mirror of
https://github.com/tobspr/shapez.io.git
synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00
1072 lines
48 KiB
YAML
1072 lines
48 KiB
YAML
steamPage:
|
|
shortText: Shapez.io é um jogo sobre construir fábricas, automatizando a criação
|
|
e combinação de formas cada vez mais complexas num mapa infinito.
|
|
discordLinkShort: Discord Oficial
|
|
intro: >-
|
|
Shapez.io é um jogo relaxante no qual você deve construir fábricas para
|
|
a produção automatizada de formas geométricas.
|
|
|
|
Conforme os níveis aumentam, as formas se tornam mais e mais complexas, e você precisará espalhar pelo mapa infinito.
|
|
|
|
E como isso não fosse suficiente, você também deverá produzir mais exponencialmente para satisfazer as demandas - a única coisa que ajuda é escalonar!
|
|
|
|
Enquanto você processa apenas formas no começo, você precisará colori-las mais tarde - para isso você precisará extrair e misturar cores!
|
|
|
|
Comprar o jogo na Steam te dá acesso à versão completa, mas você também pode primeiro jogar uma demo em shapez.io e decidir depois!
|
|
title_advantages: Vantagens da versão completa
|
|
advantages:
|
|
- <b>12 Níveis Novos</b> para um total de 26 níveis
|
|
- <b>18 Construções Novas</b> para uma fábrica totalmente automatizada!
|
|
- <b>20 Estágios de Melhorias</b> para muitas horas de diversão!
|
|
- <b>Atualização de Fiação</b> para uma dimensão totalmente nova!
|
|
- <b>Modo Escuro</b>!
|
|
- Jogos salvos ilimitados
|
|
- Marcadores ilimitados
|
|
- Me apoie! ❤️
|
|
title_future: Conteúdo Planejado
|
|
planned:
|
|
- Biblioteca de projetos (Exclusivo da versão completa)
|
|
- Conquistas na Steam
|
|
- Modo de Quebra-cabeça
|
|
- Minimapa
|
|
- Mods
|
|
- Modo sandbox (caixa de areia)
|
|
- ... e muito mais!
|
|
title_open_source: Este jogo é open source!
|
|
title_links: Links
|
|
links:
|
|
discord: Discord oficial
|
|
roadmap: Roteiro no trello
|
|
subreddit: Subreddit
|
|
source_code: Código-fonte (GitHub)
|
|
translate: Ajude a traduzir
|
|
text_open_source: >-
|
|
Qualquer pessoa pode contribuir, eu estou envolvido ativamente com
|
|
a comunidade e tento revisar todas as sugestões e levo o feedback
|
|
em consideração onde for possível.
|
|
|
|
Não deixe de checar meu quadro no trello para o roteiro completo!
|
|
global:
|
|
loading: Carregando
|
|
error: Erro
|
|
thousandsDivider: .
|
|
decimalSeparator: ","
|
|
suffix:
|
|
thousands: K
|
|
millions: M
|
|
billions: B
|
|
trillions: T
|
|
infinite: inf
|
|
time:
|
|
oneSecondAgo: um segundo atrás
|
|
xSecondsAgo: <x> segundos atrás
|
|
oneMinuteAgo: um minuto atrás
|
|
xMinutesAgo: <x> minutos atrás
|
|
oneHourAgo: uma hora atrás
|
|
xHoursAgo: <x> horas atrás
|
|
oneDayAgo: um dia atrás
|
|
xDaysAgo: <x> dias atrás
|
|
secondsShort: <seconds>s
|
|
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
|
|
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
|
|
xMinutes: <x> minutos
|
|
keys:
|
|
tab: TAB
|
|
control: CTRL
|
|
alt: ALT
|
|
escape: ESC
|
|
shift: Shift
|
|
space: Espaço
|
|
demoBanners:
|
|
title: Versão Demo
|
|
intro: Compre a versão completa para desbloquear todos os recursos!
|
|
mainMenu:
|
|
play: Jogar
|
|
continue: Continuar
|
|
newGame: Novo jogo
|
|
changelog: Changelog
|
|
subreddit: Reddit
|
|
importSavegame: Importar save
|
|
openSourceHint: Esse jogo é open source!
|
|
discordLink: Discord oficial
|
|
helpTranslate: Ajude a traduzir!
|
|
madeBy: Feito por <author-link>
|
|
browserWarning: O jogo pode ficar lento em seu navegador! Compre a versão
|
|
completa ou baixe o Chrome para obter uma experiência completa.
|
|
savegameLevel: Nível <x>
|
|
savegameLevelUnknown: Nível desconhecido
|
|
savegameUnnamed: Sem nome
|
|
dialogs:
|
|
buttons:
|
|
ok: OK
|
|
delete: Deletar
|
|
cancel: Cancelar
|
|
later: Voltar
|
|
restart: Reiniciar
|
|
reset: Resetar
|
|
getStandalone: Obter versão completa
|
|
deleteGame: Sei o que estou fazendo
|
|
viewUpdate: Atualizações
|
|
showUpgrades: Melhorias
|
|
showKeybindings: Controles
|
|
importSavegameError:
|
|
title: Erro de importação
|
|
text: "Houve uma falha ao importar seu jogo salvo:"
|
|
importSavegameSuccess:
|
|
title: Jogo salvo importado
|
|
text: Seu jogo salvo foi importado com sucesso.
|
|
gameLoadFailure:
|
|
title: Jogo salvo corrompido
|
|
text: "Houve uma falha ao carregar seu jogo salvo:"
|
|
confirmSavegameDelete:
|
|
title: Confirmar exclusão
|
|
text: Tem certeza que quer excluir esse jogo salvo?
|
|
savegameDeletionError:
|
|
title: Falha ao deletar
|
|
text: "Houve uma falha ao deletar seu jogo salvo:"
|
|
restartRequired:
|
|
title: Reinicialização necessária
|
|
text: Você precisa reiniciar o jogo para aplicar as mudanças.
|
|
editKeybinding:
|
|
title: Alterar tecla
|
|
desc: Pressione a tecla que deseja vincular, ou ESC para cancelar.
|
|
resetKeybindingsConfirmation:
|
|
title: Resetar controles
|
|
desc: Essa opção deixa os controles nas definições padrão.
|
|
keybindingsResetOk:
|
|
title: Resetar controles
|
|
desc: Os controles foram resetados para as definições padrão.
|
|
featureRestriction:
|
|
title: Versão Demo
|
|
desc: Você tentou acessar um recurso (<feature>) que não está disponível na
|
|
demo. Considere obter a versão completa para proceder!
