You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tobspr_shapez.io/translations/base-es.yaml

825 lines
33 KiB

#
# GAME TRANSLATIONS
#
# Contributing:
#
# If you want to contribute, please make a pull request on this respository
# and I will have a look.
#
# Placeholders:
#
# Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like
# `Hotkey: <key>`. They are encapsulated within angle brackets. The correct
# translation for this one in German for example would be: `Taste: <key>` (notice
# how the placeholder stayed '<key>' and was not replaced!)
#
# Adding a new language:
#
# If you want to add a new language, ask me in the discord and I will setup
# the basic structure so the game also detects it.
#
steamPage:
# This is the short text appearing on the steam page
shortText: shapez.io es un juego sobre construir fábricas para automatizar la creación y combinación de figuras cada vez más complejas en un mapa infinito.
# This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page.
# NOTICE:
# - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store)
# - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format
longText: >-
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
shapez.io es un juego sobre construir fábricas para automatizar la creación y combinación de figuras. Entrega las cada vez más complejas figuras requeridas para progresar y desbloquea mejoras para aumentar la velocidad de tu fábrica.
Al aumentar la demanda, necesitaras escalar tu fábrica para ajustarte a las necesidades - ¡No te olvides de los recursos, necesitarás expandirte en el [b]mapa infinito[/b]!
Ya que las figuras puedes ser aburridas necesitarás mezclar colores para pintar las figuras - Combina recursos de colores rojo, verde y azul para producir diferentes colores y pintar figuras para satisfacer la demanda.
Este juego cuenta con 18 niveles (¡Que te mantendrán ocupado durante horas!) pero estoy constantemente añadiendo nuevo contenido - ¡Hay mucho planeado!
[b]Ventajas del juego completo[/b]
[list]
[*] Puntos de referencia en el mapa
[*] Ilimitadas partidas guardadas
[*] Modo nocturno
[*] Más opciones
[*] Permitirme seguir desarrollando shapez.io ❤️
[*] Más características en el futuro!
[/list]
[b]Características planeadas & sugerencias de la comunidad[/b]
Este juego es de código abierto - Cualquiera puede contribuir! A parte de eso, escucho [b]mucho[/b] a la comunidad! Intento leer todas las sugerencias e intento tener en cuenta todo el foodback posible.
[list]
[*] Modo historia en el que los edificios cuesten figuras
[*] Más niveles y edificios (exclusivos del juego completo)
[*] Mapas diferentes y tal vez obstáculos en el mapa
[*] Configuración en la creación del mapa (Editar el número y tamaño de los recursos, la semilla, y más)
[*] Más tipos de formas
[*] Mejoras de rendimiento (Aunque el juego ya funciona muy bien!)
[*] Modo para daltónicos
[*] Y mucho más!
[/list]
Además asegúrate de comprobar el tablero de Trello para ver todo lo planificado! https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio
global:
loading: Cargando
error: Error
# How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
thousandsDivider: "."
# The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc.
suffix:
thousands: k
millions: M
billions: B
trillions: T
# Shown for infinitely big numbers
infinite: inf
time:
# Used for formatting past time dates
oneSecondAgo: hace un segundo
xSecondsAgo: hace <x> segundos
oneMinuteAgo: hace un minuto
xMinutesAgo: hace <x> minutos
oneHourAgo: hace una hora
xHoursAgo: hace <x> horas
oneDayAgo: hace un día
xDaysAgo: hace <x> días
# Short formats for times, e.g. '5h 23m'
secondsShort: <seconds>s
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
xMinutes: <x> minutos
keys:
tab: TAB
control: CTRL
alt: ALT
escape: ESC
shift: SHIFT
space: SPACE
demoBanners:
# This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
title: Versión de Prueba
intro: >-
¡Obtén el juego completo para conseguir todas las características!
mainMenu:
play: Jugar
continue: Continuar
newGame: Nuevo Juego
changelog: Registro de cambios
importSavegame: Importar
openSourceHint: ¡Este juego es de código abierto!
discordLink: Servidor de Discord Oficial
helpTranslate: ¡Ayuda a traducirlo!
madeBy: Desarrollado por <author-link>
# This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
browserWarning: >-
¡Lo siento, pero el juego funcionará despacio en tu navegador! Obtén el juego completo o descarga Chrome para la experiencia completa.
savegameLevel: Nivel <x>
savegameLevelUnknown: Nivel desconocido
contests:
contest_01_03062020:
title: "Concurso #01"
desc: ¡Gana <strong>25$</strong> por la base más impresionante!
longDesc: >-
¡Para devolveros algo a vosotros he pensado que molaría hacer consursos semanales!
