# # GAME TRANSLATIONS # # Contributing: # # If you want to contribute, please make a pull request on this respository # and I will have a look. # # Placeholders: # # Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like # `Hotkey: `. They are encapsulated within angle brackets. The correct # translation for this one in German for example would be: `Taste: ` (notice # how the placeholder stayed '' and was not replaced!) # # Adding a new language: # # If you want to add a new language, ask me in the discord and I will setup # the basic structure so the game also detects it. # steamPage: # This is the short text appearing on the steam page shortText: shapez.io és un joc que té com a objectiu construir i automatitzar fàbriques per tal de produir figures cada cop més complexes en un mapa infinit. # This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page. # NOTICE: # - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store) # - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format longText: >- [img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img] shapez.io és un joc que té com a objectiu construir i automatitzar fàbriques per tal de produir i combinar figures. Al entregar-les, es progressa en el joc desbloquejant millores per les línies de producció. En augmentar la demanda serà necessari redissenyar les línies de producció per tal de saciar les demandes - Sense oblidar-se dels recursos bàsics, serà necessari expandir-se en el [b]mapa infinit[/b]! Ja que les figures simples poden ser avorrides serà necessari mesclar colors i pintar-les - Combina roig, verd i blau per produir diferents colors i així pintar les figures per assolir el nivell de demanda adequat. El joc compta amb 18 nivells (Que et mantindran ocupat durant hores!) però estic afegint constantment nou contingut - Tinc moltes coses planejades! [b]Avantatges del joc complet[/b] [list] [*] Balises o marcadors, punts de referència en el mapa [*] Guardar partides de forma il·limitada [*] Mode fosc/nocturn [*] Més opcions [*] Em permet seguir desenvolupant shapez.io ❤️ [*] Més característiques en el futur! [/list] [b]Característiques planejades i suggerències de la comunitat[/b] Aquest joc és de codi obert - Qualsevol pot contribuir! A més, tinc [b]molt present[/b] a la comunitat! Intento/e llegir tots els suggeriments i proporcionar tot el feedback que m'és possible. [list] [*] Cables! [*] Mode història on els edificis tenen un cost en figures [*] Més nivells i edificis (exclusiu de la versió completa) [*] Mapes diferents i potser obstacles dins d'aquest [*] Configurar la generació del mapa (número i mida dels recursos, la seed i més) [*] Més tipus de figures [*] Millorar el rendiment (Tot i que el joc ja funciona molt bé!) [*] I molt més! [/list] Assegurat de revisar el taulell de Trello per veure el full de ruta! https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio global: loading: Carregant error: Error # How big numbers are rendered, e.g. "10,000" thousandsDivider: "," # The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc. suffix: thousands: k millions: M billions: B trillions: T # Shown for infinitely big numbers infinite: inf time: # Used for formatting past time dates oneSecondAgo: fa un segon xSecondsAgo: fa segons oneMinuteAgo: fa un minut xMinutesAgo: fa minuts oneHourAgo: fa una hora xHoursAgo: fa hores oneDayAgo: fa un dia xDaysAgo: fa dies # Short formats for times, e.g. '5h 23m' secondsShort: s minutesAndSecondsShort: m s hoursAndMinutesShort: h m xMinutes: minuts keys: tab: TAB control: CTRL alt: ALT escape: ESC shift: SHIFT space: ESPAI demoBanners: # This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places title: Demo - Versió de prova intro: >- Aconsegueix el joc complet per obtenir totes les característiques! mainMenu: play: Jugar continue: Continuar newGame: Nou joc changelog: Historial de canvis subreddit: Reddit importSavegame: Importar openSourceHint: Aquest joc es de codi obert! discordLink: Servidor Discord oficial helpTranslate: Ajuda a traduir-lo! madeBy: Creat per # This is shown when using firefox and other browsers which are not supported. browserWarning: >- Disculpa, però el joc funcionarà lent al teu navegador! Aconsegueix el joc complet o descarrega't chrome per una millor experiència. savegameLevel: Nivell savegameLevelUnknown: Nivell desconegut contests: contest_01_03062020: title: "Concurs #01" desc: Guanya $25 per la base més impresionant! longDesc: >- Per tal de mantenir el feedback he pensat que molaria fer concursos setmanals!

El tema d'aquesta setmana: Construeix la base més impresionant!

