1
0
mirror of https://github.com/tobspr/shapez.io.git synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00

Update base-pt-BR.yaml

By cyndakiller (GitHub) / azathoth (Discord).
This commit is contained in:
cyndakiller 2020-09-29 21:43:47 -03:00 committed by GitHub
parent 6096f1c842
commit 01c722b0fe
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -1,51 +1,51 @@
steamPage:
shortText: Shapez.io é um jogo sobre construir fábricas, automatizando a criação
e combinação de formas cada vez mais complexas num mapa infinito.
discordLinkShort: Official Discord
discordLinkShort: Discord Oficial
intro: >-
Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the
automated production of geometric shapes.
Shapez.io é um jogo relaxante no qual você deve construir fábricas para
a produção automatizada de formas geométricas.
As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map.
Conforme os níveis aumentam, as formas se tornam mais e mais complexas, e você precisará espalhar pelo mapa infinito.
And as if that wasn't enough, you also have to produce exponentially more to satisfy the demands - the only thing that helps is scaling!
E como isso não fosse suficiente, você também deverá produzir mais exponencialmente para satisfazer as demandas - a única coisa que ajuda é escalonar!
While you only process shapes at the beginning, you have to color them later - for this you have to extract and mix colors!
Enquanto você processa apenas formas no começo, você precisará colori-las mais tarde - para isso você precisará extrair e misturar cores!
Buying the game on Steam gives you access to the full version, but you can also play a demo on shapez.io first and decide later!
title_advantages: Standalone Advantages
Comprar o jogo na Steam te dá acesso à versão completa, mas você também pode primeiro jogar uma demo em shapez.io e decidir depois!
title_advantages: Vantagens da versão completa
advantages:
- <b>12 New Level</b> for a total of 26 levels
- <b>18 New Buildings</b> for a fully automated factory!
- <b>20 Upgrade Tiers</b> for many hours of fun!
- <b>Wires Update</b> for an entirely new dimension!
- <b>Dark Mode</b>!
- Unlimited Savegames
- Unlimited Markers
- Support me! ❤️
title_future: Planned Content
- <b>12 Níveis Novos</b> para um total de 26 níveis
- <b>18 Construções Novas</b> para uma fábrica totalmente automatizada!
- <b>20 Estágios de Melhorias</b> para muitas horas de diversão!
- <b>Atualização de Fiação</b> para uma dimensão totalmente nova!
- <b>Modo Escuro</b>!
- Jogos salvos ilimitados
- Marcadores ilimitados
- Me apoie! ❤️
title_future: Conteúdo Planejado
planned:
- Blueprint Library (Standalone Exclusive)
- Steam Achievements
- Puzzle Mode
- Minimap
- Biblioteca de projetos (Exclusivo da versão completa)
- Conquistas na Steam
- Modo de Quebra-cabeça
- Minimapa
- Mods
- Sandbox mode
- ... and a lot more!
title_open_source: This game is open source!
- Modo sandbox (caixa de areia)
- ... e muito mais!
title_open_source: Este jogo é open source!
title_links: Links
links:
discord: Official Discord
roadmap: Roadmap
discord: Discord oficial
roadmap: Roteiro no trello
subreddit: Subreddit
source_code: Source code (GitHub)
translate: Help translate
source_code: Código-fonte (GitHub)
translate: Ajude a traduzir
text_open_source: >-
Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and
attempt to review all suggestions and take feedback into consideration
where possible.
Qualquer pessoa pode contribuir, eu estou envolvido ativamente com
a comunidade e tento revisar todas as sugestões e levo o feedback
em consideração onde for possível.
Be sure to check out my trello board for the full roadmap!
Não deixe de checar meu quadro no trello para o roteiro completo!
global:
loading: Carregando
error: Erro
@ -79,7 +79,7 @@ global:
space: Espaço
demoBanners:
title: Versão Demo
intro: Compre a versão completa para desbloquear todas os recursos!
intro: Compre a versão completa para desbloquear todos os recursos!
mainMenu:
play: Jogar
continue: Continuar
@ -95,7 +95,7 @@ mainMenu:
completa ou baixe o Chrome para obter uma experiência completa.
savegameLevel: Nível <x>
savegameLevelUnknown: Nível desconhecido
savegameUnnamed: Unnamed
savegameUnnamed: Sem nome
dialogs:
buttons:
ok: OK
@ -139,7 +139,7 @@ dialogs:
featureRestriction:
title: Versão Demo
desc: Você tentou acessar um recurso (<feature>) que não está disponível na
demo. Considere obter a versão completa para a proceder!
demo. Considere obter a versão completa para proceder!
