Update base-pl.yaml

pull/83/head
mini-bomba 4 years ago committed by GitHub
parent 64f772a594
commit 957fe65ef8
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

@ -21,7 +21,7 @@
steamPage:
# This is the short text appearing on the steam page
shortText: shapez.io to gra polegająca na budowaniu automatycznej fabryki różnych, z każdym poziomem bardziej skomplikowanych kształtów, na mapie która nie ma końca.
shortText: shapez.io jest grą o budowaniu fabryk automatyzujących tworzenie i łączenie różnych kształtów o zwiększającej się złożoności, występujących na mapie o nieskończonej wielkości.
# This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page.
# NOTICE:
@ -30,49 +30,49 @@ steamPage:
longText: >-
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
shapez.io jest grą o budowaniu i automatyzacji fabryki różnych kształtów. Dostarczaj coraz bardziej skomplikowane kształty, żeby odblokować nowe ulepszenia żeby przyspieszyć produkcję w twojej fabryce.
shapez.io jest grą o budowaniu fabryk automatyzujących tworzenie i łączenie różnych kształtów. Dostarczaj wymagane kształty o zwiększającej się złożoności, by robić postęp w grze i odblokowywać ulepszenia, przyspieszające produkcję w Twojej fabryce.
Będziesz potrzebował produkować coraz więcej elementów, więc potrzebujesz również sporo miejsca na powiększanie fabryki. [b]Nieskończona mapa[/b] to coś co ułatwi Ci ten proces!
Ponieważ popyt rośnie, będziesz musiał powiększać swoją fabrykę, dopasowując ją do potrzeb - Nie zapomnij o zasobach - będziesz musiał rozbudowywać się na [b]nieskończonej mapie[/b]!
Same kształty mogą z czasem być nudne, dlatego gra będzie wymagała od Ciebie malowania kształtów różnymi kolorami - Połącz czerwoną, zieloną i niebieską farbę, a powstanie farba o innym kolorze. Korzystaj z farb by postępować z kolejnymi poziomami.
Zwykłe kształty mogą się szybko znudzić, więc będziesz musiał mieszać kolory i malować nimi swoje kształty - Łącz czerwone, zielone i niebieske barwniki, by produkowac różne kolory i malować nimi swoje kształty, by zaspokoich popyt.
Na tą chwilę gra oferuje 18 poziomów (które powinny zagwarantować rozrywkę na conajmniej kilka godzin!) ale bez przerwy dodaję nowe - Jest naprawdę wiele do dodania!
Ta gra ma 18 poziomów (Co już powinno dać Ci wiele godzin rozgrywki!), ale wciąż dodaję więcej - Dużo jest zaplanowane!
[b]Zalety pełnej wersji[/b]
[b]Korzyści Pełnej Wersji Gry[/b]
[list]
[*] Znaczniki
[*] Nielimitowana ilość zapisanych gier
[*] Tryb nocny (kolor)
[*] Brak limitu zapisów gry
[*] Tryb Ciemny
[*] Więcej ustawień
[*] Pomóż mi w dalszym rozwijaniu shapez.io ❤️
[*] Więcej zawartości niedługo!
[*] Pozwala mi kontynuować pracę nad shapez.io ❤️
[*] Więcej dodatkowych funkcji w przyszłości!
[/list]
[b]Zaplanowana zawartość & Sugestie społeczności[/b]
[b]Planowane funkcje & Sugestie społeczności[/b]
Ta gra jest open-source - Kaźdy może pomóc w rozwoju! Poza tym, słucham tego co społeczność ma do powiedenia w kwestii gry! Staram się czytać wszystkie sugestie i odbierać jak najwięcej informacji zwrotnych na temat gry.
Ta gra jest open source - Każdy może coś zmienić! Oprócz tego, [b]często[/b] słucham społecności! Próguję czytać wszystkie sugestie i brać pod uwagę jak najwięcej reakcji społeczności.
[list]
[*] Kampania, gdzie do budowy potrzeba kształtów
[*] Więcej poziomów i budynków (tylko w pełnej wersji)
[*] Inne mapy z przeszkodami
[*] Możliwość modyfikowania parametrów generowanjej mapy (Ilość i rozmiar surowców, seed, itd.)
[*] Więcej rodzajów kształtów
[*] Optymalizacja (Mimo wszystko gra już działa dośc płynnie!)
[*] Tryb dla daltonistów
[*] Tryb kampanii, gdzie budynki kosztują kształty
[*] Więcej poziomów & budynków (tylko w pełnej wersji gry)
[*] Różne mapy i (może) przeszkody
[*] Ustawienia tworzenia map (Zmień liczbę i ilość skupisk zasobów, ziarno losowści i więcej)
[*] Więcej typów kształtów
[*] Więcej popraw wydajności (Ale i tak gra działa już dość dobrze!)
[*] Tryb dla osób z problemami rozpoznawania kolorów
[*] I wiele więcej!
[/list]
Sprawdź tablicę trello i zobacz nad czym teraz pracuję! https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio
Sprawdź moją tablicę Trello, gdzie znajdziesz wszystkie planowane funkcje! https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio
global:
loading: Ładowanie
error: Wystąpił błąd
error: Błąd
# How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
thousandsDivider: "."
thousandsDivider: " "
# The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc.
suffix:
@ -82,7 +82,7 @@ global:
trillions: T
# Shown for infinitely big numbers
infinite: inf
infinite:
time:
# Used for formatting past time dates
@ -112,47 +112,47 @@ global:
demoBanners:
# This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
title: Wersja demo
title: Wersja Demonstracyjna
intro: >-
kup grę by odblokować pozostałą część!
