# # GAME TRANSLATIONS # # Contributing: # # If you want to contribute, please make a pull request on this respository # and I will have a look. # # Placeholders: # # Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like # `Hotkey: `. They are encapsulated within angle brackets. The correct # translation for this one in German for example would be: `Taste: ` (notice # how the placeholder stayed '' and was not replaced!) # # Adding a new language: # # If you want to add a new language, ask me in the discord and I will setup # the basic structure so the game also detects it. # steamPage: # This is the short text appearing on the steam page shortText: shapez.io es un juego sobre construir fábricas para automatizar la creación y combinación de figuras cada vez más complejas en un mapa infinito. # This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page. # NOTICE: # - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store) # - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format longText: >- [img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img] shapez.io es un juego sobre construir fábricas para automatizar la creación y combinación de figuras. Entrega las cada vez más complejas figuras requeridas para progresar y desbloquea mejoras para aumentar la velocidad de tu fábrica. Al aumentar la demanda, necesitaras escalar tu fábrica para ajustarte a las necesidades - ¡No te olvides de los recursos, necesitarás expandirte en el [b]mapa infinito[/b]! Ya que las figuras puedes ser aburridas necesitarás mezclar colores para pintar las figuras - Combina recursos de colores rojo, verde y azul para producir diferentes colores y pintar figuras para satisfacer la demanda. Este juego cuenta con 18 niveles (¡Que te mantendrán ocupado durante horas!) pero estoy constantemente añadiendo nuevo contenido - ¡Hay mucho planeado! [b]Ventajas del juego completo[/b] [list] [*] Puntos de referencia en el mapa [*] Ilimitadas partidas guardadas [*] Modo nocturno [*] Más opciones [*] Permitirme seguir desarrollando shapez.io ❤️ [*] Más características en el futuro! [/list] [b]Características planeadas & sugerencias de la comunidad[/b] Este juego es de código abierto - Cualquiera puede contribuir! A parte de eso, escucho [b]mucho[/b] a la comunidad! Intento leer todas las sugerencias e intento tener en cuenta todo el foodback posible. [list] [*] Modo historia en el que los edificios cuesten figuras [*] Más niveles y edificios (exclusivos del juego completo) [*] Mapas diferentes y tal vez obstáculos en el mapa [*] Configuración en la creación del mapa (Editar el número y tamaño de los recursos, la semilla, y más) [*] Más tipos de formas [*] Mejoras de rendimiento (Aunque el juego ya funciona muy bien!) [*] Modo para daltónicos [*] Y mucho más! [/list] Además asegúrate de comprobar el tablero de Trello para ver todo lo planificado! https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio global: loading: Cargando error: Error # How big numbers are rendered, e.g. "10,000" thousandsDivider: "." # The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc. suffix: thousands: k millions: M billions: B trillions: T # Shown for infinitely big numbers infinite: inf time: # Used for formatting past time dates oneSecondAgo: hace un segundo xSecondsAgo: hace segundos oneMinuteAgo: hace un minuto xMinutesAgo: hace minutos oneHourAgo: hace una hora xHoursAgo: hace horas oneDayAgo: hace un día xDaysAgo: hace días # Short formats for times, e.g. '5h 23m' secondsShort: s minutesAndSecondsShort: m s hoursAndMinutesShort: h m xMinutes: minutos keys: tab: TAB control: CTRL alt: ALT escape: ESC shift: SHIFT space: SPACE demoBanners: # This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places title: Versión de Prueba intro: >- ¡Obtén el juego completo para conseguir todas las características! mainMenu: play: Jugar continue: Continuar newGame: Nuevo Juego changelog: Registro de cambios importSavegame: Importar openSourceHint: ¡Este juego es de código abierto! discordLink: Servidor de Discord Oficial helpTranslate: ¡Ayuda a traducirlo! madeBy: Desarrollado por # This is shown when using firefox and other browsers which are not supported. browserWarning: >- ¡Lo siento, pero el juego funcionará despacio en tu navegador! Obtén el juego completo o descarga Chrome para la experiencia completa. savegameLevel: Nivel savegameLevelUnknown: Nivel desconocido contests: contest_01_03062020: title: "Concurso #01" desc: ¡Gana 25$ por la base más impresionante! longDesc: >- ¡Para devolveros algo a vosotros he pensado que molaría hacer consursos semanales!