oneSavegameLimit:
title: Jogo salvo limitado
desc: Você pode ter apenas um jogo salvo por vez na versão demo. Remova o
@ -163,7 +163,7 @@ dialogs:
continuar?
massCutInsufficientConfirm:
title: Confirmar Corte?
desc: You can not afford to paste this area! Are you sure you want to cut it?
desc: Você não tem o suficiente para colar esta área. Tem certeza que quer cortá-la?
blueprintsNotUnlocked:
title: Não desbloqueado ainda
desc: Os projetos ainda não foram desbloqueados! Complete mais níveis para
@ -172,13 +172,13 @@ dialogs:
title: Teclas úteis
desc: "Este jogo possui muitas combinações de teclas que facilitam a construção
de grandes fábricas Aqui estão algumas, certifique-se de
<strong>verificar as combinações de teclas</strong>!<br><br> <code
class='keybinding'>CTRL</code> + Arrastar: Seleciona área para
<strong>verificar as combinações de teclas</strong>!<br><br>
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Arrastar: Seleciona área para
copiar/deletar.<br> <code class='keybinding'>SHIFT</code>: Mantenha
pressionado para colocar várias construções.<br> <code
class='keybinding'>ALT</code>: Inverte as posições.<br>"
createMarker:
title: Nova Marcação
title: Novo Marcador
titleEdit: Editar Marcador
desc: Dê um nome com significado, também pode adicionar <strong>um pequeno
código</strong> de uma forma. (Pode ser gerado <a
@ -192,18 +192,18 @@ dialogs:
isso pode ser bastante lento para uma base grande, e até mesmo pode
travar o jogo!
editSignal:
title: Set Signal
descItems: "Choose a pre-defined item:"
descShortKey: ... or enter the <strong>short key</strong> of a shape (Which you
can generate <link>here</link>)
title: Definir Sinal
descItems: "Escolha um item predefinido:"
descShortKey: ... ou insira o <strong>pequeno código</strong> de uma forma (Que você
pode gerar <a href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">aqui</a><link>aqui</link>)
renameSavegame:
title: Rename Savegame
desc: You can rename your savegame here.
title: Renomear jogo salvo
desc: Você pode renomear seu jogo salvo aqui.
entityWarning:
title: Performance Warning
desc: You have placed a lot of buildings, this is just a friendly reminder that
the game can not handle an endless count of buildings - So try to
keep your factories compact!
title: Aviso de Desempenho
desc: Você colocou muitas construções, este é apenas um lembrete amigável
que o jogo não consegue suportar uma quantidade infinita de construções
- Então tente manter suas fábricas compactas!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Mover
@ -230,11 +230,11 @@ ingame:
green: Verde
blue: Azul
yellow: Amarelo
purple: Roxo
purple: Magenta
cyan: Ciano
white: Branco
black: Preto
uncolored: Sem cor
uncolored: Cinza
buildingPlacement:
cycleBuildingVariants: Aperte <key> para variações.
hotkeyLabel: "Hotkey: <key>"
@ -254,7 +254,7 @@ ingame:
notifications:
newUpgrade: Nova melhoria disponível!
gameSaved: Seu jogo foi salvo.
freeplayLevelComplete: Level <level> has been completed!
freeplayLevelComplete: Nível <level> completado!
shop:
title: Melhorias
buttonUnlock: Melhorar
@ -339,41 +339,41 @@ ingame:
segure <strong>SHIFT</strong> para colocar vários extratores e
use <strong>R</strong> para girá-los.
connectedMiners:
one_miner: 1 Miner
n_miners: <amount> Miners
limited_items: Limited to <max_throughput>
one_miner: 1 Extrator
n_miners: <amount> Extratores
limited_items: Limitado a <max_throughput>
watermark:
title: Demo version
desc: Click here to see the Steam version advantages!
get_on_steam: Get on steam
title: Versão Demo
desc: Clique aqui para ver as vantagens da versão completa na Steam!
get_on_steam: Obtenha na Steam
standaloneAdvantages:
title: Get the full version!
no_thanks: No, thanks!
title: Obtenha a versão completa!
no_thanks: Não, obrigado!
points:
levels:
title: 12 New Levels
desc: For a total of 26 levels!
title: 12 Novos Níveis
desc: Para um total de 26 níveis!
buildings:
title: 18 New Buildings
desc: Fully automate your factory!
title: 18 Novas Construções
desc: Automatize completamente sua fábrica!
savegames:
title: ∞ Savegames
desc: As many as your heart desires!
title: Jogos Salvos ∞
desc: Tantos quanto seu coração mandar!
upgrades:
title: 20 Upgrade Tiers
desc: This demo version has only 5!