|
|
oneSavegameLimit:
|
|
title: Jogo salvo limitado
|
|
desc: Você pode ter apenas um jogo salvo por vez na versão demo. Remova o
|
|
existente ou obtenha a versão completa!
|
|
updateSummary:
|
|
title: Nova Atualização!
|
|
desc: "Aqui estão as alterações desde a última vez que você jogou:"
|
|
upgradesIntroduction:
|
|
title: Desbloquear melhorias
|
|
desc: Todas as formas que você produz podem ser usadas para desbloquear
|
|
melhorias - <strong>Não destrua suas antigas fábricas!!</strong> O
|
|
guia de melhorias pode ser encontrado no canto superior direito da
|
|
tela.
|
|
massDeleteConfirm:
|
|
title: Deletar?
|
|
desc: Você está deletando vários objetos (<count> para ser exato)! Você quer
|
|
continuar?
|
|
massCutConfirm:
|
|
title: Confirmar corte?
|
|
desc: Você está cortando vários objetos (<count> para ser exato)! Você quer
|
|
continuar?
|
|
massCutInsufficientConfirm:
|
|
title: Confirmar Corte?
|
|
desc: Você não tem o suficiente para colar esta área. Tem certeza que quer cortá-la?
|
|
blueprintsNotUnlocked:
|
|
title: Não desbloqueado ainda
|
|
desc: Os projetos ainda não foram desbloqueados! Complete mais níveis para
|
|
desbloqueá-los.
|
|
keybindingsIntroduction:
|
|
title: Teclas úteis
|
|
desc: "Este jogo possui muitas combinações de teclas que facilitam a construção
|
|
de grandes fábricas Aqui estão algumas, certifique-se de
|
|
<strong>verificar as combinações de teclas</strong>!<br><br>
|
|
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Arrastar: Seleciona área para
|
|
copiar/deletar.<br> <code class='keybinding'>SHIFT</code>: Mantenha
|
|
pressionado para colocar várias construções.<br> <code
|
|
class='keybinding'>ALT</code>: Inverte as posições.<br>"
|
|
createMarker:
|
|
title: Novo Marcador
|
|
titleEdit: Editar Marcador
|
|
desc: Dê um nome com significado, também pode adicionar <strong>um pequeno
|
|
código</strong> de uma forma. (Pode ser gerado <a
|
|
href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">aqui</a>)
|
|
markerDemoLimit:
|
|
desc: Você só pode criar dois marcadores na versão demo. Adquira a versão
|
|
completa para marcadores ilimitados!
|
|
exportScreenshotWarning:
|
|
title: Exportar captura de tela
|
|
desc: Você está prestes a exportar uma captura de tela da sua base. Note que
|
|
isso pode ser bastante lento para uma base grande, e até mesmo pode
|
|
travar o jogo!
|
|
editSignal:
|
|
title: Definir Sinal
|
|
descItems: "Escolha um item predefinido:"
|
|
descShortKey: ... ou insira o <strong>pequeno código</strong> de uma forma (Que você
|
|
pode gerar <a href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">aqui</a><link>aqui</link>)
|
|
renameSavegame:
|
|
title: Renomear jogo salvo
|
|
desc: Você pode renomear seu jogo salvo aqui.
|
|
entityWarning:
|
|
title: Aviso de Desempenho
|
|
desc: Você colocou muitas construções, este é apenas um lembrete amigável
|
|
que o jogo não consegue suportar uma quantidade infinita de construções
|
|
- Então tente manter suas fábricas compactas!
|
|
ingame:
|
|
keybindingsOverlay:
|
|
moveMap: Mover
|
|
selectBuildings: Selecionar área
|
|
stopPlacement: Parar
|
|
rotateBuilding: Rotacionar
|
|
placeMultiple: Colocar vários
|
|
reverseOrientation: Inverter orientação
|
|
disableAutoOrientation: Desligar orientação automática
|
|
toggleHud: Ocultar interface
|
|
placeBuilding: Construir objeto
|
|
createMarker: Criar marcador
|
|
delete: Destruir
|
|
pasteLastBlueprint: Colar último projeto
|
|
lockBeltDirection: Ativar Planejamento de Esteiras
|
|
plannerSwitchSide: Girar Planejamento
|
|
cutSelection: Cortar
|
|
copySelection: Copiar
|
|
clearSelection: Limpar Seleção
|
|
pipette: Conta-Gotas
|
|
switchLayers: Trocar Camadas
|
|
colors:
|
|
red: Vermelho
|
|
green: Verde
|
|
blue: Azul
|
|
yellow: Amarelo
|
|
purple: Magenta
|
|
cyan: Ciano
|
|
white: Branco
|
|
black: Preto
|
|
uncolored: Cinza
|
|
buildingPlacement:
|
|
cycleBuildingVariants: Aperte <key> para variações.
|
|
hotkeyLabel: "Hotkey: <key>"
|
|
infoTexts:
|
|
speed: Velocidade
|
|
range: Distância
|
|
storage: Estoque
|
|
oneItemPerSecond: 1 item / segundo
|
|
itemsPerSecond: <x> itens / s
|
|
itemsPerSecondDouble: (x2)
|
|
tiles: <x> tiles
|
|
levelCompleteNotification:
|
|
levelTitle: Nível <level>
|
|
completed: Concluído
|
|
unlockText: Desbloqueado <reward>!
|
|
buttonNextLevel: Próximo Nível
|
|
notifications:
|
|
newUpgrade: Nova melhoria disponível!
|
|
gameSaved: Seu jogo foi salvo.
|
|
freeplayLevelComplete: Nível <level> completado!
|
|
shop:
|
|
title: Melhorias
|
|
buttonUnlock: Melhorar
|
|
tier: Nível <x>
|
|
tierLabels:
|
|
- I
|
|
- II
|
|
- III
|
|
- IV
|
|
- V
|
|
- VI
|
|
- VII
|
|
- VIII
|
|
- IX
|
|
- X
|
|
- XI
|
|
- XII
|
|
- XIII
|
|
- XIV
|
|
- XV
|
|
- XVI
|
|
- XVII
|
|
- XVIII
|
|
- XIX
|
|
- XX
|
|
maximumLevel: NÍVEL MÁXIMO (Velocidade x<currentMult>)
|
|
statistics:
|
|
title: Estatísticas
|
|
dataSources:
|
|
stored:
|
|
title: Estoque
|
|
description: Exibindo a quantidade de formas armazenadas no seu HUB.
