1
0
mirror of https://github.com/tobspr/shapez.io.git synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00

Update base-pt-BR.yaml

By cyndakiller (GitHub) / azathoth (Discord).
This commit is contained in:
cyndakiller 2020-09-29 21:43:47 -03:00 committed by GitHub
parent 6096f1c842
commit 01c722b0fe
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -1,51 +1,51 @@
steamPage: steamPage:
shortText: Shapez.io é um jogo sobre construir fábricas, automatizando a criação shortText: Shapez.io é um jogo sobre construir fábricas, automatizando a criação
e combinação de formas cada vez mais complexas num mapa infinito. e combinação de formas cada vez mais complexas num mapa infinito.
discordLinkShort: Official Discord discordLinkShort: Discord Oficial
intro: >- intro: >-
Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the Shapez.io é um jogo relaxante no qual você deve construir fábricas para
automated production of geometric shapes. a produção automatizada de formas geométricas.
As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map. Conforme os níveis aumentam, as formas se tornam mais e mais complexas, e você precisará espalhar pelo mapa infinito.
And as if that wasn't enough, you also have to produce exponentially more to satisfy the demands - the only thing that helps is scaling! E como isso não fosse suficiente, você também deverá produzir mais exponencialmente para satisfazer as demandas - a única coisa que ajuda é escalonar!
While you only process shapes at the beginning, you have to color them later - for this you have to extract and mix colors! Enquanto você processa apenas formas no começo, você precisará colori-las mais tarde - para isso você precisará extrair e misturar cores!
Buying the game on Steam gives you access to the full version, but you can also play a demo on shapez.io first and decide later! Comprar o jogo na Steam te dá acesso à versão completa, mas você também pode primeiro jogar uma demo em shapez.io e decidir depois!
title_advantages: Standalone Advantages title_advantages: Vantagens da versão completa
advantages: advantages:
- <b>12 New Level</b> for a total of 26 levels - <b>12 Níveis Novos</b> para um total de 26 níveis
- <b>18 New Buildings</b> for a fully automated factory! - <b>18 Construções Novas</b> para uma fábrica totalmente automatizada!
- <b>20 Upgrade Tiers</b> for many hours of fun! - <b>20 Estágios de Melhorias</b> para muitas horas de diversão!
- <b>Wires Update</b> for an entirely new dimension! - <b>Atualização de Fiação</b> para uma dimensão totalmente nova!
- <b>Dark Mode</b>! - <b>Modo Escuro</b>!
- Unlimited Savegames - Jogos salvos ilimitados
- Unlimited Markers - Marcadores ilimitados
- Support me! ❤️ - Me apoie! ❤️
title_future: Planned Content title_future: Conteúdo Planejado
planned: planned:
- Blueprint Library (Standalone Exclusive) - Biblioteca de projetos (Exclusivo da versão completa)
- Steam Achievements - Conquistas na Steam
- Puzzle Mode - Modo de Quebra-cabeça
- Minimap - Minimapa
- Mods - Mods
- Sandbox mode - Modo sandbox (caixa de areia)
- ... and a lot more! - ... e muito mais!
title_open_source: This game is open source! title_open_source: Este jogo é open source!
title_links: Links title_links: Links
links: links:
discord: Official Discord discord: Discord oficial
roadmap: Roadmap roadmap: Roteiro no trello
subreddit: Subreddit subreddit: Subreddit
source_code: Source code (GitHub) source_code: Código-fonte (GitHub)
translate: Help translate translate: Ajude a traduzir
text_open_source: >- text_open_source: >-
Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and Qualquer pessoa pode contribuir, eu estou envolvido ativamente com
attempt to review all suggestions and take feedback into consideration a comunidade e tento revisar todas as sugestões e levo o feedback
where possible. em consideração onde for possível.
Be sure to check out my trello board for the full roadmap! Não deixe de checar meu quadro no trello para o roteiro completo!
global: global:
loading: Carregando loading: Carregando
error: Erro error: Erro
@ -79,7 +79,7 @@ global:
space: Espaço space: Espaço
demoBanners: demoBanners:
title: Versão Demo title: Versão Demo
intro: Compre a versão completa para desbloquear todas os recursos! intro: Compre a versão completa para desbloquear todos os recursos!
mainMenu: mainMenu:
play: Jogar play: Jogar
continue: Continuar continue: Continuar
@ -95,7 +95,7 @@ mainMenu:
completa ou baixe o Chrome para obter uma experiência completa. completa ou baixe o Chrome para obter uma experiência completa.
savegameLevel: Nível <x> savegameLevel: Nível <x>
savegameLevelUnknown: Nível desconhecido savegameLevelUnknown: Nível desconhecido
savegameUnnamed: Unnamed savegameUnnamed: Sem nome
dialogs: dialogs:
buttons: buttons:
ok: OK ok: OK
@ -139,7 +139,7 @@ dialogs:
featureRestriction: featureRestriction:
title: Versão Demo title: Versão Demo
desc: Você tentou acessar um recurso (<feature>) que não está disponível na desc: Você tentou acessar um recurso (<feature>) que não está disponível na
demo. Considere obter a versão completa para a proceder! demo. Considere obter a versão completa para proceder!
oneSavegameLimit: oneSavegameLimit:
title: Jogo salvo limitado title: Jogo salvo limitado
desc: Você pode ter apenas um jogo salvo por vez na versão demo. Remova o desc: Você pode ter apenas um jogo salvo por vez na versão demo. Remova o
@ -163,7 +163,7 @@ dialogs:
continuar? continuar?
