1
0
mirror of https://github.com/tobspr/shapez.io.git synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00
tobspr_shapez.io/translations/base-cat.yaml
ArnauGomar c7112e93cb
Update base-cat.yaml
Final touches :)
2020-07-07 05:49:56 +02:00

834 lines
34 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# GAME TRANSLATIONS
#
# Contributing:
#
# If you want to contribute, please make a pull request on this respository
# and I will have a look.
#
# Placeholders:
#
# Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like
# `Hotkey: <key>`. They are encapsulated within angle brackets. The correct
# translation for this one in German for example would be: `Taste: <key>` (notice
# how the placeholder stayed '<key>' and was not replaced!)
#
# Adding a new language:
#
# If you want to add a new language, ask me in the discord and I will setup
# the basic structure so the game also detects it.
#
steamPage:
# This is the short text appearing on the steam page
shortText: shapez.io és un joc que té com a objectiu construir i automatitzar fàbriques per tal de produir figures cada cop més complexes en un mapa infinit.
# This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page.
# NOTICE:
# - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store)
# - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format
longText: >-
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
shapez.io és un joc que té com a objectiu construir i automatitzar fàbriques per tal de produir i combinar figures. Al entregar-les, es progressa en el joc desbloquejant millores per les línies de producció.
En augmentar la demanda serà necessari redissenyar les línies de producció per tal de saciar les demandes - Sense oblidar-se dels recursos bàsics, serà necessari expandir-se en el [b]mapa infinit[/b]!
Ja que les figures simples poden ser avorrides serà necessari mesclar colors i pintar-les - Combina roig, verd i blau per produir diferents colors i així pintar les figures per assolir el nivell de demanda adequat.
El joc compta amb 18 nivells (Que et mantindran ocupat durant hores!) però estic afegint constantment nou contingut - Tinc moltes coses planejades!
[b]Avantatges del joc complet[/b]
[list]
[*] Balises o marcadors, punts de referència en el mapa
[*] Guardar partides de forma il·limitada
[*] Mode fosc/nocturn
[*] Més opcions
[*] Em permet seguir desenvolupant shapez.io ❤️
[*] Més característiques en el futur!
[/list]
[b]Característiques planejades i suggerències de la comunitat[/b]
Aquest joc és de codi obert - Qualsevol pot contribuir! A més, tinc [b]molt present[/b] a la comunitat! Intento/e llegir tots els suggeriments i proporcionar tot el feedback que m'és possible.
[list]
[*] Cables!
[*] Mode història on els edificis tenen un cost en figures
[*] Més nivells i edificis (exclusiu de la versió completa)
[*] Mapes diferents i potser obstacles dins d'aquest
[*] Configurar la generació del mapa (número i mida dels recursos, la seed i més)
[*] Més tipus de figures
[*] Millorar el rendiment (Tot i que el joc ja funciona molt bé!)
[*] I molt més!
[/list]
Assegurat de revisar el taulell de Trello per veure el full de ruta! https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio
global:
loading: Carregant
error: Error
# How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
thousandsDivider: ","
# The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc.
suffix:
thousands: k
millions: M
billions: B
trillions: T
# Shown for infinitely big numbers
infinite: inf
time:
# Used for formatting past time dates
oneSecondAgo: fa un segon
xSecondsAgo: fa <x> segons
oneMinuteAgo: fa un minut
xMinutesAgo: fa <x> minuts
oneHourAgo: fa una hora
xHoursAgo: fa <x> hores
oneDayAgo: fa un dia
xDaysAgo: fa <x> dies
# Short formats for times, e.g. '5h 23m'
secondsShort: <seconds>s
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
xMinutes: <x> minuts
keys:
tab: TAB
control: CTRL
alt: ALT
escape: ESC
shift: SHIFT
space: ESPAI
demoBanners:
# This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
title: Demo - Versió de prova
intro: >-
Aconsegueix el joc complet per obtenir totes les característiques!
mainMenu:
play: Jugar
continue: Continuar
newGame: Nou joc
changelog: Historial de canvis
subreddit: Reddit
importSavegame: Importar
openSourceHint: Aquest joc es de codi obert!
discordLink: Servidor Discord oficial
helpTranslate: Ajuda a traduir-lo!
madeBy: Creat per <author-link>
# This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
browserWarning: >-
Disculpa, però el joc funcionarà lent al teu navegador! Aconsegueix el joc complet o descarrega't chrome per una millor experiència.
savegameLevel: Nivell <x>
savegameLevelUnknown: Nivell desconegut
contests:
contest_01_03062020:
title: "Concurs #01"
desc: Guanya <strong>$25</strong> per la base més impresionant!
longDesc: >-
Per tal de mantenir el feedback he pensat que molaria fer concursos setmanals!