<br><br>
<strong>¡El tema de esta semana:</strong> Construye la base más chula!
<br><br>
Este es el trato:<br>
<ul class="bucketList">
<li>Envía una captura de pantalla de tu base a <strong>contest@shapez.io</strong></li>
<li>Puntos extra si lo subes a redes sociales!</li>
<li>Elegiré 5 capturas de pantalla y las propondré a la comunidad de <strong>discord</strong> para que vote.</li>
<li>El ganador obtendrá <strong>25$</strong> (Paypal, tarjeta de regalo de Amazon, lo que prefieras)</li>
<li>Deadline: 07.06.2020 12:00 AM CEST</li>
</ul>
<br>
Estoy esperando para ver vuestras increíbles creaciones!
showInfo: Ver
contestOver: El concurso ha terminado - Únete al discord para enterarte sobre nuevos concursos!
subreddit: Reddit
dialogs:
buttons:
ok: OK
delete: Borrar
cancel: Cancelar
later: Más Tarde
restart: Volver A Empezar
reset: Resetear
getStandalone: Obtener Juego Completo
deleteGame: Sé Lo Que Hago
viewUpdate: Ver Actualización
showUpgrades: Ver Mejoras
showKeybindings: Ver Atajos De teclado
importSavegameError:
title: Error de Importación
text: >-
Fallo al importar tu partida guardada:
importSavegameSuccess:
title: Partida Guardada Importada
text: >-
Tu partida guardada ha sido importada con éxito.
gameLoadFailure:
title: El juego está roto
text: >-
No se ha podido cargar la partida guardada:
confirmSavegameDelete:
title: Confirmar borrado
text: >-
¿Seguro que quieres borrar la partida?
savegameDeletionError:
title: Fallo al borrar
text: >-
Fallo al borrar la partida guardada:
restartRequired:
title: Reinicio requerido
text: >-
Tienes que reinciar la partida para aplicar los cambios.
editKeybinding:
title: Cambiar atajos de teclado
desc: Presiona la tecla o botón del ratón que quieras asignar o escape para cancelar.
resetKeybindingsConfirmation:
title: Resetear atajos de teclado
desc: Esto reseteará todos los atajos de teclado a los valores por defecto. Por favor, confirma.
keybindingsResetOk:
title: Reseteo de los atajos de teclado
desc: ¡Los atajos de taclado han sito reseteados a los valores por defecto!
featureRestriction:
title: Versión de Prueba
desc: Has intentado acceder a una característica (<feature>) que no está disponible en la demo. ¡Considera obtener el juego completo para la experiencia completa!
oneSavegameLimit:
title: partidas guardadas limitadas
desc: Solo puedes tener una partida guardada a la vez en la versión de prueba. ¡Por favor elimina la ya existente o obtén el juego completo!
updateSummary:
title: ¡Nueva actualización!
desc: >-
Estos son los cambios desde la última vez que jugaste:
upgradesIntroduction:
title: Desbloquear Mejoras
desc: >-
Todas las figuras puedes ser usadas para desbloquear mejoras - <strong>¡No destruyas tus fábricas anteriores!</strong>
La pestaña de mejoras está en la esquina superior derecha de la pantalla.
massDeleteConfirm:
title: Confirmar borrado
desc: >-
¡Estás borrando muchos edificios (<count> para ser exactos)! ¿Estás seguro de querer hacer esto?
massCutConfirm:
title: Confirmar corte
desc: >-
¡Estas cortando muchos edificios (<count> para ser exactos)! ¿Estas seguro de
que quieres hacer esto?
blueprintsNotUnlocked:
title: No desbloqueado todavía
desc: >-
¡Los planos no han sido desbloqueados todavía! Completa más niveles para desbloquearlos.
keybindingsIntroduction:
title: Atajos de teclado útiles
desc: >-
El juego tiene muchos atajos de teclado que facilitan la tarea de construir grandes fábricas.