Kup pełną wersję, by odblokować wszystkie funkcje!
mainMenu:
play: Start
changelog: Changelog
importSavegame: Import
openSourceHint: This game is open source!
discordLink: Oficjalny serwer Discord!
play: Graj
changelog: Historia Zmian
importSavegame: Importuj
openSourceHint: Ta gra jest open source!
discordLink: Oficjalny Serwer Discord
helpTranslate: Pomóż w tłumaczeniu!
# This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
browserWarning: >-
Przepraszam, ale ta gra możę działać wolno w przeglądarce! Kup pełną wersję gry lub pobierz przeglądarkę chrome.
Przepraszamy, ale ta gra jest znana z powolnego działania na Twojej przeglądarce! Kup wersję pełną lub pobierz Google Chrome dla pełnego doświadczenia.
savegameLevel: Poziom <x>
savegameLevelUnknown: Nieznany poziom
contests:
contest_01_03062020:
title: "Konkurs #01"
desc: Nagroda <strong>$25</strong> za najciekawszą bazę!
desc: Wygraj <strong>$25</strong> za najciekawszą bazę!
longDesc: >-
Żeby dać wam coś od siebie, pomyślałem, że było by fajnie robić tygodniowe konkursy!
By coś wam oddać, pomyślałem że dobrze byłoby robić cotygodniowe konkursy!
<br><br>
<strong>Temat tego tygodnia:</strong> Zbuduj najciekawszą fabrykę!
<strong>Temat tego tygodnia:</strong> Zbuduj najciekawszą bazę!
<br><br>
Zasady:<br>
Oto instrukcje:<br>
<ul class="bucketList">
<li>Wyślij zrzut ekranu fabryki na adres <strong>contest@shapez.io</strong></li>
<li>Dodatkowe punkty za udostępnianie na mediach społecznościowych!</li>
<li>Wybiorę 5 najlepszych moim zdaniem projektów i pozwolę społeczności <strong>discord</strong> głosować.</li>
<li>Wygrany dostaje <strong>$25</strong> (Paypal, Amazon Gift Card, którekolwiek wolisz).</li>
<li>Wyślij zrzut ekranu swojej bazy na adres e-mail <strong>contest@shapez.io</strong></li>
<li>Jeszcze lepiej, jeżeli dodatkowo przekażesz je na mediach społecznościowych!</li>
<li>Wybiorę 5 zrzutów i przedstawie je społeczności <strong>serwera discord</strong> do głosowania.</li>
<li>Zwyczięzca otrzyma <strong>$25</strong> (Paypal, Amazon Gift Card, cokolwiek wolisz)</li>
<li>Termin: 07.06.2020 12:00 AM CEST</li>
</ul>
<br>
NIe mogę się doczekać by zobaczyć Wasze fabryki!
Czekam na wasze wspaniałe kreacje!
showInfo: Widok
contestOver: Ten konkurs już się skończył - Dołącz do kanału Discord by nie przegapić kolejnych!
showInfo: Wyświetl
contestOver: Ten konkurs już się zakończył - Dołącz do serwera discord, by otrzymać powiadomienie o następnych konkursach!
dialogs:
buttons:
@ -160,430 +160,428 @@ dialogs:
delete: Usuń
cancel: Anuluj
later: Później
restart: Restart
reset: Reset
getStandalone: Kup grę
deleteGame: Wiem co robię
viewUpdate: Zobacz aktualizację
showUpgrades: Pokaż ulepszenia
showKeybindings: Pokaż sterowanie
restart: Restartuj
reset: Resetuj
getStandalone: Kup pełną wersję
deleteGame: Wiem, co robię
viewUpdate: Wyświetl aktualizację
showUpgrades: Wyświetl ulepszenia
showKeybindings: Wyświetl skróty klawiszowe
importSavegameError:
title: Błąd importowania
text: >-
Nie udało się zimportować twojego zapisu gry:
Nie udało się zaimportować zapisu gry:
importSavegameSuccess:
title: Import zapisu
title: Sukces Importowania
text: >-
Twoja gra została zimportowana poprawnie.
Twój zapis gry został pomyślnie zaimportowany.
gameLoadFailure:
title: Błąd ładowania
title: Zapis gry jest uszkodzony
text: >-
Nie udało się załadować twojego zapisu gry:
Nie udało się wczytać zapisu gry:
confirmSavegameDelete:
title: Potwierdź usuwanie
title: Potwierdź usunięcie
text: >-
Jesteś pewien, że chcesz usunąć zapis?
Czy napewno chcesz usunąć ten zapis gry?
savegameDeletionError:
title: Błąd usuwania
title: Nie udało się usunąć
text: >-
Nie udało się usunąć zapisu:
Nie udało sie usunąć zapisu gry:
restartRequired:
title: Wymagany restart
title: Wymagane uruchomienie ponowne
text: >-
Gra wymaga ponownego uruchomienia w celu wdrożenia nowych ustawień.
