mirror of
https://github.com/tobspr/shapez.io.git
synced 2024-10-27 20:34:29 +00:00
parent
896397cfad
commit
c346a25d6a
@ -13,7 +13,7 @@ steamPage:
|
||||
I början skapar man bara former, men senare behöver du även färga dem - för att uppnå detta behöver du samla och blanda färger!
|
||||
|
||||
På Steam kan du köpa den fulla versionen av spelet, men du kan även spela demot på shapez.io först och bestämma dig senare!
|
||||
what_others_say: What people say about shapez.io
|
||||
what_others_say: Vad folk säger om shapez.io
|
||||
nothernlion_comment: This game is great - I'm having a wonderful time playing,
|
||||
and time has flown by.
|
||||
notch_comment: Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@ mainMenu:
|
||||
play: Spela
|
||||
changelog: Ändringslogg
|
||||
importSavegame: Importera
|
||||
openSourceHint: Detta spelet har öppen kod!
|
||||
openSourceHint: Detta spelet har öppen källkod!
|
||||
discordLink: Officiell Discord Server
|
||||
helpTranslate: Hjälp till att översätta!
|
||||
browserWarning: Förlåt, men det är känt att spelet spelar långsamt i din
|
||||
@ -73,28 +73,28 @@ mainMenu:
|
||||
madeBy: Skapad av <author-link>
|
||||
subreddit: Reddit
|
||||
savegameUnnamed: Namnlöst
|
||||
puzzleMode: Puzzle Mode
|
||||
back: Back
|
||||
puzzleDlcText: Do you enjoy compacting and optimizing factories? Get the Puzzle
|
||||
DLC now on Steam for even more fun!
|
||||
puzzleDlcWishlist: Wishlist now!
|
||||
puzzleDlcViewNow: View Dlc
|
||||
puzzleMode: Pusselläge
|
||||
back: Tillbaka
|
||||
puzzleDlcText: Tycker du om att komprimera och optimera fabriker?
|
||||
Skaffa pussel-DLCn nu på Steam för ännu mer kul!
|
||||
puzzleDlcWishlist: Önskelista nu!
|
||||
puzzleDlcViewNow: Se DLC
|
||||
dialogs:
|
||||
buttons:
|
||||
ok: OK
|
||||
delete: Radera
|
||||
cancel: Avbryt
|
||||
later: Senare
|
||||
restart: Starta om
|
||||
restart: Starta Om
|
||||
reset: Återställ
|
||||
getStandalone: Skaffa fristående
|
||||
deleteGame: Jag vet vad jag måste göra
|
||||
viewUpdate: Se uppdateringar
|
||||
showUpgrades: Visa uppgraderingar
|
||||
showKeybindings: Visa tangentbindingar
|
||||
retry: Retry
|
||||
continue: Continue
|
||||
playOffline: Play Offline
|
||||
getStandalone: Skaffa Fristående
|
||||
deleteGame: Jag vet vad jag gör
|
||||
viewUpdate: Se Uppdatering
|
||||
showUpgrades: Visa Uppgraderingar
|
||||
showKeybindings: Visa Tangentbindingar
|
||||
retry: Försök Igen
|
||||
continue: Fortsätt
|
||||
playOffline: Spela Offline
|
||||
importSavegameError:
|
||||
title: Importfel
|
||||
text: "Kunde inte importera sparfil:"
|
||||
@ -102,7 +102,7 @@ dialogs:
|
||||
title: Sparfil importerad
|
||||
text: Din sparfil har blivit importerad.
|
||||
gameLoadFailure:
|
||||
title: Spel är brutet
|
||||
title: Spel är trasigt
|
||||
text: "Kunde inte ladda sparfil:"
|
||||
confirmSavegameDelete:
|
||||
title: Bekräfta radering
|
||||
@ -113,27 +113,27 @@ dialogs:
|
||||
text: "Kunde inte radera sparfil:"
|
||||
restartRequired:
|
||||
title: Omstart krävs
|
||||
text: Du behöver starta om spelet för att applicera inställningar.