¡El tema de esta semana: Construye la base más chula!

Este es el trato:
  • Envía una captura de pantalla de tu base a contest@shapez.io
  • Puntos extra si lo subes a redes sociales!
  • Elegiré 5 capturas de pantalla y las propondré a la comunidad de discord para que vote.
  • El ganador obtendrá 25$ (Paypal, tarjeta de regalo de Amazon, lo que prefieras)
  • Deadline: 07.06.2020 12:00 AM CEST

Estoy esperando para ver vuestras increíbles creaciones! showInfo: Ver contestOver: El concurso ha terminado - Únete al discord para enterarte sobre nuevos concursos! subreddit: Reddit dialogs: buttons: ok: OK delete: Borrar cancel: Cancelar later: Más Tarde restart: Volver A Empezar reset: Resetear getStandalone: Obtener Juego Completo deleteGame: Sé Lo Que Hago viewUpdate: Ver Actualización showUpgrades: Ver Mejoras showKeybindings: Ver Atajos De teclado importSavegameError: title: Error de Importación text: >- Fallo al importar tu partida guardada: importSavegameSuccess: title: Partida Guardada Importada text: >- Tu partida guardada ha sido importada con éxito. gameLoadFailure: title: El juego está roto text: >- No se ha podido cargar la partida guardada: confirmSavegameDelete: title: Confirmar borrado text: >- ¿Seguro que quieres borrar la partida? savegameDeletionError: title: Fallo al borrar text: >- Fallo al borrar la partida guardada: restartRequired: title: Reinicio requerido text: >- Tienes que reinciar la partida para aplicar los cambios. editKeybinding: title: Cambiar atajos de teclado desc: Presiona la tecla o botón del ratón que quieras asignar o escape para cancelar. resetKeybindingsConfirmation: title: Resetear atajos de teclado desc: Esto reseteará todos los atajos de teclado a los valores por defecto. Por favor, confirma. keybindingsResetOk: title: Reseteo de los atajos de teclado desc: ¡Los atajos de taclado han sito reseteados a los valores por defecto! featureRestriction: title: Versión de Prueba desc: Has intentado acceder a una característica () que no está disponible en la demo. ¡Considera obtener el juego completo para la experiencia completa! oneSavegameLimit: title: partidas guardadas limitadas desc: Solo puedes tener una partida guardada a la vez en la versión de prueba. ¡Por favor elimina la ya existente o obtén el juego completo! updateSummary: title: ¡Nueva actualización! desc: >- Estos son los cambios desde la última vez que jugaste: upgradesIntroduction: title: Desbloquear Mejoras desc: >- Todas las figuras puedes ser usadas para desbloquear mejoras - ¡No destruyas tus fábricas anteriores! La pestaña de mejoras está en la esquina superior derecha de la pantalla. massDeleteConfirm: title: Confirmar borrado desc: >- ¡Estás borrando muchos edificios ( para ser exactos)! ¿Estás seguro de querer hacer esto? massCutConfirm: title: Confirmar corte desc: >- ¡Estas cortando muchos edificios ( para ser exactos)! ¿Estas seguro de que quieres hacer esto? blueprintsNotUnlocked: title: No desbloqueado todavía desc: >- ¡Los planos no han sido desbloqueados todavía! Completa más niveles para desbloquearlos. keybindingsIntroduction: title: Atajos de teclado útiles desc: >- El juego tiene muchos atajos de teclado que facilitan la tarea de construir grandes fábricas. ¡Aquí hay algunos, pero asegúrate de comprobar los atajos de teclado!