¡Aquí hay algunos, pero asegúrate de <strong>comprobar los atajos de teclado</strong>!<br><br>
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Arrastrar: Selecciona un área para copiarla / borrarla.<br>
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Mánten pulsado para colocar varias veces el mismo edificio.<br>
<code class='keybinding'>ALT</code>: Invierte la orientación de las cintas transportadoras colocadas.<br>
createMarker:
title: Nuevo marcador
desc: Dale un nombre significativo, tambien puedes agregarle la <strong>clave</strong> de una forma (La cual puedes generar <a href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">aquí</a>)
markerDemoLimit:
desc: Sólo puedes crear dos marcadores en la versión de prueba. ¡Obtén el juego completo para marcas ilimitadas!
exportScreenshotWarning:
title: Exportar captura de pantalla
desc: >-
Has pedido una captura de pantalla. Por favor ten en cuenta de que
puede tardar bastante en las bases grandes ¡He incluso crashear tu juego!
ingame:
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
# every situation
keybindingsOverlay:
moveMap: Mover
selectBuildings: Seleccionar área
stopPlacement: Parar de colocar
rotateBuilding: Rotar edificio
placeMultiple: Colocar varios
reverseOrientation: Invierte la orientación
disableAutoOrientation: Desactiva la auto orientación
toggleHud: Habilita el HUD
placeBuilding: Colocar edificio
createMarker: Crear marca
delete: Destruir
pasteLastBlueprint: Pegar último plano
lockBeltDirection: Activar planificador de cintas transportadoras
plannerSwitchSide: Invertir giro del planificador
cutSelection: Cortar
copySelection: Copiar
clearSelection: Limpiar Selección
pipette: Pipette
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
# from the toolbar)
buildingPlacement:
# Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
# and this is the hint shown when there are multiple variants available.
cycleBuildingVariants: Pulsa <key> para rotar por las distintas variantes.
# Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
hotkeyLabel: >-
Tecla: <key>
infoTexts:
speed: Velocidad
range: Rango
storage: Almacenamiento
oneItemPerSecond: 1 elemento / segundo
itemsPerSecond: <x> elementos / s
itemsPerSecondDouble: (x2)
tiles: <x> casillas
# The notification when completing a level
levelCompleteNotification:
# <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
levelTitle: Nivel <level>
completed: Completado
unlockText: ¡Has desbloqueado <reward>!
buttonNextLevel: Siguiente Nivel
# Notifications on the lower right
notifications:
newUpgrade: ¡Una nueva mejora está disponible!
gameSaved: Tu partida ha sido guardada.
# The "Upgrades" window
shop:
title: Mejoras
buttonUnlock: Mejorar
# Gets replaced to e.g. "Tier IX"
tier: Nivel <x>
# The roman number for each tier
tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
maximumLevel: NIVEL MÁXIMO (Velocidad x<currentMult>)
# The "Statistics" window
statistics:
title: Estadísticas
dataSources:
stored:
title: Almacenado
description: Muestra la cantidad de figuras guardadas en tu edificio central.
produced:
title: Producido
description: Muestra todas las figuras que tu fábrica entera produce, incluyendo productos intermedios.
delivered:
title: Entregados
description: Muestra las figuras que son entregadas a tu edificio central.
noShapesProduced: Todavía no se han producido figuras.
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
shapesPerMinute: <shapes> / m
# Settings menu, when you press "ESC"
settingsMenu:
playtime: Tiempo de juego
buildingsPlaced: Edificios
beltsPlaced: Cintas transportadoras
buttons:
continue: Continuar
settings: Opciones
menu: Volver al Menú Principal
# Bottom left tutorial hints
tutorialHints:
title: ¿Necesitas ayuda?
showHint: Mostrar Pista
hideHint: Cerrar
# When placing a blueprint
blueprintPlacer:
cost: Coste
# Map markers
waypoints:
waypoints: Marcadores
hub: Edificio Central
description: Click izquierdo sobre un marcador para ir ahí, click derecho para borrarlo. <br><br> Pulsa <keybinding> para crear un marcador de la vista actual o <strong>click derecho</strong> para crear un marcador en la posición seleccionada.
creationSuccessNotification: El marcador ha sido creado.