|
||||
text: Du behöver starta om spelet för att tillämpa inställningarna.
|
||||
editKeybinding:
|
||||
title: Ändra snabbtangenter
|
||||
desc: Tryck ned tangenten eller musknappen du vill använda, eller escape för att
|
||||
title: Ändra tangentbindning
|
||||
desc: Tryck på tangenten eller musknappen du vill tilldela, eller escape för att
|
||||
avbryta.
|
||||
resetKeybindingsConfirmation:
|
||||
title: Återställ snabbtangenter
|
||||
title: Återställ tangentbindningar
|
||||
desc: Detta kommer att återställa alla tangentbindningar till deras
|
||||
standardtangenter. Var snäll och bekräfta.
|
||||
standardvärden. Vänligen bekräfta.
|
||||
keybindingsResetOk:
|
||||
title: Återställning av snabbtangenter
|
||||
desc: Snabbtangenterna har återställts!
|
||||
title: Tangentbindningarna återställts
|
||||
desc: Alla tangentbindningar har återställts till sina standardvärden!
|
||||
featureRestriction:
|
||||
title: Demoversion
|
||||
desc: Du försökte nå en funktion (<feature>) som inte är tillgänglig i
|
||||
desc: Du försökte komma åt en funktion (<feature>) som inte är tillgänglig i
|
||||
demoversionen. Överväg att skaffa den fristående versionen för den
|
||||
fulla upplevelsen!
|
||||
oneSavegameLimit:
|
||||
title: Begränsad mängd sparfiler
|
||||
desc: Du kan bara ha en sparfil åt gången i demoversionen. Var snäll och ta bort
|
||||
den nuvarande eller skaffa den fristående versionen!
|
||||
den befintliga eller skaffa den fristående versionen!
|
||||
updateSummary:
|
||||
title: Ny uppdatering!
|
||||
desc: "Här är ändringarna sen du senast spelade:"
|
||||
@ -141,51 +141,51 @@ dialogs:
|
||||
title: Lås upp Uppgraderingar
|
||||
desc: Alla former du producerar kan användas för att låsa upp uppgraderingar -
|
||||
<strong>Förstör inte dina gamla fabriker!</strong>
|
||||
Uppgraderingsmenyn finns i det övre högra hörnet på skärmen.
|
||||
Uppgraderingsmenyn finns i det övre högra hörnet av skärmen.
|
||||
massDeleteConfirm:
|
||||
title: Bekräfta borttagning
|
||||
desc: Du tar bort ganska många byggnader (<count> för att vara exakt)! Är du
|
||||
title: Bekräfta radering
|
||||
desc: Du tar bort många byggnader (<count> för att vara exakt)! Är du
|
||||
säker på att du vill göra detta?
|
||||
blueprintsNotUnlocked:
|
||||
title: Inte upplåst än
|
||||
desc: Nå level 12 för att låsa upp Ritningar.
|
||||
desc: Slutför nivå 12 för att låsa upp Ritningar!
|
||||
keybindingsIntroduction:
|
||||
title: Användbara tangentbindningar
|
||||
desc: "Detta spel använder en stor mängd tangentbindningar som gör det lättare
|
||||
desc: "Detta spel använder många tangentbindningar som gör det lättare
|
||||
att bygga stora fabriker. Här är några, men se till att
|
||||
<strong>kolla in tangentbindningarna</strong>!<br><br> <code
|
||||
class='keybinding'>CTRL</code> + Dra: Välj en yta att kopiera /
|
||||
radera.<br> <code class='keybinding'>SHIFT</code>: Håll ned för att
|
||||
placera flera av samma byggnad.<br> <code
|
||||
class='keybinding'>ALT</code>: Invertera orientationen av placerade
|
||||
<strong>kolla in tangentbindningarna</strong>!<br><br>
|
||||
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Dra: Välj ett område.<br>
|
||||
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Håll ned för att
|
||||
placera flera av samma byggnad.<br>
|
||||
<code class='keybinding'>ALT</code>: Invertera orientationen av placerade
|
||||
rullband.<br>"
|
||||
createMarker:
|
||||
title: Ny Markör
|
||||
desc: Ge det ett meningsfullt namn, du kan också inkludera ett
|
||||
<strong>kortkommando</strong> av en form (som du kan generera
|
||||
<strong>kortkommando</strong> av en form (som du kan skapa
|
||||
<link>här</link>)
|
||||
titleEdit: Ändra Markör
|
||||
markerDemoLimit:
|
||||
desc: Du kan endast ha två markörer i demoversionen. Skaffa den fristående
|
||||
versionen för ett obegränsat antal!