Aquest és el procés:
  • Envia una captura de pantalla de la teva/teua base contest@shapez.io
  • Punts extra si ho comparteixes en xarxes socials!
  • Seleccionaré a 5 captures i les proposaré a la comunitat de discord per que votin/en.
  • El premi és $25 (Paypal, Amazon Gift Card, whatever you prefer)
  • Deadline: 07.06.2020 12:00 AM CEST

Estic esperant les vostres increïbles creacions! showInfo: Veure contestOver: Aquest concurs ha conclòs- Entra a discord per assabentar-te de nous concursos! dialogs: buttons: ok: OK delete: Eliminar cancel: Cancel·lar later: Més tard restart: Tornar a començar reset: Reiniciar getStandalone: Obtenir versió completa deleteGame: Sé el que faig viewUpdate: Veure actualitzacions showUpgrades: Mostrar millores showKeybindings: Mostrar dreceres de teclat importSavegameError: title: Error en importar text: >- Failed to import your savegame: importSavegameSuccess: title: Importar text: >- La partida ha sigut importada amb èxit. gameLoadFailure: title: No es pot carregar la partida guardada text: >- Failed to load your savegame: confirmSavegameDelete: title: Eliminar text: >- Estàs segur que vols eliminar la partida guardada? savegameDeletionError: title: Error en eliminar text: >- Failed to delete the savegame: restartRequired: title: Reiniciar text: >- És necessari reiniciar el joc per aplicar els canvis. editKeybinding: title: Cambiar dreceres de teclat desc: Pressiona la tecla o botó del ratolí que vols designar o ESC per cancel·lar. resetKeybindingsConfirmation: title: Reiniciar dreceres de teclat desc: Això reiniciarà tots els canvis realitzats, n'estàs segur? keybindingsResetOk: title: Cambiar dreceres de teclat desc: Les dreceres han tornat en el seu estat predeterminat! featureRestriction: title: Demo - Versió de prova desc: Has intentat accedir a una característica () que no està disponible en la demo. Considera obtenir el joc complet per a una experiència completa! oneSavegameLimit: title: Partides guardades limitades desc: Només pots tenir una sola partida guardada a la versió de demostració. Si vols, elimina la ja existent o fes-te amb la versió completa del joc! updateSummary: title: Nova actualització! desc: >- Aquí tens els canvis des de l'últim cop que vas jugar: upgradesIntroduction: title: Desbloquejar millora desc: >- Totes les figures poden ser usades per desbloquejar millores - No eliminis/es les teves fabriques anteriors! La pestanya de millores està a la part superior dreta de la pantalla. massDeleteConfirm: title: Eliminar edificis desc: >- Estàs esborrant molts edificis de cop ( per ser exactes)! Estàs segur que vols seguir? massCutConfirm: title: Tallar edificis desc: >- Estàs esborrant molts edificis de cop ( per ser exactes)! Estàs segur que vols seguir? blueprintsNotUnlocked: title: Encara no s'ha desbloquejat desc: >- Completa el nivell 12 per poder desbloquejar aquesta característica. keybindingsIntroduction: title: Dreceres de teclat útils desc: >- El joc té moltes dreceres que faciliten la feina a l'hora de construir grans línies de producció. Aquí tens algunes, però asegura't de revisar les dreceres de teclat!

