forked from Archives/Athou_commafeed
change and add some Chinese translation
This commit is contained in:
@@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||||
msgid "<0>CommaFeed is an open-source project. Sources are hosted on </0><1>GitHub</1>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0>CommaFeed是一个开源项目,源码托管在 </0><1>GitHub</1>。"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||||
msgid "<0>Complete syntax is available </0><1>here</1>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0>可以使用完整的语法 </0><1>详情</1>"
|
||||
|
||||
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
|
||||
msgid "<0>Have an account?</0><1>Log in!</1>"
|
||||
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "<0>有帐号吗?</0><1>登录!</1>"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/DonatePage.tsx
|
||||
msgid "<0>Hey,</0><1>I'm Jérémie from Belgium and I've been working on CommaFeed in my free time for over 10 years now. Thanks for taking an interest in helping me continue supporting CommaFeed.</1>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0>您好,</0><1>我是来自比利时的Jérémie,已经在业余时间开发 CommaFeed 超过十年时间。感谢您有兴趣帮助我继续支持CommaFeed发展。</1>"
|
||||
|
||||
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
||||
msgid "<0>Need an account?</0><1>Sign up!</1>"
|
||||
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "关于"
|
||||
|
||||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "行动"
|
||||
msgstr "操作"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
|
||||
msgid "Add"
|
||||
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "全部"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "总是"
|
||||
|
||||
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
|
||||
msgid "An email has been sent if this address was registered. Check your inbox."
|
||||
@@ -77,15 +77,15 @@ msgstr "如果此地址已注册,则已发送电子邮件。"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||||
msgid "An opml file is an XML file containing feed URLs and categories. You can get an OPML file by exporting your data from other feed reading services."
|
||||
msgstr "opml 文件是包含提要 URL 和类别的 XML 文件。"
|
||||
msgstr "OPML 文件是包含信息流地址和类别的 XML 文件。您可以通过从其他信息流阅读服务导出数据来获取 OPML 文件。"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||||
msgid "Analyze feed"
|
||||
msgstr "分析饲料"
|
||||
msgstr "分析信息流"
|
||||
|
||||
#: src/components/AnnouncementDialog.tsx
|
||||
msgid "Announcement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "公告"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
msgid "API key"
|
||||
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "API 密钥"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete category <0>{categoryName}</0>?"
|
||||
msgstr "您确定要删除类别<0>{categoryName}</0>吗?"
|
||||
msgstr "您确定要删除类别 <0>{categoryName}</0> 吗?"
|
||||
|
||||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete user <0>{userName}</0> ?"
|
||||
@@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "您确定要删除用户 <0>{userName}</0> 吗?"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your account? There's no turning back!"
|
||||
msgstr "您确定要删除您的帐户吗?"
|
||||
msgstr "您确定要删除您的帐户吗?这是不可逆的!"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/MarkAllAsReadButton.tsx
|
||||
msgid "Are you sure you want to mark all entries of <0>{sourceLabel}</0> as read?"
|
||||
msgstr "您确定要将<0>{sourceLabel}</0> 的所有条目标记为已读吗?"
|
||||
msgstr "您确定要将 <0>{sourceLabel}</0> 的所有条目标记为已读吗?"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/MarkAllAsReadButton.tsx
|
||||
msgid "Are you sure you want to mark entries older than {threshold} days of <0>{sourceLabel}</0> as read?"
|
||||
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "您确定要退订 <0>{feedName}</0> 吗?"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||||
msgid "Asc"
|
||||
msgstr "上升"
|
||||
msgstr "升序"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||||
msgid "Available variables are 'title', 'content', 'url' 'author' and 'categories' and their content is converted to lower case to ease string comparison."