|
|
produced:
|
|
title: Produção
|
|
description: Exibindo todas as formas que toda a sua fábrica produz, incluindo
|
|
produtos intermediários..
|
|
delivered:
|
|
title: Entregue
|
|
description: Exibindo formas entregues no seu HUB.
|
|
noShapesProduced: Nenhuma forma foi produzida até o momento.
|
|
shapesDisplayUnits:
|
|
second: <shapes> / s
|
|
minute: <shapes> / m
|
|
hour: <shapes> / h
|
|
settingsMenu:
|
|
playtime: Tempo de Jogo
|
|
buildingsPlaced: Construções
|
|
beltsPlaced: Esteiras
|
|
buttons:
|
|
continue: Continuar
|
|
settings: Configurações
|
|
menu: Voltar ao menu
|
|
tutorialHints:
|
|
title: Quer ajuda?
|
|
showHint: Mostrar dica
|
|
hideHint: Esconder dica
|
|
blueprintPlacer:
|
|
cost: Custo
|
|
waypoints:
|
|
waypoints: Marcadores
|
|
hub: HUB
|
|
description: Clique com o botão esquerdo do mouse em um marcador para pular,
|
|
clique com o botão direito do mouse para excluí-lo. <br><br>
|
|
Pressione <keybinding> para criar um marcador à partir da exibição
|
|
atual ou <strong>clique com o botão direito do mouse</strong> para
|
|
criar um marcador no local selecionado.
|
|
creationSuccessNotification: Marcador criado.
|
|
shapeViewer:
|
|
title: Camadas
|
|
empty: Vazio
|
|
copyKey: Copiar Chave
|
|
interactiveTutorial:
|
|
title: Tutorial
|
|
hints:
|
|
1_1_extractor: Coloque um <strong>extrator</strong> em cima de uma <strong>fonte
|
|
de círculo</strong> para extraí-lo!
|
|
1_2_conveyor: Conecte o extrator com uma <strong>esteira transportadora</strong>
|
|
até a sua base!<br><br>Dica, <strong>clique e arraste</strong> a
|
|
esteira com o mouse!
|
|
1_3_expand: Este <strong>NÃO</strong> é um jogo idle! Construa mais extratores e
|
|
esteiras para concluir o objetivo mais rapidamente.<br><br>Dica,
|
|
segure <strong>SHIFT</strong> para colocar vários extratores e
|
|
use <strong>R</strong> para girá-los.
|
|
connectedMiners:
|
|
one_miner: 1 Extrator
|
|
n_miners: <amount> Extratores
|
|
limited_items: Limitado a <max_throughput>
|
|
watermark:
|
|
title: Versão Demo
|
|
desc: Clique aqui para ver as vantagens da versão completa na Steam!
|
|
get_on_steam: Obtenha na Steam
|
|
standaloneAdvantages:
|
|
title: Obtenha a versão completa!
|
|
no_thanks: Não, obrigado!
|
|
points:
|
|
levels:
|
|
title: 12 Novos Níveis
|
|
desc: Para um total de 26 níveis!
|
|
buildings:
|
|
title: 18 Novas Construções
|
|
desc: Automatize completamente sua fábrica!
|
|
savegames:
|
|
title: Jogos Salvos ∞
|
|
desc: Tantos quanto seu coração mandar!
|
|
upgrades:
|
|
title: 20 Níveis de Melhorias
|
|
desc: Essa versão demo tem apenas 5!
|
|
markers:
|
|
title: Marcadores ∞
|
|
desc: Nunca mais se perca na sua fábrica!
|
|
wires:
|
|
title: Fiação
|
|
desc: Uma dimensão totalmente nova!
|
|
darkmode:
|
|
title: Modo Escuro
|
|
desc: Chega de fazer seus olhos sofrerem!
|
|
support:
|
|
title: Me apoie
|
|
desc: Eu desenvolvo o jogo no meu tempo livre!
|
|
shopUpgrades:
|
|
belt:
|
|
name: Esteiras, Distribuidores e Túneis
|
|
description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult>
|
|
miner:
|
|
name: Extração
|
|
description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult>
|
|
processors:
|
|
name: Corte, Rotação e Montagem
|
|
description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult>
|
|
painting:
|
|
name: Mistura de cores e Pintura
|
|
description: Velocidade x<currentMult> → x<newMult>
|
|
buildings:
|
|
hub:
|
|
deliver: Entregue
|
|
toUnlock: para desbloquear
|
|
levelShortcut: LVL
|
|
endOfDemo: Fim da Demo
|
|
belt:
|
|
default:
|
|
name: Esteira Transportadora
|
|
description: Transporta itens; mantenha pressionado e arraste para colocar
|
|
vários.
|
|
wire:
|
|
default:
|
|
name: Fio de Energia
|
|
description: Permite transportar energia.
|
|
second:
|
|
name: Fio de Energia
|
|
description: Transfere sinais, que podem ser formas, cores ou booleanos (1 / 0).
|
|
Fios de cores diferentes não se conectam.
|
|
miner:
|
|
default:
|
|
name: Extrator
|
|
description: Coloque sobre uma forma ou cor para extraí-la.
|
|
chainable:
|
|
name: Extrator (em Cadeia)
|
|
description: Coloque sobre uma forma ou cor para extraí-la. Pode ser ligado a
|
|
outros extratores.
|
|
underground_belt:
|
|
default:
|
|
name: Túnel
|
|
description: Permite transportar recursos por baixo de construções e esteiras.
|
|
tier2:
|
|
name: Túnel Classe II
|
|
description: Permite transportar recursos por baixo de construções e outras
|
|
esteiras.
|
|
cutter:
|
|
default:
|
|
name: Cortador
|
|
description: Corta as formas verticalmente e produz as duas metades. <strong>Se
|
|
você usar apenas uma parte, não se esqueça de destruir a outra
|
|
parte, ou ela irá parar a produção!</strong>
|
|
quad:
|
|
name: Cortador (Quádruplo)
|
|
description: Corta as formas em quatro partes. <strong>Se você usar apenas uma
|
|
parte, não se esqueça de destruir as outras, ou ela irá parar a
|
|
produção!</strong>
|
|
rotater:
|
|
default:
|
|
name: Rotacionador
|
|
description: Gira as formas no sentido horário em 90 graus.
|
|
ccw:
|
|
name: Rotacionador (Anti-horário)
|
|
description: Gira as formas no sentido anti-horário em 90 graus.