# Interactive tutorial
interactiveTutorial:
title: Tutorial
hints:
1_1_extractor: ¡Coloca un <strong>extractor</strong> encima de un <strong>círculo</strong> para extraerlo!
1_2_conveyor: >-
¡Conecta el extractor con una <strong>cinta transportadora</strong> a tu edificio central!<br><br> Pista: <strong>Pulsa y arrastra</strong> la cinta transportadora con el ratón!
1_3_expand: >-
¡Esto <strong>NO</strong> es un "juego de esperar"! Construye más extractores y cintas transportadoras para completar el objetivo más rápido.<br><br> Pista: Mantén pulsado <strong>SHIFT</strong> para colocar varios extractores y usa <strong>R</strong> para rotarlos.
colors:
red: Rojo
green: Verde
blue: Azul
yellow: Amarillo
purple: Morado
cyan: Cian
white: Blanco
uncolored: Sin color
shapeViewer:
title: Capas
empty: Vacio
# All shop upgrades
shopUpgrades:
belt:
name: Cintas transportadoras, Distribuidores & Túneles
description: Velocidad x<currentMult> → x<newMult>
miner:
name: Extracción
description: Velocidad x<currentMult> → x<newMult>
processors:
name: Cortar, Rotar y Apilar
description: Velocidad x<currentMult> → x<newMult>
painting:
name: Mezclado y Pintado
description: Velocidad x<currentMult> → x<newMult>
# Buildings and their name / description
buildings:
belt:
default:
name: &belt Cinta Transportadora
description: Transporta elementos, mantén pulsado y arrastra para colocar múltiples.
miner: # Internal name for the Extractor
default:
name: &miner Extractor
description: Colócalo sobre una figura o un color para extraerlo.
chainable:
name: Extractor (Encadenado)
description: Colócalo sobre una figura o un color para extraerlo. Puede ser encadenado.
underground_belt: # Internal name for the Tunnel
default:
name: &underground_belt Túnel
description: Permite contruir un túnel para transportar los elementos por debajo de edificios y otras cintas transportadoras.
tier2:
name: Túnel de nivel II
description: Permite contruir un túnel para transportar los elementos por debajo de edificios y otras cintas transportadoras.
splitter: # Internal name for the Balancer
default:
name: &splitter Balanceador
description: Multifuncional - Distribuye equitativamente todas las entradas a todas las salidas.
compact:
name: Fusionador (compacto)
description: Junta dos cintas transportadoras en una.
compact-inverse:
name: Fusionador (compacto)
description: Junta dos cintas transportadoras en una.
cutter:
default:
name: &cutter Cortador
description: Corta las figuras de arriba a abajo y saca ambas mitades. <strong> ¡Si solo usas una parte, asegúrate de destruir la otra parte o se parará!</strong>
quad:
name: Cortador (Cuádruple)
description: Corta figuras en cuatro partes. <strong> ¡Si solo usas una parte, asegúrate de destruir las otras partes o se parará!</strong>
rotater:
default:
name: &rotater Rotador
description: Rota la figura en el sentido de las agujas del reloj, 90 grados.
ccw:
name: Rotador (Inverso)
description: Rota las figuras en contra de las agujas del reloj, 90 grados.
stacker:
default:
name: &stacker Apilador
description: Junta ambos elementos. Si no pueden ser juntados, el elemento de la derecha es colocado encima del elemento de la izquierda.
mixer:
default:
name: &mixer Mezclador de colores
description: Junta dos colores usando mezcla aditiva.
painter:
default:
name: &painter Pintor
description: &painter_desc Colorea la figura entera con el color que entra por la izquierda.
mirrored:
name: *painter
description: *painter_desc
double:
name: Pintor (Doble)
description: Colorea las figuras que entran por la izquierda con el color que entrapor arriba.
quad:
name: Pintor (Cuádruple)
description: Permite colorear cada cuadrante de una figura con un color distinto.
trash:
default:
name: &trash Basurero
description: Acepta entradas desde todos los lados y los destruye. Para Siempre.