|
||||
@@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "返回登录"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Browser extension required for Chrome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "浏览器扩展"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||||
msgid "Browser extention"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "浏览器扩展"
|
||||
|
||||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||||
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
|
||||
@@ -169,19 +169,19 @@ msgstr "更改密码将生成新的 API 密钥"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||||
msgid "Check that the feed is working"
|
||||
msgstr "检查提要是否正常工作"
|
||||
msgstr "检查信息流是否正常工作"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/Layout.tsx
|
||||
msgid "Close menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "关闭菜单"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||||
msgid "CommaFeed browser extension version {browserExtensionVersion}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CommaFeed的浏览器扩展版本:{browserExtensionVersion}。"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
msgid "CommaFeed is compatible with the Fever API. Use the following URL in your Fever-compatible mobile client. Login with your username and your <0>API key</0>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CommaFeed 和 Fever API 兼容,可以在您Fever兼容的移动客户端中使用以下网址,通过用户名和<0>API密钥</0>登录。"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||||
msgid "CommaFeed next unread item"
|
||||
@@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "CommaFeed 下一个未读项目"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||||
msgid "CommaFeed version {version} ({revision})."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CommaFeed版本:{version} ({revision})"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
msgid "Compact"
|
||||
msgstr "紧凑型"
|
||||
msgstr "紧凑"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/MarkAllAsReadButton.tsx
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
@@ -209,11 +209,11 @@ msgstr "确认密码"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
msgid "Cozy"
|
||||
msgstr "舒适"
|
||||
msgstr "宽松"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Ctrl"
|
||||
msgstr "控制"
|
||||
msgstr "Ctrl"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
msgid "Current password"
|
||||
@@ -221,19 +221,19 @@ msgstr "当前密码"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/SettingsPage.tsx
|
||||
msgid "Custom code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自定义代码"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/CustomCodeSettings.tsx
|
||||
msgid "Custom CSS rules that will be applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "将被应用的自定义CSS规则"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/CustomCodeSettings.tsx
|
||||
msgid "Custom JS code that will be executed on page load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "将在页面加载时执行的自定义JS代码"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "深色"
|
||||
|
||||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
@@ -258,11 +258,11 @@ msgstr "删除用户"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||||
msgid "Desc"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
msgstr "降序"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
msgid "Detailed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "详细"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
#: src/pages/app/SettingsPage.tsx
|
||||
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "显示"
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
#: src/pages/app/DonatePage.tsx
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "捐赠"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
msgid "Download"
|
||||
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "已启用"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr "进入"
|
||||
msgstr "回车"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
msgid "Enter your current password to change profile settings"
|
||||
@@ -326,34 +326,34 @@ msgstr "展开"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
msgid "Export your subscriptions and categories as an OPML file that can be imported in other feed reading services"
|
||||
msgstr "将您的订阅和类别导出为 OPML 文件,可以在其他提要阅读服务中导入"
|
||||
msgstr "将您的订阅和类别导出为 OPML 文件,可以在其它信息流阅读服务中导入"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||||
#: src/pages/WelcomePage.tsx
|
||||
msgid "Extension options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "扩展选项"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||||
msgid "Feed name"
|
||||
msgstr "提要名称"
|
||||
msgstr "信息流名称"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||||
msgid "Feed URL"
|
||||
msgstr "供稿网址"
|
||||
msgstr "信息流网址"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
msgid "Fetch all my feeds now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "立即刷新所有信息流"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
msgid "Fever API"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fever API"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
msgid "Fever API URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fever API 地址"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||||
msgid "file is required"
|
||||
@@ -381,11 +381,11 @@ msgstr "生成新的 API 密钥"
|
||||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||||
#: src/pages/app/TagDetailsPage.tsx
|
||||
msgid "Generated feed url"
|
||||
msgstr "生成的提要网址"
|
||||
msgstr "生成信息流网址"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
msgid "Go to {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "转到 {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Go to the All view"
|
||||
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "转到全部视图"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||||
msgid "Go to the API documentation."
|
||||
msgstr "转到 API 文档。"
|
||||
msgstr "API 文档"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||||
msgid "Goodies"
|
||||
@@ -401,15 +401,15 @@ msgstr "好东西"
|
||||
|
||||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr "身份证"
|
||||
msgstr "序号"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||||
msgid "If not empty, an expression evaluating to 'true' or 'false'. If false, new entries for this feed will be marked as read automatically."
|
||||
msgstr "如果不为空,则表达式评估为“真”或“假”。"
|
||||
msgstr "如果不为空,则表达式的计算结果为“true”或“false”。如果为“false”,则此信息流的新条目将自动标记为已读。"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "If the entry doesn't entirely fit on the screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "如果条目不能完全显示在屏幕上"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||||
msgid "If you encounter an issue, please report it on the issues page of the GitHub project."
|
||||
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "如果遇到问题,请在GitHub项目的issues页面上报告。"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "进口"
|
||||
msgstr "导入"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
|
||||
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "上次刷新消息"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "浅色"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||||
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "注销"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Long press"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "长按"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||||
@@ -519,11 +519,11 @@ msgstr "指标"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Middle click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "中键单击"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Move the page down"
|
||||
msgstr "页面下移"
|
||||
msgstr "下移页面"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Move the page up"
|
||||
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "通过输入订阅名称导航到订阅"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "从不"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
msgid "New password"
|
||||
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "新密码"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||||
msgid "Newest first"
|
||||
msgstr "最新优先"
|
||||
msgstr "最新的优先"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||||
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "最早的优先"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "On mobile, show action buttons at the bottom of the screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在移动端,显示屏幕底部的操作按钮"
|
||||
|
||||
#: src/pages/ErrorPage.tsx
|
||||
msgid "Oops!"