Musisz uruchomić ponownie grę, by zastosować ustawienia.
editKeybinding:
title: Zmień sterowanie
desc: Press the key or mouse button you want to assign, or escape to cancel.
title: Zmień skrót
desc: Naciśnij klawisz lub przycisk myszy, który chesz przypisać lub ESC, by anulować.
resetKeybindingsConfirmation:
title: Reset keybindings
desc: This will reset all keybindings to their default values. Please confirm.
title: Resetuj skróty klawiszowe
desc: Ta akcja zresetuje wszystkie skróty do ich domyślnych wartości. Proszę potwierdzić.
keybindingsResetOk:
title: Keybindings reset
desc: The keybindings have been reset to their respective defaults!
title: Zresetowano skróty
desc: Wszystkie skróty zostały zresetowane do swoich wartości domyślnych!
featureRestriction:
title: Demo Version
desc: You tried to access a feature (<feature>) which is not available in the demo. Consider to get the standalone for the full experience!
title: Wersja Demonstracyjna
desc: Próbowałeś użyć funkcji (<feature>), która nie jest dostępna w tej wersji. Rozważ kupienie pełnej wersji dla pełnego doświadczenia!
saveNotPossibleInDemo:
desc: Your game has been saved, but restoring it is only possible in the standalone version. Consider to get the standalone for the full experience!
desc: Twoja gra została zapisana, ale wczytywanie jej jest możliwe tylko w pełnej wersji. Rozważ kupienie pełnej wersji dla pełnego doświadczenia!
leaveNotPossibleInDemo:
title: Demo version
desc: Your game has been saved, but you will not be able to restore it in the demo. Restoring your savegames is only possible in the full version. Are you sure?
title: Wersja Demonstracyjna
desc: Twoja gra została zapisana, ale nie będziesz mógł jej wczytać w wersji demonstracyjnej. Wczytywanie zapisów jest możliwe tylko w pełnej wersji. Czy jesteś pewien?
newUpdate:
title: Update available
desc: There is an update for this game available, be sure to download it!
title: Aktualizacja
desc: Dostepna jest aktualizacja tej gry, pobierz ją!
oneSavegameLimit:
title: Limited savegames
desc: You can only have one savegame at a time in the demo version. Please remove the existing one or get the standalone!
title: Limit zapisów gry
desc: Możesz mieć tylko jeden zapis gry w wersji demonstracyjnej. Proszę usunąć istniejący lub kupić pełną wersję gry!
updateSummary:
title: New update!
title: Nowa aktualizaja!
desc: >-
Here are the changes since you last played:
Oto zmiany od kiedy ostatnio grałeś:
hintDescription:
title: Tutorial
desc: >-
Whenever you need help or are stuck, check out the 'Show hint' button in the lower left and I'll give my best to help you!
Kiedy potrzebujesz pomocy lub utknąłeś, kliknij przycisk 'Pokaż podpowiedź' w lewym dolnym rogu ekranu, by uzyskać pomoc!
upgradesIntroduction:
title: Unlock Upgrades
title: Odblokuj ulepszenia
desc: >-
All shapes you produce can be used to unlock upgrades - <strong>Don't destroy your old factories!</strong>
The upgrades tab can be found on the top right corner of the screen.
Wszystkie kształty, które produkujesz mogą być użyte do odblokowania ulepszeń - <strong>Nie usuwaj starych fabryk!</strong>
Zakładkę ulepszeń znajdziesz w prawym górnym rogu ekranu.
massDeleteConfirm:
title: Confirm delete
title: Potwierdź usuwanie
desc: >-
You are deleting a lot of buildings (<count> to be exact)! Are you sure you want to do this?
Próbujesz usunąć wiele budynków na raz (dokładnie <count>)! Czy jesteś pewien, że chcesz to zrobić?
blueprintsNotUnlocked:
title: Not unlocked yet
title: Zablokowane
desc: >-
Blueprints have not been unlocked yet! Complete more levels to unlock them.
Kopiowanie nie zostało jeszcze odblokowane! Ukończ więcej poziomów, by to odblokować.
keybindingsIntroduction:
title: Useful keybindings
title: Użyteczne skróty klawiszowe
desc: >-
This game has a lot of keybindings which make it easier to build big factories.
Here are a few, but be sure to <strong>check out the keybindings</strong>!<br><br>
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Drag: Select area to copy / delete.<br>
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Hold to place multiple of one building.<br>
<code class='keybinding'>ALT</code>: Invert orientation of placed belts.<br>
Ta gra posiada wiele skrótów, które ułatwią Ci budowę wielkich fabryk.
Oto kilka z nich. Więcej znajdziesz <strong>w ustawieniach</strong>!<br><br>
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Przeciągnij: Zaznacz obszar do skopiowania / usunięcia.<br>
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Przytrzymaj, by postawić wiele budynków jednego typu.<br>
<code class='keybinding'>ALT</code>: Odwróć kierunek stawianych taśmociągów.<br>
createMarker:
title: New Marker
desc: Give it a meaningful name
title: Nowy znacznik
desc: Podaj nazwę nowego znacznika
markerDemoLimit:
desc: You can only create two custom markers in the demo. Get the standalone for unlimited markers!
desc: Możesz utworzyć tylko 2 własne znaczniki w wersji demonstracyjnej. Kup pełną wersję, by utworzyć więcej!
ingame:
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
# every situation
keybindingsOverlay:
moveMap: Move
selectBuildings: Select area
stopPlacement: Stop placement
rotateBuilding: Rotate building
placeMultiple: Place multiple
reverseOrientation: Reverse orientation
disableAutoOrientation: Disable auto orientation
toggleHud: Toggle HUD
placeBuilding: Place building
createMarker: Create Marker
delete: Destroy
moveMap: Poruszaj się po mapie
selectBuildings: Zaznacz obszar
stopPlacement: Zatrzymaj budowanie
rotateBuilding: Obróć budynek
placeMultiple: Zbuduj wiele
reverseOrientation: Odwróć kierunek
disableAutoOrientation: Wyłącz automatyczną zmiane kierunku
toggleHud: Przełącz widoczność HUD
placeBuilding: Zbuduj budynek
createMarker: Utwórz znacznik
delete: Usuń
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
# from the toolbar)
buildingPlacement:
# Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
# and this is the hint shown when there are multiple variants available.
cycleBuildingVariants: Press <key> to cycle variants.
cycleBuildingVariants: Naciśnij <key>, by zmienić typ budynku.
# Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
hotkeyLabel: >-
Hotkey: <key>
Skrót: <key>
infoTexts:
speed: Speed
range: Range
storage: Storage
oneItemPerSecond: 1 item / second
itemsPerSecond: <x> items / s
speed: Szybkość przetwarzania
range: Zasięg
storage: Magazyn
oneItemPerSecond: 1 przedmiot / s
itemsPerSecond: <x> przedmiotów / s
itemsPerSecondDouble: (x2)
tiles: <x> tiles
tiles: <x> kratek
# The notification when completing a level
levelCompleteNotification:
# <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
levelTitle: Level <level>
completed: Completed
unlockText: Unlocked <reward>!
buttonNextLevel: Next Level
levelTitle: Poziom <level>
completed: Ukończony
unlockText: Odblokowano <reward>!
buttonNextLevel: Następny poziom
# Notifications on the lower right
notifications:
newUpgrade: A new upgrade is available!
gameSaved: Your game has been saved.
newUpgrade: Nowe ulepszenie jest dostępne!
gameSaved: Gra została zapisana.
# Mass select information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse
# to select multiple buildings
massSelect:
infoText: Press <keyCopy> to copy, <keyDelete> to remove and <keyCancel> to cancel.
infoText: Naciśnij <keyCopy>, by skopiować, <keyDelete>, by usunąć lub <keyCancel>, by anulować.
# The "Upgrades" window
shop:
title: Upgrades
buttonUnlock: Upgrade
title: Ulepszenia
buttonUnlock: Ulepsz
# Gets replaced to e.g. "Tier IX"
tier: Tier <x>
tier: Poziom <x>
# The roman number for each tier
tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
maximumLevel: MAXIMUM LEVEL (Speed x<currentMult>)
maximumLevel: MAKSYMALNY POZIOM (Szybkość x<currentMult>)
# The "Statistics" window
statistics:
title: Statistics
title: Statystyki
dataSources:
stored:
title: Stored
description: Displaying amount of stored shapes in your central building.
title: Przechowywane
description: Wyświetla kształty przechowywane w budynku centralnym.
produced:
title: Produced
description: Displaying all shapes your whole factory produces, including intermediate products.
title: Produkowane
description: Wyświetla wszytkie kształty, które cała fabryka produkuje, w tym produkty pośrednie.
delivered:
title: Delivered
description: Displaying shapes which are delivered to your central building.
noShapesProduced: No shapes have been produced so far.
title: Dostarczone
description: Wyświetla kształty, które zostały kiedykolwiek dostarczone do budynku centralnego.
noShapesProduced: Nie wyprodukowano jeszcze żadnych kształtów.
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
shapesPerMinute: <shapes> / m
# Settings menu, when you press "ESC"
settingsMenu:
playtime: Playtime
playtime: Czas gry
buildingsPlaced: Buildings
beltsPlaced: Belts
buildingsPlaced: Budynki
beltsPlaced: Taśmociągi
buttons:
continue: Continue
settings: Settings
menu: Return to menu
continue: Kontynuuj
settings: Ustawienia
menu: Wróć do menu
# Bottom left tutorial hints
tutorialHints:
title: Need help?
showHint: Show hint
hideHint: Close
title: Potrzebujesz pomocy?
showHint: Pokaż podpowiedź
hideHint: Zamknij
# When placing a blueprint
blueprintPlacer:
cost: Cost
cost: Koszt
# Map markers
waypoints:
waypoints: Markers
waypoints: Znaczniki
hub: HUB
description: Left-click a marker to jump to it, right-click to delete it.<br><br>Press <keybinding> to create a marker from the current view, or <strong>right-click</strong> to create a marker at the selected location.
creationSuccessNotification: Marker has been created.
description: Naciśnij lewym przyciskiem na znacznik, by skoczyć do niego lub prawym przyciskiem by go usunąć<br><br>Naciśnij <keybinding>, by utworzyć znacznik z aktuanego widoku, lub <strong>prawy przycisk myszy</strong>, by utworzyć znacznik w wybranej lokalizacji.
creationSuccessNotification: Znacznik został utworzony.
# Interactive tutorial
interactiveTutorial:
title: Tutorial
hints:
1_1_extractor: Place an <strong>extractor</strong> on top of a <strong>circle shape</strong> to extract it!
1_1_extractor: Zbuduj <strong>ekstraktor</strong> na <strong>kształcie koła</strong>, by je wydobyć!
1_2_conveyor: >-
Connect the extractor with a <strong>conveyor belt</strong> to your hub!<br><br>Tip: <strong>Click and drag</strong> the belt with your mouse!