CTRL + Arrastrar: Selecciona un área para copiarla / borrarla.
SHIFT: Mánten pulsado para colocar varias veces el mismo edificio.
ALT: Invierte la orientación de las cintas transportadoras colocadas.
createMarker: title: Nuevo marcador desc: Dale un nombre significativo, tambien puedes agregarle la clave de una forma (La cual puedes generar aquí) markerDemoLimit: desc: Sólo puedes crear dos marcadores en la versión de prueba. ¡Obtén el juego completo para marcas ilimitadas! exportScreenshotWarning: title: Exportar captura de pantalla desc: >- Has pedido una captura de pantalla. Por favor ten en cuenta de que puede tardar bastante en las bases grandes ¡He incluso crashear tu juego! ingame: # This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in # every situation keybindingsOverlay: moveMap: Mover selectBuildings: Seleccionar área stopPlacement: Parar de colocar rotateBuilding: Rotar edificio placeMultiple: Colocar varios reverseOrientation: Invierte la orientación disableAutoOrientation: Desactiva la auto orientación toggleHud: Habilita el HUD placeBuilding: Colocar edificio createMarker: Crear marca delete: Destruir pasteLastBlueprint: Pegar último plano lockBeltDirection: Activar planificador de cintas transportadoras plannerSwitchSide: Invertir giro del planificador cutSelection: Cortar copySelection: Copiar clearSelection: Limpiar Selección pipette: Pipette # Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building # from the toolbar) buildingPlacement: # Buildings can have different variants which are unlocked at later levels, # and this is the hint shown when there are multiple variants available. cycleBuildingVariants: Pulsa para rotar por las distintas variantes. # Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q" hotkeyLabel: >- Tecla: infoTexts: speed: Velocidad range: Rango storage: Almacenamiento oneItemPerSecond: 1 elemento / segundo itemsPerSecond: elementos / s itemsPerSecondDouble: (x2) tiles: casillas # The notification when completing a level levelCompleteNotification: # is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example. levelTitle: Nivel completed: Completado unlockText: ¡Has desbloqueado ! buttonNextLevel: Siguiente Nivel # Notifications on the lower right notifications: newUpgrade: ¡Una nueva mejora está disponible! gameSaved: Tu partida ha sido guardada. # The "Upgrades" window shop: title: Mejoras buttonUnlock: Mejorar # Gets replaced to e.g. "Tier IX" tier: Nivel # The roman number for each tier tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X] maximumLevel: NIVEL MÁXIMO (Velocidad x) # The "Statistics" window statistics: title: Estadísticas dataSources: stored: title: Almacenado description: Muestra la cantidad de figuras guardadas en tu edificio central. produced: title: Producido description: Muestra todas las figuras que tu fábrica entera produce, incluyendo productos intermedios. delivered: title: Entregados description: Muestra las figuras que son entregadas a tu edificio central. noShapesProduced: Todavía no se han producido figuras. # Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m' shapesPerMinute: / m # Settings menu, when you press "ESC" settingsMenu: playtime: Tiempo de juego buildingsPlaced: Edificios beltsPlaced: Cintas transportadoras buttons: continue: Continuar settings: Opciones menu: Volver al Menú Principal # Bottom left tutorial hints tutorialHints: title: ¿Necesitas ayuda? showHint: Mostrar Pista hideHint: Cerrar # When placing a blueprint blueprintPlacer: cost: Coste # Map markers waypoints: waypoints: Marcadores hub: Edificio Central description: Click izquierdo sobre un marcador para ir ahí, click derecho para borrarlo.

Pulsa para crear un marcador de la vista actual o click derecho para crear un marcador en la posición seleccionada. creationSuccessNotification: El marcador ha sido creado. # Interactive tutorial interactiveTutorial: title: Tutorial hints: 1_1_extractor: ¡Coloca un extractor encima de un círculo para extraerlo! 1_2_conveyor: >- ¡Conecta el extractor con una cinta transportadora a tu edificio central!

Pista: Pulsa y arrastra la cinta transportadora con el ratón! 1_3_expand: >- ¡Esto NO es un "juego de esperar"! Construye más extractores y cintas transportadoras para completar el objetivo más rápido.