<br><br>
<strong>El tema d'aquesta setmana:</strong> Construeix la base més impresionant!
<br><br>
Aquest és el procés:<br>
<ul class="bucketList">
<li>Envia una captura de pantalla de la teva/teua base <strong>contest@shapez.io</strong></li>
<li>Punts extra si ho comparteixes en xarxes socials!</li>
<li>Seleccionaré a 5 captures i les proposaré a la comunitat de <strong>discord</strong> per que votin/en.</li>
<li>El premi és <strong>$25</strong> (Paypal, Amazon Gift Card, whatever you prefer)</li>
<li>Deadline: 07.06.2020 12:00 AM CEST</li>
</ul>
<br>
Estic esperant les vostres increïbles creacions!
showInfo: Veure
contestOver: Aquest concurs ha conclòs- Entra a discord per assabentar-te de nous concursos!
dialogs:
buttons:
ok: OK
delete: Eliminar
cancel: Cancel·lar
later: Més tard
restart: Tornar a començar
reset: Reiniciar
getStandalone: Obtenir versió completa
deleteGame: Sé el que faig
viewUpdate: Veure actualitzacions
showUpgrades: Mostrar millores
showKeybindings: Mostrar dreceres de teclat
importSavegameError:
title: Error en importar
text: >-
Failed to import your savegame:
importSavegameSuccess:
title: Importar
text: >-
La partida ha sigut importada amb èxit.
gameLoadFailure:
title: No es pot carregar la partida guardada
text: >-
Failed to load your savegame:
confirmSavegameDelete:
title: Eliminar
text: >-
Estàs segur que vols eliminar la partida guardada?
savegameDeletionError:
title: Error en eliminar
text: >-
Failed to delete the savegame:
restartRequired:
title: Reiniciar
text: >-
És necessari reiniciar el joc per aplicar els canvis.
editKeybinding:
title: Cambiar dreceres de teclat
desc: Pressiona la tecla o botó del ratolí que vols designar o ESC per cancel·lar.
resetKeybindingsConfirmation:
title: Reiniciar dreceres de teclat
desc: Això reiniciarà tots els canvis realitzats, n'estàs segur?
keybindingsResetOk:
title: Cambiar dreceres de teclat
desc: Les dreceres han tornat en el seu estat predeterminat!
featureRestriction:
title: Demo - Versió de prova
desc: Has intentat accedir a una característica (<feature>) que no està disponible en la demo. Considera obtenir el joc complet per a una experiència completa!
oneSavegameLimit:
title: Partides guardades limitades
desc: Només pots tenir una sola partida guardada a la versió de demostració. Si vols, elimina la ja existent o fes-te amb la versió completa del joc!
updateSummary:
title: Nova actualització!
desc: >-
Aquí tens els canvis des de l'últim cop que vas jugar:
upgradesIntroduction:
title: Desbloquejar millora
desc: >-
Totes les figures poden ser usades per desbloquejar millores - <strong>No eliminis/es les teves fabriques anteriors!</strong>
La pestanya de millores està a la part superior dreta de la pantalla.
massDeleteConfirm:
title: Eliminar edificis
desc: >-
Estàs esborrant molts edificis de cop (<count> per ser exactes)! Estàs segur que vols seguir?
massCutConfirm:
title: Tallar edificis
desc: >-
Estàs esborrant molts edificis de cop (<count> per ser exactes)! Estàs segur que vols seguir?
blueprintsNotUnlocked:
title: Encara no s'ha desbloquejat
desc: >-
Completa el nivell 12 per poder desbloquejar aquesta característica.
keybindingsIntroduction:
title: Dreceres de teclat útils
desc: >-
El joc té moltes dreceres que faciliten la feina a l'hora de construir grans línies de producció.
