You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tobspr_shapez.io/translations/base-pl.yaml

730 lines
29 KiB

#
# GAME TRANSLATIONS
#
# Contributing:
#
# If you want to contribute, please make a pull request on this respository
# and I will have a look.
#
# Placeholders:
#
# Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like
# `Hotkey: <key>`. They are encapsulated within angle brackets. The correct
# translation for this one in German for example would be: `Taste: <key>` (notice
# how the placeholder stayed '<key>' and was not replaced!)
#
# Adding a new language:
#
# If you want to add a new language, ask me in the discord and I will setup
# the basic structure so the game also detects it.
#
steamPage:
# This is the short text appearing on the steam page
shortText: shapez.io jest grą o budowaniu fabryk automatyzujących tworzenie i łączenie różnych kształtów o zwiększającej się złożoności, występujących na mapie o nieskończonej wielkości.
# This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page.
# NOTICE:
# - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store)
# - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format
longText: >-
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
shapez.io jest grą o budowaniu fabryk automatyzujących tworzenie i łączenie różnych kształtów. Dostarczaj wymagane kształty o zwiększającej się złożoności, by robić postęp w grze i odblokowywać ulepszenia, przyspieszające produkcję w Twojej fabryce.
Ponieważ popyt rośnie, będziesz musiał powiększać swoją fabrykę, dopasowując ją do potrzeb - Nie zapomnij o zasobach - będziesz musiał rozbudowywać się na [b]nieskończonej mapie[/b]!
Zwykłe kształty mogą się szybko znudzić, więc będziesz musiał mieszać kolory i malować nimi swoje kształty - Łącz czerwone, zielone i niebieske barwniki, by produkowac różne kolory i malować nimi swoje kształty, by zaspokoich popyt.
Ta gra ma 18 poziomów (Co już powinno dać Ci wiele godzin rozgrywki!), ale wciąż dodaję więcej - Dużo jest zaplanowane!
[b]Korzyści Pełnej Wersji Gry[/b]
[list]
[*] Znaczniki
[*] Brak limitu zapisów gry
[*] Tryb Ciemny
[*] Więcej ustawień
[*] Pozwala mi kontynuować pracę nad shapez.io ❤️
[*] Więcej dodatkowych funkcji w przyszłości!
[/list]
[b]Planowane funkcje & Sugestie społeczności[/b]
Ta gra jest open source - Każdy może coś zmienić! Oprócz tego, [b]często[/b] słucham społecności! Próbuję czytać wszystkie sugestie i brać pod uwagę jak najwięcej reakcji społeczności.
[list]
[*] Tryb kampanii, gdzie budynki kosztują kształty
[*] Więcej poziomów & budynków (tylko w pełnej wersji gry)
[*] Różne mapy i (może) przeszkody
[*] Ustawienia tworzenia map (Zmień liczbę i ilość skupisk zasobów, ziarno losowści i więcej)
[*] Więcej typów kształtów
[*] Więcej popraw wydajności (Ale i tak gra działa już dość dobrze!)
[*] Tryb dla osób z problemami rozpoznawania kolorów
[*] I wiele więcej!
[/list]
Sprawdź moją tablicę Trello, gdzie znajdziesz wszystkie planowane funkcje! https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio
global:
loading: Ładowanie
error: Błąd
# How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
thousandsDivider: " "
# The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc.
suffix:
thousands: k
millions: M
billions: B
trillions: T
# Shown for infinitely big numbers
infinite:
time:
# Used for formatting past time dates
oneSecondAgo: sekundę temu
xSecondsAgo: <x> sekund temu
oneMinuteAgo: minutę temu
xMinutesAgo: <x> minut temu
oneHourAgo: godzinę temu
xHoursAgo: <x> godzin temu
oneDayAgo: dzień temu
xDaysAgo: <x> dni temu
# Short formats for times, e.g. '5h 23m'
secondsShort: <seconds>s
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>s
xMinutes: <x> minut
keys:
tab: TAB
control: CTRL
alt: ALT
escape: ESC
shift: SHIFT
space: SPACE
demoBanners:
# This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
title: Wersja Demonstracyjna
intro: >-
Kup pełną wersję, by odblokować wszystkie funkcje!
mainMenu:
play: Graj
changelog: Historia Zmian
importSavegame: Importuj
openSourceHint: Ta gra jest open source!
discordLink: Oficjalny Serwer Discord
helpTranslate: Pomóż w tłumaczeniu!