|
||||
desc: Du kan endast skapa två anpassade markörer i demoversionen. Skaffa den fristående
|
||||
versionen för obegränsade markörer!
|
||||
massCutConfirm:
|
||||
title: Bekräfta Klipp
|
||||
desc: Du klipper en stor mängd byggnader (<count> för att vara exakt)! Är du
|
||||
title: Bekräfta Klippning
|
||||
desc: Du klipper många byggnader (<count> för att vara exakt)! Är du
|
||||
säker på att du vill göra detta?
|
||||
exportScreenshotWarning:
|
||||
title: Exportera skärmdump
|
||||
desc: Du efterfrågade att exportera din fabrik som en skärmdump. Vänligen notera
|
||||
att detta kan ta ett tag för en stor bas och i vissa fall till och
|
||||
med krascha ditt spel!
|
||||
desc: Du begärde att exportera din fabrik som en skärmdump. Vänligen notera
|
||||
att detta kan ta ett tag för en stor fabrik och kan potentiellt
|
||||
krascha ditt spel!
|
||||
massCutInsufficientConfirm:
|
||||
title: Bekräfta Klipp
|
||||
desc: Du har inte råd att placera detta område! Är du säker att du vill klippa
|
||||
title: Bekräfta Klippning
|
||||
desc: Du har inte råd att klistra in detta område! Är du säker att du vill klippa
|
||||
det?
|
||||
editSignal:
|
||||
title: Sätt singal
|
||||
title: Sätt Signal
|
||||
descItems: "Välj en förvald sak:"
|
||||
descShortKey: ... eller skriv in <strong>kortkommando</strong> av en form (Som
|
||||
du kan generera <link>här</link>)
|
||||
descShortKey: ... eller ange <strong>kortkommando</strong> för en form (Som
|
||||
du kan skapa <link>här</link>)
|
||||
renameSavegame:
|
||||
title: Byt namn på sparfil
|
||||
desc: Du kan byta namn på din sparfil här.
|
||||
@ -194,101 +194,101 @@ dialogs:
|
||||
desc: Det finns en handledningsvideo tillgänglig för denna nivå! Vill du se den?
|
||||
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
|
||||
title: Handledning Tillgänglig
|
||||
desc: Det finns en handledningsvideo tillgänglig för denna nivå, men den är bara
|
||||
desc: Det finns en handledningsvideo tillgänglig för denna nivå, men bara
|
||||
tillgänglig på engelska. Vill du se den?
|
||||
editConstantProducer:
|
||||
title: Set Item
|
||||
title: Sätt Sak
|
||||
puzzleLoadFailed:
|
||||
title: Puzzles failed to load
|
||||
desc: "Unfortunately the puzzles could not be loaded:"
|
||||
title: Pusslen misslyckades att ladda in
|
||||
desc: "Tyvärr kunde pusslen inte laddas:"
|
||||
submitPuzzle:
|
||||
title: Submit Puzzle
|
||||
descName: "Give your puzzle a name:"
|
||||
descIcon: "Please enter a unique short key, which will be shown as the icon of
|
||||
your puzzle (You can generate them <link>here</link>, or choose one
|
||||
of the randomly suggested shapes below):"
|
||||
placeholderName: Puzzle Title
|
||||
title: Skicka in Pussel
|
||||
descName: "Ge ditt pussel ett namn:"
|
||||
descIcon: "Ange ett unikt kortkommando, som kommer att visas som ikonen för
|
||||
ditt pussel (du kan skapa dem <link>här</link>, eller välj en
|
||||
av de slumpmässigt föreslagna formerna nedan):"
|
||||
placeholderName: Pusseltitel
|
||||
puzzleResizeBadBuildings:
|
||||
title: Resize not possible
|
||||
desc: You can't make the zone any smaller, because then some buildings would be
|
||||
outside the zone.
