mirror of
https://github.com/tobspr/shapez.io.git
synced 2024-10-27 20:34:29 +00:00
Fix typo
This commit is contained in:
parent
cc49e3ccc3
commit
978c07ccc4
@ -210,7 +210,7 @@ dialogs:
|
||||
offlineMode:
|
||||
title: Offline Mode
|
||||
desc: We couldn't reach the servers, so the game has to run in offline mode.
|
||||
Please make sure you have an active internect connection.
|
||||
Please make sure you have an active internet connection.
|
||||
puzzleDownloadError:
|
||||
title: Download Error
|
||||
desc: "Failed to download the puzzle:"
|
||||
|
@ -218,7 +218,7 @@ dialogs:
|
||||
offlineMode:
|
||||
title: Offline Mode
|
||||
desc: We couldn't reach the servers, so the game has to run in offline mode.
|
||||
Please make sure you have an active internect connection.
|
||||
Please make sure you have an active internet connection.
|
||||
puzzleDownloadError:
|
||||
title: Download Error
|
||||
desc: "Failed to download the puzzle:"
|
||||
|
@ -215,7 +215,7 @@ dialogs:
|
||||
offlineMode:
|
||||
title: Offline Mode
|
||||
desc: We couldn't reach the servers, so the game has to run in offline mode.
|
||||
Please make sure you have an active internect connection.
|
||||
Please make sure you have an active internet connection.
|
||||
puzzleDownloadError:
|
||||
title: Download Error
|
||||
desc: "Failed to download the puzzle:"
|
||||
|
@ -212,7 +212,7 @@ dialogs:
|
||||
offlineMode:
|
||||
title: Offline Mode
|
||||
desc: We couldn't reach the servers, so the game has to run in offline mode.
|
||||
Please make sure you have an active internect connection.
|
||||
Please make sure you have an active internet connection.
|
||||
puzzleDownloadError:
|
||||
title: Download Error
|
||||
desc: "Failed to download the puzzle:"
|
||||
|
@ -187,7 +187,8 @@ dialogs:
|
||||
editSignal:
|
||||
title: Βάλε σήμα
|
||||
descItems: "Διάλεξε ενα προκαθορισμένο αντικείμενο:"
|
||||
descShortKey: ... ή εισάγετε ενα <strong>ενα μικρό κλειδι</strong> απο ένα σχήμα (Που μπορείς να παράγεις
|
||||
descShortKey:
|
||||
... ή εισάγετε ενα <strong>ενα μικρό κλειδι</strong> απο ένα σχήμα (Που μπορείς να παράγεις
|
||||
<link>εδώ</link>)
|
||||
renameSavegame:
|
||||
title: Μετανόμασε το αποθηκευμένου παιχνιδι.
|
||||
@ -222,7 +223,7 @@ dialogs:
|
||||
offlineMode:
|
||||
title: Offline Mode
|
||||
desc: We couldn't reach the servers, so the game has to run in offline mode.
|
||||
Please make sure you have an active internect connection.
|
||||
Please make sure you have an active internet connection.
|
||||
puzzleDownloadError:
|
||||
title: Σφάλμα λήψης
|
||||
desc: "Απέτυχε να κατεβαθεί το πάζλ:"
|
||||
@ -445,7 +446,7 @@ ingame:
|
||||
title: Κατασκευαστείς παζλ.
|
||||
instructions:
|
||||
- 1. Τοποθετήστε τους <strong> σταθερούς παραγωγούς </strong> για να δώσετε σχήματα και
|
||||
χρώματα στον
|
||||
χρώματα στον
|
||||
- 2. Δημιουργήστε ένα ή περισσότερα σχήματα που θέλετε να δημιουργήσει ο παίκτης αργότερα και
|
||||
παραδώστε το σε έναν ή περισσότερους <strong> Αποδέκτες στόχων </strong>
|
||||
- 3. Μόλις ένας Αποδέκτης Στόχου λάβει ένα σχήμα για ένα ορισμένο ποσό
|
||||
|
@ -327,7 +327,7 @@ dialogs:
|
||||
offlineMode:
|
||||
title: Offline Mode
|
||||
desc: >-
|
||||
We couldn't reach the servers, so the game has to run in offline mode. Please make sure you have an active internect connection.
|
||||
We couldn't reach the servers, so the game has to run in offline mode. Please make sure you have an active internet connection.
|
||||
|
||||
puzzleDownloadError:
|
||||
title: Download Error
|
||||
|
@ -211,7 +211,7 @@ dialogs:
|
||||
offlineMode:
|
||||
title: Offline Mode
|
||||
desc: We couldn't reach the servers, so the game has to run in offline mode.
|
||||
Please make sure you have an active internect connection.
|
||||
Please make sure you have an active internet connection.