|
|
rotate180:
|
|
name: Rotacionador (180)
|
|
description: Gira as formas em 180 graus.
|
|
stacker:
|
|
default:
|
|
name: Empilhador
|
|
description: Empilha os dois itens. Se eles não puderem ser unidos, o item
|
|
à direita será colocado acima do item à esquerda.
|
|
mixer:
|
|
default:
|
|
name: Misturador de Cores
|
|
description: Mistura duas cores usando mistura aditiva.
|
|
painter:
|
|
default:
|
|
name: Pintor
|
|
description: Colore a forma inteira na entrada esquerda com a cor da entrada
|
|
direita.
|
|
mirrored:
|
|
name: Pintor
|
|
description: Colore a forma inteira na entrada esquerda com a cor da entrada
|
|
direita.
|
|
double:
|
|
name: Pintor (Duplo)
|
|
description: Colore as formas na entrada esquerda com a cor da entrada superior.
|
|
quad:
|
|
name: Pintor (Quádruplo)
|
|
description: Permite colorir cada quadrante da forma com uma cor diferente.
|
|
trash:
|
|
default:
|
|
name: Lixo
|
|
description: Aceita qualquer item e os destrói. PARA SEMPRE.
|
|
balancer:
|
|
default:
|
|
name: Distribuidor
|
|
description: Multifuncional - Distribui uniformemente todas as entradas em todas as saídas.
|
|
merger:
|
|
name: Combinador (compacto)
|
|
description: Combina duas esteiras transportadoras em uma.
|
|
merger-inverse:
|
|
name: Combinador (compacto)
|
|
description: Combina duas esteiras transportadoras em uma.
|
|
splitter:
|
|
name: Repartidor (compacto)
|
|
description: Reparte uma esteira transportadora em duas.
|
|
splitter-inverse:
|
|
name: Repartidor (compacto)
|
|
description: Reparte uma esteira transportadora em duas.
|
|
storage:
|
|
default:
|
|
name: Armazém
|
|
description: Armazena itens em excesso até uma determinada capacidade. Prioriza
|
|
a saída esquerda e pode ser usado como uma porta de acúmulo de excesso.
|
|
wire_tunnel:
|
|
default:
|
|
name: Isolador de Fio
|
|
description: Permite cruzar dois fios sem conectá-los.
|
|
constant_signal:
|
|
default:
|
|
name: Sinal Constante
|
|
description: Emite um sinal constante, que pode ser uma forma, cor ou booleano (1 / 0).
|
|
lever:
|
|
default:
|
|
name: Interruptor
|
|
description: Pode ser alternado para emitir um sinal booleano (1 / 0) na camada
|
|
de fios, que pode então ser usado para controlar um filtro de item, por exemplo.
|
|
logic_gate:
|
|
default:
|
|
name: Porta AND
|
|
description: Emite um "1" booleano se as duas entradas forem verdadeiras
|
|
(Verdadeiro significa forma, cor ou "1" booleano)
|
|
not:
|
|
name: Porta NOT
|
|
description: Emite um "1" booleano se a entrada não for verdadeira.
|
|
(Verdadeiro significa forma, cor ou "1" booleano)
|
|
xor:
|
|
name: Porta XOR
|
|
description: Emite um "1" booleano se uma das entradas for verdadeira, mas não
|
|
ambas. (Verdadeiro significa forma, cor ou "1" booleano)
|
|
or:
|
|
name: Porta OR
|
|
description: Emite um "1" booleano se uma das entradas for verdadeira.
|
|
(Verdadeiro significa forma, cor ou "1" booleano)
|
|
transistor:
|
|
default:
|
|
name: Transistor
|
|
description: Envia a entrada inferior se a entrada lateral for verdadeira
|
|
(uma forma. cor ou "1").
|
|
mirrored:
|
|
name: Transistor
|
|
description: Envia a entrada inferior se a entrada lateral for verdadeira
|
|
(uma forma. cor ou "1").
|
|
filter:
|
|
default:
|
|
name: Filtro
|
|
description: Conecte um sinal para rotear todos os itens correspondentes para
|
|
o topo e os demais para a direita. Também pode ser controlado
|
|
com sinais booleanos.
|
|
display:
|
|
default:
|
|
name: Display
|
|
description: Conecte um sinal para mostrar no display - Pode ser uma forma,
|
|
cor ou booleano.
|
|
reader:
|
|
default:
|
|
name: Leitor de Esteira
|
|
description: Permite medir a taxa média de transferência da esteira. Produz
|
|
o último item lido na camada de fios (assim que desbloqueado).
|
|
analyzer:
|
|
default:
|
|
name: Analisador de Forma
|
|
description: Analisa o quadrante do topo direito da camada mais baixa da forma
|
|
e retorna sua forma e cor.
|
|
comparator:
|
|
default:
|
|
name: Comparador
|
|
description: Retorna "1" booleano se ambos os sinais forem exatamente iguais.
|
|
Pode comparar formas, itens e booleanos.
|
|
virtual_processor:
|
|
default:
|
|
name: Cortador Virtual
|
|
description: Corta virtualmente a forma em duas metades.
|
|
rotater:
|
|
name: Rotacionador Virtual
|
|
description: Gira virtualmente a forma, tanto no sentido horário como no
|
|
anti-horário.
|
|
unstacker:
|
|
name: Desempilhador Virtual
|
|
description: Extrai virtualmente a camada de cima para a saída à direita e
|
|
as demais para a esquerda.
|
|
stacker:
|
|
name: Empilhador Virtual
|
|
description: Empilha virtualmente a forma da direita sobre a esquerda.
|
|
painter:
|
|
name: Pintor Virtual
|
|
description: Colore virtualmente a forma da entrada inferior com a cor na
|
|
entrada à direita.
|
|
item_producer:
|
|
default:
|
|
name: Produtor de Item
|
|
description: Disponível apenas no modo sandbox, entrega o sinal dado da camada
|
|
de fios para a camada regular.
|
|
storyRewards:
|
|
reward_cutter_and_trash:
|
|
title: Cortando formas
|
|
desc: Você desbloqueou <strong>cortador</strong> - corte de formas pela metade
|
|
<strong>verticalmente</strong> independentemente de sua
|
|
orientação!<br><br> Certifique-se de se livrar do lixo, ou então
|
|
<strong>ele irá parar a produção</strong> - Para esse propósito, eu
|
|
lhe dei uma lixeira, que destrói tudo o que você coloca nela!