massCutInsufficientConfirm: massCutInsufficientConfirm:
title: Confirmar Corte? title: Confirmar Corte?
desc: You can not afford to paste this area! Are you sure you want to cut it? desc: Você não tem o suficiente para colar esta área. Tem certeza que quer cortá-la?
blueprintsNotUnlocked: blueprintsNotUnlocked:
title: Não desbloqueado ainda title: Não desbloqueado ainda
desc: Os projetos ainda não foram desbloqueados! Complete mais níveis para desc: Os projetos ainda não foram desbloqueados! Complete mais níveis para
@ -172,13 +172,13 @@ dialogs:
title: Teclas úteis title: Teclas úteis
desc: "Este jogo possui muitas combinações de teclas que facilitam a construção desc: "Este jogo possui muitas combinações de teclas que facilitam a construção
de grandes fábricas Aqui estão algumas, certifique-se de de grandes fábricas Aqui estão algumas, certifique-se de
<strong>verificar as combinações de teclas</strong>!<br><br> <code <strong>verificar as combinações de teclas</strong>!<br><br>
class='keybinding'>CTRL</code> + Arrastar: Seleciona área para <code class='keybinding'>CTRL</code> + Arrastar: Seleciona área para
copiar/deletar.<br> <code class='keybinding'>SHIFT</code>: Mantenha copiar/deletar.<br> <code class='keybinding'>SHIFT</code>: Mantenha
pressionado para colocar várias construções.<br> <code pressionado para colocar várias construções.<br> <code
class='keybinding'>ALT</code>: Inverte as posições.<br>" class='keybinding'>ALT</code>: Inverte as posições.<br>"
createMarker: createMarker:
title: Nova Marcação title: Novo Marcador
titleEdit: Editar Marcador titleEdit: Editar Marcador
desc: Dê um nome com significado, também pode adicionar <strong>um pequeno desc: Dê um nome com significado, também pode adicionar <strong>um pequeno
código</strong> de uma forma. (Pode ser gerado <a código</strong> de uma forma. (Pode ser gerado <a
@ -192,18 +192,18 @@ dialogs:
isso pode ser bastante lento para uma base grande, e até mesmo pode isso pode ser bastante lento para uma base grande, e até mesmo pode
travar o jogo! travar o jogo!
editSignal: editSignal:
title: Set Signal title: Definir Sinal
descItems: "Choose a pre-defined item:" descItems: "Escolha um item predefinido:"
descShortKey: ... or enter the <strong>short key</strong> of a shape (Which you descShortKey: ... ou insira o <strong>pequeno código</strong> de uma forma (Que você
can generate <link>here</link>) pode gerar <a href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">aqui</a><link>aqui</link>)
renameSavegame: renameSavegame:
title: Rename Savegame title: Renomear jogo salvo
desc: You can rename your savegame here. desc: Você pode renomear seu jogo salvo aqui.
entityWarning: entityWarning:
title: Performance Warning title: Aviso de Desempenho
desc: You have placed a lot of buildings, this is just a friendly reminder that desc: Você colocou muitas construções, este é apenas um lembrete amigável
the game can not handle an endless count of buildings - So try to que o jogo não consegue suportar uma quantidade infinita de construções
keep your factories compact! - Então tente manter suas fábricas compactas!
ingame: ingame:
keybindingsOverlay: keybindingsOverlay:
moveMap: Mover moveMap: Mover
@ -230,11 +230,11 @@ ingame:
green: Verde green: Verde
blue: Azul blue: Azul
yellow: Amarelo yellow: Amarelo
purple: Roxo purple: Magenta
cyan: Ciano cyan: Ciano
white: Branco white: Branco
black: Preto black: Preto
uncolored: Sem cor uncolored: Cinza
buildingPlacement: buildingPlacement:
cycleBuildingVariants: Aperte <key> para variações. cycleBuildingVariants: Aperte <key> para variações.
hotkeyLabel: "Hotkey: <key>" hotkeyLabel: "Hotkey: <key>"
@ -254,7 +254,7 @@ ingame:
notifications: notifications:
newUpgrade: Nova melhoria disponível! newUpgrade: Nova melhoria disponível!
gameSaved: Seu jogo foi salvo. gameSaved: Seu jogo foi salvo.
freeplayLevelComplete: Level <level> has been completed! freeplayLevelComplete: Nível <level> completado!
shop: shop:
title: Melhorias title: Melhorias
buttonUnlock: Melhorar buttonUnlock: Melhorar
@ -339,41 +339,41 @@ ingame:
segure <strong>SHIFT</strong> para colocar vários extratores e segure <strong>SHIFT</strong> para colocar vários extratores e
use <strong>R</strong> para girá-los. use <strong>R</strong> para girá-los.
connectedMiners: connectedMiners:
one_miner: 1 Miner one_miner: 1 Extrator
n_miners: <amount> Miners n_miners: <amount> Extratores
limited_items: Limited to <max_throughput> limited_items: Limitado a <max_throughput>
watermark: watermark:
title: Demo version title: Versão Demo
desc: Click here to see the Steam version advantages! desc: Clique aqui para ver as vantagens da versão completa na Steam!
get_on_steam: Get on steam get_on_steam: Obtenha na Steam
standaloneAdvantages: standaloneAdvantages:
title: Get the full version! title: Obtenha a versão completa!
no_thanks: No, thanks! no_thanks: Não, obrigado!