|
||||
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "哎呀!"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||||
msgid "Open CommaFeed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打开 CommaFeed"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Open current entry in a new tab"
|
||||
@@ -608,15 +608,15 @@ msgstr "打开链接"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
msgid "Open link in new background tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在后台的新选项卡中打开链接"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
msgid "Open link in new tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在新选项卡中打开链接"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/Layout.tsx
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打开菜单"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Open next entry"
|
||||
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "打开/关闭当前条目"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/AddPage.tsx
|
||||
msgid "OPML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OPML"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
msgid "OPML export"
|
||||
@@ -645,11 +645,11 @@ msgstr "OPML 文件"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "订单"
|
||||
msgstr "顺序"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "父母"
|
||||
msgstr "父类别"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||||
msgid "Parent Category"
|
||||
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "位置"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "上一个"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/SettingsPage.tsx
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Right click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "右键单击"
|
||||
|
||||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||||
#: src/components/settings/CustomCodeSettings.tsx
|
||||
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Scroll selected entry to the top of the page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "将所选条目滚动到页面顶部"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Scroll smoothly when navigating between entries"
|
||||
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "在条目之间导航时平滑滚动"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "滚动"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||||
@@ -765,27 +765,27 @@ msgstr "共享站点"
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "换档"
|
||||
msgstr "Shift"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Show CommaFeed's own context menu on right click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "右键单击时显示CommaFeed自己的上下文菜单"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Show confirmation when marking all entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "将所有条目标记为已读时显示确认信息"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "显示条目菜单(桌面端)"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show entry menu (mobile)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "显示条目菜单(移动端)"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||||
msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
|
||||
msgstr "显示没有未读条目的提要和类别"
|
||||
msgstr "显示没有未读条目的信息流和类别"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show keyboard shortcut help"
|
||||
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "显示键盘快捷键帮助"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Show native menu (desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "显示原生菜单(桌面端)"
|
||||
|
||||
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
|
||||
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
|
||||
@@ -808,12 +808,12 @@ msgstr "刚刚发生了不好的事情……"
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "空间"
|
||||
msgstr "空格"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Star"
|
||||
msgstr "星星"
|
||||
msgstr "星标"
|
||||
|
||||
#: src/app/constants.ts
|
||||
#: src/components/sidebar/Tree.tsx
|
||||
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "订阅"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||||
msgid "Subscribe to the feed"
|
||||
msgstr "订阅订阅源"
|
||||
msgstr "订阅信息流"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||||
msgid "Subscribe URL"
|
||||
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "成功"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Swipe header to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "向左滑动标题"
|
||||
|
||||
#: src/pages/WelcomePage.tsx
|
||||
msgid "Switch to dark theme"
|
||||
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "切换到浅色主题"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "跟随系统"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "标签"
|
||||
|
||||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||||
msgid "The URL for the feed you want to subscribe to. You can also use the website's url directly and CommaFeed will try to find the feed in the page."
|
||||
msgstr "您要订阅的订阅源的 URL。"
|
||||
msgstr "您要订阅的信息流的网址。您也可以直接使用网站的网址,CommaFeed 会尝试在页面中找到信息流。"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
@@ -869,19 +869,19 @@ msgstr "主题"
|
||||
|
||||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||||
msgid "This is your API key. It can be used for some read-only API operations and grants access to the Fever API. Use the form at the bottom of the page to generate a new API key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "这是您的API 密钥,它可以被用于Fever API的只读操作及访问授权。使用页面底部的表单生成一个新的API密钥。"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Toggle read status of current entry"
|
||||
msgstr "切换当前条目的读取状态"
|
||||
msgstr "切换当前条目的阅读状态"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Toggle sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "切换侧边栏"
|
||||
|
||||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||||
msgid "Toggle starred status of current entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "切换当前条目的星标状态"
|
||||
|
||||
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
||||
msgid "Try out CommaFeed with the demo account: demo/demo"
|
||||
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "使用演示帐户试用 CommaFeed:demo/demo"
|
||||
|
||||
#: src/pages/WelcomePage.tsx
|
||||
msgid "Try the demo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "尝试 demo!"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "未读"
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||||
msgid "Unstar"
|
||||
msgstr "解星"
|
||||
msgstr "取消星标"
|
||||
|
||||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||||
@@ -928,4 +928,4 @@ msgstr "您还没有任何订阅。"
|
||||
|
||||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||||
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您的订阅已经进入刷新队列。"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user