title: 20 Níveis de Melhorias
desc: Essa versão demo tem apenas 5!
markers:
title: ∞ Markers
desc: Never get lost in your factory!
title: Marcadores ∞
desc: Nunca mais se perca na sua fábrica!
wires:
title: Wires
desc: An entirely new dimension!
title: Fiação
desc: Uma dimensão totalmente nova!
darkmode:
title: Dark Mode
desc: Stop hurting your eyes!
title: Modo Escuro
desc: Chega de fazer seus olhos sofrerem!
support:
title: Support me
desc: I develop it in my spare time!
title: Me apoie
desc: Eu desenvolvo o jogo no meu tempo livre!
shopUpgrades:
belt:
name: Esteiras, Distribuidores e Túneis
@ -392,7 +392,7 @@ buildings:
deliver: Entregue
toUnlock: para desbloquear
levelShortcut: LVL
endOfDemo: End of Demo
endOfDemo: Fim da Demo
belt:
default:
name: Esteira Transportadora
@ -403,9 +403,9 @@ buildings:
name: Fio de Energia
description: Permite transportar energia.
second:
name: Wire
description: Transfers signals, which can be items, colors or booleans (1 / 0).
Different colored wires do not connect.
name: Fio de Energia
description: Transfere sinais, que podem ser formas, cores ou booleanos (1 / 0).
Fios de cores diferentes não se conectam.
miner:
default:
name: Extrator
@ -441,13 +441,13 @@ buildings:
name: Rotacionador (Anti-horário)
description: Gira as formas no sentido anti-horário em 90 graus.
rotate180:
name: Rotate (180)
description: Rotates shapes by 180 degrees.
name: Rotacionador (180)
description: Gira as formas em 180 graus.
stacker:
default:
name: Empilhador
description: Empilha os dois itens. Se eles não puderem ser unidos, o item
direito será colocado acima do item esquerdo.
à direita será colocado acima do item à esquerda.
mixer:
default:
name: Misturador de Cores
@ -473,114 +473,114 @@ buildings:
description: Aceita qualquer item e os destrói. PARA SEMPRE.
balancer:
default:
name: Balancer
description: Multifunctional - Evenly distributes all inputs onto all outputs.
name: Distribuidor
description: Multifuncional - Distribui uniformemente todas as entradas em todas as saídas.
merger:
name: Merger (compact)
description: Merges two conveyor belts into one.
name: Combinador (compacto)
description: Combina duas esteiras transportadoras em uma.
merger-inverse:
name: Merger (compact)
description: Merges two conveyor belts into one.
name: Combinador (compacto)
description: Combina duas esteiras transportadoras em uma.
splitter:
name: Splitter (compact)
description: Splits one conveyor belt into two.
name: Repartidor (compacto)
description: Reparte uma esteira transportadora em duas.
splitter-inverse:
name: Splitter (compact)
description: Splits one conveyor belt into two.
name: Repartidor (compacto)
description: Reparte uma esteira transportadora em duas.
storage:
default:
name: Storage
description: Stores excess items, up to a given capacity. Prioritizes the left
output and can be used as an overflow gate.
name: Armazém
description: Armazena itens em excesso até uma determinada capacidade. Prioriza
a saída esquerda e pode ser usado como uma porta de acúmulo de excesso.
wire_tunnel:
default:
name: Wire Crossing
description: Allows to cross two wires without connecting them.
name: Isolador de Fio
description: Permite cruzar dois fios sem conectá-los.
constant_signal:
default:
name: Constant Signal
description: Emits a constant signal, which can be either a shape, color or
boolean (1 / 0).
name: Sinal Constante
description: Emite um sinal constante, que pode ser uma forma, cor ou booleano (1 / 0).
lever:
default:
name: Switch
description: Can be toggled to emit a boolean signal (1 / 0) on the wires layer,
which can then be used to control for example an item filter.
name: Interruptor
description: Pode ser alternado para emitir um sinal booleano (1 / 0) na camada
de fios, que pode então ser usado para controlar um filtro de item, por exemplo.
logic_gate:
default:
name: AND Gate
description: Emits a boolean "1" if both inputs are truthy. (Truthy means shape,
color or boolean "1")
name: Porta AND
description: Emite um "1" booleano se as duas entradas forem verdadeiras
(Verdadeiro significa forma, cor ou "1" booleano)
not:
name: NOT Gate
description: Emits a boolean "1" if the input is not truthy. (Truthy means
shape, color or boolean "1")
name: Porta NOT
description: Emite um "1" booleano se a entrada não for verdadeira.
(Verdadeiro significa forma, cor ou "1" booleano)
xor:
name: XOR Gate
description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy, but not both.