points: points:
levels: levels:
title: 12 New Levels title: 12 Novos Níveis
desc: For a total of 26 levels! desc: Para um total de 26 níveis!
buildings: buildings:
title: 18 New Buildings title: 18 Novas Construções
desc: Fully automate your factory! desc: Automatize completamente sua fábrica!
savegames: savegames:
title: ∞ Savegames title: Jogos Salvos ∞
desc: As many as your heart desires! desc: Tantos quanto seu coração mandar!
upgrades: upgrades:
title: 20 Upgrade Tiers title: 20 Níveis de Melhorias
desc: This demo version has only 5! desc: Essa versão demo tem apenas 5!
markers: markers:
title: ∞ Markers title: Marcadores ∞
desc: Never get lost in your factory! desc: Nunca mais se perca na sua fábrica!
wires: wires:
title: Wires title: Fiação
desc: An entirely new dimension! desc: Uma dimensão totalmente nova!
darkmode: darkmode:
title: Dark Mode title: Modo Escuro
desc: Stop hurting your eyes! desc: Chega de fazer seus olhos sofrerem!
support: support:
title: Support me title: Me apoie
desc: I develop it in my spare time! desc: Eu desenvolvo o jogo no meu tempo livre!
shopUpgrades: shopUpgrades:
belt: belt:
name: Esteiras, Distribuidores e Túneis name: Esteiras, Distribuidores e Túneis
@ -392,7 +392,7 @@ buildings:
deliver: Entregue deliver: Entregue
toUnlock: para desbloquear toUnlock: para desbloquear
levelShortcut: LVL levelShortcut: LVL
endOfDemo: End of Demo endOfDemo: Fim da Demo
belt: belt:
default: default:
name: Esteira Transportadora name: Esteira Transportadora
@ -403,9 +403,9 @@ buildings:
name: Fio de Energia name: Fio de Energia
description: Permite transportar energia. description: Permite transportar energia.
second: second:
name: Wire name: Fio de Energia
description: Transfers signals, which can be items, colors or booleans (1 / 0). description: Transfere sinais, que podem ser formas, cores ou booleanos (1 / 0).
Different colored wires do not connect. Fios de cores diferentes não se conectam.
miner: miner:
default: default:
name: Extrator name: Extrator
@ -441,13 +441,13 @@ buildings:
name: Rotacionador (Anti-horário) name: Rotacionador (Anti-horário)
description: Gira as formas no sentido anti-horário em 90 graus. description: Gira as formas no sentido anti-horário em 90 graus.
rotate180: rotate180:
name: Rotate (180) name: Rotacionador (180)
description: Rotates shapes by 180 degrees. description: Gira as formas em 180 graus.
stacker: stacker:
default: default:
name: Empilhador name: Empilhador
description: Empilha os dois itens. Se eles não puderem ser unidos, o item description: Empilha os dois itens. Se eles não puderem ser unidos, o item
direito será colocado acima do item esquerdo. à direita será colocado acima do item à esquerda.
mixer: mixer:
default: default:
name: Misturador de Cores name: Misturador de Cores
@ -473,114 +473,114 @@ buildings:
description: Aceita qualquer item e os destrói. PARA SEMPRE. description: Aceita qualquer item e os destrói. PARA SEMPRE.
balancer: balancer:
default: default:
name: Balancer name: Distribuidor
description: Multifunctional - Evenly distributes all inputs onto all outputs. description: Multifuncional - Distribui uniformemente todas as entradas em todas as saídas.
merger: merger:
name: Merger (compact) name: Combinador (compacto)
description: Merges two conveyor belts into one. description: Combina duas esteiras transportadoras em uma.
merger-inverse: merger-inverse:
name: Merger (compact) name: Combinador (compacto)
description: Merges two conveyor belts into one. description: Combina duas esteiras transportadoras em uma.
splitter: splitter:
name: Splitter (compact) name: Repartidor (compacto)
description: Splits one conveyor belt into two. description: Reparte uma esteira transportadora em duas.
splitter-inverse: splitter-inverse:
name: Splitter (compact) name: Repartidor (compacto)
description: Splits one conveyor belt into two. description: Reparte uma esteira transportadora em duas.
storage: storage:
default: default:
name: Storage name: Armazém
description: Stores excess items, up to a given capacity. Prioritizes the left description: Armazena itens em excesso até uma determinada capacidade. Prioriza
output and can be used as an overflow gate. a saída esquerda e pode ser usado como uma porta de acúmulo de excesso.
wire_tunnel: wire_tunnel:
default: default:
name: Wire Crossing name: Isolador de Fio
description: Allows to cross two wires without connecting them. description: Permite cruzar dois fios sem conectá-los.
constant_signal: constant_signal:
default: default:
name: Constant Signal name: Sinal Constante
description: Emits a constant signal, which can be either a shape, color or description: Emite um sinal constante, que pode ser uma forma, cor ou booleano (1 / 0).
boolean (1 / 0).
lever: lever:
default: default:
name: Switch name: Interruptor
description: Can be toggled to emit a boolean signal (1 / 0) on the wires layer, description: Pode ser alternado para emitir um sinal booleano (1 / 0) na camada
which can then be used to control for example an item filter. de fios, que pode então ser usado para controlar um filtro de item, por exemplo.