|
||||
puzzleDownloadError:
|
||||
title: Download Error
|
||||
desc: "Failed to download the puzzle:"
|
||||
|
@ -214,7 +214,7 @@ dialogs:
|
||||
offlineMode:
|
||||
title: Mode hors-ligne
|
||||
desc: We couldn't reach the servers, so the game has to run in offline mode.
|
||||
Please make sure you have an active internect connection.
|
||||
Please make sure you have an active internet connection.
|
||||
puzzleDownloadError:
|
||||
title: Erreur de téléchargment
|
||||
desc: "Le téléchargement à échoué :"
|
||||
|
@ -204,7 +204,7 @@ dialogs:
|
||||
offlineMode:
|
||||
title: Offline Mode
|
||||
desc: We couldn't reach the servers, so the game has to run in offline mode.
|
||||
Please make sure you have an active internect connection.
|
||||
Please make sure you have an active internet connection.
|
||||
puzzleDownloadError:
|
||||
title: Download Error
|
||||
desc: "Failed to download the puzzle:"
|
||||
|
@ -212,7 +212,7 @@ dialogs:
|
||||
offlineMode:
|
||||
title: Offline Mode
|
||||
desc: We couldn't reach the servers, so the game has to run in offline mode.
|
||||
Please make sure you have an active internect connection.
|
||||
Please make sure you have an active internet connection.
|
||||
puzzleDownloadError:
|
||||
title: Download Error
|
||||
desc: "Failed to download the puzzle:"
|
||||
|
@ -216,7 +216,7 @@ dialogs:
|
||||
offlineMode:
|
||||
title: Offline Mode
|
||||
desc: We couldn't reach the servers, so the game has to run in offline mode.
|
||||
Please make sure you have an active internect connection.
|
||||
Please make sure you have an active internet connection.
|
||||
puzzleDownloadError:
|
||||
title: Download Error
|
||||
desc: "Failed to download the puzzle:"
|
||||
|
@ -188,7 +188,7 @@ dialogs:
|
||||
offlineMode:
|
||||
title: Offline Mode
|
||||
desc: We couldn't reach the servers, so the game has to run in offline mode.
|
||||
Please make sure you have an active internect connection.
|
||||
Please make sure you have an active internet connection.
|
||||
puzzleDownloadError:
|
||||
title: Download Error
|
||||
desc: "Failed to download the puzzle:"
|
||||
@ -335,9 +335,11 @@ ingame:
|
||||
切断機はそれの向きに関わらず、<strong>縦の線</strong>で切断します。"
|
||||
2_2_place_trash: 切断機は<strong>詰まる</strong>場合があります!<br><br>
|
||||
<strong>ゴミ箱</strong>を利用して、不必要な部品を廃棄できます。
|
||||
2_3_more_cutters: "いいですね! <strong>更に2つ以上の切断機</strong>を設置して処理をスピードアップさせましょう!<br>\
|
||||
2_3_more_cutters:
|
||||
"いいですね! <strong>更に2つ以上の切断機</strong>を設置して処理をスピードアップさせましょう!<br>\
|
||||
<br> 追記: <strong>0から9 のホットキー</strong>を使用すると素早く部品にアクセスできます。"
|
||||
3_1_rectangles: "それでは四角形を抽出しましょう! <strong>4つの抽出機を作成</strong>してそれをハブに接続します。<br><\
|
||||
3_1_rectangles:
|
||||
"それでは四角形を抽出しましょう! <strong>4つの抽出機を作成</strong>してそれをハブに接続します。<br><\
|
||||
br> 追記: <strong>SHIFT</strong>を押しながらベルトを引くと ベルトプランナーが有効になります!"
|
||||
21_1_place_quad_painter: <strong>四色着色機</strong>を設置して、
|
||||
<strong>円</strong>、<strong>白</strong>そして
|
||||
@ -617,14 +619,16 @@ buildings:
|
||||
storyRewards:
|
||||
reward_cutter_and_trash:
|
||||
title: 形の切断
|
||||
desc: <strong>切断機</strong>が利用可能になりました。これは入力された形を、<strong>向きを考慮せず上下の直線で</strong>半分に切断します! <br><br>利用しない側の出力に注意しましょう、破棄しなければ<strong>詰まって停止してしまいます。</strong>
|
||||
desc:
|
||||
<strong>切断機</strong>が利用可能になりました。これは入力された形を、<strong>向きを考慮せず上下の直線で</strong>半分に切断します! <br><br>利用しない側の出力に注意しましょう、破棄しなければ<strong>詰まって停止してしまいます。</strong>
|
||||
- このために<strong>ゴミ箱</strong>も用意しました。入力アイテムをすべて破棄できます!
|
||||
reward_rotater:
|
||||
title: 回転
|
||||
desc: <strong>回転機</strong>が利用可能になりました! 形を時計回り方向に90度回転させます。
|
||||
reward_painter:
|
||||
title: 着色
|
||||
desc: "<strong>着色機</strong>が利用可能になりました。(今まで形状でやってきた方法で)色を抽出し、形状と合成することで着色します! <\
|
||||
desc:
|
||||
"<strong>着色機</strong>が利用可能になりました。(今まで形状でやってきた方法で)色を抽出し、形状と合成することで着色します! <\
|
||||
br><br>追伸: もし色覚特性をお持ちでしたら、 設定に<strong>色覚特性モード</strong>があります!"