Pista: Mantén pulsado SHIFT para colocar varios extractores y usa R para rotarlos. colors: red: Rojo green: Verde blue: Azul yellow: Amarillo purple: Morado cyan: Cian white: Blanco uncolored: Sin color shapeViewer: title: Capas empty: Vacio # All shop upgrades shopUpgrades: belt: name: Cintas transportadoras, Distribuidores & Túneles description: Velocidad x → x miner: name: Extracción description: Velocidad x → x processors: name: Cortar, Rotar y Apilar description: Velocidad x → x painting: name: Mezclado y Pintado description: Velocidad x → x # Buildings and their name / description buildings: belt: default: name: &belt Cinta Transportadora description: Transporta elementos, mantén pulsado y arrastra para colocar múltiples. miner: # Internal name for the Extractor default: name: &miner Extractor description: Colócalo sobre una figura o un color para extraerlo. chainable: name: Extractor (Encadenado) description: Colócalo sobre una figura o un color para extraerlo. Puede ser encadenado. underground_belt: # Internal name for the Tunnel default: name: &underground_belt Túnel description: Permite contruir un túnel para transportar los elementos por debajo de edificios y otras cintas transportadoras. tier2: name: Túnel de nivel II description: Permite contruir un túnel para transportar los elementos por debajo de edificios y otras cintas transportadoras. splitter: # Internal name for the Balancer default: name: &splitter Balanceador description: Multifuncional - Distribuye equitativamente todas las entradas a todas las salidas. compact: name: Fusionador (compacto) description: Junta dos cintas transportadoras en una. compact-inverse: name: Fusionador (compacto) description: Junta dos cintas transportadoras en una. cutter: default: name: &cutter Cortador description: Corta las figuras de arriba a abajo y saca ambas mitades. ¡Si solo usas una parte, asegúrate de destruir la otra parte o se parará! quad: name: Cortador (Cuádruple) description: Corta figuras en cuatro partes. ¡Si solo usas una parte, asegúrate de destruir las otras partes o se parará! rotater: default: name: &rotater Rotador description: Rota la figura en el sentido de las agujas del reloj, 90 grados. ccw: name: Rotador (Inverso) description: Rota las figuras en contra de las agujas del reloj, 90 grados. stacker: default: name: &stacker Apilador description: Junta ambos elementos. Si no pueden ser juntados, el elemento de la derecha es colocado encima del elemento de la izquierda. mixer: default: name: &mixer Mezclador de colores description: Junta dos colores usando mezcla aditiva. painter: default: name: &painter Pintor description: &painter_desc Colorea la figura entera con el color que entra por la izquierda. mirrored: name: *painter description: *painter_desc double: name: Pintor (Doble) description: Colorea las figuras que entran por la izquierda con el color que entrapor arriba. quad: name: Pintor (Cuádruple) description: Permite colorear cada cuadrante de una figura con un color distinto. trash: default: name: &trash Basurero description: Acepta entradas desde todos los lados y los destruye. Para Siempre. storage: name: Almacenamiento. description: Guarda el exceso de elementos, hasta cierta cantidad. Puede ser usado para contolar el desborde de elementos. hub: deliver: Envía toUnlock: para desbloquear levelShortcut: LVL storyRewards: # Those are the rewards gained from completing the store reward_cutter_and_trash: title: Cortador de Figuras desc: Acabas de desbloquear el cortador - corta las figuras por la mitad de arriba abajo ¡Sin importar su orientación!

Estate seguro de deshacerte de lo que no vayas a usar o se parará - Para ese propósito te he dado una basura, que destruye todo lo que le pongas! reward_rotater: title: Rotador desc: ¡El rotador ha sido desbloqueado! Rota figuras en el sentido de las agujas del reloj, 90 grados. reward_painter: title: Pintor desc: >- The painter has been unlocked - Extract some color veins (just as you do with shapes) and combine it with a shape in the painter to color them!

PS: If you are colorblind, there is a color blind mode in the settings! reward_mixer: title: Mezclador de Color desc: El mezclador ha sido desbloqueado - ¡Combina dos colores usando mezcla aditiva con este edificio! reward_stacker: title: Apilador desc: ¡Ahora puedes combinar figuras con el apilador! Ambas entradas son combinadas, y si pueden ser colocadas una junto a la otra serán fusionadas. ¡Si no, la entrada derecha será apilada encima de la entrada izquierda! reward_splitter: title: Separador/Fusión desc: El balanceador multiusos ha sido desbloqueado - ¡Puede ser usado para construir fábricas más grandes separando y uniendo elementos en varias cintas transportadoras!