# This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
browserWarning: >-
Przepraszamy, ale ta gra jest znana z powolnego działania na Twojej przeglądarce! Kup wersję pełną lub pobierz Google Chrome dla pełnego doświadczenia.
savegameLevel: Poziom <x>
savegameLevelUnknown: Nieznany poziom
contests:
contest_01_03062020:
title: "Konkurs #01"
desc: Wygraj <strong>$25</strong> za najciekawszą bazę!
longDesc: >-
By coś wam oddać, pomyślałem że dobrze byłoby robić cotygodniowe konkursy!
<br><br>
<strong>Temat tego tygodnia:</strong> Zbuduj najciekawszą bazę!
<br><br>
Oto instrukcje:<br>
<ul class="bucketList">
<li>Wyślij zrzut ekranu swojej bazy na adres e-mail <strong>contest@shapez.io</strong></li>
<li>Jeszcze lepiej, jeżeli dodatkowo przekażesz je na mediach społecznościowych!</li>
<li>Wybiorę 5 zrzutów i przedstawie je społeczności <strong>serwera discord</strong> do głosowania.</li>
<li>Zwyczięzca otrzyma <strong>$25</strong> (Paypal, Amazon Gift Card, cokolwiek wolisz)</li>
<li>Termin: 07.06.2020 12:00 AM CEST</li>
</ul>
<br>
Czekam na wasze wspaniałe kreacje!
showInfo: Wyświetl
contestOver: Ten konkurs już się zakończył - Dołącz do serwera discord, by otrzymać powiadomienie o następnych konkursach!
dialogs:
buttons:
ok: OK
delete: Usuń
cancel: Anuluj
later: Później
restart: Restartuj
reset: Resetuj
getStandalone: Kup pełną wersję
deleteGame: Wiem, co robię
viewUpdate: Wyświetl aktualizację
showUpgrades: Wyświetl ulepszenia
showKeybindings: Wyświetl skróty klawiszowe
importSavegameError:
title: Błąd importowania
text: >-
Nie udało się zaimportować zapisu gry:
importSavegameSuccess:
title: Sukces Importowania
text: >-
Twój zapis gry został pomyślnie zaimportowany.
gameLoadFailure:
title: Zapis gry jest uszkodzony
text: >-
Nie udało się wczytać zapisu gry:
confirmSavegameDelete:
title: Potwierdź usunięcie
text: >-
Czy napewno chcesz usunąć ten zapis gry?
savegameDeletionError:
title: Nie udało się usunąć
text: >-
Nie udało sie usunąć zapisu gry:
restartRequired:
title: Wymagane uruchomienie ponowne
text: >-
Musisz uruchomić ponownie grę, by zastosować ustawienia.
editKeybinding:
title: Zmień skrót
desc: Naciśnij klawisz lub przycisk myszy, który chesz przypisać lub ESC, by anulować.
resetKeybindingsConfirmation:
title: Resetuj skróty klawiszowe
desc: Ta akcja zresetuje wszystkie skróty do ich domyślnych wartości. Proszę potwierdzić.
keybindingsResetOk:
title: Zresetowano skróty
desc: Wszystkie skróty zostały zresetowane do swoich wartości domyślnych!
featureRestriction:
title: Wersja Demonstracyjna
desc: Próbowałeś użyć funkcji (<feature>), która nie jest dostępna w tej wersji. Rozważ kupienie pełnej wersji dla pełnego doświadczenia!
