1
0
mirror of https://github.com/tobspr/shapez.io.git synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00

Made small changes

Fully replaced col·locació => emplçament
Completed dialectal variation indicators (central dialect / dialectal variation)
This commit is contained in:
EnderDoom77 2020-07-10 17:01:21 +02:00 committed by GitHub
parent c7112e93cb
commit 40c8a4b735
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -134,18 +134,18 @@ mainMenu:
contests: contests:
contest_01_03062020: contest_01_03062020:
title: "Concurs #01" title: "Concurs #01"
desc: Guanya <strong>$25</strong> per la base més impresionant! desc: Guanya <strong>$25</strong> per la base més impressionant!
longDesc: >- longDesc: >-
Per tal de mantenir el feedback he pensat que molaria fer concursos setmanals! Per tal de mantenir el feedback he pensat que molaria fer concursos setmanals!
<br><br> <br><br>
<strong>El tema d'aquesta setmana:</strong> Construeix la base més impresionant! <strong>El tema d'aquesta setmana:</strong> Construeix la base més impressionant!
<br><br> <br><br>
Aquest és el procés:<br> Aquest és el procés:<br>
<ul class="bucketList"> <ul class="bucketList">
<li>Envia una captura de pantalla de la teva/teua base <strong>contest@shapez.io</strong></li> <li>Envia una captura de pantalla de la teva/ua base <strong>contest@shapez.io</strong></li>
<li>Punts extra si ho comparteixes en xarxes socials!</li> <li>Punts extra si ho comparteixes en xarxes socials!</li>
<li>Seleccionaré a 5 captures i les proposaré a la comunitat de <strong>discord</strong> per que votin/en.</li> <li>Seleccionaré 5 captures i les proposaré a la comunitat de <strong>discord</strong> per que votin/en.</li>
<li>El premi és <strong>$25</strong> (Paypal, Amazon Gift Card, whatever you prefer)</li> <li>El premi és <strong>25$</strong> (Paypal, Amazon Gift Card, el que preferisques)</li>
<li>Deadline: 07.06.2020 12:00 AM CEST</li> <li>Deadline: 07.06.2020 12:00 AM CEST</li>
</ul> </ul>
<br> <br>
@ -225,7 +225,7 @@ dialogs:
upgradesIntroduction: upgradesIntroduction:
title: Desbloquejar millora title: Desbloquejar millora
desc: >- desc: >-
Totes les figures poden ser usades per desbloquejar millores - <strong>No eliminis/es les teves fabriques anteriors!</strong> Totes les figures poden ser usades per desbloquejar millores - <strong>No eliminis/es les teves fàbriques anteriors!</strong>
La pestanya de millores està a la part superior dreta de la pantalla. La pestanya de millores està a la part superior dreta de la pantalla.
massDeleteConfirm: massDeleteConfirm:
@ -236,7 +236,7 @@ dialogs:
massCutConfirm: massCutConfirm:
title: Tallar edificis title: Tallar edificis
desc: >- desc: >-
Estàs esborrant molts edificis de cop (<count> per ser exactes)! Estàs segur que vols seguir? Estàs tallant molts edificis de cop (<count> per ser exactes)! Estàs segur que vols seguir?
blueprintsNotUnlocked: blueprintsNotUnlocked:
title: Encara no s'ha desbloquejat title: Encara no s'ha desbloquejat
@ -255,14 +255,14 @@ dialogs:
createMarker: createMarker:
title: Nou Marcador title: Nou Marcador
desc: >- desc: >-
Dona-li un nom significatiu, també pots usar <strong>claus</strong> de les figures (Pots generarles a: <a href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">aquí</a>) Dona-li un nom significatiu, també pots usar les <strong>claus</strong> de les figures (Pots generarles <a href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">aquí</a>)
markerDemoLimit: markerDemoLimit:
desc: En la Demo només pots crear dos marcadors, aconsegueix la versió completa per gaudir de l'experiència completa! desc: En la Demo només pots crear dos marcadors, aconsegueix la versió completa per gaudir de l'experiència completa!
exportScreenshotWarning: exportScreenshotWarning:
title: Export screenshot title: Export screenshot
desc: Has demanat exportar la teva/teua base com una captura de pantalla. Tin en conte que aquest procés pot ser molt lent i inclús crashear el teu joc! desc: Has demanat exportar la teva/ua base com una captura de pantalla. Tin en conte que aquest procés pot ser molt lent i inclús crashear el teu joc!
ingame: ingame:
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in # This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
@ -406,7 +406,7 @@ ingame:
1_2_conveyor: >- 1_2_conveyor: >-
Connecta l'extractor a la <strong>cinta transportadora</strong> cap al teu nexe!<br><br>Pista: Pots <strong>clicar i arrossegar</strong> la cinta transportadora amb el teu ratolí! Connecta l'extractor a la <strong>cinta transportadora</strong> cap al teu nexe!<br><br>Pista: Pots <strong>clicar i arrossegar</strong> la cinta transportadora amb el teu ratolí!