logic_gate: logic_gate:
default: default:
name: AND Gate name: Porta AND
description: Emits a boolean "1" if both inputs are truthy. (Truthy means shape, description: Emite um "1" booleano se as duas entradas forem verdadeiras
color or boolean "1") (Verdadeiro significa forma, cor ou "1" booleano)
not: not:
name: NOT Gate name: Porta NOT
description: Emits a boolean "1" if the input is not truthy. (Truthy means description: Emite um "1" booleano se a entrada não for verdadeira.
shape, color or boolean "1") (Verdadeiro significa forma, cor ou "1" booleano)
xor: xor:
name: XOR Gate name: Porta XOR
description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy, but not both. description: Emite um "1" booleano se uma das entradas for verdadeira, mas não
(Truthy means shape, color or boolean "1") ambas. (Verdadeiro significa forma, cor ou "1" booleano)
or: or:
name: OR Gate name: Porta OR
description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy. (Truthy means description: Emite um "1" booleano se uma das entradas for verdadeira.
shape, color or boolean "1") (Verdadeiro significa forma, cor ou "1" booleano)
transistor: transistor:
default: default:
name: Transistor name: Transistor
description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape, description: Envia a entrada inferior se a entrada lateral for verdadeira
color or "1"). (uma forma. cor ou "1").
mirrored: mirrored:
name: Transistor name: Transistor
description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape, description: Envia a entrada inferior se a entrada lateral for verdadeira
color or "1"). (uma forma. cor ou "1").
filter: filter:
default: default:
name: Filter name: Filtro
description: Connect a signal to route all matching items to the top and the description: Conecte um sinal para rotear todos os itens correspondentes para
remaining to the right. Can be controlled with boolean signals o topo e os demais para a direita. Também pode ser controlado
too. com sinais booleanos.
display: display:
default: default:
name: Display name: Display
description: Connect a signal to show it on the display - It can be a shape, description: Conecte um sinal para mostrar no display - Pode ser uma forma,
color or boolean. cor ou booleano.
reader: reader:
default: default:
name: Belt Reader name: Leitor de Esteira
description: Allows to measure the average belt throughput. Outputs the last description: Permite medir a taxa média de transferência da esteira. Produz
read item on the wires layer (once unlocked). o último item lido na camada de fios (assim que desbloqueado).
analyzer: analyzer:
default: default:
name: Shape Analyzer name: Analisador de Forma
description: Analyzes the top right quadrant of the lowest layer of the shape description: Analisa o quadrante do topo direito da camada mais baixa da forma
and returns its shape and color. e retorna sua forma e cor.
comparator: comparator:
default: default:
name: Compare name: Comparador
description: Returns boolean "1" if both signals are exactly equal. Can compare description: Retorna "1" booleano se ambos os sinais forem exatamente iguais.
shapes, items and booleans. Pode comparar formas, itens e booleanos.
virtual_processor: virtual_processor:
default: default:
name: Virtual Cutter name: Cortador Virtual
description: Virtually cuts the shape into two halves. description: Corta virtualmente a forma em duas metades.
rotater: rotater:
name: Virtual Rotater name: Rotacionador Virtual
description: Virtually rotates the shape, both clockwise and counter-clockwise. description: Gira virtualmente a forma, tanto no sentido horário como no
anti-horário.
unstacker: unstacker:
name: Virtual Unstacker name: Desempilhador Virtual
description: Virtually extracts the topmost layer to the right output and the description: Extrai virtualmente a camada de cima para a saída à direita e
remaining ones to the left. as demais para a esquerda.
stacker: stacker:
name: Virtual Stacker name: Empilhador Virtual
description: Virtually stacks the right shape onto the left. description: Empilha virtualmente a forma da direita sobre a esquerda.
painter: painter:
name: Virtual Painter name: Pintor Virtual
description: Virtually paints the shape from the bottom input with the shape on description: Colore virtualmente a forma da entrada inferior com a cor na
the right input. entrada à direita.
item_producer: item_producer:
default: default:
name: Item Producer name: Produtor de Item
description: Available in sandbox mode only, outputs the given signal from the description: Disponível apenas no modo sandbox, entrega o sinal dado da camada
wires layer on the regular layer. de fios para a camada regular.
storyRewards: storyRewards:
reward_cutter_and_trash: reward_cutter_and_trash:
title: Cortando formas title: Cortando formas
@ -645,7 +645,7 @@ storyRewards:
pintor regular, mas processa <strong>duas formas ao mesmo pintor regular, mas processa <strong>duas formas ao mesmo
tempo</strong>, consumindo apenas uma cor em vez de duas! tempo</strong>, consumindo apenas uma cor em vez de duas!
reward_storage: reward_storage:
title: Acúmulo de excesso title: Armazém
desc: Você desbloqueou uma variante do <strong>lixo</strong> - Permite armazenar desc: Você desbloqueou uma variante do <strong>lixo</strong> - Permite armazenar
itens até uma determinada capacidade! itens até uma determinada capacidade!
reward_freeplay: reward_freeplay:
@ -658,7 +658,7 @@ storyRewards:
desc: Agora você pode <strong>copiar e colar</strong> partes de sua fábrica! desc: Agora você pode <strong>copiar e colar</strong> partes de sua fábrica!