Aquí tens algunes, però asegura't de <strong>revisar les dreceres de teclat</strong>!<br><br>
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Arrossegar: Selecciona una àrea.<br>
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Mentè pressionat per col·locar vàries vegades el mateix edifici.<br>
<code class='keybinding'>ALT</code>: Invertir la orientació de les cintes transportadores ja col·locades.<br>
createMarker:
title: Nou Marcador
desc: >-
Dona-li un nom significatiu, també pots usar <strong>claus</strong> de les figures (Pots generarles a: <a href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">aquí</a>)
markerDemoLimit:
desc: En la Demo només pots crear dos marcadors, aconsegueix la versió completa per gaudir de l'experiència completa!
exportScreenshotWarning:
title: Export screenshot
desc: Has demanat exportar la teva/teua base com una captura de pantalla. Tin en conte que aquest procés pot ser molt lent i inclús crashear el teu joc!
ingame:
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
# every situation
keybindingsOverlay:
moveMap: Moure
selectBuildings: Seleccionar àrea
stopPlacement: Parar de col·locar
rotateBuilding: Rotar edifici
placeMultiple: Col·locar múltiples
reverseOrientation: Invertir orientació
disableAutoOrientation: Desactivar autoorientació
toggleHud: Activar/Desactivar HUD
placeBuilding: Col·locar edifici
createMarker: Crear marcador
delete: Esborrar
pasteLastBlueprint: Apegar/Enganxar últim plànol
lockBeltDirection: Activar planificador de cintes
plannerSwitchSide: Emmirallar plànol
cutSelection: Tallar
copySelection: Copiar
clearSelection: Buidar selecció
pipette: Pipeta
switchLayers: Intercanviar capes
# Names of the colors, used for the color blind mode
colors:
red: Roig
green: Verd
blue: Blau
yellow: Groc
purple: Morat
cyan: Cian
white: Blanc
uncolored: Sense color
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
# from the toolbar)
buildingPlacement:
# Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
# and this is the hint shown when there are multiple variants available.
cycleBuildingVariants: Pulsa <key> per a ciclar entre variants.
# Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
hotkeyLabel: >-
Hotkey: <key>
infoTexts:
speed: Velocitat
range: Distància
storage: Emmagatzemament
oneItemPerSecond: 1 objecte / s
itemsPerSecond: <x> objectes / s
itemsPerSecondDouble: (x2)
tiles: <x> caselles
# The notification when completing a level
levelCompleteNotification:
# <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
levelTitle: Nivell <level>
completed: Complet
unlockText: Desbloquejat <reward>!
buttonNextLevel: Següent nivell
# Notifications on the lower right
notifications:
newUpgrade: Una nova millora està disponible!
gameSaved: La teva/ua partida s'ha guardat.
# The "Upgrades" window
shop:
title: Millores
buttonUnlock: Millorar
# Gets replaced to e.g. "Tier IX"
tier: Nivell <x>
# The roman number for each tier
tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
maximumLevel: NIVELL MÀXIM (Velocitat x<currentMult>)
# The "Statistics" window
statistics:
title: Estadístiques
dataSources:
stored:
title: Emmagatzemat
description: Mostrant la quantitat de figures emmagatzemades en el teu edifici central.
produced:
title: Produit
description: Mostrant la producció total de figures de la fàbrica, incluïnt productes intermijos.
delivered:
title: Enviats
description: Mostrant les figures que són enviades a l'edifici central.
noShapesProduced: Ninguna figura s'ha produit fins ara.
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
shapesPerMinute: <shapes> / m
# Settings menu, when you press "ESC"
settingsMenu:
playtime: Temps de joc
buildingsPlaced: Edificis
beltsPlaced: Cintes transportadores
buttons:
continue: Continuar
settings: Configuració
menu: Tornar al menú
# Bottom left tutorial hints
tutorialHints:
title: Necessites ajuda?
showHint: Mostrar pista
hideHint: Tancar
# When placing a blueprint
blueprintPlacer:
cost: Cost
# Map markers
waypoints:
waypoints: Marcadors
hub: NEXE
description: Fes clic esquerre en un marcador per desplaçar-te cap a ell. Fes clic dret per esborrar-lo. <br><br>Pressiona <keybinding> per a crear un marcador des de la vista actual, o fes <strong>clic dret</strong> per a crear un marcador en el punt seleccionat.
creationSuccessNotification: S'ha creat un marcador .
