mirror of
https://github.com/tobspr/shapez.io.git
synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00
Made small changes
Fully replaced col·locació => emplçament Completed dialectal variation indicators (central dialect / dialectal variation)
This commit is contained in:
parent
c7112e93cb
commit
40c8a4b735
@ -134,18 +134,18 @@ mainMenu:
|
||||
contests:
|
||||
contest_01_03062020:
|
||||
title: "Concurs #01"
|
||||
desc: Guanya <strong>$25</strong> per la base més impresionant!
|
||||
desc: Guanya <strong>$25</strong> per la base més impressionant!
|
||||
longDesc: >-
|
||||
Per tal de mantenir el feedback he pensat que molaria fer concursos setmanals!
|
||||
<br><br>
|
||||
<strong>El tema d'aquesta setmana:</strong> Construeix la base més impresionant!
|
||||
<strong>El tema d'aquesta setmana:</strong> Construeix la base més impressionant!
|
||||
<br><br>
|
||||
Aquest és el procés:<br>
|
||||
<ul class="bucketList">
|
||||
<li>Envia una captura de pantalla de la teva/teua base <strong>contest@shapez.io</strong></li>
|
||||
<li>Envia una captura de pantalla de la teva/ua base <strong>contest@shapez.io</strong></li>
|
||||
<li>Punts extra si ho comparteixes en xarxes socials!</li>
|
||||
<li>Seleccionaré a 5 captures i les proposaré a la comunitat de <strong>discord</strong> per que votin/en.</li>
|
||||
<li>El premi és <strong>$25</strong> (Paypal, Amazon Gift Card, whatever you prefer)</li>
|
||||
<li>Seleccionaré 5 captures i les proposaré a la comunitat de <strong>discord</strong> per que votin/en.</li>
|
||||
<li>El premi és <strong>25$</strong> (Paypal, Amazon Gift Card, el que preferisques)</li>
|
||||
<li>Deadline: 07.06.2020 12:00 AM CEST</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<br>
|
||||
@ -225,7 +225,7 @@ dialogs:
|
||||
upgradesIntroduction:
|
||||
title: Desbloquejar millora
|
||||
desc: >-
|
||||
Totes les figures poden ser usades per desbloquejar millores - <strong>No eliminis/es les teves fabriques anteriors!</strong>
|
||||
Totes les figures poden ser usades per desbloquejar millores - <strong>No eliminis/es les teves fàbriques anteriors!</strong>
|
||||
La pestanya de millores està a la part superior dreta de la pantalla.
|
||||
|
||||
massDeleteConfirm:
|
||||
@ -236,7 +236,7 @@ dialogs:
|
||||
massCutConfirm:
|
||||
title: Tallar edificis
|
||||
desc: >-
|
||||
Estàs esborrant molts edificis de cop (<count> per ser exactes)! Estàs segur que vols seguir?
|
||||
Estàs tallant molts edificis de cop (<count> per ser exactes)! Estàs segur que vols seguir?
|
||||
|
||||
blueprintsNotUnlocked:
|
||||
title: Encara no s'ha desbloquejat
|
||||
@ -255,14 +255,14 @@ dialogs:
|
||||
createMarker:
|
||||
title: Nou Marcador
|
||||
desc: >-
|
||||
Dona-li un nom significatiu, també pots usar <strong>claus</strong> de les figures (Pots generarles a: <a href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">aquí</a>)
|
||||
Dona-li un nom significatiu, també pots usar les <strong>claus</strong> de les figures (Pots generarles <a href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">aquí</a>)
|
||||
|
||||
markerDemoLimit:
|
||||
desc: En la Demo només pots crear dos marcadors, aconsegueix la versió completa per gaudir de l'experiència completa!
|
||||
|
||||
exportScreenshotWarning:
|
||||
title: Export screenshot
|
||||
desc: Has demanat exportar la teva/teua base com una captura de pantalla. Tin en conte que aquest procés pot ser molt lent i inclús crashear el teu joc!
|
||||
desc: Has demanat exportar la teva/ua base com una captura de pantalla. Tin en conte que aquest procés pot ser molt lent i inclús crashear el teu joc!