Selecione uma área (mantenha pressionada a tecla CTRL e arraste com Selecione uma área (mantenha pressionada a tecla CTRL e arraste com
o mouse) e pressione 'C' para copiá-la. <br><br>Colar <strong>não é o mouse) e pressione 'C' para copiá-la. <br><br>Colar <strong>não é
de graça</strong>, é necessário produzir <strong>formas do de graça</strong>, é necessário produzir <strong>formas de
projeto</strong> para pagar! (Aquelas que você acabou de entregar). projeto</strong> para pagar! (Aquelas que você acabou de entregar).
no_reward: no_reward:
title: Próximo nível title: Próximo nível
@ -670,68 +670,75 @@ storyRewards:
title: Próximo nível title: Próximo nível
desc: Parabéns! Aliás, mais conteúdo vindo na versão completa! desc: Parabéns! Aliás, mais conteúdo vindo na versão completa!
reward_balancer: reward_balancer:
title: Balancer title: Distribuidor
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can desc: O <strong>Distribuidor</strong> multifuncional foi desbloqueado - pode ser
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging usado para construir fábricas maiores <strong>dividindo e unindo
items</strong> onto multiple belts!<br><br> itens</strong> em múltiplas esteiras!<br><br>
reward_merger: reward_merger:
title: Compact Merger title: Combinador Compacto
desc: You have unlocked a <strong>merger</strong> variant of the desc: Você desbloqueou a variante <strong>combinador</strong> do
<strong>balancer</strong> - It accepts two inputs and merges them <strong>distribuidor</strong> - Ele aceita duas entradas e as junta
into one belt! em uma esteira!
reward_belt_reader: reward_belt_reader:
title: Belt reader title: Leitor de Esteira
desc: You have now unlocked the <strong>belt reader</strong>! It allows you to desc: Você desbloqueou o <strong>leitor de esteira</strong>! Ele te permite
measure the throughput of a belt.<br><br>And wait until you unlock medir a taxa de transferência de uma esteira.<br><br>E espere até
wires - then it gets really useful! desbloquear os fios - então ele vai ser muito útil!
reward_rotater_180: reward_rotater_180:
title: Rotater (180 degrees) title: Rotacionador (180 graus)
desc: You just unlocked the 180 degress <strong>rotater</strong>! - It allows desc: Você acabou de desbloquear o <strong>rotacionador</strong> de 180 graus!
you to rotate a shape by 180 degress (Surprise! :D) Ele permite girar uma forma em 180 graus (Surpresa! :D)
reward_display: reward_display:
title: Display title: Display
desc: You have unlocked the <strong>Display</strong> - Connect a signal on the desc: Você desbloqueou o <strong>Display</strong> - Conecte um sinal na camada
wires layer to visualize its contents! de fios para visualizar seu conteúdo!
reward_constant_signal: reward_constant_signal:
title: Constant Signal title: Sinal Constante
desc: You unlocked the <strong>constant signal</strong> building on the wires desc: Você desbloqueou a construção <strong>sinal constante</strong> na camada
layer! This is useful to connect it to <strong>item filters</strong> de fios! É útil conectá-lo a <strong>filtros de item</strong> por
for example.<br><br> The constant signal can emit a exemplo.<br><br>O sinal constante pode emitir uma <strong>forma</strong>,
<strong>shape</strong>, <strong>color</strong> or <strong>cor</strong> ou <strong>booleano</strong> (1 / 0).
<strong>boolean</strong> (1 / 0).
reward_logic_gates: reward_logic_gates:
title: Logic Gates title: Portas Lógicas
desc: You unlocked <strong>logic gates</strong>! You don't have to be excited desc: Você desbloqueou <strong>portas lógicas</strong>! Você pode não estar
about this, but it's actually super cool!<br><br> With those gates animado por isso, mas na verdade é super legal!<br><br>Com essas portas
you can now compute AND, OR, XOR and NOT operations.<br><br> As a agora você pode computar operações AND, OR, XOR e NOT.<br><br>Como um bônus
bonus on top I also just gave you a <strong>transistor</strong>! além disso eu também acabei de te dar um <strong>transistor</strong>!
reward_virtual_processing: reward_virtual_processing:
title: Virtual Processing title: Processamento Virtual
desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to desc: Acabei de te dar um bocado de novas construções que te permitem
<strong>simular o processamento de formas</strong>!<br><br> Agora você
pode simular um cortador, rotacionador, empilhador e mais na camada de
fios! Com isso agora você tem três opções para continuar o jogo:<br><br>
- Construir uma <strong>máquina automática</strong> para criar qualquer
forma possível solicitada pelo HUB (recomendo tentar!).<br><br>
- Construir algo legal com os fios.<br><br> - Continuar jogando
normalmente.<br><br>
I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to
<strong>simulate the processing of shapes</strong>!<br><br> You can <strong>simulate the processing of shapes</strong>!<br><br> You can
now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer! now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer!
With this you now have three options to continue the game:<br><br> - With this you now have three options to continue the game:<br><br> -
Build an <strong>automated machine</strong> to create any possible Build an <strong>automated machine</strong> to create any possible
shape requested by the HUB (I recommend to try it!).<br><br> - Build shape requested by the HUB (I recommend to try it!).<br><br> - Build
something cool with wires.<br><br> - Continue to play something cool with wires.<br><br> - Continue to play
regulary.<br><br> Whatever you choose, remember to have fun! regulary.<br><br> Seja qual for sua escolha, lembre-se de se divertir!