|
||||
title: Det går inte att ändra storlek
|
||||
desc: Du kan inte göra zonen mindre, för då skulle vissa byggnader ligga
|
||||
utanför zonen.
|
||||
puzzleLoadError:
|
||||
title: Bad Puzzle
|
||||
desc: "The puzzle failed to load:"
|
||||
title: Dåligt pussel
|
||||
desc: "Pusslet kunde inte laddas:"
|
||||
offlineMode:
|
||||
title: Offline Mode
|
||||
desc: We couldn't reach the servers, so the game has to run in offline mode.
|
||||
Please make sure you have an active internet connection.
|
||||
title: Offlineläge
|
||||
desc: Vi kunde inte nå servrarna, så spelet måste köras i offlineläge.
|
||||
Se till att du har en aktiv internetanslutning.
|
||||
puzzleDownloadError:
|
||||
title: Download Error
|
||||
title: Nedladdningsfel
|
||||
desc: "Failed to download the puzzle:"
|
||||
puzzleSubmitError:
|
||||
title: Submission Error
|
||||
desc: "Failed to submit your puzzle:"
|
||||
desc: "Det gick inte att ladda ner pusslet:"
|
||||
puzzleSubmitOk:
|
||||
title: Puzzle Published
|
||||
desc: Congratulations! Your puzzle has been published and can now be played by
|
||||
others. You can now find it in the "My puzzles" section.
|
||||
title: Pussel publicerat
|
||||
desc: Grattis! Ditt pussel har publicerats och kan nu spelas av andra.
|
||||
Du kan nu hitta det i "Mina pussel" sektionen.
|
||||
puzzleCreateOffline:
|
||||
title: Offline Mode
|
||||
desc: Since you are offline, you will not be able to save and/or publish your
|
||||
puzzle. Would you still like to continue?
|
||||
title: Offlineläge
|
||||
desc: Eftersom du är offline kommer du inte att kunna spara och/eller publicera ditt
|
||||
pussel. Skulle du fortfarande vilja fortsätta?
|
||||
puzzlePlayRegularRecommendation:
|
||||
title: Recommendation
|
||||
desc: I <strong>strongly</strong> recommend playing the normal game to level 12
|
||||
before attempting the puzzle DLC, otherwise you may encounter
|
||||
mechanics not yet introduced. Do you still want to continue?
|
||||
title: Rekommendation
|
||||
desc: Jag rekommenderar <strong>starkt</strong> att spela det vanliga spelet till nivå 12
|
||||
innan du försöker med pussel-DLCn, annars kan du stöta på mekaniker som ännu inte
|
||||
introducerats. Vill du fortfarande fortsätta?
|
||||
puzzleShare:
|
||||
title: Short Key Copied
|
||||
desc: The short key of the puzzle (<key>) has been copied to your clipboard! It
|
||||
can be entered in the puzzle menu to access the puzzle.
|
||||
title: Kortkommando Kopierad
|
||||
desc: Korttangenten i pusslet (<key>) har kopierats till ditt urklipp! Det
|
||||
kan anges i pusselmenyn för att komma åt pusslet.