1_3_expand: >- 1_3_expand: >-
Aquest <strong>NO</strong> és un joc d'espera! Contrueix més extractors i cintes per a completar l'objectiu més ràpidament.<br><br>Pista: Manté pressionat <strong>SHIFT</strong> per a col·locar més extractors, i utilitza <strong>R</strong> per a rotar-los. Aquest <strong>NO</strong> és un joc d'espera! Contrueix més extractors i cintes per a completar l'objectiu més ràpidament.<br><br>Pista: Mantén pressionat <strong>SHIFT</strong> per a col·locar més extractors, i utilitza <strong>R</strong> per a rotar-los.
# All shop upgrades # All shop upgrades
shopUpgrades: shopUpgrades:
belt: belt:
@ -640,11 +640,11 @@ settings:
description: >- description: >-
Canvia la dimensió de la interfície de l'usuari. La interfície se seguirà redimensionant depenent de la resolució del teu dispositiu, però aquesta opció controla la quantitat del redimensionat. Canvia la dimensió de la interfície de l'usuari. La interfície se seguirà redimensionant depenent de la resolució del teu dispositiu, però aquesta opció controla la quantitat del redimensionat.
scales: scales:
super_small: Micro super_small: Minúscul
small: Petit small: Petit
regular: Estàndard regular: Estàndard
large: Gran large: Gran
huge: Macro huge: Gegant
autosaveInterval: autosaveInterval:
title: Interval de guardat automàtic title: Interval de guardat automàtic
@ -663,28 +663,28 @@ settings:
description: >- description: >-
Canvia la sensibilitat del zoom (una roda del ratolí o un trackpad). Canvia la sensibilitat del zoom (una roda del ratolí o un trackpad).
sensitivity: sensitivity:
super_slow: Super lent super_slow: Súper Lent
slow: Lent slow: Lent
regular: Normal regular: Normal
fast: Ràpid fast: Ràpid
super_fast: Super Ràpid super_fast: Súper Ràpid
movementSpeed: movementSpeed:
title: Velocitat de moviment title: Velocitat de moviment
description: >- description: >-
Canvia la velocitat de desplaçament de la vista si s'usa el teclat. Canvia la velocitat de desplaçament de la vista si s'usa el teclat.
speeds: speeds:
super_slow: Super lent super_slow: Súper lent
slow: Lent slow: Lent
regular: Normal regular: Normal
fast: Ràpid fast: Ràpid
super_fast: Super Ràpid super_fast: Súper Ràpid
extremely_fast: Extremadament Ràpid extremely_fast: Extremadament Ràpid
language: language:
title: Idioma title: Idioma
description: >- description: >-
Canviar lidioma. Totes les traduccions són aportades per l'usuari i poden ser incompletes. Canviar lidioma. Totes les traduccions són aportades pels usuaris i poden ser incompletes.
enableColorBlindHelper: enableColorBlindHelper:
title: Opció per daltònics title: Opció per daltònics
description: >- description: >-
@ -710,21 +710,21 @@ settings:
light: Clar light: Clar
refreshRate: refreshRate:
title: Simulation Target title: Objectiu de Simulació
description: >- description: >-
Si teniu un monitor de 144 hz, canvieu aquí la velocitat de refresc, de manera que el joc es simularà adequadament a majors taxes de refresc. Podria disminuir els FPS si lordinador és massa lent. Si teniu un monitor de 144 hz, canvieu aquí la velocitat de refresc, de manera que el joc es simularà adequadament a majors taxes de refresc. Podria disminuir els FPS si lordinador és massa lent.
alwaysMultiplace: alwaysMultiplace:
title: Multicol·locació title: Multiemplaçament
description: >- description: >-
Si està activat, tots els edificis es mantindran seleccionats després de la seva ubicació fins que el cancel·leu. És equival a mantenir SHIFT de forma permanent. Si està activat, tots els edificis es mantindran seleccionats després de la seva ubicació fins que el cancel·leu. Equival a mantenir SHIFT de forma permanent.