CTRL + Arrossegar: Selecciona una àrea.
SHIFT: Mentè pressionat per col·locar vàries vegades el mateix edifici.
ALT: Invertir la orientació de les cintes transportadores ja col·locades.
createMarker: title: Nou Marcador desc: >- Dona-li un nom significatiu, també pots usar claus de les figures (Pots generarles a: aquí) markerDemoLimit: desc: En la Demo només pots crear dos marcadors, aconsegueix la versió completa per gaudir de l'experiència completa! exportScreenshotWarning: title: Export screenshot desc: Has demanat exportar la teva/teua base com una captura de pantalla. Tin en conte que aquest procés pot ser molt lent i inclús crashear el teu joc! ingame: # This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in # every situation keybindingsOverlay: moveMap: Moure selectBuildings: Seleccionar àrea stopPlacement: Parar de col·locar rotateBuilding: Rotar edifici placeMultiple: Col·locar múltiples reverseOrientation: Invertir orientació disableAutoOrientation: Desactivar autoorientació toggleHud: Activar/Desactivar HUD placeBuilding: Col·locar edifici createMarker: Crear marcador delete: Esborrar pasteLastBlueprint: Apegar/Enganxar últim plànol lockBeltDirection: Activar planificador de cintes plannerSwitchSide: Emmirallar plànol cutSelection: Tallar copySelection: Copiar clearSelection: Buidar selecció pipette: Pipeta switchLayers: Intercanviar capes # Names of the colors, used for the color blind mode colors: red: Roig green: Verd blue: Blau yellow: Groc purple: Morat cyan: Cian white: Blanc uncolored: Sense color # Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building # from the toolbar) buildingPlacement: # Buildings can have different variants which are unlocked at later levels, # and this is the hint shown when there are multiple variants available. cycleBuildingVariants: Pulsa per a ciclar entre variants. # Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q" hotkeyLabel: >- Hotkey: infoTexts: speed: Velocitat range: Distància storage: Emmagatzemament oneItemPerSecond: 1 objecte / s itemsPerSecond: objectes / s itemsPerSecondDouble: (x2) tiles: caselles # The notification when completing a level levelCompleteNotification: # is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example. levelTitle: Nivell completed: Complet unlockText: Desbloquejat ! buttonNextLevel: Següent nivell # Notifications on the lower right notifications: newUpgrade: Una nova millora està disponible! gameSaved: La teva/ua partida s'ha guardat. # The "Upgrades" window shop: title: Millores buttonUnlock: Millorar # Gets replaced to e.g. "Tier IX" tier: Nivell # The roman number for each tier tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X] maximumLevel: NIVELL MÀXIM (Velocitat x) # The "Statistics" window statistics: title: Estadístiques dataSources: stored: title: Emmagatzemat description: Mostrant la quantitat de figures emmagatzemades en el teu edifici central. produced: title: Produit description: Mostrant la producció total de figures de la fàbrica, incluïnt productes intermijos. delivered: title: Enviats description: Mostrant les figures que són enviades a l'edifici central. noShapesProduced: Ninguna figura s'ha produit fins ara. # Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m' shapesPerMinute: / m # Settings menu, when you press "ESC" settingsMenu: playtime: Temps de joc buildingsPlaced: Edificis beltsPlaced: Cintes transportadores buttons: continue: Continuar settings: Configuració menu: Tornar al menú # Bottom left tutorial hints tutorialHints: title: Necessites ajuda? showHint: Mostrar pista hideHint: Tancar # When placing a blueprint blueprintPlacer: cost: Cost # Map markers waypoints: waypoints: Marcadors hub: NEXE description: Fes clic esquerre en un marcador per desplaçar-te cap a ell. Fes clic dret per esborrar-lo.

Pressiona per a crear un marcador des de la vista actual, o fes clic dret per a crear un marcador en el punt seleccionat. creationSuccessNotification: S'ha creat un marcador . # Shape viewer shapeViewer: title: Capes empty: Buit copyKey: Copiar clau # Interactive tutorial interactiveTutorial: title: Tutorial hints: 1_1_extractor: Col·loca un extractor damunt d'una figura circular per extraure-la! 1_2_conveyor: >- Connecta l'extractor a la cinta transportadora cap al teu nexe!

Pista: Pots clicar i arrossegar la cinta transportadora amb el teu ratolí! 1_3_expand: >- Aquest NO és un joc d'espera! Contrueix més extractors i cintes per a completar l'objectiu més ràpidament.