|
||||
|
||||
ingame:
|
||||
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
|
||||
@ -406,7 +406,7 @@ ingame:
|
||||
1_2_conveyor: >-
|
||||
Connecta l'extractor a la <strong>cinta transportadora</strong> cap al teu nexe!<br><br>Pista: Pots <strong>clicar i arrossegar</strong> la cinta transportadora amb el teu ratolí!
|
||||
1_3_expand: >-
|
||||
Aquest <strong>NO</strong> és un joc d'espera! Contrueix més extractors i cintes per a completar l'objectiu més ràpidament.<br><br>Pista: Manté pressionat <strong>SHIFT</strong> per a col·locar més extractors, i utilitza <strong>R</strong> per a rotar-los.
|
||||
Aquest <strong>NO</strong> és un joc d'espera! Contrueix més extractors i cintes per a completar l'objectiu més ràpidament.<br><br>Pista: Mantén pressionat <strong>SHIFT</strong> per a col·locar més extractors, i utilitza <strong>R</strong> per a rotar-los.
|
||||
# All shop upgrades
|
||||
shopUpgrades:
|
||||
belt:
|
||||
@ -640,11 +640,11 @@ settings:
|
||||
description: >-
|
||||
Canvia la dimensió de la interfície de l'usuari. La interfície se seguirà redimensionant depenent de la resolució del teu dispositiu, però aquesta opció controla la quantitat del redimensionat.
|
||||
scales:
|
||||
super_small: Micro
|
||||
super_small: Minúscul
|
||||
small: Petit
|
||||
regular: Estàndard
|
||||
large: Gran
|
||||
huge: Macro
|
||||
huge: Gegant
|
||||
|
||||
autosaveInterval:
|
||||
title: Interval de guardat automàtic
|
||||
@ -663,28 +663,28 @@ settings:
|
||||
description: >-
|
||||
Canvia la sensibilitat del zoom (una roda del ratolí o un trackpad).
|
||||
sensitivity:
|
||||
super_slow: Super lent
|
||||
super_slow: Súper Lent
|
||||
slow: Lent
|
||||
regular: Normal
|
||||
fast: Ràpid
|
||||
super_fast: Super Ràpid
|
||||
super_fast: Súper Ràpid
|
||||
|
||||
movementSpeed:
|
||||
title: Velocitat de moviment
|
||||
description: >-
|
||||
Canvia la velocitat de desplaçament de la vista si s'usa el teclat.
|
||||
speeds:
|
||||
super_slow: Super lent
|
||||
super_slow: Súper lent
|
||||
slow: Lent
|
||||
regular: Normal
|
||||
fast: Ràpid
|
||||
super_fast: Super Ràpid
|
||||
super_fast: Súper Ràpid
|
||||
extremely_fast: Extremadament Ràpid
|
||||
|
||||
language:
|
||||
title: Idioma
|
||||
description: >-
|
||||
Canviar l’idioma. Totes les traduccions són aportades per l'usuari i poden ser incompletes.
|
||||
Canviar l’idioma. Totes les traduccions són aportades pels usuaris i poden ser incompletes.
|
||||
enableColorBlindHelper:
|
||||
title: Opció per daltònics
|
||||
description: >-
|
||||
@ -710,21 +710,21 @@ settings:
|
||||
light: Clar
|
||||
|
||||
refreshRate:
|
||||
title: Simulation Target
|
||||
title: Objectiu de Simulació
|
||||
description: >-
|
||||
Si teniu un monitor de 144 hz, canvieu aquí la velocitat de refresc, de manera que el joc es simularà adequadament a majors taxes de refresc. Podria disminuir els FPS si l’ordinador és massa lent.
|
||||
alwaysMultiplace:
|
||||
title: Multicol·locació
|
||||
title: Multiemplaçament
|
||||
description: >-
|
||||
Si està activat, tots els edificis es mantindran seleccionats després de la seva ubicació fins que el cancel·leu. És equival a mantenir SHIFT de forma permanent.
|
||||
Si està activat, tots els edificis es mantindran seleccionats després de la seva ubicació fins que el cancel·leu. Equival a mantenir SHIFT de forma permanent.
|
||||
offerHints:
|
||||
title: Consells i tutorials
|
||||
description: >-
|
||||
Ofereix suggeriments i tutorials durant l'inci del joc. Oculta també alguns elements de la interfície d'interès a un nivell determinat per facilitar la seva entrada al joc.