storage:
name: Almacenamiento.
description: Guarda el exceso de elementos, hasta cierta cantidad. Puede ser usado para contolar el desborde de elementos.
hub:
deliver: Envía
toUnlock: para desbloquear
levelShortcut: LVL
storyRewards:
# Those are the rewards gained from completing the store
reward_cutter_and_trash:
title: Cortador de Figuras
desc: Acabas de desbloquear el <strong>cortador</strong> - corta las figuras por la mitad <strong>de arriba abajo</strong> ¡Sin importar su orientación!<br><br>Estate seguro de deshacerte de lo que no vayas a usar o <strong>se parará</strong> - Para ese propósito te he dado una basura, que destruye todo lo que le pongas!
reward_rotater:
title: Rotador
desc: ¡El <strong>rotador</strong> ha sido desbloqueado! Rota figuras en el sentido de las agujas del reloj, 90 grados.
reward_painter:
title: Pintor
desc: >-
The <strong>painter</strong> has been unlocked - Extract some color veins (just as you do with shapes) and combine it with a shape in the painter to color them!<br><br>PS: If you are colorblind, there is a <strong>color blind mode</strong> in the settings!
reward_mixer:
title: Mezclador de Color
desc: El <strong>mezclador</strong> ha sido desbloqueado - ¡Combina dos colores usando <strong>mezcla aditiva</strong> con este edificio!
reward_stacker:
title: Apilador
desc: ¡Ahora puedes combinar figuras con el <strong>apilador</strong>! Ambas entradas son combinadas, y si pueden ser colocadas una junto a la otra serán <strong>fusionadas</strong>. ¡Si no, la entrada derecha será <strong>apilada encima</strong> de la entrada izquierda!
reward_splitter:
title: Separador/Fusión
desc: El <strong>balanceador</strong> multiusos ha sido desbloqueado - ¡Puede ser usado para construir fábricas más grandes <strong>separando y uniendo elementos</strong> en varias cintas transportadoras!<br><br>
reward_tunnel:
title: Túnel
desc: El <strong>tunel</strong> ha sido desbloqueado - ¡Ahora puedes transportar elementos por debajo de edificios u otras cintas!
reward_rotater_ccw:
title: Rotador Inverso
desc: Has desbloqueado una variante del <strong>rotador</strong> - ¡Te permite rotar en sentido antihorario! Para construirlo selecciona el rotador y <strong>pulsa 'T' para ciclar por sus variantes</strong>
reward_miner_chainable:
title: Extractor en Cadena
desc: ¡Has desbloqueado el <strong>extractor en cadena</strong>! Puede <strong>enviar los recursos</strong> a otros extractores, así puedes extraer recursos más eficientemente
reward_underground_belt_tier_2:
title: Tunel de Nivel II
desc: Has desbloqueado una nueva variante del <strong>tunel</strong> - ¡Tiene un <strong>mayor rango</strong>, ahora puedes mezclar los distintos tipos de túneles!
reward_splitter_compact:
title: Balanceador Compacto
desc: >-
Has desbloqueado una variante compacta del <strong>balanceador</strong> - ¡Acepta dos entradas y las junta en una salida!
reward_cutter_quad:
title: Cortador Cuádruple
desc: Has desbloqueado una variante del <strong>cortador</strong> - ¡Permite cortar figuras en <strong>cuatro partes</strong> en vez de solo dos!
reward_painter_double:
title: Doble Pintor
desc: Has desbloqueado una variante del <strong>pintor</strong> - ¡Funciona como un pintor regular pero procesa <strong>dos formas a la vez</strong> consumiendo solo un color en vez de dos!
reward_painter_quad:
title: Cuádruple Pintor
desc: Has desbloqueado una variante del <strong>pintor</strong> - ¡Permite pintar cada parte de una figura individualmente!
reward_storage:
title: Almacenamiento Intermedio
desc: Has desbloqueado una variante de la <strong>basura</strong> - ¡Permite almacenar elementos hasta una cierta capacidad!
reward_freeplay:
title: Juego libre
desc: ¡Lo has conseguido! ¡Has desbloqueado el <strong>Juego Libre</strong>! ¡Esto significa que las figuras son ahora generadas aleatoriamente! (¡No te preocupes, más contenido está planeado para el juego completo!)
reward_blueprints:
title: Planos
desc: ¡Ahora puedes <strong>copiar y pegar</strong> partes de tu fábrica! Selecciona un área (Mantén pulsado CTRL, después arrastra con el ratón), y pulsa 'C' para copiarlo.<br><br>Pegarlo <strong>no es gratis</strong>, necesitas producir <strong>figuras de planos</strong> para poder permitírtelo (Esas que acabas de entregar).