Pista: Manté pressionat SHIFT per a col·locar més extractors, i utilitza R per a rotar-los. # All shop upgrades shopUpgrades: belt: name: Cintes transportadores, Distribuidors i Túnels description: Velocitat x → x miner: name: Extracció description: Velocitat x → x processors: name: Tallar, Rotar i Apilar description: Velocitat x → x painting: name: Mesclar i Pintar description: Velocitat x → x # Buildings and their name / description buildings: hub: deliver: Envia toUnlock: per a desbloquejar levelShortcut: NVL belt: default: name: &belt Cinta transportadora description: Transporta objectes, mantén pressionat i arrossega per a col·locar múltiples. wire: default: name: &wire Cable description: Permet transportar energia. miner: # Internal name for the Extractor default: name: &miner Extractor description: Posa-ho damunt d'una font de figures o colors per extraure'ls. chainable: name: Extractor (Cadena) description: Posa-ho damunt d'una font de figures o colors per extraure'ls. Pot ser encadenat! underground_belt: # Internal name for the Tunnel default: name: &underground_belt Túnel description: Permet transportar recursos per sota d'edificis i cintes. tier2: name: Túnel de Nivell II description: Permet transportar recursos per sota d'edificis i cintes. splitter: # Internal name for the Balancer default: name: &splitter Distribuïdor description: Multifuncional - Distribueix les entrades i sortides equitativament. compact: name: Fusionador (compacte) description: Fusiona dos cintes en una. compact-inverse: name: Fusionador (compacte) description: Fusiona dos cintes en una. cutter: default: name: &cutter Cisalla description: Talla figures de dalt a baix i produeix les dues meitats. Si utilitzes sols una part, assegura't de destruir l'altra o es pararà! quad: name: Cisalla (Quàdruple) description: Talla figures en quatre parts. Si no utilitzes totes les parts, assegura't de destruir les altres o es pararà! advanced_processor: default: name: &advanced_processor Processador avançat description: Processament de figures avançat. rotater: default: name: &rotater Rotador description: Rota formes en sentit horari 90 graus. ccw: name: Rotador (Antihorari) description: Rota formes en sentit antihorari 90 graus. stacker: default: name: &stacker Apilador description: Fusiona o apila ambdues figures. Si no poden ser fusionades, la figura de la dreta es posarà damunt de la de l'esquerra. mixer: default: name: &mixer Mesclador de colors description: Mescla dos colors amb mescla additiva. painter: default: name: &painter Pintor description: &painter_desc Pinta la figura sencera de l'esquerra amb el color de l'entrada de dalt. mirrored: name: Pintor description: Pinta la figura sencera de l'esquerra amb el color de l'entrada de baix. double: name: Pintor (Doble) description: Pinta les figures de l'esquerra amb el color de dalt. quad: name: Pintor (Quàdruple) description: Permet pintar cadascun dels quadrants de forma diferent. trash: default: name: &trash Paperera description: Acepta objectes de tots els costats i els destrueix. Permanentment. storage: name: Magatzem description: Emmagatzema objectes en excés, fins a una capacitat màxima. Es pot utilitzar com a control d'excedents. energy_generator: deliver: Envia # This will be shown before the amount, so for example 'For 123 Energy' toGenerateEnergy: Per a default: name: &energy_generator Generador d'energia description: Genera energia consumint figures. Cada generador requereix una figura diferent. storyRewards: # Those are the rewards gained from completing the store reward_cutter_and_trash: title: Tallar figures desc: Acabes de desbloquejar la Cisalla - talla les figures per la meitat de dalt a baix; sense importar la seva/ua orientació!

Assegura't d'eliminar les parts que no utilitzes, si no es pararà - Es per això que t'he donat una paperera, utilitza-la! reward_rotater: title: Rotar desc: El Rotador s'ha desbloquejat! Rota formes en sentit horari 90 graus. reward_painter: title: Pintar desc: >- El Pintor s'ha desbloquejat! - Extreu mena de color (de la mateixa forma que les figures) i pinta les figures amb el pintor!

- Si ets daltònic, pots activar l'opció per daltònics en les opcions! reward_mixer: title: Mesclar colors desc: El Mesclador de colors s'ha desbloquejat! - Combina dos colors utilitzant la mescla additiva amb aquest edifici! reward_stacker: title: Apilador desc: Ara pots combinar figures amb el apilador! Ambdues entrades són combinades. Si es poden posar una vora l'altra, es fusionaran. Si no, l'entrada de la dreta s'apilarà damunt de la de l'esquerra! reward_splitter: title: Distribuïdor desc: El distribuïdor multifuncional s'ha desbloquejat - Pot ser utilitzat per a construir fàbriques més grans per mitjà de la separació i fusió de figures de diferents cintes!