offerHints: offerHints:
title: Consells i tutorials title: Consells i tutorials
description: >- description: >-
Ofereix suggeriments i tutorials durant l'inci del joc. Oculta també alguns elements de la interfície d'interès a un nivell determinat per facilitar la seva entrada al joc. Ofereix suggeriments i tutorials durant l'inici del joc. Oculta també alguns elements de la interfície d'interès fins a un nivell determinat per facilitar l'entrada al joc.
enableTunnelSmartplace: enableTunnelSmartplace:
title: Túnels intel·ligents title: Túnels intel·ligents
description: >- description: >-
Si està activat s'eliminaran les entrades i sortides dels túnels que puguin ser encadenats. També permet arrossegar túnels i es podran eliminar els túnels en excés. Si està activat, s'eliminaran les entrades i sortides dels túnels que puguin ser encadenats. També permet arrossegar túnels i es podran eliminar els túnels en excés.
vignette: vignette:
title: Vinyeta title: Vinyeta
description: >- description: >-
@ -736,7 +736,7 @@ settings:
compactBuildingInfo: compactBuildingInfo:
title: Informació compacta title: Informació compacta
description: >- description: >-
Escurça els quadres d'informació dels edificis només mostrant les seves ratios. També es pot mostra una descripció i una imatge. Escurça/acurta els quadres d'informació dels edificis només mostrant les seves/ues ràtios. També es pot mostra una descripció i una imatge.
disableCutDeleteWarnings: disableCutDeleteWarnings:
title: Desactiva els avisos de tallar i suprimir title: Desactiva els avisos de tallar i suprimir
description: >- description: >-
@ -753,7 +753,7 @@ keybindings:
navigation: Navegació navigation: Navegació
placement: Emplaçament placement: Emplaçament
massSelect: Selecció massiva massSelect: Selecció massiva
buildings: Draceres d'edificis buildings: Dreceres d'edificis
placementModifiers: Modificadors d'emplaçament placementModifiers: Modificadors d'emplaçament
mappings: mappings:
@ -794,10 +794,10 @@ keybindings:
pipette: Pipeta pipette: Pipeta
rotateWhilePlacing: Rotar rotateWhilePlacing: Rotar
rotateInverseModifier: >- rotateInverseModifier: >-
Modificador: Rotar inversament en el lloc Modificador: Rotar inversament en canvi
cycleBuildingVariants: Variants de cicle cycleBuildingVariants: Variants de cicle
confirmMassDelete: Eliminar àrea confirmMassDelete: Eliminar àrea
pasteLastBlueprint: Copiar últim blueprint pasteLastBlueprint: Copiar últim plànol
cycleBuildings: Edificis de cicles cycleBuildings: Edificis de cicles
lockBeltDirection: Habilita el planificador de cintes lockBeltDirection: Habilita el planificador de cintes
switchDirectionLockSide: >- switchDirectionLockSide: >-
@ -808,7 +808,7 @@ keybindings:
massSelectCut: Tallar àrea massSelectCut: Tallar àrea
placementDisableAutoOrientation: Desactiva lorientació automàtica placementDisableAutoOrientation: Desactiva lorientació automàtica
placeMultiple: Manteniu-vos en mode demplaçament placeMultiple: Manteniu-vos en mode d'emplaçament.
placeInverse: Invertir lorientació automàtica de la cinta placeInverse: Invertir lorientació automàtica de la cinta
about: about:
@ -816,9 +816,9 @@ about:
body: >- body: >-
Aquest joc és de codi obert i desenvolupat per <a href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a> (sóc jo!).<br><br> Aquest joc és de codi obert i desenvolupat per <a href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a> (sóc jo!).<br><br>
Si voleu contribuir, feu un cop dull <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io a github</a>.<br><br> Si voleu contribuir, feu un cop dull <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io a github</a>.<br><br>
Aquest joc no hauria estat possible sense la gran comunitat de Discord dels meus jocs - Ús convido a unir-vos al <a href="<discordlink>" target="_blank">servidor de Discord</a>!<br><br> Aquest joc no hauria estat possible sense la gran comunitat de Discord dels meus jocs - Us convido/e a unir-vos al <a href="<discordlink>" target="_blank">servidor de Discord</a>!<br><br>
La banda sonora ha estat feta per <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - És increible.<br><br> La banda sonora ha estat feta per <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - És increible.<br><br>
Finalment, moltes gràcies al meu millor amic <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Sense les nostres sessions de factorio, aquest joc mai no hauria existit. Finalment, moltes gràcies al meu millor amic <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Sense les nostres sessions de Factorio, aquest joc mai no hauria existit.
changelog: changelog:
title: Historial de modificacions title: Historial de modificacions