
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Обмен сайтами"
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Сдвиг"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (mobile)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
|
||||
msgstr "Показать каналы и категории без непрочитанных записей"
|
||||
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Только что случилось что-то плохое..."
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "Пробел"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Star"
|
||||
msgstr "Звезда"
|
||||
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Попробуйте CommaFeed на демо-счете: demo/demo"
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "непрочитано"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Unstar"
|
||||
msgstr "Снять пометку"
|
||||
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Веб-сайт"
|
||||
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
|
||||
msgstr "У вас пока нет подписок. "
|
||||
|
||||
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
|
||||
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||||
msgid "file is required"
|
||||
msgstr "требуется файл"
|
||||
|
||||
@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
|
||||
msgstr "V rozšírenom zobrazení ich rolovanie cez položky označí ako prečítané"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Keep unread"
|
||||
msgstr "Ponechať neprečítané"
|
||||
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Prihláste sa"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Odhlásenie"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Long press"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||||
msgid "Manage users"
|
||||
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Označiť všetko ako prečítané"
|
||||
msgid "Mark all entries as read"
|
||||
msgstr "Označte všetky položky ako prečítané"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Označiť ako prečítané"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read up to here"
|
||||
msgstr "Označiť ako prečítané až sem"
|
||||
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Otvorte aktuálny záznam na novej karte"
|
||||
msgid "Open current entry in a new tab in the background"
|
||||
msgstr "Otvorte aktuálny záznam na novej karte na pozadí"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Open link"
|
||||
msgstr "Otvoriť odkaz"
|
||||
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "V tejto inštancii CommaFeed sú registrácie uzavreté"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Right click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||||
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Zdieľanie stránok"
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Smena"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (mobile)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
|
||||
msgstr "Zobraziť kanály a kategórie bez neprečítaných záznamov"
|
||||
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Práve sa stalo niečo zlé..."
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "Vesmír"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Star"
|
||||
msgstr "Hviezda"
|
||||
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Vyskúšajte CommaFeed s demo účtom: demo/demo"
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Neprečítané"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Unstar"
|
||||
msgstr "Odobrať hviezdičku"
|
||||
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Webová stránka"
|
||||
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
|
||||
msgstr "Zatiaľ nemáte žiadne odbery. "
|
||||
|
||||
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
|
||||
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||||
msgid "file is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
|
||||
msgstr "I utökad vy, rullning genom poster markerar dem som lästa"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Keep unread"
|
||||
msgstr "Behåll oläst"
|
||||
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Logga in"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Logga ut"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Long press"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||||
msgid "Manage users"
|
||||
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Markera alla som lästa"
|
||||
msgid "Mark all entries as read"
|
||||
msgstr "Markera alla poster som lästa"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Markera som läst"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read up to here"
|
||||
msgstr "Markera som läst hit"
|
||||
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Öppna aktuell post i en ny flik"
|
||||
msgid "Open current entry in a new tab in the background"
|
||||
msgstr "Öppna aktuell post i en ny flik i bakgrunden"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Open link"
|
||||
msgstr "Öppen länk"
|
||||
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Registreringar är stängda på denna CommaFeed-instans"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Right click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||||
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Delningssajter"
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Skift"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (mobile)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
|
||||
msgstr "Visa flöden och kategorier utan olästa poster"
|
||||
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Något dåligt hände precis..."