reward_tunnel: title: Túnel desc: El túnel s'ha desbloquejat - Ara pots passar objectes a través d'edificis i cintes transportadores! reward_rotater_ccw: title: Rotació antihorària desc: Has desbloquejat una variant del rotador - Et permet rotar en sentit antihorari! Per tal de construir-lo, selecciona el rotador i pressiona 'T' per a ciclar les diferents variants! reward_miner_chainable: title: Extractor en cadena desc: Has desbloquejat el extractor en cadena! Pot passar els seus recursos a altres extractors perquè pugues extraure recursos més eficientment! reward_underground_belt_tier_2: title: Túnel de Nivell II desc: Has desbloquejat una nova variant del túnel - Té una major distància màxima, i ara pots mesclar tipus de túnels! reward_splitter_compact: title: Distribuïdor compacte desc: >- Has desbloquejat una variant compacta del distribuïdor - Acepta dues entrades i les fusiona en una sola! reward_cutter_quad: title: Cisalla quàdruple desc: Has desbloquejat una variant de la cisalla - Et permet tallar figures en quatre parts en lloc de sols en dos! reward_painter_double: title: Pintor doble desc: Has desbloquejat una variant del pintor - Funciona com el pintor regular però processa dos figures alhora, consumint sols un color en lloc de dos! reward_painter_quad: title: Pintor quàdruple desc: Has desbloquejat una variant del pintor - Et permet pintar cada part de la figura individualment! reward_storage: title: Magatzem de reserva desc: Has desbloquejat una variant de la paperera - Et permet emmagatzemar objectes fins a una capacitat màxima! reward_freeplay: title: Joc lliure desc: Ho has fet! Has desbloquejat el mode de joc lliure! Això significa que les figures ara són generades aleatòriament! (No t'angoixis/es, hi ha més contingut planejat per a la versió completa - fora del web) reward_blueprints: title: Plànols desc: Ara pots copiar i apegar/enxegar parts de la teva/ua fàbrica! Selecciona una àrea (Mantén pressionat CTRL, i arrossega el ratolí), i pressiona 'C' per a copiar-la.

Apegar/enxegar-la no és gratis, necessites produir figures de plànols per a poder fer-ho! (Les que n'acabes d'enviar). # Special reward, which is shown when there is no reward actually no_reward: title: Següent nivell desc: >- Aquest nivell no t'ha donat res, però el següent ho farà!