# Shape viewer
shapeViewer:
title: Capes
empty: Buit
copyKey: Copiar clau
# Interactive tutorial
interactiveTutorial:
title: Tutorial
hints:
1_1_extractor: Col·loca un <strong>extractor</strong> damunt d'una <strong>figura circular</strong> per extraure-la!
1_2_conveyor: >-
Connecta l'extractor a la <strong>cinta transportadora</strong> cap al teu nexe!<br><br>Pista: Pots <strong>clicar i arrossegar</strong> la cinta transportadora amb el teu ratolí!
1_3_expand: >-
Aquest <strong>NO</strong> és un joc d'espera! Contrueix més extractors i cintes per a completar l'objectiu més ràpidament.<br><br>Pista: Manté pressionat <strong>SHIFT</strong> per a col·locar més extractors, i utilitza <strong>R</strong> per a rotar-los.
# All shop upgrades
shopUpgrades:
belt:
name: Cintes transportadores, Distribuidors i Túnels
description: Velocitat x<currentMult> → x<newMult>
miner:
name: Extracció
description: Velocitat x<currentMult> → x<newMult>
processors:
name: Tallar, Rotar i Apilar
description: Velocitat x<currentMult> → x<newMult>
painting:
name: Mesclar i Pintar
description: Velocitat x<currentMult> → x<newMult>
# Buildings and their name / description
buildings:
hub:
deliver: Envia
toUnlock: per a desbloquejar
levelShortcut: NVL
belt:
default:
name: &belt Cinta transportadora
description: Transporta objectes, mantén pressionat i arrossega per a col·locar múltiples.
wire:
default:
name: &wire Cable
description: Permet transportar energia.
miner: # Internal name for the Extractor
default:
name: &miner Extractor
description: Posa-ho damunt d'una font de figures o colors per extraure'ls.
chainable:
name: Extractor (Cadena)
description: Posa-ho damunt d'una font de figures o colors per extraure'ls. Pot ser encadenat!
underground_belt: # Internal name for the Tunnel
default:
name: &underground_belt Túnel
description: Permet transportar recursos per sota d'edificis i cintes.
tier2:
name: Túnel de Nivell II
description: Permet transportar recursos per sota d'edificis i cintes.
splitter: # Internal name for the Balancer
default:
name: &splitter Distribuïdor
description: Multifuncional - Distribueix les entrades i sortides equitativament.
compact:
name: Fusionador (compacte)
description: Fusiona dos cintes en una.
compact-inverse:
name: Fusionador (compacte)
description: Fusiona dos cintes en una.
cutter:
default:
name: &cutter Cisalla
description: Talla figures de dalt a baix i produeix les dues meitats. <strong>Si utilitzes sols una part, assegura't de destruir l'altra o es pararà!</strong>
quad:
name: Cisalla (Quàdruple)
description: Talla figures en quatre parts. <strong>Si no utilitzes totes les parts, assegura't de destruir les altres o es pararà!</strong>
advanced_processor:
default:
name: &advanced_processor Processador avançat
description: Processament de figures avançat.
rotater:
default:
name: &rotater Rotador
description: Rota formes en sentit horari 90 graus.
ccw:
name: Rotador (Antihorari)
description: Rota formes en sentit antihorari 90 graus.
stacker:
default:
name: &stacker Apilador
description: Fusiona o apila ambdues figures. Si no poden ser fusionades, la figura de la dreta es posarà damunt de la de l'esquerra.
mixer:
default:
name: &mixer Mesclador de colors
description: Mescla dos colors amb mescla additiva.
painter:
default:
name: &painter Pintor
description: &painter_desc Pinta la figura sencera de l'esquerra amb el color de l'entrada de dalt.
mirrored:
name: Pintor
description: Pinta la figura sencera de l'esquerra amb el color de l'entrada de baix.
double:
name: Pintor (Doble)
description: Pinta les figures de l'esquerra amb el color de dalt.
quad:
name: Pintor (Quàdruple)
description: Permet pintar cadascun dels quadrants de forma diferent.
trash:
default:
name: &trash Paperera
description: Acepta objectes de tots els costats i els destrueix. Permanentment.