reward_tunnel: title: Túnel desc: El tunel ha sido desbloqueado - ¡Ahora puedes transportar elementos por debajo de edificios u otras cintas! reward_rotater_ccw: title: Rotador Inverso desc: Has desbloqueado una variante del rotador - ¡Te permite rotar en sentido antihorario! Para construirlo selecciona el rotador y pulsa 'T' para ciclar por sus variantes reward_miner_chainable: title: Extractor en Cadena desc: ¡Has desbloqueado el extractor en cadena! Puede enviar los recursos a otros extractores, así puedes extraer recursos más eficientemente reward_underground_belt_tier_2: title: Tunel de Nivel II desc: Has desbloqueado una nueva variante del tunel - ¡Tiene un mayor rango, ahora puedes mezclar los distintos tipos de túneles! reward_splitter_compact: title: Balanceador Compacto desc: >- Has desbloqueado una variante compacta del balanceador - ¡Acepta dos entradas y las junta en una salida! reward_cutter_quad: title: Cortador Cuádruple desc: Has desbloqueado una variante del cortador - ¡Permite cortar figuras en cuatro partes en vez de solo dos! reward_painter_double: title: Doble Pintor desc: Has desbloqueado una variante del pintor - ¡Funciona como un pintor regular pero procesa dos formas a la vez consumiendo solo un color en vez de dos! reward_painter_quad: title: Cuádruple Pintor desc: Has desbloqueado una variante del pintor - ¡Permite pintar cada parte de una figura individualmente! reward_storage: title: Almacenamiento Intermedio desc: Has desbloqueado una variante de la basura - ¡Permite almacenar elementos hasta una cierta capacidad! reward_freeplay: title: Juego libre desc: ¡Lo has conseguido! ¡Has desbloqueado el Juego Libre! ¡Esto significa que las figuras son ahora generadas aleatoriamente! (¡No te preocupes, más contenido está planeado para el juego completo!) reward_blueprints: title: Planos desc: ¡Ahora puedes copiar y pegar partes de tu fábrica! Selecciona un área (Mantén pulsado CTRL, después arrastra con el ratón), y pulsa 'C' para copiarlo.

Pegarlo no es gratis, necesitas producir figuras de planos para poder permitírtelo (Esas que acabas de entregar). # Special reward, which is shown when there is no reward actually no_reward: title: Siguiente Nivel desc: >- Este nivel no da recompensa, pero el siguiente si!