|
||||
puzzleReport:
|
||||
title: Report Puzzle
|
||||
title: Anmäl Pussel
|
||||
options:
|
||||
profane: Profane
|
||||
unsolvable: Not solvable
|
||||
profane: Vanhelga
|
||||
unsolvable: Inte lösbart
|
||||
trolling: Trolling
|
||||
puzzleReportComplete:
|
||||
title: Thank you for your feedback!
|
||||
desc: The puzzle has been flagged.
|
||||
title: Tack för din feedback!
|
||||
desc: Pusslet har flaggats.
|
||||
puzzleReportError:
|
||||
title: Failed to report
|
||||
desc: "Your report could not get processed:"
|
||||
title: Rapporteringen misslyckades
|
||||
desc: "Din rapport kunde inte behandlas:"
|
||||
puzzleLoadShortKey:
|
||||
title: Enter short key
|
||||
desc: Enter the short key of the puzzle to load it.
|
||||
title: Ange kortkommando
|
||||
desc: Ange kortkommando för pusslet för att ladda det.
|
||||
puzzleDelete:
|
||||
title: Delete Puzzle?
|
||||
desc: Are you sure you want to delete '<title>'? This can not be undone!
|
||||
title: Radera Pussel?
|
||||
desc: Är du säker på att du vill ta bort '<title>'? Detta kan inte ångras!
|
||||
ingame:
|
||||
keybindingsOverlay:
|
||||
moveMap: Flytta
|
||||
selectBuildings: Välj yta
|
||||
selectBuildings: Välj område
|
||||
stopPlacement: Avsluta placering
|
||||
rotateBuilding: Rotera byggnader
|
||||
rotateBuilding: Rotera byggnaden
|
||||
placeMultiple: Placera flera
|
||||
reverseOrientation: Vänd orientation
|
||||
disableAutoOrientation: Stäng av automatisk orientation
|
||||
reverseOrientation: Omvänd orientering
|
||||
disableAutoOrientation: Inaktivera automatisk orientering
|
||||
toggleHud: Växla HUD
|
||||
placeBuilding: Placera Byggnad
|
||||
createMarker: Skapa Markör
|
||||
delete: Ta bort
|
||||
pasteLastBlueprint: Klistra in ritning
|
||||
placeBuilding: Placera byggnad
|
||||
createMarker: Skapa markör
|
||||
delete: Radera
|
||||
pasteLastBlueprint: Klistra in senaste ritningen
|
||||
lockBeltDirection: Aktivera rullbandsplanerare
|
||||
plannerSwitchSide: Vänd planerarsidan
|
||||
cutSelection: Klipp
|
||||
copySelection: Kopiera
|
||||
clearSelection: Rensa vald
|
||||
clearSelection: Rensa val
|
||||
pipette: Pipett
|
||||
switchLayers: Byt lager
|
||||
clearBelts: Clear belts
|
||||
clearBelts: Rensa rullband
|
||||
buildingPlacement:
|
||||
cycleBuildingVariants: Tryck ned <key> För att bläddra igenom varianter.
|
||||
cycleBuildingVariants: Tryck på <key> för att växla varianter.
|
||||
hotkeyLabel: "Snabbtangent: <key>"
|
||||
infoTexts:
|
||||
speed: Hastighet
|
||||
range: Räckvidd
|
||||
storage: Förvaring
|
||||
storage: Kapacitet
|
||||
oneItemPerSecond: 1 objekt / sekund
|
||||
itemsPerSecond: <x> objekt / s
|
||||
itemsPerSecondDouble: (x2)
|
||||
@ -311,16 +311,15 @@ ingame:
|
||||
title: Statistik
|
||||
dataSources:
|
||||
stored:
|
||||
title: Förvarade
|
||||
description: Visar mängd förvarade former i din centrala byggnad.
|
||||
title: Lagrat
|
||||
description: Alla former lagrade i hubben.
|
||||
produced:
|
||||
title: Producerade
|
||||
description: Visar alla former din fabrik producerar, detta inkluderar
|
||||
mellanhandsprodukter.
|
||||
description: Alla former producerade inom din fabrik, inklusive mellanprodukter.