saveNotPossibleInDemo:
desc: Twoja gra została zapisana, ale wczytywanie jej jest możliwe tylko w pełnej wersji. Rozważ kupienie pełnej wersji dla pełnego doświadczenia!
leaveNotPossibleInDemo:
title: Wersja Demonstracyjna
desc: Twoja gra została zapisana, ale nie będziesz mógł jej wczytać w wersji demonstracyjnej. Wczytywanie zapisów jest możliwe tylko w pełnej wersji. Czy jesteś pewien?
newUpdate:
title: Aktualizacja
desc: Dostepna jest aktualizacja tej gry, pobierz ją!
oneSavegameLimit:
title: Limit zapisów gry
desc: Możesz mieć tylko jeden zapis gry w wersji demonstracyjnej. Proszę usunąć istniejący lub kupić pełną wersję gry!
updateSummary:
title: Nowa aktualizaja!
desc: >-
Oto zmiany od kiedy ostatnio grałeś:
hintDescription:
title: Tutorial
desc: >-
Kiedy potrzebujesz pomocy lub utknąłeś, kliknij przycisk 'Pokaż podpowiedź' w lewym dolnym rogu ekranu, by uzyskać pomoc!
upgradesIntroduction:
title: Odblokuj ulepszenia
desc: >-
Wszystkie kształty, które produkujesz mogą być użyte do odblokowania ulepszeń - <strong>Nie usuwaj starych fabryk!</strong>
Zakładkę ulepszeń znajdziesz w prawym górnym rogu ekranu.
massDeleteConfirm:
title: Potwierdź usuwanie
desc: >-
Próbujesz usunąć wiele budynków na raz (dokładnie <count>)! Czy jesteś pewien, że chcesz to zrobić?
blueprintsNotUnlocked:
title: Zablokowane
desc: >-
Kopiowanie nie zostało jeszcze odblokowane! Ukończ więcej poziomów, by to odblokować.
keybindingsIntroduction:
title: Użyteczne skróty klawiszowe
desc: >-
Ta gra posiada wiele skrótów, które ułatwią Ci budowę wielkich fabryk.
Oto kilka z nich. Więcej znajdziesz <strong>w ustawieniach</strong>!<br><br>
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Przeciągnij: Zaznacz obszar do skopiowania / usunięcia.<br>
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Przytrzymaj, by postawić wiele budynków jednego typu.<br>
<code class='keybinding'>ALT</code>: Odwróć kierunek stawianych taśmociągów.<br>
createMarker:
title: Nowy znacznik
desc: Podaj nazwę nowego znacznika
markerDemoLimit:
desc: Możesz utworzyć tylko 2 własne znaczniki w wersji demonstracyjnej. Kup pełną wersję, by utworzyć więcej!
ingame:
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
# every situation
keybindingsOverlay:
moveMap: Poruszaj się po mapie
selectBuildings: Zaznacz obszar
stopPlacement: Zatrzymaj budowanie
rotateBuilding: Obróć budynek
placeMultiple: Zbuduj wiele
reverseOrientation: Odwróć kierunek
disableAutoOrientation: Wyłącz automatyczną zmiane kierunku
toggleHud: Przełącz widoczność HUD
placeBuilding: Zbuduj budynek
createMarker: Utwórz znacznik
delete: Usuń
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
# from the toolbar)
buildingPlacement:
# Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
# and this is the hint shown when there are multiple variants available.
cycleBuildingVariants: Naciśnij <key>, by zmienić typ budynku.
# Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
hotkeyLabel: >-
Skrót: <key>
infoTexts:
speed: Szybkość przetwarzania
range: Zasięg
storage: Magazyn
oneItemPerSecond: 1 przedmiot / s
itemsPerSecond: <x> przedmiotów / s
itemsPerSecondDouble: (x2)
tiles: <x> kratek
# The notification when completing a level
levelCompleteNotification:
# <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
levelTitle: Poziom <level>
completed: Ukończony
unlockText: Odblokowano <reward>!
buttonNextLevel: Następny poziom
# Notifications on the lower right
notifications:
newUpgrade: Nowe ulepszenie jest dostępne!
gameSaved: Gra została zapisana.