reward_wires_painter_and_levers: reward_wires_painter_and_levers:
title: Wires & Quad Painter title: Fios e Pintor Quádruplo
desc: "You just unlocked the <strong>Wires Layer</strong>: It is a separate desc: "Você acabou de desbloquear a <strong>Camada de Fios</strong>: É uma
layer on top of the regular layer and introduces a lot of new camada separada em cima da camada regular e apresenta uma porrada de
mechanics!<br><br> For the beginning I unlocked you the <strong>Quad mecânicas novas!<br><br> Para começar eu desbloqueei para você o
Painter</strong> - Connect the slots you would like to paint with on <strong>Pintor Quádruplo</strong> - Conecte as entradas que você quer
the wires layer!<br><br> To switch to the wires layer, press que sejam pintadas na camada de fios!<br><br> Para ir para a camada de
<strong>E</strong>." fios, pressione <strong>E</strong>."
reward_filter: reward_filter:
title: Item Filter title: Filtro de Itens
desc: You unlocked the <strong>Item Filter</strong>! It will route items either desc: Você desbloqueou o <strong>Filtro de Itens</strong>! Ele vai rotear itens
to the top or the right output depending on whether they match the para a saída do topo ou da direita dependendo se eles corresponderem
signal from the wires layer or not.<br><br> You can also pass in a ao sinal da camada de fios ou não.<br><br> Você também pode passar um
boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it. sinal booleano (1 / 0) para ativá-lo ou desativá-lo completamente.
reward_demo_end: reward_demo_end:
title: End of Demo title: Fim da Demo
desc: You have reached the end of the demo version! desc: Você chegou ao final da versão demo!
settings: settings:
title: Opções title: Opções
categories: categories:
@ -814,13 +821,13 @@ settings:
title: Frequência title: Frequência
description: Se você possui um monitor de 144 hz, altere a taxa de atualização description: Se você possui um monitor de 144 hz, altere a taxa de atualização
aqui para que o jogo seja simulado corretamente com taxas de aqui para que o jogo seja simulado corretamente com taxas de
atualização mais altas. Isso diminuir o FPS consideravelmente se atualização mais altas. Isso pode diminuir o FPS consideravelmente se
o computador for muito lento. o computador for muito lento.
alwaysMultiplace: alwaysMultiplace:
title: Posicionamento Múltiplo title: Posicionamento Múltiplo
description: Se ativado, todas as construções permanecerão selecionadas após o description: Se ativado, todas as construções permanecerão selecionadas após o
posicionamento até que você a cancele. Isso é equivalente a posicionamento até que você a cancele. Isso é equivalente a
pressionar SHIFT permanentemente. pressionar SHIFT permanentemente.
offerHints: offerHints:
title: Dicas e Tutoriais title: Dicas e Tutoriais
description: Se ativado, oferece dicas e tutoriais enquanto se joga. Além disso, description: Se ativado, oferece dicas e tutoriais enquanto se joga. Além disso,
@ -829,7 +836,7 @@ settings:
enableTunnelSmartplace: enableTunnelSmartplace:
title: Túneis Inteligentes title: Túneis Inteligentes
description: Quando colocados, irão remover automaticamente esteiras description: Quando colocados, irão remover automaticamente esteiras
desnecessárias. Isso também permite arrastar túneis e túneis em desnecessárias. Isso também permite arrastar túneis, e túneis em
excesso serão removidos. excesso serão removidos.
vignette: vignette:
title: Vinheta title: Vinheta
@ -843,7 +850,7 @@ settings:
tipos de construção. tipos de construção.
compactBuildingInfo: compactBuildingInfo:
title: Informações compactas sobre construções title: Informações compactas sobre construções
description: Reduz as caixas de informações dos construções, mostrando apenas description: Reduz as caixas de informações das construções, mostrando apenas
suas proporções. Caso contrário, uma descrição e imagem são suas proporções. Caso contrário, uma descrição e imagem são
mostradas. mostradas.
disableCutDeleteWarnings: disableCutDeleteWarnings:
@ -851,51 +858,55 @@ settings:
description: Desativa as caixas de diálogo de aviso exibidas ao cortar / excluir description: Desativa as caixas de diálogo de aviso exibidas ao cortar / excluir
mais de 100 entidades. mais de 100 entidades.
soundVolume: soundVolume:
title: Sound Volume title: Volume do Som
description: Set the volume for sound effects description: Ajusta o volume dos efeitos de som
musicVolume: musicVolume:
title: Music Volume title: Volume da Música
description: Set the volume for music description: Ajusta o volume da música
lowQualityMapResources: lowQualityMapResources:
title: Low Quality Map Resources title: Recursos de Mapa em Baixa Qualidade
description: Simplifies the rendering of resources on the map when zoomed in to description: Simplifica a renderização de recursos no mapa quando ampliado para
improve performance. It even looks cleaner, so be sure to try it melhorar o desempenho. Fica até mais limpo, então não deixe de
out! experimentar!
disableTileGrid: disableTileGrid:
title: Disable Grid title: Desabilitar Grade
description: Disabling the tile grid can help with the performance. This also description: Desativar a grade pode ajudar no desempenho. Também
makes the game look cleaner! deixa o jogo mais limpo!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing: clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title: Clear Cursor on Right Click title: Limpar Cursor com Botão Direito do Mouse
description: Enabled by default, clears the cursor whenever you right click description: Habilitado por padrão, limpa o cursor quando você clica com o
while you have a building selected for placement. If disabled, botão direito do mouse enquanto estiver com uma construção
you can delete buildings by right-clicking while placing a selecionada para colocação. Caso seja desabilitado, você pode
building. deletar construções clicando com o botão direito enquanto
coloca uma construção.