(Truthy means shape, color or boolean "1")
name: Porta XOR
description: Emite um "1" booleano se uma das entradas for verdadeira, mas não
ambas. (Verdadeiro significa forma, cor ou "1" booleano)
or:
name: OR Gate
description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy. (Truthy means
shape, color or boolean "1")
name: Porta OR
description: Emite um "1" booleano se uma das entradas for verdadeira.
(Verdadeiro significa forma, cor ou "1" booleano)
transistor:
default:
name: Transistor
description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape,
color or "1").
description: Envia a entrada inferior se a entrada lateral for verdadeira
(uma forma. cor ou "1").
mirrored:
name: Transistor
description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape,
color or "1").
description: Envia a entrada inferior se a entrada lateral for verdadeira
(uma forma. cor ou "1").
filter:
default:
name: Filter
description: Connect a signal to route all matching items to the top and the
remaining to the right. Can be controlled with boolean signals
too.
name: Filtro
description: Conecte um sinal para rotear todos os itens correspondentes para
o topo e os demais para a direita. Também pode ser controlado
com sinais booleanos.
display:
default:
name: Display
description: Connect a signal to show it on the display - It can be a shape,
color or boolean.
description: Conecte um sinal para mostrar no display - Pode ser uma forma,
cor ou booleano.
reader:
default:
name: Belt Reader
description: Allows to measure the average belt throughput. Outputs the last
read item on the wires layer (once unlocked).
name: Leitor de Esteira
description: Permite medir a taxa média de transferência da esteira. Produz
o último item lido na camada de fios (assim que desbloqueado).
analyzer:
default:
name: Shape Analyzer
description: Analyzes the top right quadrant of the lowest layer of the shape
and returns its shape and color.
name: Analisador de Forma
description: Analisa o quadrante do topo direito da camada mais baixa da forma
e retorna sua forma e cor.
comparator:
default:
name: Compare
description: Returns boolean "1" if both signals are exactly equal. Can compare
shapes, items and booleans.
name: Comparador
description: Retorna "1" booleano se ambos os sinais forem exatamente iguais.
Pode comparar formas, itens e booleanos.
virtual_processor:
default:
name: Virtual Cutter
description: Virtually cuts the shape into two halves.
name: Cortador Virtual
description: Corta virtualmente a forma em duas metades.
rotater:
name: Virtual Rotater
description: Virtually rotates the shape, both clockwise and counter-clockwise.
name: Rotacionador Virtual
description: Gira virtualmente a forma, tanto no sentido horário como no
anti-horário.
unstacker:
name: Virtual Unstacker
description: Virtually extracts the topmost layer to the right output and the
remaining ones to the left.
name: Desempilhador Virtual
description: Extrai virtualmente a camada de cima para a saída à direita e
as demais para a esquerda.
stacker:
name: Virtual Stacker
description: Virtually stacks the right shape onto the left.
name: Empilhador Virtual
description: Empilha virtualmente a forma da direita sobre a esquerda.
painter:
name: Virtual Painter
description: Virtually paints the shape from the bottom input with the shape on
the right input.
name: Pintor Virtual
description: Colore virtualmente a forma da entrada inferior com a cor na
entrada à direita.
item_producer:
default:
name: Item Producer
description: Available in sandbox mode only, outputs the given signal from the
wires layer on the regular layer.
name: Produtor de Item
description: Disponível apenas no modo sandbox, entrega o sinal dado da camada
de fios para a camada regular.
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: Cortando formas
@ -645,7 +645,7 @@ storyRewards:
pintor regular, mas processa <strong>duas formas ao mesmo
tempo</strong>, consumindo apenas uma cor em vez de duas!
reward_storage:
title: Acúmulo de excesso
title: Armazém
desc: Você desbloqueou uma variante do <strong>lixo</strong> - Permite armazenar
itens até uma determinada capacidade!
reward_freeplay:
@ -658,7 +658,7 @@ storyRewards:
desc: Agora você pode <strong>copiar e colar</strong> partes de sua fábrica!