# Mass select information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse
# to select multiple buildings
massSelect:
infoText: Naciśnij <keyCopy>, by skopiować, <keyDelete>, by usunąć lub <keyCancel>, by anulować.
# The "Upgrades" window
shop:
title: Ulepszenia
buttonUnlock: Ulepsz
# Gets replaced to e.g. "Tier IX"
tier: Poziom <x>
# The roman number for each tier
tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
maximumLevel: MAKSYMALNY POZIOM (Szybkość x<currentMult>)
# The "Statistics" window
statistics:
title: Statystyki
dataSources:
stored:
title: Przechowywane
description: Wyświetla kształty przechowywane w budynku centralnym.
produced:
title: Produkowane
description: Wyświetla wszytkie kształty, które cała fabryka produkuje, w tym produkty pośrednie.
delivered:
title: Dostarczone
description: Wyświetla kształty, które zostały kiedykolwiek dostarczone do budynku centralnego.
noShapesProduced: Nie wyprodukowano jeszcze żadnych kształtów.
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
shapesPerMinute: <shapes> / m
# Settings menu, when you press "ESC"
settingsMenu:
playtime: Czas gry
buildingsPlaced: Budynki
beltsPlaced: Taśmociągi
buttons:
continue: Kontynuuj
settings: Ustawienia
menu: Wróć do menu
# Bottom left tutorial hints
tutorialHints:
title: Potrzebujesz pomocy?
showHint: Pokaż podpowiedź
hideHint: Zamknij
# When placing a blueprint
blueprintPlacer:
cost: Koszt
# Map markers
waypoints:
waypoints: Znaczniki
hub: HUB
description: Naciśnij lewym przyciskiem na znacznik, by skoczyć do niego lub prawym przyciskiem by go usunąć<br><br>Naciśnij <keybinding>, by utworzyć znacznik z aktuanego widoku, lub <strong>prawy przycisk myszy</strong>, by utworzyć znacznik w wybranej lokalizacji.
creationSuccessNotification: Znacznik został utworzony.
# Interactive tutorial
interactiveTutorial:
title: Tutorial
hints:
1_1_extractor: Zbuduj <strong>ekstraktor</strong> na <strong>kształcie koła</strong>, by je wydobyć!
1_2_conveyor: >-
Połącz ekstraktor używając <strong>taśmociągów</strong> do swojego budynku centralnego!<br><br>Podpowiedź: <strong>Kliknij i przeciągnij</strong> taśmociąg używając myszy!
1_3_expand: >-
To <strong>NIE</strong> gra na czekanie! Zbuduj więcej ekstraktorów i taśmociągów, by ukończyć cel szybciej.<br><br>Podpowiedź: Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong> by zbudować wiele ekstraktorów i naciśnij <strong>R</strong>, by je obrócić.
# All shop upgrades
shopUpgrades:
belt:
name: Taśmociągi, Dystrybutory & Tunele
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
miner:
name: Wydobycie
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
processors:
name: Rozcinanie, Obracanie & Łączenie
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
painting:
name: Mieszanie kolorów & Malowanie
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
# Buildings and their name / description
buildings:
belt:
default:
name: &belt Taśmociąg
description: Przemieszcza przedmioty, kliknij i przeciągnij, by zbudować wiele.
miner: # Internal name for the Extractor
default:
name: &miner Ekstraktor
description: Zbuduj na kształcie lub barwniku, by je wydobyć.
chainable:
name: Ekstraktor (Łańcuchowy)
description: Zbuduj na kształcie lub barwniku, by je wydobyć. Może zostać zbudowany w łańcuchach.
underground_belt: # Internal name for the Tunnel
default:
name: &underground_belt Tunel
description: Pozwala na przemieszczanie zasobów pod budynkami i taśmociągami.
tier2:
name: Tunel (Poziom II)
description: Pozwala na przemieszczanie zasobów pod budynkami i taśmociągami.