lowQualityTextures: lowQualityTextures:
title: Low quality textures (Ugly) title: Texturas em baixa qualidade (Feio)
description: Uses low quality textures to save performance. This will make the description: Usa texturas em baixa qualidade para economizar desempenho. Fará
game look very ugly! com que o jogo fique muito feio!
displayChunkBorders: displayChunkBorders:
title: Display Chunk Borders title: Mostrar Bordas de Blocos
description: The game is divided into chunks of 16x16 tiles, if this setting is description: O jogo é dividido em blocos de 16x16 pedaços, se essa configuração
enabled the borders of each chunk are displayed. for habilitada as bordas de cada bloco serão mostradas.
pickMinerOnPatch: pickMinerOnPatch:
title: Pick miner on resource patch title: Pick miner on resource patch
description: Enabled by default, selects the miner if you use the pipette when description: Enabled by default, selects the miner if you use the pipette when
hovering a resource patch. hovering a resource patch.
simplifiedBelts: simplifiedBelts:
title: Simplified Belts (Ugly) title: Esteiras Simplificadas (Feio)
description: Does not render belt items except when hovering the belt to save description: Não renderiza itens nas esteiras exceto quando passando com o
mouse sobre a esteira para economizar desempenho. Não recomendo jogar com
essa configuração se você absolutamente não precisa do desempenho.
Does not render belt items except when hovering the belt to save
performance. I do not recommend to play with this setting if you performance. I do not recommend to play with this setting if you
do not absolutely need the performance. do not absolutely need the performance.
enableMousePan: enableMousePan:
title: Enable Mouse Pan title: Habilitar Panorâmica do Mouse
description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the description: Permite mover pelo mapa movendo o cursor do mouse pelas bordas
screen. The speed depends on the Movement Speed setting. da tela. A velocidade depende da configuração de Velocidade da Câmera.
rangeSliderPercentage: <amount> % rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings: keybindings:
title: Controles title: Controles
hint: "Tip: Certifique-se de usar CTRL, SHIFT e ALT! Eles permitem diferentes hint: "Dica: Certifique-se de usar CTRL, SHIFT e ALT! Eles permitem diferentes
opções de construção." opções de construção."
resetKeybindings: Resetar Controles resetKeybindings: Resetar Controles
categoryLabels: categoryLabels:
@ -937,7 +948,7 @@ keybindings:
wire: Fio de Energia wire: Fio de Energia
pipette: Conta-Gotas pipette: Conta-Gotas
rotateWhilePlacing: Rotacionar rotateWhilePlacing: Rotacionar
rotateInverseModifier: "Modifier: Rotação anti-horária" rotateInverseModifier: "Modificador: Rotação anti-horária"
cycleBuildingVariants: Variações cycleBuildingVariants: Variações
confirmMassDelete: Confirmar exclusão em massa confirmMassDelete: Confirmar exclusão em massa
pasteLastBlueprint: Colar último projeto pasteLastBlueprint: Colar último projeto
@ -951,21 +962,21 @@ keybindings:
placementDisableAutoOrientation: Desligar orientação automática placementDisableAutoOrientation: Desligar orientação automática
placeMultiple: Permanecer no modo de construção placeMultiple: Permanecer no modo de construção
placeInverse: Inverter orientação de esteira placeInverse: Inverter orientação de esteira
balancer: Balancer balancer: Distribuidor
storage: Storage storage: Armazém
constant_signal: Constant Signal constant_signal: Sinal Constante
logic_gate: Logic Gate logic_gate: Porta Lógica
lever: Switch (regular) lever: Interruptor (regular)
filter: Filter filter: Filtro de Itens
wire_tunnel: Wire Crossing wire_tunnel: Isolador de Fio
display: Display display: Display
reader: Belt Reader reader: Leitor de Esteira
virtual_processor: Virtual Cutter virtual_processor: Cortador Virtual
transistor: Transistor transistor: Transistor
analyzer: Shape Analyzer analyzer: Analisador de Forma
comparator: Compare comparator: Comparador
item_producer: Item Producer (Sandbox) item_producer: Produção de Item (Sandbox)
copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor" copyWireValue: "Fios: Copiar valor abaixo do cursor"
about: about:
title: Sobre o jogo title: Sobre o jogo
body: >- body: >-
@ -991,63 +1002,70 @@ demo:
exportingBase: Exportar Base inteira como Imagem exportingBase: Exportar Base inteira como Imagem
settingNotAvailable: Não disponível na versão demo. settingNotAvailable: Não disponível na versão demo.
tips: tips:
- The hub accepts input of any kind, not just the current shape! - O HUB aceita entradas de qualquer tipo, não apenas da forma atual!
- Make sure your factories are modular - it will pay out! - Certifique-se de que suas fábricas são modulares - valerá à pena!
- Don't build too close to the hub, or it will be a huge chaos! - Não construa muito perto do HUB, ou vai se tornar um grande caos!
- If stacking does not work, try switching the inputs. - Se o empilhador está empilhando errado, tente trocar as entradas.
- You can toggle the belt planner direction by pressing <b>R</b>. - Você pode alternar a direção do planejador de esteira pressionando <b>R</b>.
- Holding <b>CTRL</b> allows dragging of belts without auto-orientation. - Segurar <b>CTRL</b> permite arrastar esteiras sem a auto-orientação.
- Ratios stay the same, as long as all upgrades are on the same Tier. - As taxas continuam as mesmas, enquanto todas as melhorias estiverem no mesmo
- Serial execution is more efficient than parallel. Nível.