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "Rymden"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Star"
|
||||
msgstr "Stjärna"
|
||||
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "Prova CommaFeed med demokontot: demo/demo"
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Oläst"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Unstar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Webbplats"
|
||||
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
|
||||
msgstr "Du har inga prenumerationer än. "
|
||||
|
||||
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
|
||||
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||||
msgid "file is required"
|
||||
msgstr "fil krävs"
|
||||
|
||||
@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "İçe Aktar"
|
||||
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
|
||||
msgstr "Genişletilmiş görünümde, girişler arasında gezinmek onları okundu olarak işaretler"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Keep unread"
|
||||
msgstr "Okunmadan sakla"
|
||||
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "Giriş"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Çıkış"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Long press"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||||
msgid "Manage users"
|
||||
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "Tümünü okundu olarak işaretle"
|
||||
msgid "Mark all entries as read"
|
||||
msgstr "Tüm girişleri okundu olarak işaretle"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Okundu olarak işaretle"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read up to here"
|
||||
msgstr "Buraya kadar okundu olarak işaretle"
|
||||
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "Geçerli girişi yeni bir sekmede aç"
|
||||
msgid "Open current entry in a new tab in the background"
|
||||
msgstr "Geçerli girişi arka planda yeni bir sekmede aç"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Open link"
|
||||
msgstr "Bağlantıyı aç"
|
||||
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "Bu CommaFeed örneğinde kayıtlar kapalı"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Right click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||||
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "Siteleri paylaşma"
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Vardiya"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (mobile)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
|
||||
msgstr "Okunmamış girişi olmayan beslemeleri ve kategorileri göster"
|
||||
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "Az önce kötü bir şey oldu..."
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "Uzay"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Star"
|
||||
msgstr "Yıldız"
|
||||
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "CommaFeed'i demo hesabıyla deneyin: demo/demo"
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Okunmadı"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Unstar"
|
||||
msgstr "Yıldızı kaldır"
|
||||
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "Web sitesi"
|
||||
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
|
||||
msgstr "Henüz aboneliğiniz yok. "
|
||||
|
||||
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
|
||||
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||||
msgid "file is required"
|
||||
msgstr "dosya gerekli"
|
||||
|
||||
@@ -352,6 +352,7 @@ msgstr "进口"
|
||||
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
|
||||
msgstr "在展开视图中,滚动条目将它们标记为已读"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Keep unread"
|
||||
msgstr "保持未读状态"
|
||||
@@ -408,6 +409,10 @@ msgstr "登录"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "注销"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Long press"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||||
msgid "Manage users"
|
||||
@@ -422,10 +427,12 @@ msgstr "全部标记为已读"
|
||||
msgid "Mark all entries as read"
|
||||
msgstr "将所有条目标记为已读"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "标记为已读"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Mark as read up to here"
|
||||
msgstr "标记为已读到这里"
|
||||
@@ -515,6 +522,7 @@ msgstr "在新选项卡中打开当前条目"
|
||||
msgid "Open current entry in a new tab in the background"
|
||||
msgstr "在后台的新选项卡中打开当前条目"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Open link"
|
||||
msgstr "打开链接"
|
||||
@@ -589,6 +597,10 @@ msgstr "此 CommaFeed 实例上的注册已关闭"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Right click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||||
@@ -640,6 +652,14 @@ msgstr "共享站点"
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "换档"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (mobile)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
|
||||
msgstr "显示没有未读条目的提要和类别"
|
||||
@@ -662,6 +682,7 @@ msgstr "刚刚发生了不好的事情……"
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "空间"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Star"
|
||||
msgstr "星星"
|
||||
@@ -725,6 +746,7 @@ msgstr "使用演示帐户试用 CommaFeed:demo/demo"
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "未读"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Unstar"
|
||||
msgstr "解星"
|
||||
@@ -755,6 +777,10 @@ msgstr "网站"
|
||||
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
|
||||
msgstr "您还没有任何订阅。"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/RefreshMenu.tsx
|
||||
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||||
msgid "file is required"
|
||||
msgstr "文件是必需的"
|
||||
|
||||
@@ -2,6 +2,7 @@ import "@fontsource/open-sans"
|
||||
import { store } from "app/store"
|
||||
import dayjs from "dayjs"
|
||||
import relativeTime from "dayjs/plugin/relativeTime"
|
||||
import "react-contexify/ReactContexify.css"
|
||||
import ReactDOM from "react-dom/client"
|
||||
import { Provider } from "react-redux"
|
||||
import { App } from "./App"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user