PS: Mejor no destruyas la fábrica que tienes - ¡Necesitarás todas esas figuras más adelante para desbloquear mejoras! no_reward_freeplay: title: Siguiente Nivel desc: >- ¡Felicidades! ¡Por cierto, más contenido está planeado para el juego completo! settings: title: Opciones categories: game: Juego app: Aplicación versionBadges: dev: Desarrollo staging: Staging prod: Producción buildDate: Generado labels: uiScale: title: Escala de la Interfaz description: >- Cambia el tamaño de la interfaz de usuario. La interfaz seguirá escalando dependiendo de la resolución de tu dispositivo, pero esta opción controla la cantidad de la escala. scales: super_small: Muy pequeño small: Pequeño regular: Mediano large: Grande huge: Enorme scrollWheelSensitivity: title: Sensibilidad del zoom description: >- Cambia como de sensible es el zoom (Tanto la ruedo del ratón como el trackpad) sensitivity: super_slow: Muy Lento slow: Lento regular: Normal fast: Rápido super_fast: Muy Rápido movementSpeed: title: Velocidad de movimiento description: Cambia que tan rapido se mueve la camara al usar el teclado. speeds: super_slow: Super lento slow: Lento regular: Regular fast: Rápido super_fast: Super rápido extremely_fast: Extremadamente rápido language: title: Idioma description: >- Cambia el idioma. Todas las traducciones son contribuciones de los usuarios y pueden estar incompletas! fullscreen: title: Pantalla Completa description: >- Es recomendado jugar en pantalla completa para conseguir la mejor experiencia. Solo disponible en el juego completo. soundsMuted: title: Silenciar Sonidos description: >- Si habilitado, silencia todos los efectos de sonido. musicMuted: title: Silenciar Música description: >- Si habilitado, silencia toda la música. theme: title: Tema del Juego description: >- Elije el tema del juego (claro/oscuro). themes: dark: Oscuro light: Claro refreshRate: title: Objetivo de Simulación description: >- Si tienes un monitor de 144hz, cambia la tasa de refresco asi el juego se ejecutará correctamente a una mayor tasa de refresco. Esto puede disminuir los FPS si tu ordenador no es lo suficientemente rápido. alwaysMultiplace: title: Colocar Múltiples description: >- Si activado, todos los edificios quedarán seleccionados después de colocarlos hasta que lo canceles. Es equivalente a pulsar SHIFT permanentemente. offerHints: title: Pistas & Tutorial description: >- Activa si recibir pistas y tutoriales mientras juegas. También oculta algunos elementos de la interfaz hasta cierto nivel para hacer más fácil la introducción al juego. enableTunnelSmartplace: title: Túneles Inteligentes description: >- Si está activado, colocar túneles automáticamente removerá las cintas transportadoras innecesarias. Esto también permite arrastrar con el ratón y los túneles excedentes serán removidos. vignette: title: Viñeta description: >- Activa el efecto viñeta que oscurece loas esquinas de la pantalla y hace el texto mas fácil de leer. autosaveInterval: title: Intervalo de Autoguardado description: >- Controla cada cuanto tiempo se guarda el juego automaticamente. Aquí tambien puedes deshabilitarlo por completo. intervals: one_minute: 1 Minuto two_minutes: 2 Minutos five_minutes: 5 Minutos ten_minutes: 10 Minutos twenty_minutes: 20 Minutos disabled: Deshabilitado compactBuildingInfo: title: Información Compacta de Edificios description: >- Acorta la caja de información mostrando solo sus ratios. Si no, se mostrara una descripción y una imagen. disableCutDeleteWarnings: title: Deshabilitar las advertencias de Cortar/Eliminar description: >- Deshabilita los dialogos de advertencia que se muestran cuando se cortan/eliminan mas de 100 elementos. enableColorBlindHelper: title: Modo para Daltonicos description: Activa varias herramientas que permiten jugar si eres daltonico. rotationByBuilding: title: Rotation by building type description: >- Each building type remembers the rotation you last set it to individually. This may be more comfortable if you frequently switch between placing different building types. keybindings: title: Atajos de Teclado hint: >- Pista: Asegúrate de usar CTRL, SHIFT y ALT! Habilitan distintas opciones de colocación. resetKeybindings: Reestablecer Atajos de Teclado categoryLabels: general: Aplicación ingame: Juego navigation: Navegación placement: Colocación massSelect: Selección Masiva buildings: Atajos de Edificios placementModifiers: Modificadores de Colocación mappings: confirm: Confirmar back: Atrás mapMoveUp: Mover Arriba mapMoveRight: Mover a la Derecha mapMoveDown: Move Abajo mapMoveLeft: Move a la Izquierda centerMap: Centro del Mapa mapZoomIn: Acercarse mapZoomOut: Alejarse createMarker: Crear Marca menuOpenShop: Mejoras menuOpenStats: Estadísticas toggleHud: Activar interfáz toggleFPSInfo: Activa FPS e información de depurado belt: *belt splitter: *splitter underground_belt: *underground_belt miner: *miner cutter: *cutter rotater: *rotater stacker: *stacker mixer: *mixer painter: *painter trash: *trash rotateWhilePlacing: Rotar rotateInverseModifier: >- Modificador: Rotar inversamente en su lugar cycleBuildingVariants: Ciclar variantes confirmMassDelete: Confirmar Borrado Masivo cycleBuildings: Ciclar Edificios lockBeltDirection: Colocar en línea recta massSelectStart: Mantén pulsado y arrastra para empezar massSelectSelectMultiple: Seleccionar múltiples áreas massSelectCopy: Copiar área placementDisableAutoOrientation: Desactivar orientación automática placeMultiple: Permanecer en modo de construcción placeInverse: Invierte automáticamente la orientación de las cintas transportadoras pasteLastBlueprint: Pegar último plano massSelectCut: Cortar área exportScreenshot: Exportar toda la base como imagen mapMoveFaster: Mover más rápido switchDirectionLockSide: "Planner: Switch side" pipette: Pipette about: title: Sobre el Juego body: >- Este juego es de código abierto y ha sido desarrollado por Tobias Springer (Ese soy yo).

Si quieres contribuir revisa shapez.io en github.

Este juego no habria sido posible si no fuera por la gran comunidad de Discord sobre mis juegos - ¡Deberías unirte al servidor de discord!

La banda sonora ha sido creada por Peppsen - El es genial.

Finalmente muchísimas gracias a mi amigo Niklas - Sin nuestras sesiones de Factorio este juego nunca existiria. changelog: title: Registro de Cambios demo: features: restoringGames: Recuperando partidas guardadas importingGames: Importando partidas guardadas oneGameLimit: Limitado a una partida guardada customizeKeybindings: Personalizando Atajos de Teclado exportingBase: Exportando base entera como captura de pantalla settingNotAvailable: No disponible en la versión de prueba.