|
|
reward_rotater:
|
|
title: Rotação
|
|
desc: O <strong>rotacionador</strong> foi desbloqueado! Gira as formas no
|
|
sentido horário em 90 graus.
|
|
reward_painter:
|
|
title: Pintura
|
|
desc: "O <strong>Pintor</strong> foi desbloqueado - Extraia alguns pigmentos
|
|
coloridos (assim como você fez com as formas) e combine-os com uma
|
|
forma no pintor para colorí-las!<br><br>PS: Se for daltônico, existe
|
|
um <strong>modo daltônico</strong> nas definições!"
|
|
reward_mixer:
|
|
title: Misturando cores
|
|
desc: O <strong>misturador</strong> foi desbloqueado - combine duas cores usando
|
|
<strong>mistura aditiva</strong> com esta construção!
|
|
reward_stacker:
|
|
title: Empilhador
|
|
desc: Agora você pode combinar formas com o <strong>empilhador</strong>! Ambas
|
|
as entradas são combinadas e, se puderem ser colocadas próximas uma
|
|
da outra, serão <strong>fundidas</strong>. Caso contrário, a entrada
|
|
direita é <strong>empilhada em cima</strong> da entrada esquerda!
|
|
reward_splitter:
|
|
title: Distribuidor
|
|
desc: O <strong>Distribuidor</strong> multifuncional foi desbloqueado - pode ser
|
|
usado para construir fábricas maiores <strong>dividindo e unindo
|
|
itens</strong> em múltiplas esteiras!<br><br>
|
|
reward_tunnel:
|
|
title: Túnel
|
|
desc: O <strong>túnel</strong> foi desbloqueado - Agora você pode transportar
|
|
itens abaixo do solo!
|
|
reward_rotater_ccw:
|
|
title: Rotação anti-horária
|
|
desc: Você desbloqueou uma variante do <strong>rotacionador</strong> - permite
|
|
girar no sentido anti-horário! Para construí-lo, selecione o
|
|
rotacionador e <strong>pressione 'T' para alternar suas
|
|
variantes</strong>!
|
|
reward_miner_chainable:
|
|
title: Extrator em Cadeia
|
|
desc: Você desbloqueou o <strong>extrator em cadeia</strong>! Ele pode
|
|
<strong>encaminhar seus recursos</strong> para outros extratores,
|
|
para que você possa extrair recursos com mais eficiência!
|
|
reward_underground_belt_tier_2:
|
|
title: Túnel Classe II
|
|
desc: Você desbloqueou uma nova variante do <strong>túnel</strong> - ele tem um
|
|
<strong>maior alcance</strong>, e também pode atravessar outros
|
|
túneis na mesma linha!
|
|
reward_cutter_quad:
|
|
title: Cortador quádruplo
|
|
desc: Você desbloqueou uma variante do <strong>cortador</strong> - permite
|
|
cortar formas em <strong>quatro partes</strong> em vez de apenas
|
|
duas!
|
|
reward_painter_double:
|
|
title: Pintura dupla
|
|
desc: Você desbloqueou uma variante do <strong>pintor</strong> - funciona como o
|
|
pintor regular, mas processa <strong>duas formas ao mesmo
|
|
tempo</strong>, consumindo apenas uma cor em vez de duas!
|
|
reward_storage:
|
|
title: Armazém
|
|
desc: Você desbloqueou uma variante do <strong>lixo</strong> - Permite armazenar
|
|
itens até uma determinada capacidade!
|
|
reward_freeplay:
|
|
title: Modo Livre
|
|
desc: Você conseguiu! Você desbloqueou o <strong>modo de jogo livre</strong>!
|
|
Isso significa que as formas agora são geradas aleatoriamente! (Não
|
|
se preocupe, mais conteúdo está planejado para o jogo completo!)
|
|
reward_blueprints:
|
|
title: Projetos
|
|
desc: Agora você pode <strong>copiar e colar</strong> partes de sua fábrica!
|
|
Selecione uma área (mantenha pressionada a tecla CTRL e arraste com
|
|
o mouse) e pressione 'C' para copiá-la. <br><br>Colar <strong>não é
|
|
de graça</strong>, é necessário produzir <strong>formas de
|
|
projeto</strong> para pagar! (Aquelas que você acabou de entregar).
|
|
no_reward:
|
|
title: Próximo nível
|
|
desc: "Este nível não lhe deu nenhuma recompensa, mas em breve?! <br><br>PS:
|
|
Melhor não destruir sua fábrica existente - Você precisa de
|
|
<strong>todas</strong> essas formas posteriormente mais tarde para
|
|
<strong>desbloquear atualizações</strong>!"
|
|
no_reward_freeplay:
|
|
title: Próximo nível
|
|
desc: Parabéns! Aliás, mais conteúdo vindo na versão completa!
|
|
reward_balancer:
|
|
title: Distribuidor
|
|
desc: O <strong>Distribuidor</strong> multifuncional foi desbloqueado - pode ser
|
|
usado para construir fábricas maiores <strong>dividindo e unindo
|
|
itens</strong> em múltiplas esteiras!<br><br>
|
|
reward_merger:
|
|
title: Combinador Compacto
|
|
desc: Você desbloqueou a variante <strong>combinador</strong> do
|
|
<strong>distribuidor</strong> - Ele aceita duas entradas e as junta
|
|
em uma esteira!
|
|
reward_belt_reader:
|
|
title: Leitor de Esteira
|
|
desc: Você desbloqueou o <strong>leitor de esteira</strong>! Ele te permite
|
|
medir a taxa de transferência de uma esteira.<br><br>E espere até
|
|
desbloquear os fios - então ele vai ser muito útil!
|
|
reward_rotater_180:
|
|
title: Rotacionador (180 graus)
|
|
desc: Você acabou de desbloquear o <strong>rotacionador</strong> de 180 graus!
|
|
Ele permite girar uma forma em 180 graus (Surpresa! :D)
|
|
reward_display:
|
|
title: Display
|
|
desc: Você desbloqueou o <strong>Display</strong> - Conecte um sinal na camada
|
|
de fios para visualizar seu conteúdo!
|
|
reward_constant_signal:
|
|
title: Sinal Constante
|
|
desc: Você desbloqueou a construção <strong>sinal constante</strong> na camada
|
|
de fios! É útil conectá-lo a <strong>filtros de item</strong> por
|
|
exemplo.<br><br>O sinal constante pode emitir uma <strong>forma</strong>,
|
|
<strong>cor</strong> ou <strong>booleano</strong> (1 / 0).