- You will unlock more variants of buildings later in the game! - Execução serial é mais eficiente que a paralela.
- You can use <b>T</b> to switch between different variants. - Você vai desbloquear mais variantes de construções mais tarde no jogo!
- Symmetry is key! - Você pode usar <b>T</b> para alternar entre as variantes.
- You can weave different tiers of tunnels. - Simetria é a chave!
- Try to build compact factories - it will pay out! - Você pode entrelaçar diferentes níveis de túneis.
- The painter has a mirrored variant which you can select with <b>T</b> - Tente construir fábricas compactas - valerá à pena!
- Having the right building ratios will maximize efficiency. - O pintor tem uma variante espelhada que você pode selecionar com <b>T</b>.
- At maximum level, 5 extractors will fill a single belt. - Ter os proporções certas de construções maximiza a eficiência.
- Don't forget about tunnels! - No nível máximo, 5 extratores preencherão uma única esteira.
- You don't need to divide up items evenly for full efficiency. - Não se esqueça dos túneis!
- Holding <b>SHIFT</b> will activate the belt planner, letting you place - Você não precisa dividir itens igualmente para uma eficiência total.
long lines of belts easily. - Segurar <b>SHIFT</b> ativará o planejador de esteira, permitindo colocar
- Cutters always cut vertically, regardless of their orientation. longas linhas de esteiras facilmente.
- To get white mix all three colors. - Cortadores sempre cortam verticalmente, independentemente de sua orientação.
- The storage buffer priorities the first output. - Para obter branco, misture as três cores.
- Invest time to build repeatable designs - it's worth it! - O armazém prioriza a primeira saída.
- Holding <b>CTRL</b> allows to place multiple buildings. - Invista tempo na construção de designs repetíveis - vale a pena!
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts. - Segurar <b>CTRL</b> permite colocar múltiplas construções.
- Efficiency is key! - Você pode segurar <b>ALT</b> para inverter a direção de esteiras colocadas.
- Shape patches that are further away from the hub are more complex. - Eficiência é a chave!
- Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency. - Manchas de formas mais distantes do HUB são mais complexas.
- Use balancers to maximize your efficiency. - As máquinas têm uma velocidade limitada, divida-as para uma máxima eficiência.
- Organization is important. Try not to cross conveyors too much. - Use distribuidores para maximizar sua eficiência.
- Plan in advance, or it will be a huge chaos! - Organização é importante. Tente não cruzar demais as esteiras.
- Don't remove your old factories! You'll need them to unlock upgrades. - Planeje com antecipação, ou tudo vai virar um enorme caos!
- Try beating level 20 on your own before seeking for help! - Não remova suas fábricas antigas! Você vai precisar delas para desbloquear
- Don't complicate things, try to stay simple and you'll go far. melhorias.
- You may need to re-use factories later in the game. Plan your factories to - Tente completar o nível 20 sozinho antes de procurar ajuda!
be re-usable. - Não complique as coisas, tente ser simples e você irá longe.
- Sometimes, you can find a needed shape in the map without creating it with - Você poderá precisar reutilizar suas fábricas mais tarde no jogo. planeje suas
stackers. fábricas para serem reutilizáveis.
- Full windmills / pinwheels can never spawn naturally. - Eventualmente você pode encontrar uma forma necessária sem precisar criá-la
- Color your shapes before cutting for maximum efficiency. com empilhadores.
- With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men. - Moinhos / cataventos completos nunca são gerados naturalmente.
- Make a separate blueprint factory. They're important for modules. - Pinte suas formas antes de cortá-las para uma máxima eficiência.
- Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered. - Com módulos, espaço é meramente uma percepção; uma preocupação apenas
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area. para meros mortais.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects. - Crie uma fábrica de projetos separada de seu HUB. Eles são importantes para
- The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen. módulos.
- Mix all primary colors together to make white! - Dê uma olhada mais de perto no misturador de cores e suas perguntas serão
- You have an infinite map, don't cramp your factory, expand! respondidas.
- Also try Factorio! It's my favorite game. - Use <b>CTRL</b> + Clique para selecionar uma área.
- The quad cutter cuts clockwise starting from the top right! - Construir muito perto do HUB pode atrapalhar projetos futuros.
- You can download your savegames in the main menu! - O ícone de alfinete perto de cada forma na lista de melhorias prende-a ao lado
- This game has a lot of useful keybindings! Be sure to check out the esquerdo da tela.
settings page. - Misture todas as cores primárias para obter branco!
- This game has a lot of settings, be sure to check them out! - Você tem um mapa infinito, não limite sua fábrica, expanda!
- The marker to your hub has a small compass to indicate its direction! - Experimente também Factorio! É meu jogo favorito.
- To clear belts, cut the area and then paste it at the same location. - O cortador quádruplo corta em sentido horário começando pelo topo direito!
- Press F4 to show your FPS and Tick Rate. - Você pode exportar seus jogos salvos no menu principal!
- Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera. - Este jogo tem várias teclas úteis! Não deixe de checar a página de
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it. configurações.
- Este jogo tem várias configurações, não deixe de checá-las!
- O marcador para o seu HUB tem uma pequena bússola para indicar sua direção!
- Para limpar esteiras, corte a área e cole-a no mesmo lugar.
- Aperte F4 para mostrar seu FPS e Tick Rate.
- Aperte F4 duas vezes para mostrar o quadrado do seu mouse e câmera.
- Você pode clicar no alfinete de uma forma fixada do lado esquerdo para
desafixá-la.