Selecione uma área (mantenha pressionada a tecla CTRL e arraste com
o mouse) e pressione 'C' para copiá-la. <br><br>Colar <strong>não é
de graça</strong>, é necessário produzir <strong>formas do
de graça</strong>, é necessário produzir <strong>formas de
projeto</strong> para pagar! (Aquelas que você acabou de entregar).
no_reward:
title: Próximo nível
@ -670,68 +670,75 @@ storyRewards:
title: Próximo nível
desc: Parabéns! Aliás, mais conteúdo vindo na versão completa!
reward_balancer:
title: Balancer
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
items</strong> onto multiple belts!<br><br>
title: Distribuidor
desc: O <strong>Distribuidor</strong> multifuncional foi desbloqueado - pode ser
usado para construir fábricas maiores <strong>dividindo e unindo
itens</strong> em múltiplas esteiras!<br><br>
reward_merger:
title: Compact Merger
desc: You have unlocked a <strong>merger</strong> variant of the
<strong>balancer</strong> - It accepts two inputs and merges them
into one belt!
title: Combinador Compacto
desc: Você desbloqueou a variante <strong>combinador</strong> do
<strong>distribuidor</strong> - Ele aceita duas entradas e as junta
em uma esteira!
reward_belt_reader:
title: Belt reader
desc: You have now unlocked the <strong>belt reader</strong>! It allows you to
measure the throughput of a belt.<br><br>And wait until you unlock
wires - then it gets really useful!
title: Leitor de Esteira
desc: Você desbloqueou o <strong>leitor de esteira</strong>! Ele te permite
medir a taxa de transferência de uma esteira.<br><br>E espere até
desbloquear os fios - então ele vai ser muito útil!
reward_rotater_180:
title: Rotater (180 degrees)
desc: You just unlocked the 180 degress <strong>rotater</strong>! - It allows
you to rotate a shape by 180 degress (Surprise! :D)
title: Rotacionador (180 graus)
desc: Você acabou de desbloquear o <strong>rotacionador</strong> de 180 graus!
Ele permite girar uma forma em 180 graus (Surpresa! :D)
reward_display:
title: Display
desc: You have unlocked the <strong>Display</strong> - Connect a signal on the
wires layer to visualize its contents!
desc: Você desbloqueou o <strong>Display</strong> - Conecte um sinal na camada
de fios para visualizar seu conteúdo!
reward_constant_signal:
title: Constant Signal
desc: You unlocked the <strong>constant signal</strong> building on the wires
layer! This is useful to connect it to <strong>item filters</strong>
for example.<br><br> The constant signal can emit a
<strong>shape</strong>, <strong>color</strong> or
<strong>boolean</strong> (1 / 0).
title: Sinal Constante
desc: Você desbloqueou a construção <strong>sinal constante</strong> na camada
de fios! É útil conectá-lo a <strong>filtros de item</strong> por
exemplo.<br><br>O sinal constante pode emitir uma <strong>forma</strong>,
<strong>cor</strong> ou <strong>booleano</strong> (1 / 0).
reward_logic_gates:
title: Logic Gates
desc: You unlocked <strong>logic gates</strong>! You don't have to be excited
about this, but it's actually super cool!<br><br> With those gates
you can now compute AND, OR, XOR and NOT operations.<br><br> As a
bonus on top I also just gave you a <strong>transistor</strong>!
title: Portas Lógicas
desc: Você desbloqueou <strong>portas lógicas</strong>! Você pode não estar
animado por isso, mas na verdade é super legal!<br><br>Com essas portas
agora você pode computar operações AND, OR, XOR e NOT.<br><br>Como um bônus
além disso eu também acabei de te dar um <strong>transistor</strong>!
reward_virtual_processing:
title: Virtual Processing
desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to
title: Processamento Virtual
desc: Acabei de te dar um bocado de novas construções que te permitem
<strong>simular o processamento de formas</strong>!<br><br> Agora você
pode simular um cortador, rotacionador, empilhador e mais na camada de
fios! Com isso agora você tem três opções para continuar o jogo:<br><br>
- Construir uma <strong>máquina automática</strong> para criar qualquer
forma possível solicitada pelo HUB (recomendo tentar!).<br><br>
- Construir algo legal com os fios.<br><br> - Continuar jogando
normalmente.<br><br>
I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to
<strong>simulate the processing of shapes</strong>!<br><br> You can
now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer!
With this you now have three options to continue the game:<br><br> -
Build an <strong>automated machine</strong> to create any possible
shape requested by the HUB (I recommend to try it!).<br><br> - Build
something cool with wires.<br><br> - Continue to play
regulary.<br><br> Whatever you choose, remember to have fun!
regulary.<br><br> Seja qual for sua escolha, lembre-se de se divertir!
reward_wires_painter_and_levers:
title: Wires & Quad Painter
desc: "You just unlocked the <strong>Wires Layer</strong>: It is a separate
layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
mechanics!<br><br> For the beginning I unlocked you the <strong>Quad
Painter</strong> - Connect the slots you would like to paint with on
the wires layer!<br><br> To switch to the wires layer, press
<strong>E</strong>."