|
|
reward_logic_gates:
|
|
title: Portas Lógicas
|
|
desc: Você desbloqueou <strong>portas lógicas</strong>! Você pode não estar
|
|
animado por isso, mas na verdade é super legal!<br><br>Com essas portas
|
|
agora você pode computar operações AND, OR, XOR e NOT.<br><br>Como um bônus
|
|
além disso eu também acabei de te dar um <strong>transistor</strong>!
|
|
reward_virtual_processing:
|
|
title: Processamento Virtual
|
|
desc: Acabei de te dar um bocado de novas construções que te permitem
|
|
<strong>simular o processamento de formas</strong>!<br><br> Agora você
|
|
pode simular um cortador, rotacionador, empilhador e mais na camada de
|
|
fios! Com isso agora você tem três opções para continuar o jogo:<br><br>
|
|
- Construir uma <strong>máquina automática</strong> para criar qualquer
|
|
forma possível solicitada pelo HUB (recomendo tentar!).<br><br>
|
|
- Construir algo legal com os fios.<br><br> - Continuar jogando
|
|
normalmente.<br><br>
|
|
I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to
|
|
<strong>simulate the processing of shapes</strong>!<br><br> You can
|
|
now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer!
|
|
With this you now have three options to continue the game:<br><br> -
|
|
Build an <strong>automated machine</strong> to create any possible
|
|
shape requested by the HUB (I recommend to try it!).<br><br> - Build
|
|
something cool with wires.<br><br> - Continue to play
|
|
regulary.<br><br> Seja qual for sua escolha, lembre-se de se divertir!
|
|
reward_wires_painter_and_levers:
|
|
title: Fios e Pintor Quádruplo
|
|
desc: "Você acabou de desbloquear a <strong>Camada de Fios</strong>: É uma
|
|
camada separada em cima da camada regular e apresenta uma porrada de
|
|
mecânicas novas!<br><br> Para começar eu desbloqueei para você o
|
|
<strong>Pintor Quádruplo</strong> - Conecte as entradas que você quer
|
|
que sejam pintadas na camada de fios!<br><br> Para ir para a camada de
|
|
fios, pressione <strong>E</strong>."
|
|
reward_filter:
|
|
title: Filtro de Itens
|
|
desc: Você desbloqueou o <strong>Filtro de Itens</strong>! Ele vai rotear itens
|
|
para a saída do topo ou da direita dependendo se eles corresponderem
|
|
ao sinal da camada de fios ou não.<br><br> Você também pode passar um
|
|
sinal booleano (1 / 0) para ativá-lo ou desativá-lo completamente.
|
|
reward_demo_end:
|
|
title: Fim da Demo
|
|
desc: Você chegou ao final da versão demo!
|
|
settings:
|
|
title: Opções
|
|
categories:
|
|
general: Geral
|
|
userInterface: Interface de Usuário
|
|
advanced: Avançado
|
|
performance: Performance
|
|
versionBadges:
|
|
dev: Desenvolvedor
|
|
staging: Teste
|
|
prod: Produção
|
|
buildDate: Compilado <at-date>
|
|
labels:
|
|
uiScale:
|
|
title: Fonte
|
|
description: Altera o tamanho da fonte do usuário. A interface ainda será
|
|
dimensionada com base na resolução do dispositivo, mas essa
|
|
configuração controla a escala do texto.
|
|
scales:
|
|
super_small: Super Pequeno
|
|
small: Pequeno
|
|
regular: Normal
|
|
large: Grande
|
|
huge: Gigante
|
|
autosaveInterval:
|
|
title: Intervalo de autosave.
|
|
description: Controla a frequência com que o jogo salva automaticamente. Você
|
|
também pode desativá-lo completamente por aqui.
|
|
intervals:
|
|
one_minute: 1 Minuto
|
|
two_minutes: 2 Minutos
|
|
five_minutes: 5 Minutos
|
|
ten_minutes: 10 Minutos
|
|
twenty_minutes: 20 Minutos
|
|
disabled: Desativado
|
|
scrollWheelSensitivity:
|
|
title: Sensibilidade do zoom
|
|
description: Altera a sensibilidade do zoom (roda do mouse ou touchpad).
|
|
sensitivity:
|
|
super_slow: Super Lento
|
|
slow: Lento
|
|
regular: Normal
|
|
fast: Rápido
|
|
super_fast: Super Rápido
|
|
movementSpeed:
|
|
title: Velocidade da câmera
|
|
description: Altera a velocidade com que a câmera se move com o teclado.
|
|
speeds:
|
|
super_slow: Super Lento
|
|
slow: Lento
|
|
regular: Normal
|
|
fast: Rápido
|
|
super_fast: Super Rápido
|
|
extremely_fast: Extremamente Rápido
|
|
language:
|
|
title: Idioma
|
|
description: Altera o idioma. Todas as traduções são contribuições de usuários e
|
|
podem estar incompletas!
|
|
enableColorBlindHelper:
|
|
title: Modo daltônico.
|
|
description: Habilita várias ferramentas que te permitem jogar se você é
|
|
daltônico.
|
|
fullscreen:
|
|
title: Tela Cheia
|
|
description: É recomendado jogar o jogo em tela cheia para obter a melhor
|
|
experiência. Disponível apenas na versão completa.
|
|
soundsMuted:
|
|
title: Som
|
|
description: Se ligado, o jogo fica mudo.
|
|
musicMuted:
|
|
title: Música
|
|
description: Se ligado, a música fica muda.
|
|
theme:
|
|
title: Tema
|
|
description: Escolha o tema entre (Claro / Escuro).
|
|
themes:
|
|
dark: Escuro
|
|
light: Claro
|
|
refreshRate:
|
|
title: Frequência
|
|
description: Se você possui um monitor de 144 hz, altere a taxa de atualização
|
|
aqui para que o jogo seja simulado corretamente com taxas de
|
|
atualização mais altas. Isso pode diminuir o FPS consideravelmente se
|
|
o computador for muito lento.
|
|
alwaysMultiplace:
|
|
title: Posicionamento Múltiplo
|
|
description: Se ativado, todas as construções permanecerão selecionadas após o
|
|
posicionamento até que você a cancele. Isso é equivalente a
|
|
pressionar SHIFT permanentemente.
|
|
offerHints:
|
|
title: Dicas e Tutoriais
|
|
description: Se ativado, oferece dicas e tutoriais enquanto se joga. Além disso,
|
|
esconde certos elementos da interface até certo ponto, para
|
|
facilitar o começo do jogo.