|
||||
delivered:
|
||||
title: Levererade
|
||||
description: Visar former som levereras till din centrala byggnad.
|
||||
noShapesProduced: Inga former har producerats än.
|
||||
description: Former som levereras till hubben.
|
||||
noShapesProduced: Inga former har producerats hittills.
|
||||
shapesDisplayUnits:
|
||||
second: <shapes> / s
|
||||
minute: <shapes> / m
|
||||
@ -330,55 +329,55 @@ ingame:
|
||||
buildingsPlaced: Byggnader
|
||||
beltsPlaced: Rullband
|
||||
tutorialHints:
|
||||
title: Behöver hjälp?
|
||||
showHint: Visa tips
|
||||
title: Behövs hjälp?
|
||||
showHint: Visa ledtråd
|
||||
hideHint: Stäng
|
||||
blueprintPlacer:
|
||||
cost: Kostnad
|
||||
cost: Kostar
|
||||
waypoints:
|
||||
waypoints: Markörer
|
||||
hub: HUB
|
||||
description: Vänsterklicka en markör för att hoppa till den, högerklicka för att
|
||||
ta bort den.<br><br>Tryck <keybinding> för att skapa en markör från
|
||||
nuvarande position, eller <strong>högerklicka</strong> för att skapa
|
||||
en markör vid vald plats.
|
||||
hub: HUBB
|
||||
description: Vänsterklicka på en markör för att hoppa till den, högerklicka för att
|
||||
ta bort den.<br><br>Tryck på <keybinding> för att skapa en markör från
|
||||
den aktuella vyn, eller <strong>högerklicka</strong> för att skapa
|
||||
en markör på den valda platsen.
|
||||
creationSuccessNotification: Markör har skapats.
|
||||
interactiveTutorial:
|
||||
title: Tutorial
|
||||
title: Handledning
|
||||
hints:
|
||||
1_1_extractor: Placera en <strong>extraktor</strong> över en
|
||||
<strong>cirkel</strong> för att extrahera den!
|
||||
1_2_conveyor: "Koppla extraktorn med ett<strong>rullband</strong> till din
|
||||
hub!<br><br>Tips: <strong>Klicka och dra</strong> rullbandet med
|
||||
1_1_extractor: Placera en <strong>extraktor</strong> ovanpå en
|
||||
<strong>cirkelform</strong> för att extrahera den!
|
||||
1_2_conveyor: "Anslut extraktorn med ett<strong>rullband</strong> till din
|
||||
hubb!<br><br>Tips: <strong>Klicka och dra</strong> rullbandet med
|
||||
musen!"
|
||||
1_3_expand: "Detta är <strong>INTE</strong> ett idle-spel! Bygg fler extraktörer
|
||||
för att klara målet snabbare.<br><br>Tips: Håll
|
||||
och rullband för att klara målet snabbare.<br><br>Tips: Håll ned
|
||||
<strong>SKIFT</strong> för att placera flera extraktörer, och
|
||||
använd <strong>R</strong> för att rotera dem."
|
||||
2_1_place_cutter: "Now place a <strong>Cutter</strong> to cut the circles in two
|
||||
halves!<br><br> PS: The cutter always cuts from <strong>top to
|
||||
bottom</strong> regardless of its orientation."
|
||||
2_2_place_trash: The cutter can <strong>clog and stall</strong>!<br><br> Use a
|
||||
<strong>trash</strong> to get rid of the currently (!) not
|
||||
needed waste.
|
||||
2_3_more_cutters: "Good job! Now place <strong>2 more cutters</strong> to speed
|
||||
up this slow process!<br><br> PS: Use the <strong>0-9
|
||||
hotkeys</strong> to access buildings faster!"
|
||||
3_1_rectangles: "Now let's extract some rectangles! <strong>Build 4
|
||||
extractors</strong> and connect them to the hub.<br><br> PS:
|
||||
Hold <strong>SHIFT</strong> while dragging a belt to activate
|
||||
the belt planner!"