splitter: # Internal name for the Balancer
default:
name: &splitter Dystrybutor
description: Wielofunkcyjny - Równo rozdziela wszystkie wejścia do wyjść.
compact:
name: Dystrybutor (mały)
description: Złącza dwa taśmociągi w jeden.
compact-inverse:
name: Dystrybutor (mały)
description: Złącza dwa taśmociągi w jeden.
cutter:
default:
name: &cutter Rozcinacz
description: Rozcina kształty pionowo na dwie cześci. <strong>Jeżeli używasz tylko jednej części, pamiętaj o niszczeniu drugiej, albo maszyna się zatrzyma!</strong>
quad:
name: Rozcinacz (Podwójny)
description: Rozcina kształty na cztery części. <strong>Jeżeli nie używasz wszystkich części, pamiętaj o niszczeniu innych, albo maszyna się zatrzyma!</strong>
rotater:
default:
name: &rotater Obracacz
description: Obraca kształty o 90 stopni, zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara.
ccw:
name: Obracacz (Odwrócony)
description: Obraca kształty o 90 stopni, przeciwnie do kierunku wskazówek zegara.
stacker:
default:
name: &stacker Łącznik
description: Łączy obie części. Jeżeli nie mogą być połączone, prawy przedmiot zostaje ułożony na lewym przedmiocie.
mixer:
default:
name: &mixer Mieszacz kolorów
description: Miesza dwa barwniki używając modelu addytywnego.
painter:
default:
name: &painter Malarz
description: Maluje cały kształt jednym barwnikiem.
double:
name: Malarz (Podwójny)
description: Maluje kształty z lewego wejścia barwnikiem z górnego wejścia.
quad:
name: Malarz (4x)
description: Pozwala na pomalowanie każdej ćwiatki kształtu na inny kolor.
trash:
default:
name: &trash Śmietnik
description: Przyjmuje przedmioty z każdej strony i niszczy je. Na zawsze.
storage:
name: Magazyn
description: Magazynuje dodatkowe przedmioty, do pewnej pojemności. Może zostać użyty jako brama przelewowa.
storyRewards:
# Those are the rewards gained from completing the store
reward_cutter_and_trash:
title: Rozcinanie Kształtów
desc: Właśnie odblokowałeś nowy budynek: <strong>rozcinacz</strong> - rozcina on kształty na pół w pionie: <strong>z góry na dół</strong>, bez uwagi na jego orientację!<br><br>Pamiętaj, by usunąć niepotrzebne części, albo <strong>się zatrzyma</strong> - Do tego celu dałem Ci śmietnik, który usuwa wszytko, co do niego włożysz!
reward_rotater:
title: Obracanie
desc: <strong>Obracacz</strong> właśnie został odblokowany! Obraca on kształty o 90 stopni, zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara.
reward_painter:
title: Malowanie
desc: >-
<strong>Malarz</strong> właśnie został odblokowany - Wydobędź trochę barwników (tak jak wydobywasz kształty) i pomaluj nimi kształty używając malarza!<br><br>PS: Jeżeli nie rozróżniasz kolorów, już pracuję nad udogodnieniem dla Ciebie!
reward_mixer:
title: Mieszanie Kolorów
desc: <strong>Mieszacz kolorów</strong> właśnie został odblokowany - Połącz dwa barwniki używając <strong>modelu addytywnego</strong> używając tego budynku!
reward_stacker:
title: Łącznik
desc: Możesz teraz łączyć kształty używając <strong>Łącznika</strong>! Oba kształty wejściowe zostają połączone: Jeżeli moga zostać ustawione obok siebie, zotaną <strong>połączone</strong>. W przeciwnym wypadku prawy kształt jest <strong>ustawiany nad</strong> lewym kształtem!