Połącz ekstraktor używając <strong>taśmociągów</strong> do swojego budynku centralnego!<br><br>Podpowiedź: <strong>Kliknij i przeciągnij</strong> taśmociąg używając myszy!
1_3_expand: >-
This is <strong>NOT</strong> an idle game! Build more extractors and belts to finish the goal quicker.<br><br>Tip: Hold <strong>SHIFT</strong> to place multiple extractors, and use <strong>R</strong> to rotate them.
To <strong>NIE</strong> gra na czekanie! Zbuduj więcej ekstraktorów i taśmociągów, by ukończyć cel szybciej.<br><br>Podpowiedź: Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong> by zbudować wiele ekstraktorów i naciśnij <strong>R</strong>, by je obrócić.
# All shop upgrades
shopUpgrades:
belt:
name: Belts, Distributor & Tunnels
description: Speed x<currentMult> → x<newMult>
name: Taśmociągi, Dystrybutory & Tunele
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
miner:
name: Extraction
description: Speed x<currentMult> → x<newMult>
name: Wydobycie
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
processors:
name: Cutting, Rotating & Stacking
description: Speed x<currentMult> → x<newMult>
name: Rozcinanie, Obracanie & Łączenie
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
painting:
name: Mixing & Painting
description: Speed x<currentMult> → x<newMult>
name: Mieszanie kolorów & Malowanie
description: Szybkość x<currentMult> → x<newMult>
# Buildings and their name / description
buildings:
belt:
default:
name: &belt Conveyor Belt
description: Transports items, hold and drag to place multiple.
name: &belt Taśmociąg
description: Przemieszcza przedmioty, kliknij i przeciągnij, by zbudować wiele.
miner: # Internal name for the Extractor
default:
name: &miner Extractor
description: Place over a shape or color to extract it.
name: &miner Ekstraktor
description: Zbuduj na kształcie lub barwniku, by je wydobyć.
chainable:
name: Extractor (Chain)
description: Place over a shape or color to extract it. Can be chained.
name: Ekstraktor (Łańcuchowy)
description: Zbuduj na kształcie lub barwniku, by je wydobyć. Może zostać zbudowany w łańcuchach.
underground_belt: # Internal name for the Tunnel
default:
name: &underground_belt Tunnel
description: Allows to tunnel resources under buildings and belts.
name: &underground_belt Tunel
description: Pozwala na przemieszczanie zasobów pod budynkami i taśmociągami.
tier2:
name: Tunnel Tier II
description: Allows to tunnel resources under buildings and belts.
name: Tunel (Poziom II)
description: Pozwala na przemieszczanie zasobów pod budynkami i taśmociągami.
splitter: # Internal name for the Balancer
default:
name: &splitter Balancer
description: Multifunctional - Evenly distributes all inputs onto all outputs.
name: &splitter Dystrybutor
description: Wielofunkcyjny - Równo rozdziela wszystkie wejścia do wyjść.
compact:
name: Merger (compact)
description: Merges two conveyor belts into one.
name: Dystrybutor (mały)
description: Złącza dwa taśmociągi w jeden.
compact-inverse:
name: Merger (compact)
description: Merges two conveyor belts into one.
name: Dystrybutor (mały)
description: Złącza dwa taśmociągi w jeden.
cutter:
default:
name: &cutter Cutter
description: Cuts shapes from top to bottom and outputs both halfs. <strong>If you use only one part, be sure to destroy the other part or it will stall!</strong>
name: &cutter Rozcinacz
description: Rozcina kształty pionowo na dwie cześci. <strong>Jeżeli używasz tylko jednej części, pamiętaj o niszczeniu drugiej, albo maszyna się zatrzyma!</strong>
quad:
name: Cutter (Quad)
description: Cuts shapes into four parts. <strong>If you use only one part, be sure to destroy the other part or it will stall!</strong>
name: Rozcinacz (Podwójny)
description: Rozcina kształty na cztery części. <strong>Jeżeli nie używasz wszystkich części, pamiętaj o niszczeniu innych, albo maszyna się zatrzyma!</strong>
rotater:
default:
name: &rotater Rotate
description: Rotates shapes clockwise by 90 degrees.
name: &rotater Obracacz
description: Obraca kształty o 90 stopni, zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara.
ccw:
name: Rotate (CCW)
description: Rotates shapes counter clockwise by 90 degrees.
name: Obracacz (Odwrócony)
description: Obraca kształty o 90 stopni, przeciwnie do kierunku wskazówek zegara.
stacker:
default:
name: &stacker Stacker
description: Stacks both items. If they can not be merged, the right item is placed above the left item.
name: &stacker Łącznik
description: Łączy obie części. Jeżeli nie mogą być połączone, prawy przedmiot zostaje ułożony na lewym przedmiocie.
mixer:
default:
name: &mixer Color Mixer
description: Mixes two colors using additive blending.
name: &mixer Mieszacz kolorów
description: Miesza dwa barwniki używając modelu addytywnego.
painter:
default:
name: &painter Painter
description: Colors the whole shape on the left input with the color from the right input.
name: &painter Malarz
description: Maluje cały kształt jednym barwnikiem.
double:
name: Painter (Double)
description: Colors the shapes on the left inputs with the color from the top input.
name: Malarz (Podwójny)
description: Maluje kształty z lewego wejścia barwnikiem z górnego wejścia.
quad:
name: Painter (Quad)
description: Allows to color each quadrant of the shape with a different color.
name: Malarz (4x)
description: Pozwala na pomalowanie każdej ćwiatki kształtu na inny kolor.