|
||||
Ofereix suggeriments i tutorials durant l'inici del joc. Oculta també alguns elements de la interfície d'interès fins a un nivell determinat per facilitar l'entrada al joc.
|
||||
enableTunnelSmartplace:
|
||||
title: Túnels intel·ligents
|
||||
description: >-
|
||||
Si està activat s'eliminaran les entrades i sortides dels túnels que puguin ser encadenats. També permet arrossegar túnels i es podran eliminar els túnels en excés.
|
||||
Si està activat, s'eliminaran les entrades i sortides dels túnels que puguin ser encadenats. També permet arrossegar túnels i es podran eliminar els túnels en excés.
|
||||
vignette:
|
||||
title: Vinyeta
|
||||
description: >-
|
||||
@ -736,7 +736,7 @@ settings:
|
||||
compactBuildingInfo:
|
||||
title: Informació compacta
|
||||
description: >-
|
||||
Escurça els quadres d'informació dels edificis només mostrant les seves ratios. També es pot mostra una descripció i una imatge.
|
||||
Escurça/acurta els quadres d'informació dels edificis només mostrant les seves/ues ràtios. També es pot mostra una descripció i una imatge.
|
||||
disableCutDeleteWarnings:
|
||||
title: Desactiva els avisos de tallar i suprimir
|
||||
description: >-
|
||||
@ -753,7 +753,7 @@ keybindings:
|
||||
navigation: Navegació
|
||||
placement: Emplaçament
|
||||
massSelect: Selecció massiva
|
||||
buildings: Draceres d'edificis
|
||||
buildings: Dreceres d'edificis
|
||||
placementModifiers: Modificadors d'emplaçament
|
||||
|
||||
mappings:
|
||||
@ -794,10 +794,10 @@ keybindings:
|
||||
pipette: Pipeta
|
||||
rotateWhilePlacing: Rotar
|
||||
rotateInverseModifier: >-
|
||||
Modificador: Rotar inversament en el lloc
|
||||
Modificador: Rotar inversament en canvi
|
||||
cycleBuildingVariants: Variants de cicle
|
||||
confirmMassDelete: Eliminar àrea
|
||||
pasteLastBlueprint: Copiar últim blueprint
|
||||
pasteLastBlueprint: Copiar últim plànol
|
||||
cycleBuildings: Edificis de cicles
|
||||
lockBeltDirection: Habilita el planificador de cintes
|
||||
switchDirectionLockSide: >-
|
||||
@ -808,7 +808,7 @@ keybindings:
|
||||
massSelectCut: Tallar àrea
|
||||
|
||||
placementDisableAutoOrientation: Desactiva l’orientació automàtica
|
||||
placeMultiple: Manteniu-vos en mode d’emplaçament
|
||||
placeMultiple: Manteniu-vos en mode d'emplaçament.
|
||||
placeInverse: Invertir l’orientació automàtica de la cinta
|
||||
|
||||
about:
|
||||
@ -816,9 +816,9 @@ about:
|
||||
body: >-
|
||||
Aquest joc és de codi obert i desenvolupat per <a href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a> (sóc jo!).<br><br>
|
||||
Si voleu contribuir, feu un cop d’ull <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io a github</a>.<br><br>
|
||||
Aquest joc no hauria estat possible sense la gran comunitat de Discord dels meus jocs - Ús convido a unir-vos al <a href="<discordlink>" target="_blank">servidor de Discord</a>!<br><br>
|
||||
Aquest joc no hauria estat possible sense la gran comunitat de Discord dels meus jocs - Us convido/e a unir-vos al <a href="<discordlink>" target="_blank">servidor de Discord</a>!<br><br>
|
||||
La banda sonora ha estat feta per <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - És increible.<br><br>
|
||||
Finalment, moltes gràcies al meu millor amic <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Sense les nostres sessions de factorio, aquest joc mai no hauria existit.
|
||||
Finalment, moltes gràcies al meu millor amic <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Sense les nostres sessions de Factorio, aquest joc mai no hauria existit.
|
||||
changelog:
|
||||
title: Historial de modificacions
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user