reward_splitter:
title: Rozdzielacz/Łącznik Taśmociągów
desc: Wielofunkcyjny <strong>dystrybutor</strong> właśnie został odblokowany - Może być użyty do budowania większych fabryk przez <strong>rodzielanie i łączenie przedmiotów na dwóch taśmociągach</strong>! <br><br>
reward_tunnel:
title: Tunel
desc: <strong>Tunnel</strong> właśnie został odblokowany - Używając go możesz przenosić przedmioty pod taśmociągami i budynkami!
reward_rotater_ccw:
title: Obracanie w przeciwnym kierunku
desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>obracacza</strong> - Pozwala obracać kształty w kierunku przeciwnym do kierunku wskazówek zegara! By go zbudować, zaznacz obracacz i <strong>naiścnij 'T' by zmienić jego typ</strong>!
reward_miner_chainable:
title: Ekstraktor Łańcuchowy
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>ekstraktor łańcuchowy</strong>! Pozwala na <strong>przekazywanie swoich zasobow </strong> do innych ekstraktorów, byś mógł wydajniej wydobywać zasoby!
reward_underground_belt_tier_2:
title: Tunel Poziomu II
desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>tunelu</strong> - Posiada <strong>większy zasięg</strong> i możesz mieszać te dwa typy, gdyż nie łączą się ze sobą!
reward_splitter_compact:
title: Mały dystrybutor
desc: >-
Właśnie odblokowałeś nowy, mniejszy typ <strong>dystrybutora</strong> - Akceptuje przedmioty z dwóch taśmociągów i przenosi je na jeden!
reward_cutter_quad:
title: Podwójny rozcinacz
desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>rozcinacza</strong> - Pozwala na rozcinanie kształtów na <strong>cztery części</strong> zamiast dwóch!
reward_painter_double:
title: Podwójne malowanie
desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>malarza</strong> - Działa jak zwykły malarz, ale przetwarza <strong>dwa kształty na raz</strong>, używając tylko jednego barwnika zamiast dwóch!
reward_painter_quad:
title: Czterokrotne malowanie
desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>malarza</strong> - Pozwala na malowanie każdej części kształtu na inny kolor!
reward_storage:
title: Magazyn
desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>śmietnika</strong> - Pozwala na przechowywanie przedmiotów, do pewnej pojemności!
reward_freeplay:
title: Dalsza gra
desc: Udało ci się! Odblokowałeś <strong>wszytkie poziomy</strong>! Od teraz wymagane kształty są losowo generowane! (Bez obaw, więcej poziomów jest planowanych dla pełnej wersji gry!)
reward_blueprints:
title: Kopiowanie & Wklejanie
desc: Możesz teraz <strong>kopiować i wklejać</strong> części swojej fabryki! Zaznacz obszar (Przytrzymaj CTRL i przeciągnij używając myszy) i naciśnij 'C' by go skopiować.<br><br>Wklejanie obszarów <strong>nie jest darmowe</strong> - musisz produkować <strong>kształty planów</strong>(Te, które właśnie dostarczyłeś) by używać tej funkcji!
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
no_reward:
title: Następny Poziom
desc: >-
Ten poziom nie dał ci żadnej nagrody, ale nastepny da! <br><br> PS: Lepiej nie usuwaj swojej aktualnej fabryki - Będziesz potrzebował <strong>wszytkich</strong> tych kształtów poźniej, by <strong>odblokowac ulepszenia</strong>!
no_reward_freeplay:
title: Następny Poziom
desc: >-
Gratulacje! Więcej poziomów jest planowanych dla pełnej wersji gry!
settings:
title: Ustawienia
categories:
game: Gra
app: Aplikacja
versionBadges:
dev: Development
staging: Staging
prod: Production
buildDate: Built <at-date>
labels:
uiScale:
title: Skala interfejsu
description: >-
Zmienia wielkość interfejsu użytkownika.
scales:
super_small: Bardzo mały
small: Mały
regular: Zwykły
large: Duży
huge: Wielki
scrollWheelSensitivity:
title: Czułość przybliżenia
description: >-
Zmienia jak bardzo czułe jest przybliżanie (Kółko myszy lub trackpad).
