diff --git a/translations/base-cat.yaml b/translations/base-cat.yaml
index 2b6015bd..3c7b1e62 100644
--- a/translations/base-cat.yaml
+++ b/translations/base-cat.yaml
@@ -134,18 +134,18 @@ mainMenu:
contests:
contest_01_03062020:
title: "Concurs #01"
- desc: Guanya $25 per la base més impresionant!
+ desc: Guanya $25 per la base més impressionant!
longDesc: >-
Per tal de mantenir el feedback he pensat que molaria fer concursos setmanals!
- El tema d'aquesta setmana: Construeix la base més impresionant!
+ El tema d'aquesta setmana: Construeix la base més impressionant!
Aquest és el procés:
- - Envia una captura de pantalla de la teva/teua base contest@shapez.io
+ - Envia una captura de pantalla de la teva/ua base contest@shapez.io
- Punts extra si ho comparteixes en xarxes socials!
- - Seleccionaré a 5 captures i les proposaré a la comunitat de discord per que votin/en.
- - El premi és $25 (Paypal, Amazon Gift Card, whatever you prefer)
+ - Seleccionaré 5 captures i les proposaré a la comunitat de discord per que votin/en.
+ - El premi és 25$ (Paypal, Amazon Gift Card, el que preferisques)
- Deadline: 07.06.2020 12:00 AM CEST
@@ -225,7 +225,7 @@ dialogs:
upgradesIntroduction:
title: Desbloquejar millora
desc: >-
- Totes les figures poden ser usades per desbloquejar millores - No eliminis/es les teves fabriques anteriors!
+ Totes les figures poden ser usades per desbloquejar millores - No eliminis/es les teves fàbriques anteriors!
La pestanya de millores està a la part superior dreta de la pantalla.
massDeleteConfirm:
@@ -236,7 +236,7 @@ dialogs:
massCutConfirm:
title: Tallar edificis
desc: >-
- Estàs esborrant molts edificis de cop ( per ser exactes)! Estàs segur que vols seguir?
+ Estàs tallant molts edificis de cop ( per ser exactes)! Estàs segur que vols seguir?
blueprintsNotUnlocked:
title: Encara no s'ha desbloquejat
@@ -255,14 +255,14 @@ dialogs:
createMarker:
title: Nou Marcador
desc: >-
- Dona-li un nom significatiu, també pots usar claus de les figures (Pots generarles a: aquí)
+ Dona-li un nom significatiu, també pots usar les claus de les figures (Pots generarles aquí)
markerDemoLimit:
desc: En la Demo només pots crear dos marcadors, aconsegueix la versió completa per gaudir de l'experiència completa!
exportScreenshotWarning:
title: Export screenshot
- desc: Has demanat exportar la teva/teua base com una captura de pantalla. Tin en conte que aquest procés pot ser molt lent i inclús crashear el teu joc!
+ desc: Has demanat exportar la teva/ua base com una captura de pantalla. Tin en conte que aquest procés pot ser molt lent i inclús crashear el teu joc!
ingame:
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
@@ -406,7 +406,7 @@ ingame:
1_2_conveyor: >-
Connecta l'extractor a la cinta transportadora cap al teu nexe!
Pista: Pots clicar i arrossegar la cinta transportadora amb el teu ratolí!
1_3_expand: >-
- Aquest NO és un joc d'espera! Contrueix més extractors i cintes per a completar l'objectiu més ràpidament.
Pista: Manté pressionat SHIFT per a col·locar més extractors, i utilitza R per a rotar-los.
+ Aquest NO és un joc d'espera! Contrueix més extractors i cintes per a completar l'objectiu més ràpidament.
Pista: Mantén pressionat SHIFT per a col·locar més extractors, i utilitza R per a rotar-los.
# All shop upgrades
shopUpgrades:
belt:
@@ -640,11 +640,11 @@ settings:
description: >-
Canvia la dimensió de la interfície de l'usuari. La interfície se seguirà redimensionant depenent de la resolució del teu dispositiu, però aquesta opció controla la quantitat del redimensionat.
scales:
- super_small: Micro
+ super_small: Minúscul
small: Petit
regular: Estàndard
large: Gran
- huge: Macro
+ huge: Gegant
autosaveInterval:
title: Interval de guardat automàtic
@@ -663,28 +663,28 @@ settings:
description: >-
Canvia la sensibilitat del zoom (una roda del ratolí o un trackpad).
sensitivity:
- super_slow: Super lent
+ super_slow: Súper Lent
slow: Lent
regular: Normal
fast: Ràpid
- super_fast: Super Ràpid
+ super_fast: Súper Ràpid
movementSpeed:
title: Velocitat de moviment
description: >-
Canvia la velocitat de desplaçament de la vista si s'usa el teclat.
speeds:
- super_slow: Super lent
+ super_slow: Súper lent
slow: Lent
regular: Normal
fast: Ràpid
- super_fast: Super Ràpid
+ super_fast: Súper Ràpid
extremely_fast: Extremadament Ràpid
language:
title: Idioma
description: >-
- Canviar l’idioma. Totes les traduccions són aportades per l'usuari i poden ser incompletes.