trash:
default:
name: &trash Trash
description: Accepts inputs from all sides and destroys them. Forever.
name: &trash Śmietnik
description: Przyjmuje przedmioty z każdej strony i niszczy je. Na zawsze.
storage:
name: Storage
description: Stores excess items, up to a given capacity. Can be used as an overflow gate.
name: Magazyn
description: Magazynuje dodatkowe przedmioty, do pewnej pojemności. Może zostać użyty jako brama przelewowa.
storyRewards:
# Those are the rewards gained from completing the store
reward_cutter_and_trash:
title: Cutting Shapes
desc: You just unlocked the <strong>cutter</strong> - it cuts shapes half from <strong>top to bottom</strong> regardless of its orientation!<br><br>Be sure to get rid of the waste, or otherwise <strong>it will stall</strong> - For this purpose I gave you a trash, which destroys everything you put into it!
title: Rozcinanie Kształtów
desc: Właśnie odblokowałeś nowy budynek: <strong>rozcinacz</strong> - rozcina on kształty na pół w pionie: <strong>z góry na dół</strong>, bez uwagi na jego orientację!<br><br>Pamiętaj, by usunąć niepotrzebne części, albo <strong>się zatrzyma</strong> - Do tego celu dałem Ci śmietnik, który usuwa wszytko, co do niego włożysz!
reward_rotater:
title: Rotating
desc: The <strong>rotater</strong> has been unlocked! It rotates shapes clockwise by 90 degrees.
title: Obracanie
desc: <strong>Obracacz</strong> właśnie został odblokowany! Obraca on kształty o 90 stopni, zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara.
reward_painter:
title: Painting
title: Malowanie
desc: >-
The <strong>painter</strong> has been unlocked - Extract some color veins (just as you do with shapes) and combine it with a shape in the painter to color them!<br><br>PS: If you are colorblind, I'm working on a solution already!
<strong>Malarz</strong> właśnie został odblokowany - Wydobędź trochę barwników (tak jak wydobywasz kształty) i pomaluj nimi kształty używając malarza!<br><br>PS: Jeżeli nie rozróżniasz kolorów, już pracuję nad udogodnieniem dla Ciebie!
reward_mixer:
title: Color Mixing
desc: The <strong>mixer</strong> has been unlocked - Combine two colors using <strong>additive blending</strong> with this building!
title: Mieszanie Kolorów
desc: <strong>Mieszacz kolorów</strong> właśnie został odblokowany - Połącz dwa barwniki używając <strong>modelu addytywnego</strong> używając tego budynku!
reward_stacker:
title: Combiner
desc: You can now combine shapes with the <strong>combiner</strong>! Both inputs are combined, and if they can be put next to each other, they will be <strong>fused</strong>. If not, the right input is <strong>stacked on top</strong> of the left input!
title: Łącznik
desc: Możesz teraz łączyć kształty używając <strong>Łącznika</strong>! Oba kształty wejściowe zostają połączone: Jeżeli moga zostać ustawione obok siebie, zotaną <strong>połączone</strong>. W przeciwnym wypadku prawy kształt jest <strong>ustawiany nad</strong> lewym kształtem!
reward_splitter:
title: Splitter/Merger
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging items</strong> onto multiple belts!<br><br>
title: Rozdzielacz/Łącznik Taśmociągów
desc: Wielofunkcyjny <strong>dystrybutor</strong> właśnie został odblokowany - Może być użyty do budowania większych fabryk przez <strong>rodzielanie i łączenie przedmiotów na dwóch taśmociągach</strong>! <br><br>
reward_tunnel:
title: Tunnel
desc: The <strong>tunnel</strong> has been unlocked - You can now pipe items through belts and buildings with it!
title: Tunel
desc: <strong>Tunnel</strong> właśnie został odblokowany - Używając go możesz przenosić przedmioty pod taśmociągami i budynkami!
reward_rotater_ccw:
title: CCW Rotating
desc: You have unlocked a variant of the <strong>rotater</strong> - It allows to rotate counter clockwise! To build it, select the rotater and <strong>press 'T' to cycle its variants</strong>!
title: Obracanie w przeciwnym kierunku
desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>obracacza</strong> - Pozwala obracać kształty w kierunku przeciwnym do kierunku wskazówek zegara! By go zbudować, zaznacz obracacz i <strong>naiścnij 'T' by zmienić jego typ</strong>!
reward_miner_chainable:
title: Chaining Extractor
desc: You have unlocked the <strong>chaining extractor</strong>! It can <strong>forward its resources</strong> to other extractors so you can more efficiently extract resources!
title: Ekstraktor Łańcuchowy
desc: Właśnie odblokowałeś <strong>ekstraktor łańcuchowy</strong>! Pozwala na <strong>przekazywanie swoich zasobow </strong> do innych ekstraktorów, byś mógł wydajniej wydobywać zasoby!
reward_underground_belt_tier_2:
title: Tunnel Tier II
desc: You have unlocked a new variant of the <strong>tunnel</strong> - It has a <strong>bigger range</strong>, and you can also mix-n-match those tunnels now!
title: Tunel Poziomu II
desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>tunelu</strong> - Posiada <strong>większy zasięg</strong> i możesz mieszać te dwa typy, gdyż nie łączą się ze sobą!
reward_splitter_compact:
title: Compact Balancer
title: Mały dystrybutor
desc: >-
You have unlocked a compact variant of the <strong>balancer</strong> - It accepts two inputs and merges them into one!