title: Fios e Pintor Quádruplo
desc: "Você acabou de desbloquear a <strong>Camada de Fios</strong>: É uma
camada separada em cima da camada regular e apresenta uma porrada de
mecânicas novas!<br><br> Para começar eu desbloqueei para você o
<strong>Pintor Quádruplo</strong> - Conecte as entradas que você quer
que sejam pintadas na camada de fios!<br><br> Para ir para a camada de
fios, pressione <strong>E</strong>."
reward_filter:
title: Item Filter
desc: You unlocked the <strong>Item Filter</strong>! It will route items either
to the top or the right output depending on whether they match the
signal from the wires layer or not.<br><br> You can also pass in a
boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it.
title: Filtro de Itens
desc: Você desbloqueou o <strong>Filtro de Itens</strong>! Ele vai rotear itens
para a saída do topo ou da direita dependendo se eles corresponderem
ao sinal da camada de fios ou não.<br><br> Você também pode passar um
sinal booleano (1 / 0) para ativá-lo ou desativá-lo completamente.
reward_demo_end:
title: End of Demo
desc: You have reached the end of the demo version!
title: Fim da Demo
desc: Você chegou ao final da versão demo!
settings:
title: Opções
categories:
@ -814,7 +821,7 @@ settings:
title: Frequência
description: Se você possui um monitor de 144 hz, altere a taxa de atualização
aqui para que o jogo seja simulado corretamente com taxas de
atualização mais altas. Isso diminuir o FPS consideravelmente se
atualização mais altas. Isso pode diminuir o FPS consideravelmente se
o computador for muito lento.
alwaysMultiplace:
title: Posicionamento Múltiplo
@ -829,7 +836,7 @@ settings:
enableTunnelSmartplace:
title: Túneis Inteligentes
description: Quando colocados, irão remover automaticamente esteiras
desnecessárias. Isso também permite arrastar túneis e túneis em
desnecessárias. Isso também permite arrastar túneis, e túneis em
excesso serão removidos.
vignette:
title: Vinheta
@ -843,7 +850,7 @@ settings:
tipos de construção.
compactBuildingInfo:
title: Informações compactas sobre construções
description: Reduz as caixas de informações dos construções, mostrando apenas
description: Reduz as caixas de informações das construções, mostrando apenas
suas proporções. Caso contrário, uma descrição e imagem são
mostradas.
disableCutDeleteWarnings:
@ -851,51 +858,55 @@ settings:
description: Desativa as caixas de diálogo de aviso exibidas ao cortar / excluir
mais de 100 entidades.
soundVolume:
title: Sound Volume
description: Set the volume for sound effects
title: Volume do Som
description: Ajusta o volume dos efeitos de som
musicVolume:
title: Music Volume
description: Set the volume for music
title: Volume da Música
description: Ajusta o volume da música
lowQualityMapResources:
title: Low Quality Map Resources
description: Simplifies the rendering of resources on the map when zoomed in to
improve performance. It even looks cleaner, so be sure to try it
out!
title: Recursos de Mapa em Baixa Qualidade
description: Simplifica a renderização de recursos no mapa quando ampliado para
melhorar o desempenho. Fica até mais limpo, então não deixe de
experimentar!
disableTileGrid:
title: Disable Grid
description: Disabling the tile grid can help with the performance. This also
makes the game look cleaner!
title: Desabilitar Grade
description: Desativar a grade pode ajudar no desempenho. Também
deixa o jogo mais limpo!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title: Clear Cursor on Right Click
description: Enabled by default, clears the cursor whenever you right click
while you have a building selected for placement. If disabled,
you can delete buildings by right-clicking while placing a
building.
title: Limpar Cursor com Botão Direito do Mouse
description: Habilitado por padrão, limpa o cursor quando você clica com o
botão direito do mouse enquanto estiver com uma construção
selecionada para colocação. Caso seja desabilitado, você pode
deletar construções clicando com o botão direito enquanto
coloca uma construção.
lowQualityTextures:
title: Low quality textures (Ugly)
description: Uses low quality textures to save performance. This will make the
game look very ugly!
title: Texturas em baixa qualidade (Feio)
description: Usa texturas em baixa qualidade para economizar desempenho. Fará
com que o jogo fique muito feio!
displayChunkBorders:
title: Display Chunk Borders
description: The game is divided into chunks of 16x16 tiles, if this setting is
enabled the borders of each chunk are displayed.
title: Mostrar Bordas de Blocos
description: O jogo é dividido em blocos de 16x16 pedaços, se essa configuração
for habilitada as bordas de cada bloco serão mostradas.
pickMinerOnPatch:
title: Pick miner on resource patch
description: Enabled by default, selects the miner if you use the pipette when
hovering a resource patch.
simplifiedBelts:
title: Simplified Belts (Ugly)
description: Does not render belt items except when hovering the belt to save
title: Esteiras Simplificadas (Feio)
description: Não renderiza itens nas esteiras exceto quando passando com o
mouse sobre a esteira para economizar desempenho. Não recomendo jogar com
essa configuração se você absolutamente não precisa do desempenho.