+ Canviar l’idioma. Totes les traduccions són aportades pels usuaris i poden ser incompletes.
enableColorBlindHelper:
title: Opció per daltònics
description: >-
@@ -710,21 +710,21 @@ settings:
light: Clar
refreshRate:
- title: Simulation Target
+ title: Objectiu de Simulació
description: >-
Si teniu un monitor de 144 hz, canvieu aquí la velocitat de refresc, de manera que el joc es simularà adequadament a majors taxes de refresc. Podria disminuir els FPS si l’ordinador és massa lent.
alwaysMultiplace:
- title: Multicol·locació
+ title: Multiemplaçament
description: >-
- Si està activat, tots els edificis es mantindran seleccionats després de la seva ubicació fins que el cancel·leu. És equival a mantenir SHIFT de forma permanent.
+ Si està activat, tots els edificis es mantindran seleccionats després de la seva ubicació fins que el cancel·leu. Equival a mantenir SHIFT de forma permanent.
offerHints:
title: Consells i tutorials
description: >-
- Ofereix suggeriments i tutorials durant l'inci del joc. Oculta també alguns elements de la interfície d'interès a un nivell determinat per facilitar la seva entrada al joc.
+ Ofereix suggeriments i tutorials durant l'inici del joc. Oculta també alguns elements de la interfície d'interès fins a un nivell determinat per facilitar l'entrada al joc.
enableTunnelSmartplace:
title: Túnels intel·ligents
description: >-
- Si està activat s'eliminaran les entrades i sortides dels túnels que puguin ser encadenats. També permet arrossegar túnels i es podran eliminar els túnels en excés.
+ Si està activat, s'eliminaran les entrades i sortides dels túnels que puguin ser encadenats. També permet arrossegar túnels i es podran eliminar els túnels en excés.
vignette:
title: Vinyeta
description: >-
@@ -736,7 +736,7 @@ settings:
compactBuildingInfo:
title: Informació compacta
description: >-
- Escurça els quadres d'informació dels edificis només mostrant les seves ratios. També es pot mostra una descripció i una imatge.
+ Escurça/acurta els quadres d'informació dels edificis només mostrant les seves/ues ràtios. També es pot mostra una descripció i una imatge.
disableCutDeleteWarnings:
title: Desactiva els avisos de tallar i suprimir
description: >-
@@ -753,7 +753,7 @@ keybindings:
navigation: Navegació
placement: Emplaçament
massSelect: Selecció massiva
- buildings: Draceres d'edificis
+ buildings: Dreceres d'edificis
placementModifiers: Modificadors d'emplaçament
mappings:
@@ -794,10 +794,10 @@ keybindings:
pipette: Pipeta
rotateWhilePlacing: Rotar
rotateInverseModifier: >-
- Modificador: Rotar inversament en el lloc
+ Modificador: Rotar inversament en canvi
cycleBuildingVariants: Variants de cicle
confirmMassDelete: Eliminar àrea
- pasteLastBlueprint: Copiar últim blueprint
+ pasteLastBlueprint: Copiar últim plànol
cycleBuildings: Edificis de cicles
lockBeltDirection: Habilita el planificador de cintes
switchDirectionLockSide: >-
@@ -808,7 +808,7 @@ keybindings:
massSelectCut: Tallar àrea
placementDisableAutoOrientation: Desactiva l’orientació automàtica
- placeMultiple: Manteniu-vos en mode d’emplaçament
+ placeMultiple: Manteniu-vos en mode d'emplaçament.
placeInverse: Invertir l’orientació automàtica de la cinta
about:
@@ -816,9 +816,9 @@ about:
body: >-
Aquest joc és de codi obert i desenvolupat per Tobias Springer (sóc jo!).
Si voleu contribuir, feu un cop d’ull shapez.io a github.
- Aquest joc no hauria estat possible sense la gran comunitat de Discord dels meus jocs - Ús convido a unir-vos al servidor de Discord!
+ Aquest joc no hauria estat possible sense la gran comunitat de Discord dels meus jocs - Us convido/e a unir-vos al servidor de Discord!
La banda sonora ha estat feta per Peppsen - És increible.
- Finalment, moltes gràcies al meu millor amic Niklas - Sense les nostres sessions de factorio, aquest joc mai no hauria existit.
+ Finalment, moltes gràcies al meu millor amic Niklas - Sense les nostres sessions de Factorio, aquest joc mai no hauria existit.
changelog:
title: Historial de modificacions