storage:
name: Magatzem
description: Emmagatzema objectes en excés, fins a una capacitat màxima. Es pot utilitzar com a control d'excedents.
energy_generator:
deliver: Envia
# This will be shown before the amount, so for example 'For 123 Energy'
toGenerateEnergy: Per a
default:
name: &energy_generator Generador d'energia
description: Genera energia consumint figures. Cada generador requereix una figura diferent.
storyRewards:
# Those are the rewards gained from completing the store
reward_cutter_and_trash:
title: Tallar figures
desc: Acabes de desbloquejar la <strong>Cisalla</strong> - talla les figures per la meitat <strong>de dalt a baix</strong>; sense importar la seva/ua orientació!<br><br>Assegura't d'eliminar les parts que no utilitzes, si no <strong>es pararà</strong> - Es per això que t'he donat una paperera, utilitza-la!
reward_rotater:
title: Rotar
desc: El <strong>Rotador</strong> s'ha desbloquejat! Rota formes en sentit horari 90 graus.
reward_painter:
title: Pintar
desc: >-
El <strong>Pintor</strong> s'ha desbloquejat! - Extreu mena de color (de la mateixa forma que les figures) i pinta les figures amb el pintor!<br><br> - Si ets daltònic, pots activar <strong>l'opció per daltònics</strong> en les opcions!
reward_mixer:
title: Mesclar colors
desc: El <strong>Mesclador de colors</strong> s'ha desbloquejat! - Combina dos colors utilitzant <strong>la mescla additiva</strong> amb aquest edifici!
reward_stacker:
title: Apilador
desc: Ara pots combinar figures amb el <strong>apilador</strong>! Ambdues entrades són combinades. Si es poden posar una vora l'altra, es <strong>fusionaran</strong>. Si no, l'entrada de la dreta <strong>s'apilarà damunt</strong> de la de l'esquerra!
reward_splitter:
title: Distribuïdor
desc: El <strong>distribuïdor</strong> multifuncional s'ha desbloquejat - Pot ser utilitzat per a construir fàbriques més grans per mitjà de la <strong>separació i fusió</strong> de figures de diferents cintes!<br><br>
reward_tunnel:
title: Túnel
desc: El <strong>túnel</strong> s'ha desbloquejat - Ara pots passar objectes a través d'edificis i cintes transportadores!
reward_rotater_ccw:
title: Rotació antihorària
desc: Has desbloquejat una variant del <strong>rotador</strong> - Et permet rotar en sentit antihorari! Per tal de construir-lo, selecciona el rotador i <strong>pressiona 'T' per a ciclar les diferents variants</strong>!
reward_miner_chainable:
title: Extractor en cadena
desc: Has desbloquejat el <strong>extractor en cadena</strong>! Pot <strong>passar els seus recursos</strong> a altres extractors perquè pugues extraure recursos més eficientment!
reward_underground_belt_tier_2:
title: Túnel de Nivell II
desc: Has desbloquejat una nova variant del <strong>túnel</strong> - Té una <strong>major distància màxima</strong>, i ara pots mesclar tipus de túnels!
reward_splitter_compact:
title: Distribuïdor compacte
desc: >-
Has desbloquejat una variant compacta del <strong>distribuïdor</strong> - Acepta dues entrades i les fusiona en una sola!
reward_cutter_quad:
title: Cisalla quàdruple
desc: Has desbloquejat una variant de la <strong>cisalla</strong> - Et permet tallar figures en <strong>quatre parts</strong> en lloc de sols en dos!
reward_painter_double:
title: Pintor doble
desc: Has desbloquejat una variant del <strong>pintor</strong> - Funciona com el pintor regular però processa <strong>dos figures alhora</strong>, consumint sols un color en lloc de dos!
reward_painter_quad:
title: Pintor quàdruple
desc: Has desbloquejat una variant del <strong>pintor</strong> - Et permet pintar cada part de la figura individualment!
reward_storage:
title: Magatzem de reserva
desc: Has desbloquejat una variant de la <strong>paperera</strong> - Et permet emmagatzemar objectes fins a una capacitat màxima!
reward_freeplay:
title: Joc lliure
desc: Ho has fet! Has desbloquejat el <strong>mode de joc lliure</strong>! Això significa que les figures ara són generades aleatòriament! (No t'angoixis/es, hi ha més contingut planejat per a la versió completa - fora del web)
reward_blueprints:
title: Plànols
desc: Ara pots <strong>copiar i apegar/enxegar</strong> parts de la teva/ua fàbrica! Selecciona una àrea (Mantén pressionat CTRL, i arrossega el ratolí), i pressiona 'C' per a copiar-la.<br><br>Apegar/enxegar-la <strong>no és gratis</strong>, necessites produir <strong>figures de plànols</strong> per a poder fer-ho! (Les que n'acabes d'enviar).