Właśnie odblokowałeś nowy, mniejszy typ <strong>dystrybutora</strong> - Akceptuje przedmioty z dwóch taśmociągów i przenosi je na jeden!
reward_cutter_quad:
title: Quad Cutting
desc: You have unlocked a variant of the <strong>cutter</strong> - It allows you to cut shapes in <strong>four parts</strong> instead of just two!
title: Podwójny rozcinacz
desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>rozcinacza</strong> - Pozwala na rozcinanie kształtów na <strong>cztery części</strong> zamiast dwóch!
reward_painter_double:
title: Double Painting
desc: You have unlocked a variant of the <strong>painter</strong> - It works as the regular painter but processes <strong>two shapes at once</strong> consuming just one color instead of two!
title: Podwójne malowanie
desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>malarza</strong> - Działa jak zwykły malarz, ale przetwarza <strong>dwa kształty na raz</strong>, używając tylko jednego barwnika zamiast dwóch!
reward_painter_quad:
title: Quad Painting
desc: You have unlocked a variant of the <strong>painter</strong> - It allows to paint each part of the shape individually!
title: Czterokrotne malowanie
desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>malarza</strong> - Pozwala na malowanie każdej części kształtu na inny kolor!
reward_storage:
title: Storage Buffer
desc: You have unlocked a variant of the <strong>trash</strong> - It allows to store items up to a given capacity!
title: Magazyn
desc: Właśnie odblokowałeś nowy typ <strong>śmietnika</strong> - Pozwala na przechowywanie przedmiotów, do pewnej pojemności!
reward_freeplay:
title: Freeplay
desc: You did it! You unlocked the <strong>free-play mode</strong>! This means that shapes are now randomly generated! (No worries, more content is planned for the standalone!)
title: Dalsza gra
desc: Udało ci się! Odblokowałeś <strong>wszytkie poziomy</strong>! Od teraz wymagane kształty są losowo generowane! (Bez obaw, więcej poziomów jest planowanych dla pełnej wersji gry!)
reward_blueprints:
title: Blueprints
desc: You can now <strong>copy and paste</strong> parts of your factory! Select an area (Hold CTRL, then drag with your mouse), and press 'C' to copy it.<br><br>Pasting it is <strong>not free</strong>, you need to produce <strong>blueprint shapes</strong> to afford it! (Those you just delivered).
title: Kopiowanie & Wklejanie
desc: Możesz teraz <strong>kopiować i wklejać</strong> części swojej fabryki! Zaznacz obszar (Przytrzymaj CTRL i przeciągnij używając myszy) i naciśnij 'C' by go skopiować.<br><br>Wklejanie obszarów <strong>nie jest darmowe</strong> - musisz produkować <strong>kształty planów</strong>(Te, które właśnie dostarczyłeś) by używać tej funkcji!
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
no_reward:
title: Next level
title: Następny Poziom
desc: >-
This level gave you no reward, but the next one will! <br><br> PS: Better don't destroy your existing factory - You need <strong>all</strong> those shapes later again to <strong>unlock upgrades</strong>!
Ten poziom nie dał ci żadnej nagrody, ale nastepny da! <br><br> PS: Lepiej nie usuwaj swojej aktualnej fabryki - Będziesz potrzebował <strong>wszytkich</strong> tych kształtów poźniej, by <strong>odblokowac ulepszenia</strong>!
no_reward_freeplay:
title: Next level
title: Następny Poziom
desc: >-
Congratulations! By the way, more content is planned for the standalone!
Gratulacje! Więcej poziomów jest planowanych dla pełnej wersji gry!
settings:
title: Settings
title: Ustawienia
categories:
game: Game
app: Application
game: Gra
app: Aplikacja
versionBadges:
dev: Development
@ -593,101 +591,101 @@ settings:
labels:
uiScale:
title: Interface scale
title: Skala interfejsu
description: >-
Changes the size of the user interface. The interface will still scale based on your device resolution, but this setting controls the amount of scale.
Zmienia wielkość interfejsu użytkownika.
scales:
super_small: Super small
small: Small
regular: Regular
large: Large
huge: Huge
super_small: Bardzo mały
small: Mały
regular: Zwykły
large: Duży
huge: Wielki
scrollWheelSensitivity:
title: Zoom sensitivity
title: Czułość przybliżenia
description: >-
Changes how sensitive the zoom is (Either mouse wheel or trackpad).
Zmienia jak bardzo czułe jest przybliżanie (Kółko myszy lub trackpad).
sensitivity:
super_slow: Super slow
slow: Slow
regular: Regular
fast: Fast
super_fast: Super fast
super_slow: Bardzo wolny
slow: Wolny
regular: Zwykły
fast: Szybki
super_fast: Bardzo szybki
language:
title: Language
title: Język
description: >-
Change the language. All translations are user contributed and might be incomplete!
Zmienia język. Wszystkie tłumaczenia są tworzone przez innych użytkowników i mogą nie być w pełni ukończone!
fullscreen:
title: Fullscreen
title: Tryb pełnoekranowy
description: >-
It is recommended to play the game in fullscreen to get the best experience. Only available in the standalone.
Zalecane jest granie w trybie pełnoekranowym by uzyskać najlepsze doświadczenie. Tylko dostępne w pełnej wersji gry.
soundsMuted:
title: Mute Sounds
title: Wycisz Dźwięki
description: >-
If enabled, mutes all sound effects.