Does not render belt items except when hovering the belt to save
performance. I do not recommend to play with this setting if you
do not absolutely need the performance.
enableMousePan:
title: Enable Mouse Pan
description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the
screen. The speed depends on the Movement Speed setting.
title: Habilitar Panorâmica do Mouse
description: Permite mover pelo mapa movendo o cursor do mouse pelas bordas
da tela. A velocidade depende da configuração de Velocidade da Câmera.
rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings:
title: Controles
hint: "Tip: Certifique-se de usar CTRL, SHIFT e ALT! Eles permitem diferentes
hint: "Dica: Certifique-se de usar CTRL, SHIFT e ALT! Eles permitem diferentes
opções de construção."
resetKeybindings: Resetar Controles
categoryLabels:
@ -937,7 +948,7 @@ keybindings:
wire: Fio de Energia
pipette: Conta-Gotas
rotateWhilePlacing: Rotacionar
rotateInverseModifier: "Modifier: Rotação anti-horária"
rotateInverseModifier: "Modificador: Rotação anti-horária"
cycleBuildingVariants: Variações
confirmMassDelete: Confirmar exclusão em massa
pasteLastBlueprint: Colar último projeto
@ -951,21 +962,21 @@ keybindings:
placementDisableAutoOrientation: Desligar orientação automática
placeMultiple: Permanecer no modo de construção
placeInverse: Inverter orientação de esteira
balancer: Balancer
storage: Storage
constant_signal: Constant Signal
logic_gate: Logic Gate
lever: Switch (regular)
filter: Filter
wire_tunnel: Wire Crossing
balancer: Distribuidor
storage: Armazém
constant_signal: Sinal Constante
logic_gate: Porta Lógica
lever: Interruptor (regular)
filter: Filtro de Itens
wire_tunnel: Isolador de Fio
display: Display
reader: Belt Reader
virtual_processor: Virtual Cutter
reader: Leitor de Esteira
virtual_processor: Cortador Virtual
transistor: Transistor
analyzer: Shape Analyzer
comparator: Compare
item_producer: Item Producer (Sandbox)
copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor"
analyzer: Analisador de Forma
comparator: Comparador
item_producer: Produção de Item (Sandbox)
copyWireValue: "Fios: Copiar valor abaixo do cursor"
about:
title: Sobre o jogo
body: >-
@ -991,63 +1002,70 @@ demo:
exportingBase: Exportar Base inteira como Imagem
settingNotAvailable: Não disponível na versão demo.
tips:
- The hub accepts input of any kind, not just the current shape!
- Make sure your factories are modular - it will pay out!
- Don't build too close to the hub, or it will be a huge chaos!
- If stacking does not work, try switching the inputs.
- You can toggle the belt planner direction by pressing <b>R</b>.
- Holding <b>CTRL</b> allows dragging of belts without auto-orientation.
- Ratios stay the same, as long as all upgrades are on the same Tier.
- Serial execution is more efficient than parallel.
- You will unlock more variants of buildings later in the game!
- You can use <b>T</b> to switch between different variants.
- Symmetry is key!
- You can weave different tiers of tunnels.
- Try to build compact factories - it will pay out!
- The painter has a mirrored variant which you can select with <b>T</b>
- Having the right building ratios will maximize efficiency.
- At maximum level, 5 extractors will fill a single belt.
- Don't forget about tunnels!
- You don't need to divide up items evenly for full efficiency.
- Holding <b>SHIFT</b> will activate the belt planner, letting you place
long lines of belts easily.
- Cutters always cut vertically, regardless of their orientation.
- To get white mix all three colors.
- The storage buffer priorities the first output.
- Invest time to build repeatable designs - it's worth it!
- Holding <b>CTRL</b> allows to place multiple buildings.
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts.
- Efficiency is key!
- Shape patches that are further away from the hub are more complex.
- Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency.
- Use balancers to maximize your efficiency.
- Organization is important. Try not to cross conveyors too much.
- Plan in advance, or it will be a huge chaos!
- Don't remove your old factories! You'll need them to unlock upgrades.
- Try beating level 20 on your own before seeking for help!
- Don't complicate things, try to stay simple and you'll go far.
- You may need to re-use factories later in the game. Plan your factories to
be re-usable.
- Sometimes, you can find a needed shape in the map without creating it with
stackers.
- Full windmills / pinwheels can never spawn naturally.
- Color your shapes before cutting for maximum efficiency.
- With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men.