|
|
enableTunnelSmartplace:
|
|
title: Túneis Inteligentes
|
|
description: Quando colocados, irão remover automaticamente esteiras
|
|
desnecessárias. Isso também permite arrastar túneis, e túneis em
|
|
excesso serão removidos.
|
|
vignette:
|
|
title: Vinheta
|
|
description: Habilita o modo vinheta que escurece os cantos da tela e facilita a
|
|
leitura do texto.
|
|
rotationByBuilding:
|
|
title: Rotação por tipo de construção
|
|
description: Cada tipo de construção lembra a rotação que você definiu pela
|
|
última vez individualmente. Isso pode ser mais confortável se
|
|
você alternar frequentemente entre a colocação de diferentes
|
|
tipos de construção.
|
|
compactBuildingInfo:
|
|
title: Informações compactas sobre construções
|
|
description: Reduz as caixas de informações das construções, mostrando apenas
|
|
suas proporções. Caso contrário, uma descrição e imagem são
|
|
mostradas.
|
|
disableCutDeleteWarnings:
|
|
title: Desativar avisos de recorte / exclusão
|
|
description: Desativa as caixas de diálogo de aviso exibidas ao cortar / excluir
|
|
mais de 100 entidades.
|
|
soundVolume:
|
|
title: Volume do Som
|
|
description: Ajusta o volume dos efeitos de som
|
|
musicVolume:
|
|
title: Volume da Música
|
|
description: Ajusta o volume da música
|
|
lowQualityMapResources:
|
|
title: Recursos de Mapa em Baixa Qualidade
|
|
description: Simplifica a renderização de recursos no mapa quando ampliado para
|
|
melhorar o desempenho. Fica até mais limpo, então não deixe de
|
|
experimentar!
|
|
disableTileGrid:
|
|
title: Desabilitar Grade
|
|
description: Desativar a grade pode ajudar no desempenho. Também
|
|
deixa o jogo mais limpo!
|
|
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
|
|
title: Limpar Cursor com Botão Direito do Mouse
|
|
description: Habilitado por padrão, limpa o cursor quando você clica com o
|
|
botão direito do mouse enquanto estiver com uma construção
|
|
selecionada para colocação. Caso seja desabilitado, você pode
|
|
deletar construções clicando com o botão direito enquanto
|
|
coloca uma construção.
|
|
lowQualityTextures:
|
|
title: Texturas em baixa qualidade (Feio)
|
|
description: Usa texturas em baixa qualidade para economizar desempenho. Fará
|
|
com que o jogo fique muito feio!
|
|
displayChunkBorders:
|
|
title: Mostrar Bordas de Blocos
|
|
description: O jogo é dividido em blocos de 16x16 pedaços, se essa configuração
|
|
for habilitada as bordas de cada bloco serão mostradas.
|
|
pickMinerOnPatch:
|
|
title: Pick miner on resource patch
|
|
description: Enabled by default, selects the miner if you use the pipette when
|
|
hovering a resource patch.
|
|
simplifiedBelts:
|
|
title: Esteiras Simplificadas (Feio)
|
|
description: Não renderiza itens nas esteiras exceto quando passando com o
|
|
mouse sobre a esteira para economizar desempenho. Não recomendo jogar com
|
|
essa configuração se você absolutamente não precisa do desempenho.
|
|
Does not render belt items except when hovering the belt to save
|
|
performance. I do not recommend to play with this setting if you
|
|
do not absolutely need the performance.
|
|
enableMousePan:
|
|
title: Habilitar Panorâmica do Mouse
|
|
description: Permite mover pelo mapa movendo o cursor do mouse pelas bordas
|
|
da tela. A velocidade depende da configuração de Velocidade da Câmera.
|
|
rangeSliderPercentage: <amount> %
|
|
keybindings:
|
|
title: Controles
|
|
hint: "Dica: Certifique-se de usar CTRL, SHIFT e ALT! Eles permitem diferentes
|
|
opções de construção."
|
|
resetKeybindings: Resetar Controles
|
|
categoryLabels:
|
|
general: Geral
|
|
ingame: Jogo
|
|
navigation: Navegação
|
|
placement: Posicionamento
|
|
massSelect: Seleção em Massa
|
|
buildings: Construções
|
|
placementModifiers: Modificadores
|
|
mappings:
|
|
confirm: Confirmar
|
|
back: Voltar
|
|
mapMoveUp: Mover para cima
|
|
mapMoveRight: Mover para direita
|
|
mapMoveDown: Mover para baixo
|
|
mapMoveLeft: Mover para a esquerda
|
|
mapMoveFaster: Mover mais rápido
|
|
centerMap: Centralizar mapa
|
|
mapZoomIn: Aproximar
|
|
mapZoomOut: Distanciar
|
|
createMarker: Criar marcador
|
|
menuOpenShop: Melhorias
|
|
menuOpenStats: Estatísticas
|
|
menuClose: Fechar Menu
|
|
toggleHud: Ocultar Interface
|
|
toggleFPSInfo: Mostrar FPS e Debug Info
|
|
switchLayers: Alternar Camadas
|
|
exportScreenshot: Exportar Base Inteira como Imagem
|
|
belt: Esteira Transportadora
|
|
underground_belt: Túnel
|
|
miner: Extrator
|
|
cutter: Cortador
|
|
rotater: Rotacionador
|
|
stacker: Empilhador
|
|
mixer: Misturador de Cores
|
|
painter: Pintor
|
|
trash: Lixo
|
|
wire: Fio de Energia
|
|
pipette: Conta-Gotas
|
|
rotateWhilePlacing: Rotacionar
|
|
rotateInverseModifier: "Modificador: Rotação anti-horária"
|
|
cycleBuildingVariants: Variações
|
|
confirmMassDelete: Confirmar exclusão em massa
|
|
pasteLastBlueprint: Colar último projeto
|
|
cycleBuildings: Trocar de construção
|
|
lockBeltDirection: Ativar planejamento de esteira
|
|
switchDirectionLockSide: "Planejador: Mudar de lado"
|
|
massSelectStart: Segure e arraste para começar
|
|
massSelectSelectMultiple: Selecionar mais áreas
|
|
massSelectCopy: Copiar área
|
|
massSelectCut: Cortar área
|
|
placementDisableAutoOrientation: Desligar orientação automática
|
|
placeMultiple: Permanecer no modo de construção
|
|
placeInverse: Inverter orientação de esteira
|
|
balancer: Distribuidor
|
|
storage: Armazém
|
|
constant_signal: Sinal Constante
|
|
logic_gate: Porta Lógica
|
|
lever: Interruptor (regular)
|
|
filter: Filtro de Itens
|
|
wire_tunnel: Isolador de Fio
|
|
display: Display
|
|
reader: Leitor de Esteira
|
|
virtual_processor: Cortador Virtual
|
|
transistor: Transistor
|
|
analyzer: Analisador de Forma
|
|
comparator: Comparador
|
|
item_producer: Produção de Item (Sandbox)
|
|
copyWireValue: "Fios: Copiar valor abaixo do cursor"
|
|
about:
|
|
title: Sobre o jogo
|
|
body: >-
|
|
Esse jogo tem código aberto e é desenvolvido por <a
|
|
href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a>
|
|
(esse sou eu).<br><br>
|
|
|
|
Se quiser contribuir, confira <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io no github</a>.<br><br>
|
|
|
|
O jogo não seria possível sem a comunidade incrível do Discord sobre os meus jogos - Junte-se à comunidade no <a href="<discordlink>" target="_blank">servidor do Discord</a>!<br><br>
|
|
|
|
A trilha sonora foi feita por <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Ele é demais.<br><br>
|
|
|
|
Finalmente, agradeço muito ao meu melhor amigo <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Sem nossas sessões de Factorio, esse jogo nunca teria existido.