Jeżeli włączone, wycisza wszystkie efekty dźwiękowe.
musicMuted:
title: Mute Music
title: Wycisz Muzykę
description: >-
If enabled, mutes all music.
Jeżeli włączone, wycisza muzykę.
theme:
title: Game theme
title: Motyw kolorów gry
description: >-
Choose the game theme (light / dark).
Wybierz motyw gry (jasny / ciemny).
refreshRate:
title: Simulation Target
title: Limit FPS
description: >-
If you have a 144hz monitor, change the refresh rate here so the game will properly simulate at higher refresh rates. This might actually decrease the FPS if your computer is too slow.
Wybierz maksymalną ilość FPS. To ustawienie może zmniejszyć ilość FPS, jeżeli Twój komputer jest zbyt wolny, by osiągnąć wybrany cel.
alwaysMultiplace:
title: Multiplace
title: Zawsze buduj wiele
description: >-
If enabled, all buildings will stay selected after placement until you cancel it. This is equivalent to holding SHIFT permanently.
Jeżeli włączone, wszystkie budunki zostaną zaznaczone po zbudowaniu, do momentu anulowania. To ustawienie ma taki sam efekt, zawsze trzymanie przycisku SHIFT.
offerHints:
title: Hints & Tutorials
title: Podpowiedzi i Tutorial
description: >-
Whether to offer hints and tutorials while playing. Also hides certain UI elements onto a given level to make it easier to get into the game.
Kontroluje, czy gra ma oferować podpowiedzi i samouczek podczas gry. Ukrywa niektóre elementy interfejsu do danego poziomu, by łatwiej poznać grę.
keybindings:
title: Keybindings
title: Skróty Klawiszowe
hint: >-
Tip: Be sure to make use of CTRL, SHIFT and ALT! They enable different placement options.
Wskazówka: CTRL, SHIFT i ALT przełączają różne opcje budowania.
resetKeybindings: Reset Keyinbindings
resetKeybindings: Przywróć domyślne skróty
categoryLabels:
general: Application
ingame: Game
navigation: Navigating
placement: Placement
massSelect: Mass Select
buildings: Building Shortcuts
placementModifiers: Placement Modifiers
general: Aplikacja
ingame: Gra
navigation: Nawigacja
placement: Budowanie
massSelect: Zaznaczanie
buildings: Skróty budowania
placementModifiers: Modyfikatory budowania
mappings:
confirm: Confirm
back: Back
mapMoveUp: Move Up
mapMoveRight: Move Right
mapMoveDown: Move Down
mapMoveLeft: Move Left
centerMap: Center Map
mapZoomIn: Zoom in
mapZoomOut: Zoom out
createMarker: Create Marker
menuOpenShop: Upgrades
menuOpenStats: Statistics
toggleHud: Toggle HUD
toggleFPSInfo: Toggle FPS and Debug Info
confirm: Potwierdź
back: Cofnij
mapMoveUp: Przesuń w górę
mapMoveRight: Przesuń w prawo
mapMoveDown: Przesuń w dół
mapMoveLeft: Przesuń w lewo
centerMap: Przenieś na środek
mapZoomIn: Przybliż
mapZoomOut: Oddal
createMarker: Utwórz znacznik
menuOpenShop: Ulepszenia
menuOpenStats: Statystyki
toggleHud: Przełącz HUD
toggleFPSInfo: Przełącz licznik FPS
belt: *belt
splitter: *splitter
underground_belt: *underground_belt
@ -699,33 +697,33 @@ keybindings:
painter: *painter
trash: *trash
abortBuildingPlacement: Abort Placement
rotateWhilePlacing: Rotate
abortBuildingPlacement: Anuluj budowanie
rotateWhilePlacing: Obróć
rotateInverseModifier: >-
Modifier: Rotate CCW instead
cycleBuildingVariants: Cycle Variants
confirmMassDelete: Confirm Mass Delete
cycleBuildings: Cycle Buildings
Modifier: Obróć w przeciwnym kierunku
cycleBuildingVariants: Zmień typ budynku
confirmMassDelete: Potwierdź masowe usuwanie
cycleBuildings: Przełącz budynki
massSelectStart: Hold and drag to start
massSelectSelectMultiple: Select multiple areas
massSelectCopy: Copy area
massSelectStart: Przytrzymaj i przeciągni by rozpocząć
massSelectSelectMultiple: Zaznacz wiele obszarów
massSelectCopy: Skopiuj obszar
placementDisableAutoOrientation: Disable automatic orientation
placeMultiple: Stay in placement mode
placeInverse: Invert automatic belt orientation
placementDisableAutoOrientation: Wyłącz automatyczną zmiane kierunku
placeMultiple: Pozostań w trybie budowania
placeInverse: Odwróć kierunek taśmociągów
about:
title: About this Game
title: O Grze
changelog:
title: Changelog
title: Historia Zmian
demo:
features:
restoringGames: Restoring savegames
importingGames: Importing savegames
oneGameLimit: Limited to one savegame
customizeKeybindings: Customizing Keybindings
restoringGames: Wczytywanie zapisów gry
importingGames: Importowanie zapisów gry
oneGameLimit: Limit 1 zapisu gry
customizeKeybindings: Zmienianie skrótów klawiszowych
settingNotAvailable: Not available in the demo.
settingNotAvailable: Niedostępne w wersji demonstracyjnej.

Loading…
Cancel
Save