- Make a separate blueprint factory. They're important for modules.
- Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered.
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen.
- Mix all primary colors together to make white!
- You have an infinite map, don't cramp your factory, expand!
- Also try Factorio! It's my favorite game.
- The quad cutter cuts clockwise starting from the top right!
- You can download your savegames in the main menu!
- This game has a lot of useful keybindings! Be sure to check out the
settings page.
- This game has a lot of settings, be sure to check them out!
- The marker to your hub has a small compass to indicate its direction!
- To clear belts, cut the area and then paste it at the same location.
- Press F4 to show your FPS and Tick Rate.
- Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it.
- O HUB aceita entradas de qualquer tipo, não apenas da forma atual!
- Certifique-se de que suas fábricas são modulares - valerá à pena!
- Não construa muito perto do HUB, ou vai se tornar um grande caos!
- Se o empilhador está empilhando errado, tente trocar as entradas.
- Você pode alternar a direção do planejador de esteira pressionando <b>R</b>.
- Segurar <b>CTRL</b> permite arrastar esteiras sem a auto-orientação.
- As taxas continuam as mesmas, enquanto todas as melhorias estiverem no mesmo
Nível.
- Execução serial é mais eficiente que a paralela.
- Você vai desbloquear mais variantes de construções mais tarde no jogo!
- Você pode usar <b>T</b> para alternar entre as variantes.
- Simetria é a chave!
- Você pode entrelaçar diferentes níveis de túneis.
- Tente construir fábricas compactas - valerá à pena!
- O pintor tem uma variante espelhada que você pode selecionar com <b>T</b>.
- Ter os proporções certas de construções maximiza a eficiência.
- No nível máximo, 5 extratores preencherão uma única esteira.
- Não se esqueça dos túneis!
- Você não precisa dividir itens igualmente para uma eficiência total.
- Segurar <b>SHIFT</b> ativará o planejador de esteira, permitindo colocar
longas linhas de esteiras facilmente.
- Cortadores sempre cortam verticalmente, independentemente de sua orientação.
- Para obter branco, misture as três cores.
- O armazém prioriza a primeira saída.
- Invista tempo na construção de designs repetíveis - vale a pena!
- Segurar <b>CTRL</b> permite colocar múltiplas construções.
- Você pode segurar <b>ALT</b> para inverter a direção de esteiras colocadas.
- Eficiência é a chave!
- Manchas de formas mais distantes do HUB são mais complexas.
- As máquinas têm uma velocidade limitada, divida-as para uma máxima eficiência.
- Use distribuidores para maximizar sua eficiência.
- Organização é importante. Tente não cruzar demais as esteiras.
- Planeje com antecipação, ou tudo vai virar um enorme caos!
- Não remova suas fábricas antigas! Você vai precisar delas para desbloquear
melhorias.
- Tente completar o nível 20 sozinho antes de procurar ajuda!
- Não complique as coisas, tente ser simples e você irá longe.
- Você poderá precisar reutilizar suas fábricas mais tarde no jogo. planeje suas
fábricas para serem reutilizáveis.
- Eventualmente você pode encontrar uma forma necessária sem precisar criá-la
com empilhadores.
- Moinhos / cataventos completos nunca são gerados naturalmente.
- Pinte suas formas antes de cortá-las para uma máxima eficiência.
- Com módulos, espaço é meramente uma percepção; uma preocupação apenas
para meros mortais.
- Crie uma fábrica de projetos separada de seu HUB. Eles são importantes para
módulos.
- Dê uma olhada mais de perto no misturador de cores e suas perguntas serão
respondidas.
- Use <b>CTRL</b> + Clique para selecionar uma área.
- Construir muito perto do HUB pode atrapalhar projetos futuros.
- O ícone de alfinete perto de cada forma na lista de melhorias prende-a ao lado
esquerdo da tela.
- Misture todas as cores primárias para obter branco!
- Você tem um mapa infinito, não limite sua fábrica, expanda!
- Experimente também Factorio! É meu jogo favorito.
- O cortador quádruplo corta em sentido horário começando pelo topo direito!
- Você pode exportar seus jogos salvos no menu principal!
- Este jogo tem várias teclas úteis! Não deixe de checar a página de
configurações.
- Este jogo tem várias configurações, não deixe de checá-las!
- O marcador para o seu HUB tem uma pequena bússola para indicar sua direção!
- Para limpar esteiras, corte a área e cole-a no mesmo lugar.
- Aperte F4 para mostrar seu FPS e Tick Rate.
- Aperte F4 duas vezes para mostrar o quadrado do seu mouse e câmera.
- Você pode clicar no alfinete de uma forma fixada do lado esquerdo para
desafixá-la.