|
|
changelog:
|
|
title: Alterações
|
|
demo:
|
|
features:
|
|
restoringGames: Restaurar jogos salvos
|
|
importingGames: Carregar jogos salvos
|
|
oneGameLimit: Limitado a um jogo salvo
|
|
customizeKeybindings: Modificar Teclas
|
|
exportingBase: Exportar Base inteira como Imagem
|
|
settingNotAvailable: Não disponível na versão demo.
|
|
tips:
|
|
- O HUB aceita entradas de qualquer tipo, não apenas da forma atual!
|
|
- Certifique-se de que suas fábricas são modulares - valerá à pena!
|
|
- Não construa muito perto do HUB, ou vai se tornar um grande caos!
|
|
- Se o empilhador está empilhando errado, tente trocar as entradas.
|
|
- Você pode alternar a direção do planejador de esteira pressionando <b>R</b>.
|
|
- Segurar <b>CTRL</b> permite arrastar esteiras sem a auto-orientação.
|
|
- As taxas continuam as mesmas, enquanto todas as melhorias estiverem no mesmo
|
|
Nível.
|
|
- Execução serial é mais eficiente que a paralela.
|
|
- Você vai desbloquear mais variantes de construções mais tarde no jogo!
|
|
- Você pode usar <b>T</b> para alternar entre as variantes.
|
|
- Simetria é a chave!
|
|
- Você pode entrelaçar diferentes níveis de túneis.
|
|
- Tente construir fábricas compactas - valerá à pena!
|
|
- O pintor tem uma variante espelhada que você pode selecionar com <b>T</b>.
|
|
- Ter os proporções certas de construções maximiza a eficiência.
|
|
- No nível máximo, 5 extratores preencherão uma única esteira.
|
|
- Não se esqueça dos túneis!
|
|
- Você não precisa dividir itens igualmente para uma eficiência total.
|
|
- Segurar <b>SHIFT</b> ativará o planejador de esteira, permitindo colocar
|
|
longas linhas de esteiras facilmente.
|
|
- Cortadores sempre cortam verticalmente, independentemente de sua orientação.
|
|
- Para obter branco, misture as três cores.
|
|
- O armazém prioriza a primeira saída.
|
|
- Invista tempo na construção de designs repetíveis - vale a pena!
|
|
- Segurar <b>CTRL</b> permite colocar múltiplas construções.
|
|
- Você pode segurar <b>ALT</b> para inverter a direção de esteiras colocadas.
|
|
- Eficiência é a chave!
|
|
- Manchas de formas mais distantes do HUB são mais complexas.
|
|
- As máquinas têm uma velocidade limitada, divida-as para uma máxima eficiência.
|
|
- Use distribuidores para maximizar sua eficiência.
|
|
- Organização é importante. Tente não cruzar demais as esteiras.
|
|
- Planeje com antecipação, ou tudo vai virar um enorme caos!
|
|
- Não remova suas fábricas antigas! Você vai precisar delas para desbloquear
|
|
melhorias.
|
|
- Tente completar o nível 20 sozinho antes de procurar ajuda!
|
|
- Não complique as coisas, tente ser simples e você irá longe.
|
|
- Você poderá precisar reutilizar suas fábricas mais tarde no jogo. planeje suas
|
|
fábricas para serem reutilizáveis.
|
|
- Eventualmente você pode encontrar uma forma necessária sem precisar criá-la
|
|
com empilhadores.
|
|
- Moinhos / cataventos completos nunca são gerados naturalmente.
|
|
- Pinte suas formas antes de cortá-las para uma máxima eficiência.
|
|
- Com módulos, espaço é meramente uma percepção; uma preocupação apenas
|
|
para meros mortais.
|
|
- Crie uma fábrica de projetos separada de seu HUB. Eles são importantes para
|
|
módulos.
|
|
- Dê uma olhada mais de perto no misturador de cores e suas perguntas serão
|
|
respondidas.
|
|
- Use <b>CTRL</b> + Clique para selecionar uma área.
|
|
- Construir muito perto do HUB pode atrapalhar projetos futuros.
|
|
- O ícone de alfinete perto de cada forma na lista de melhorias prende-a ao lado
|
|
esquerdo da tela.
|
|
- Misture todas as cores primárias para obter branco!
|
|
- Você tem um mapa infinito, não limite sua fábrica, expanda!
|
|
- Experimente também Factorio! É meu jogo favorito.
|
|
- O cortador quádruplo corta em sentido horário começando pelo topo direito!
|
|
- Você pode exportar seus jogos salvos no menu principal!
|
|
- Este jogo tem várias teclas úteis! Não deixe de checar a página de
|
|
configurações.
|
|
- Este jogo tem várias configurações, não deixe de checá-las!
|
|
- O marcador para o seu HUB tem uma pequena bússola para indicar sua direção!
|
|
- Para limpar esteiras, corte a área e cole-a no mesmo lugar.
|
|
- Aperte F4 para mostrar seu FPS e Tick Rate.
|
|
- Aperte F4 duas vezes para mostrar o quadrado do seu mouse e câmera.
|
|
- Você pode clicar no alfinete de uma forma fixada do lado esquerdo para
|
|
desafixá-la.
|