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
no_reward:
title: Siguiente Nivel
desc: >-
Este nivel no da recompensa, pero el siguiente si! <br><br> PS: Mejor no destruyas la fábrica que tienes - ¡Necesitarás <strong>todas</strong> esas figuras más adelante para <strong>desbloquear mejoras</strong>!
no_reward_freeplay:
title: Siguiente Nivel
desc: >-
¡Felicidades! ¡Por cierto, más contenido está planeado para el juego completo!
settings:
title: Opciones
categories:
game: Juego
app: Aplicación
versionBadges:
dev: Desarrollo
staging: Staging
prod: Producción
buildDate: Generado <at-date>
labels:
uiScale:
title: Escala de la Interfaz
description: >-
Cambia el tamaño de la interfaz de usuario. La interfaz seguirá escalando dependiendo de la resolución de tu dispositivo, pero esta opción controla la cantidad de la escala.
scales:
super_small: Muy pequeño
small: Pequeño
regular: Mediano
large: Grande
huge: Enorme
scrollWheelSensitivity:
title: Sensibilidad del zoom
description: >-
Cambia como de sensible es el zoom (Tanto la ruedo del ratón como el trackpad)
sensitivity:
super_slow: Muy Lento
slow: Lento
regular: Normal
fast: Rápido
super_fast: Muy Rápido
movementSpeed:
title: Velocidad de movimiento
description: Cambia que tan rapido se mueve la camara al usar el teclado.
speeds:
super_slow: Super lento
slow: Lento
regular: Regular
fast: Rápido
super_fast: Super rápido
extremely_fast: Extremadamente rápido
language:
title: Idioma
description: >-
Cambia el idioma. Todas las traducciones son contribuciones de los usuarios y pueden estar incompletas!
fullscreen:
title: Pantalla Completa
description: >-
Es recomendado jugar en pantalla completa para conseguir la mejor experiencia. Solo disponible en el juego completo.
soundsMuted:
title: Silenciar Sonidos
description: >-
Si habilitado, silencia todos los efectos de sonido.
musicMuted:
title: Silenciar Música
description: >-
Si habilitado, silencia toda la música.
theme:
title: Tema del Juego
description: >-
Elije el tema del juego (claro/oscuro).
themes:
dark: Oscuro
light: Claro
refreshRate:
title: Objetivo de Simulación
description: >-
Si tienes un monitor de 144hz, cambia la tasa de refresco asi el juego se ejecutará correctamente a una mayor tasa de refresco. Esto puede disminuir los FPS si tu ordenador no es lo suficientemente rápido.
alwaysMultiplace:
title: Colocar Múltiples
description: >-
Si activado, todos los edificios quedarán seleccionados después de colocarlos hasta que lo canceles. Es equivalente a pulsar SHIFT permanentemente.
offerHints:
title: Pistas & Tutorial
description: >-
Activa si recibir pistas y tutoriales mientras juegas. También oculta algunos elementos de la interfaz hasta cierto nivel para hacer más fácil la introducción al juego.
enableTunnelSmartplace:
title: Túneles Inteligentes
description: >-
Si está activado, colocar túneles automáticamente removerá las cintas transportadoras innecesarias. Esto también permite arrastrar con el ratón y los túneles excedentes serán removidos.
vignette:
title: Viñeta
description: >-
Activa el efecto viñeta que oscurece loas esquinas de la pantalla y hace el texto mas fácil de leer.
autosaveInterval:
title: Intervalo de Autoguardado
description: >-
Controla cada cuanto tiempo se guarda el juego automaticamente. Aquí tambien puedes deshabilitarlo por completo.