sensitivity:
super_slow: Bardzo wolny
slow: Wolny
regular: Zwykły
fast: Szybki
super_fast: Bardzo szybki
language:
title: Język
description: >-
Zmienia język. Wszystkie tłumaczenia są tworzone przez innych użytkowników i mogą nie być w pełni ukończone!
fullscreen:
title: Tryb pełnoekranowy
description: >-
Zalecane jest granie w trybie pełnoekranowym by uzyskać najlepsze doświadczenie. Tylko dostępne w pełnej wersji gry.
soundsMuted:
title: Wycisz Dźwięki
description: >-
Jeżeli włączone, wycisza wszystkie efekty dźwiękowe.
musicMuted:
title: Wycisz Muzykę
description: >-
Jeżeli włączone, wycisza muzykę.
theme:
title: Motyw kolorów gry
description: >-
Wybierz motyw gry (jasny / ciemny).
refreshRate:
title: Limit FPS
description: >-
Wybierz maksymalną ilość FPS. To ustawienie może zmniejszyć ilość FPS, jeżeli Twój komputer jest zbyt wolny, by osiągnąć wybrany cel.
alwaysMultiplace:
title: Zawsze buduj wiele
description: >-
Jeżeli włączone, wszystkie budunki zostaną zaznaczone po zbudowaniu, do momentu anulowania. To ustawienie ma taki sam efekt, zawsze trzymanie przycisku SHIFT.
offerHints:
title: Podpowiedzi i Tutorial
description: >-
Kontroluje, czy gra ma oferować podpowiedzi i samouczek podczas gry. Ukrywa niektóre elementy interfejsu do danego poziomu, by łatwiej poznać grę.
keybindings:
title: Skróty Klawiszowe
hint: >-
Wskazówka: CTRL, SHIFT i ALT przełączają różne opcje budowania.
resetKeybindings: Przywróć domyślne skróty
categoryLabels:
general: Aplikacja
ingame: Gra
navigation: Nawigacja
placement: Budowanie
massSelect: Zaznaczanie
buildings: Skróty budowania
placementModifiers: Modyfikatory budowania
mappings:
confirm: Potwierdź
back: Cofnij
mapMoveUp: Przesuń w górę
mapMoveRight: Przesuń w prawo
mapMoveDown: Przesuń w dół
mapMoveLeft: Przesuń w lewo
centerMap: Przenieś na środek
mapZoomIn: Przybliż
mapZoomOut: Oddal
createMarker: Utwórz znacznik
menuOpenShop: Ulepszenia
menuOpenStats: Statystyki
toggleHud: Przełącz HUD
toggleFPSInfo: Przełącz licznik FPS
belt: *belt
splitter: *splitter
underground_belt: *underground_belt
miner: *miner
cutter: *cutter
rotater: *rotater
stacker: *stacker
mixer: *mixer
painter: *painter
trash: *trash
abortBuildingPlacement: Anuluj budowanie
rotateWhilePlacing: Obróć
rotateInverseModifier: >-
Modifier: Obróć w przeciwnym kierunku
cycleBuildingVariants: Zmień typ budynku
confirmMassDelete: Potwierdź masowe usuwanie
cycleBuildings: Przełącz budynki
massSelectStart: Przytrzymaj i przeciągni by rozpocząć
massSelectSelectMultiple: Zaznacz wiele obszarów
massSelectCopy: Skopiuj obszar
placementDisableAutoOrientation: Wyłącz automatyczną zmiane kierunku
placeMultiple: Pozostań w trybie budowania
placeInverse: Odwróć kierunek taśmociągów
about:
title: O Grze
changelog:
title: Historia Zmian
demo:
features:
restoringGames: Wczytywanie zapisów gry
importingGames: Importowanie zapisów gry
oneGameLimit: Limit 1 zapisu gry
customizeKeybindings: Zmienianie skrótów klawiszowych
settingNotAvailable: Niedostępne w wersji demonstracyjnej.