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
no_reward:
title: Següent nivell
desc: >-
Aquest nivell no t'ha donat res, però el següent ho farà! <br><br> PD: És millor que no destrueixes la part de la fàbrica existent - Necessitaràs <strong>totes</strong> aquestes figures més tard per a <strong>desbloquejar millores</strong>!
reward_wires:
title: Cables
desc: TODO
no_reward_freeplay:
title: Següent nivell
desc: >-
Enhorabona! Per cert, hi ha més contingut planejat per a la versió completa - fora del web!
settings:
title: Opcions
categories:
game: Joc
app: Aplicació
versionBadges:
dev: Desenvolupament
staging: Staging
prod: Producció
buildDate: Generat <at-date>
labels:
uiScale:
title: Escala de la interfície
description: >-
Canvia la dimensió de la interfície de l'usuari. La interfície se seguirà redimensionant depenent de la resolució del teu dispositiu, però aquesta opció controla la quantitat del redimensionat.
scales:
super_small: Micro
small: Petit
regular: Estàndard
large: Gran
huge: Macro
autosaveInterval:
title: Interval de guardat automàtic
description: >-
Controla el temps entre guardats automàtics que fa el joc, pots deshabilitar-ho des d'aquí
intervals:
one_minute: 1 Minut
two_minutes: 2 Minuts
five_minutes: 5 Minuts
ten_minutes: 10 Minuts
twenty_minutes: 20 Minuts
disabled: Desactivat
scrollWheelSensitivity:
title: Sensibilitat del Zoom
description: >-
Canvia la sensibilitat del zoom (una roda del ratolí o un trackpad).
sensitivity:
super_slow: Super lent
slow: Lent
regular: Normal
fast: Ràpid
super_fast: Super Ràpid
movementSpeed:
title: Velocitat de moviment
description: >-
Canvia la velocitat de desplaçament de la vista si s'usa el teclat.
speeds:
super_slow: Super lent
slow: Lent
regular: Normal
fast: Ràpid
super_fast: Super Ràpid
extremely_fast: Extremadament Ràpid
language:
title: Idioma
description: >-
Canviar lidioma. Totes les traduccions són aportades per l'usuari i poden ser incompletes.
enableColorBlindHelper:
title: Opció per daltònics
description: >-
Habilita diverses eines que permeten jugar al joc si ets daltònic.
fullscreen:
title: Pantalla completa
description: >-
Es recomana jugar al joc a pantalla completa per obtenir la millor experiència. Només disponible en el joc complet.
soundsMuted:
title: Emmudir sons
description: >-
Si està activat, emmudeix tots els efectes de so.
musicMuted:
title: Emmudir música
description: >-
Si està activat, emmudeix la música.
theme:
title: Tema del joc
description: >-
Trieu el tema del joc (clar / fosc).
themes:
dark: Fosc
light: Clar
refreshRate:
title: Simulation Target
description: >-
Si teniu un monitor de 144 hz, canvieu aquí la velocitat de refresc, de manera que el joc es simularà adequadament a majors taxes de refresc. Podria disminuir els FPS si lordinador és massa lent.
alwaysMultiplace:
title: Multicol·locació
description: >-
Si està activat, tots els edificis es mantindran seleccionats després de la seva ubicació fins que el cancel·leu. És equival a mantenir SHIFT de forma permanent.
offerHints:
title: Consells i tutorials
description: >-
Ofereix suggeriments i tutorials durant l'inci del joc. Oculta també alguns elements de la interfície d'interès a un nivell determinat per facilitar la seva entrada al joc.