PD: És millor que no destrueixes la part de la fàbrica existent - Necessitaràs totes aquestes figures més tard per a desbloquejar millores! reward_wires: title: Cables desc: TODO no_reward_freeplay: title: Següent nivell desc: >- Enhorabona! Per cert, hi ha més contingut planejat per a la versió completa - fora del web! settings: title: Opcions categories: game: Joc app: Aplicació versionBadges: dev: Desenvolupament staging: Staging prod: Producció buildDate: Generat labels: uiScale: title: Escala de la interfície description: >- Canvia la dimensió de la interfície de l'usuari. La interfície se seguirà redimensionant depenent de la resolució del teu dispositiu, però aquesta opció controla la quantitat del redimensionat. scales: super_small: Micro small: Petit regular: Estàndard large: Gran huge: Macro autosaveInterval: title: Interval de guardat automàtic description: >- Controla el temps entre guardats automàtics que fa el joc, pots deshabilitar-ho des d'aquí intervals: one_minute: 1 Minut two_minutes: 2 Minuts five_minutes: 5 Minuts ten_minutes: 10 Minuts twenty_minutes: 20 Minuts disabled: Desactivat scrollWheelSensitivity: title: Sensibilitat del Zoom description: >- Canvia la sensibilitat del zoom (una roda del ratolí o un trackpad). sensitivity: super_slow: Super lent slow: Lent regular: Normal fast: Ràpid super_fast: Super Ràpid movementSpeed: title: Velocitat de moviment description: >- Canvia la velocitat de desplaçament de la vista si s'usa el teclat. speeds: super_slow: Super lent slow: Lent regular: Normal fast: Ràpid super_fast: Super Ràpid extremely_fast: Extremadament Ràpid language: title: Idioma description: >- Canviar l’idioma. Totes les traduccions són aportades per l'usuari i poden ser incompletes. enableColorBlindHelper: title: Opció per daltònics description: >- Habilita diverses eines que permeten jugar al joc si ets daltònic. fullscreen: title: Pantalla completa description: >- Es recomana jugar al joc a pantalla completa per obtenir la millor experiència. Només disponible en el joc complet. soundsMuted: title: Emmudir sons description: >- Si està activat, emmudeix tots els efectes de so. musicMuted: title: Emmudir música description: >- Si està activat, emmudeix la música. theme: title: Tema del joc description: >- Trieu el tema del joc (clar / fosc). themes: dark: Fosc light: Clar refreshRate: title: Simulation Target description: >- Si teniu un monitor de 144 hz, canvieu aquí la velocitat de refresc, de manera que el joc es simularà adequadament a majors taxes de refresc. Podria disminuir els FPS si l’ordinador és massa lent. alwaysMultiplace: title: Multicol·locació description: >- Si està activat, tots els edificis es mantindran seleccionats després de la seva ubicació fins que el cancel·leu. És equival a mantenir SHIFT de forma permanent. offerHints: title: Consells i tutorials description: >- Ofereix suggeriments i tutorials durant l'inci del joc. Oculta també alguns elements de la interfície d'interès a un nivell determinat per facilitar la seva entrada al joc. enableTunnelSmartplace: title: Túnels intel·ligents description: >- Si està activat s'eliminaran les entrades i sortides dels túnels que puguin ser encadenats. També permet arrossegar túnels i es podran eliminar els túnels en excés. vignette: title: Vinyeta description: >- Habilita la vinyeta per tal d'enfosquir les cantonades de la pantalla i facilita la lectura del text. rotationByBuilding: title: Rotació per tipus d’edifici description: >- Cada tipus d’edifici recorda la rotació que us vau definir per última vegada de manera individual. Aquesta funció pot ser més còmode si canvieu sovint entre col·locar diferents tipus d’edificació. compactBuildingInfo: title: Informació compacta description: >- Escurça els quadres d'informació dels edificis només mostrant les seves ratios. També es pot mostra una descripció i una imatge. disableCutDeleteWarnings: title: Desactiva els avisos de tallar i suprimir description: >- Desactiveu els diàlegs d’avís que es mostren en tallar / suprimir més de 100 entitats. keybindings: title: Dreceres de teclat hint: >- Tip: Assegureu-vos d’utilitzar CTRL, SHIFT i ALT! Habiliten diferents opcions d’ubicació. resetKeybindings: Reiniciar dreceres de teclat categoryLabels: general: Aplicació ingame: Joc navigation: Navegació placement: Emplaçament massSelect: Selecció massiva buildings: Draceres d'edificis placementModifiers: Modificadors d'emplaçament mappings: confirm: Confirmar back: Endarrere mapMoveUp: Moure amunt mapMoveRight: Moure a la dreta mapMoveDown: Moure a baix mapMoveLeft: Moure a l'esquerra mapMoveFaster: Moure ràpidament centerMap: Centre del mapa mapZoomIn: Apropar-se mapZoomOut: Allunyar-se createMarker: Crear Marcador menuOpenShop: Actualitzacions menuOpenStats: Estadístiques toggleHud: Activar interfície toggleFPSInfo: Activa la informació de depuració i FPS switchLayers: Canviar les capes exportScreenshot: Exporta la base sencera com a imatge belt: *belt splitter: *splitter underground_belt: *underground_belt miner: *miner cutter: *cutter advanced_processor: *advanced_processor rotater: *rotater stacker: *stacker mixer: *mixer energy_generator: *energy_generator painter: *painter trash: *trash wire: *wire pipette: Pipeta rotateWhilePlacing: Rotar rotateInverseModifier: >- Modificador: Rotar inversament en el lloc cycleBuildingVariants: Variants de cicle confirmMassDelete: Eliminar àrea pasteLastBlueprint: Copiar últim blueprint cycleBuildings: Edificis de cicles lockBeltDirection: Habilita el planificador de cintes switchDirectionLockSide: >- Planner: Canviar de costat massSelectStart: Mantingueu premut i arrossegueu per començar massSelectSelectMultiple: Seleccioneu diverses àrees massSelectCopy: Copiar àrea massSelectCut: Tallar àrea placementDisableAutoOrientation: Desactiva l’orientació automàtica placeMultiple: Manteniu-vos en mode d’emplaçament placeInverse: Invertir l’orientació automàtica de la cinta about: title: Sobre el joc body: >- Aquest joc és de codi obert i desenvolupat per Tobias Springer (sóc jo!).

Si voleu contribuir, feu un cop d’ull shapez.io a github.

Aquest joc no hauria estat possible sense la gran comunitat de Discord dels meus jocs - Ús convido a unir-vos al servidor de Discord!

La banda sonora ha estat feta per Peppsen - És increible.

Finalment, moltes gràcies al meu millor amic Niklas - Sense les nostres sessions de factorio, aquest joc mai no hauria existit. changelog: title: Historial de modificacions demo: features: restoringGames: Recuperant partides guardades importingGames: Important partides guardades oneGameLimit: Limitat a una partida guardada customizeKeybindings: Personalitzant dreceres de teclat exportingBase: Exportació de base sencera com a imatge settingNotAvailable: No disponible per la demo.