|
||||
21_1_place_quad_painter: Place the <strong>quad painter</strong> and get some
|
||||
<strong>circles</strong>, <strong>white</strong> and
|
||||
<strong>red</strong> color!
|
||||
21_2_switch_to_wires: Switch to the wires layer by pressing
|
||||
<strong>E</strong>!<br><br> Then <strong>connect all four
|
||||
inputs</strong> of the painter with cables!
|
||||
21_3_place_button: Awesome! Now place a <strong>Switch</strong> and connect it
|
||||
with wires!
|
||||
21_4_press_button: "Press the switch to make it <strong>emit a truthy
|
||||
signal</strong> and thus activate the painter.<br><br> PS: You
|
||||
don't have to connect all inputs! Try wiring only two."
|
||||
2_1_place_cutter: "Placera nu en <strong>Fräs</strong> för att skära cirklarna i två
|
||||
halvor!<br><br> PS: Fräsen skär alltid <strong>uppifrån och
|
||||
ned</strong> oavsett dess orientering."
|
||||
2_2_place_trash: Fräsen kan <strong>täppas till och stanna</strong>!<br><br> Använd en
|
||||
<strong>soptunna</strong> för att bli av med det avfall som för närvarande (!)
|
||||
inte behövs.
|
||||
2_3_more_cutters: "Bra jobbat! Placera nu <strong>2 fler fräsare</strong> för att
|
||||
påskynda denna långsamma process!<br><br> PS: Använd <strong>snabbtangenterna
|
||||
0-9 </strong> för att komma åt byggnader snabbare!"
|
||||
3_1_rectangles: "Låt oss nu extrahera några rektanglar! <strong>Bygg 4
|
||||
extraktörer</strong> och anslut dem till hubben.<br><br> PS:
|
||||
Håll ned <strong>SHIFT</strong> medan du drar ett rullband för att aktivera
|
||||
rullbandsplaneraren!"
|
||||
21_1_place_quad_painter: Placera <strong>quad-målaren</strong> och få några
|
||||
<strong>cirklar</strong>, <strong>vita</strong> och
|
||||
<strong>röda</strong> färger!
|
||||
21_2_switch_to_wires: Byt till trådlagret genom att trycka på
|
||||
<strong>E</strong>!<br><br> Sedan <strong>anslut alla fyra
|
||||
ingångar</strong> på målaren med kablar!
|
||||
21_3_place_button: Grymt! Placera nu en <strong>Strömbrytare</strong> och anslut den
|
||||
med kablar!
|
||||
21_4_press_button: "Tryck på strömbrytaren för att få den att <strong>avge en
|
||||
signal</strong> och på så sätt aktivera målaren.<br><br> PS: Du
|
||||
behöver inte ansluta alla ingångar! Prova att bara koppla två."
|
||||
colors:
|
||||
red: Röd
|
||||
green: Grön
|
||||
@ -395,10 +394,10 @@ ingame:
|
||||
copyKey: Kopiera nyckel
|
||||
connectedMiners:
|
||||
one_miner: 1 Miner
|
||||
n_miners: <amount> Miners
|
||||
limited_items: Limited to <max_throughput>
|
||||
n_miners: <amount> Extraktor
|
||||
limited_items: Begränsad till <max_throughput>
|
||||
watermark:
|
||||
title: Demo-version
|
||||
title: Demoversion
|
||||
desc: Klicka här för att se fördelarna med Steam-versionen!
|
||||
get_on_steam: Skaffa på Steam
|
||||
standaloneAdvantages:
|
||||
@ -410,7 +409,7 @@ ingame:
|
||||
desc: Totalt 26 nivåer!
|
||||
buildings:
|
||||
title: 18 nya byggnader!
|
||||
desc: Automatisera din fabrik fullkomligt!
|
||||
desc: Helautomatisera din fabrik!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: 1000 uppgraderingsnivåer
|
||||
desc: This demo version has only 5!
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user