enableTunnelSmartplace:
title: Túnels intel·ligents
description: >-
Si està activat s'eliminaran les entrades i sortides dels túnels que puguin ser encadenats. També permet arrossegar túnels i es podran eliminar els túnels en excés.
vignette:
title: Vinyeta
description: >-
Habilita la vinyeta per tal d'enfosquir les cantonades de la pantalla i facilita la lectura del text.
rotationByBuilding:
title: Rotació per tipus dedifici
description: >-
Cada tipus dedifici recorda la rotació que us vau definir per última vegada de manera individual. Aquesta funció pot ser més còmode si canvieu sovint entre col·locar diferents tipus dedificació.
compactBuildingInfo:
title: Informació compacta
description: >-
Escurça els quadres d'informació dels edificis només mostrant les seves ratios. També es pot mostra una descripció i una imatge.
disableCutDeleteWarnings:
title: Desactiva els avisos de tallar i suprimir
description: >-
Desactiveu els diàlegs davís que es mostren en tallar / suprimir més de 100 entitats.
keybindings:
title: Dreceres de teclat
hint: >-
Tip: Assegureu-vos dutilitzar CTRL, SHIFT i ALT! Habiliten diferents opcions dubicació.
resetKeybindings: Reiniciar dreceres de teclat
categoryLabels:
general: Aplicació
ingame: Joc
navigation: Navegació
placement: Emplaçament
massSelect: Selecció massiva
buildings: Draceres d'edificis
placementModifiers: Modificadors d'emplaçament
mappings:
confirm: Confirmar
back: Endarrere
mapMoveUp: Moure amunt
mapMoveRight: Moure a la dreta
mapMoveDown: Moure a baix
mapMoveLeft: Moure a l'esquerra
mapMoveFaster: Moure ràpidament
centerMap: Centre del mapa
mapZoomIn: Apropar-se
mapZoomOut: Allunyar-se
createMarker: Crear Marcador
menuOpenShop: Actualitzacions
menuOpenStats: Estadístiques
toggleHud: Activar interfície
toggleFPSInfo: Activa la informació de depuració i FPS
switchLayers: Canviar les capes
exportScreenshot: Exporta la base sencera com a imatge
belt: *belt
splitter: *splitter
underground_belt: *underground_belt
miner: *miner
cutter: *cutter
advanced_processor: *advanced_processor
rotater: *rotater
stacker: *stacker
mixer: *mixer
energy_generator: *energy_generator
painter: *painter
trash: *trash
wire: *wire
pipette: Pipeta
rotateWhilePlacing: Rotar
rotateInverseModifier: >-
Modificador: Rotar inversament en el lloc
cycleBuildingVariants: Variants de cicle
confirmMassDelete: Eliminar àrea
pasteLastBlueprint: Copiar últim blueprint
cycleBuildings: Edificis de cicles
lockBeltDirection: Habilita el planificador de cintes
switchDirectionLockSide: >-
Planner: Canviar de costat
massSelectStart: Mantingueu premut i arrossegueu per començar
massSelectSelectMultiple: Seleccioneu diverses àrees
massSelectCopy: Copiar àrea
massSelectCut: Tallar àrea
placementDisableAutoOrientation: Desactiva lorientació automàtica
placeMultiple: Manteniu-vos en mode demplaçament
placeInverse: Invertir lorientació automàtica de la cinta
about:
title: Sobre el joc
body: >-
Aquest joc és de codi obert i desenvolupat per <a href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a> (sóc jo!).<br><br>
Si voleu contribuir, feu un cop dull <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io a github</a>.<br><br>
Aquest joc no hauria estat possible sense la gran comunitat de Discord dels meus jocs - Ús convido a unir-vos al <a href="<discordlink>" target="_blank">servidor de Discord</a>!<br><br>
La banda sonora ha estat feta per <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - És increible.<br><br>
Finalment, moltes gràcies al meu millor amic <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Sense les nostres sessions de factorio, aquest joc mai no hauria existit.
changelog:
title: Historial de modificacions
demo:
features:
restoringGames: Recuperant partides guardades
importingGames: Important partides guardades
oneGameLimit: Limitat a una partida guardada
customizeKeybindings: Personalitzant dreceres de teclat
exportingBase: Exportació de base sencera com a imatge
settingNotAvailable: No disponible per la demo.