intervals:
one_minute: 1 Minuto
two_minutes: 2 Minutos
five_minutes: 5 Minutos
ten_minutes: 10 Minutos
twenty_minutes: 20 Minutos
disabled: Deshabilitado
compactBuildingInfo:
title: Información Compacta de Edificios
description: >-
Acorta la caja de información mostrando solo sus ratios. Si no, se mostrara una descripción y una imagen.
disableCutDeleteWarnings:
title: Deshabilitar las advertencias de Cortar/Eliminar
description: >-
Deshabilita los dialogos de advertencia que se muestran cuando se cortan/eliminan mas de 100 elementos.
enableColorBlindHelper:
title: Modo para Daltonicos
description: Activa varias herramientas que permiten jugar si eres daltonico.
rotationByBuilding:
title: Rotation by building type
description: >-
Each building type remembers the rotation you last set it to individually.
This may be more comfortable if you frequently switch between placing
different building types.
keybindings:
title: Atajos de Teclado
hint: >-
Pista: Asegúrate de usar CTRL, SHIFT y ALT! Habilitan distintas opciones de colocación.
resetKeybindings: Reestablecer Atajos de Teclado
categoryLabels:
general: Aplicación
ingame: Juego
navigation: Navegación
placement: Colocación
massSelect: Selección Masiva
buildings: Atajos de Edificios
placementModifiers: Modificadores de Colocación
mappings:
confirm: Confirmar
back: Atrás
mapMoveUp: Mover Arriba
mapMoveRight: Mover a la Derecha
mapMoveDown: Move Abajo
mapMoveLeft: Move a la Izquierda
centerMap: Centro del Mapa
mapZoomIn: Acercarse
mapZoomOut: Alejarse
createMarker: Crear Marca
menuOpenShop: Mejoras
menuOpenStats: Estadísticas
toggleHud: Activar interfáz
toggleFPSInfo: Activa FPS e información de depurado
belt: *belt
splitter: *splitter
underground_belt: *underground_belt
miner: *miner
cutter: *cutter
rotater: *rotater
stacker: *stacker
mixer: *mixer
painter: *painter
trash: *trash
rotateWhilePlacing: Rotar
rotateInverseModifier: >-
Modificador: Rotar inversamente en su lugar
cycleBuildingVariants: Ciclar variantes
confirmMassDelete: Confirmar Borrado Masivo
cycleBuildings: Ciclar Edificios
lockBeltDirection: Colocar en línea recta
massSelectStart: Mantén pulsado y arrastra para empezar
massSelectSelectMultiple: Seleccionar múltiples áreas
massSelectCopy: Copiar área
placementDisableAutoOrientation: Desactivar orientación automática
placeMultiple: Permanecer en modo de construcción
placeInverse: Invierte automáticamente la orientación de las cintas transportadoras
pasteLastBlueprint: Pegar último plano
massSelectCut: Cortar área
exportScreenshot: Exportar toda la base como imagen
mapMoveFaster: Mover más rápido
switchDirectionLockSide: "Planner: Switch side"
pipette: Pipette
about:
title: Sobre el Juego
body: >-
Este juego es de código abierto y ha sido desarrollado por <a href="https://github.com/tobspr"
target="_blank">Tobias Springer</a> (Ese soy yo).<br><br>
Si quieres contribuir revisa <a href="<githublink>"
target="_blank">shapez.io en github</a>.<br><br>
Este juego no habria sido posible si no fuera por la gran comunidad de Discord
sobre mis juegos - ¡Deberías unirte al <a href="<discordlink>"
target="_blank">servidor de discord</a>!<br><br>
La banda sonora ha sido creada por <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius"
target="_blank">Peppsen</a> - El es genial.<br><br>
Finalmente muchísimas gracias a mi amigo <a
href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Sin nuestras sesiones
de Factorio este juego nunca existiria.
changelog:
title: Registro de Cambios
demo:
features:
restoringGames: Recuperando partidas guardadas
importingGames: Importando partidas guardadas
oneGameLimit: Limitado a una partida guardada
customizeKeybindings: Personalizando Atajos de Teclado
exportingBase: Exportando base entera como captura de pantalla
settingNotAvailable: No disponible en la versión de prueba.