|
||||
reward_mixer:
|
||||
title: 混色
|
||||
@ -643,7 +647,8 @@ storyRewards:
|
||||
desc: <strong>回転機</strong>のバリエーションが利用可能になりました。反時計回りの回転ができるようになります! 回転機を選択し、<strong>'T'キーを押すことで方向の切り替えができます。</strong>
|
||||
reward_miner_chainable:
|
||||
title: 連鎖抽出機
|
||||
desc: "<strong>連鎖抽出機</strong>が利用可能になりました! 他の抽出機に<strong>出力を渡す</strong>ことができるので、
|
||||
desc:
|
||||
"<strong>連鎖抽出機</strong>が利用可能になりました! 他の抽出機に<strong>出力を渡す</strong>ことができるので、
|
||||
資源の抽出がより効率的になります!<br><br> 補足: ツールバーの 旧い抽出機が置き換えられました!"
|
||||
reward_underground_belt_tier_2:
|
||||
title: トンネル レベルII
|
||||
@ -668,7 +673,8 @@ storyRewards:
|
||||
通常の着色機と同様に機能しますが、ひとつの色の消費で<strong>一度に2つの形</strong>を着色処理できます!
|
||||
reward_storage:
|
||||
title: ストレージ
|
||||
desc: <strong>ストレージ</strong>が利用可能になりました。 - 容量上限までアイテムを格納できます!<br><br>
|
||||
desc:
|
||||
<strong>ストレージ</strong>が利用可能になりました。 - 容量上限までアイテムを格納できます!<br><br>
|
||||
左側の出力を優先するため、<strong>オーバーフローゲート</strong>としても使用できます!
|
||||
reward_blueprints:
|
||||
title: ブループリント
|
||||
@ -687,7 +693,8 @@ storyRewards:
|
||||
設定で<strong>ヒントを有効にする</strong>と、 ワイヤのチュートリアルが有効になります。"
|
||||
reward_filter:
|
||||
title: アイテムフィルタ
|
||||
desc: <strong>アイテムフィルタ</strong>が利用可能になりました! ワイヤレイヤの信号と一致するかどうかに応じて、アイテムを上側または右側の出力に分離します。<br><br>
|
||||
desc:
|
||||
<strong>アイテムフィルタ</strong>が利用可能になりました! ワイヤレイヤの信号と一致するかどうかに応じて、アイテムを上側または右側の出力に分離します。<br><br>
|
||||
また、真偽値(0/1)信号を入力すれば全てのアイテムの通過・非通過を制御できます。
|
||||
reward_display:
|
||||
title: ディスプレイ
|
||||
@ -696,11 +703,13 @@ storyRewards:
|
||||
ベルトリーダーとストレージが最後に通過したアイテムを出力していることに気づきましたか? それをディスプレイに表示してみてください!"
|
||||
reward_constant_signal:
|
||||
title: 定数信号
|
||||
desc: <strong>定数信号</strong>がワイヤレイヤで利用可能になりました! これは例えば<strong>アイテムフィルタ</strong>に接続すると便利です。<br><br>
|
||||
desc:
|
||||
<strong>定数信号</strong>がワイヤレイヤで利用可能になりました! これは例えば<strong>アイテムフィルタ</strong>に接続すると便利です。<br><br>
|
||||
発信できる信号は<strong>形状</strong>、<strong>色</strong>、<strong>真偽値</strong>(1か0)です。
|
||||
reward_logic_gates:
|
||||
title: 論理ゲート
|
||||
desc: <strong>論理ゲート</strong>が利用可能になりました! 興奮する必要はありませんが、これは非常に優秀なんですよ!<br><br>
|
||||
desc:
|
||||
<strong>論理ゲート</strong>が利用可能になりました! 興奮する必要はありませんが、これは非常に優秀なんですよ!<br><br>
|
||||
これでAND, OR, XOR, NOTを計算できます。<br><br>
|
||||
ボーナスとして<strong>トランジスタ</strong>も追加しました!
|
||||
reward_virtual_processing:
|
||||
@ -712,7 +721,8 @@ storyRewards:
|
||||
- ワイヤでイカしたものを作る。<br><br> - 今までのように工場を建設する。<br><br> いずれにしても、楽しんでください!
|
||||
no_reward:
|
||||
title: 次のレベル
|
||||
desc: "このレベルには報酬はありません。次はきっとありますよ! <br><br> 補足: すでに作った生産ラインは削除しないようにしましょう。 -
|
||||
desc:
|
||||
"このレベルには報酬はありません。次はきっとありますよ! <br><br> 補足: すでに作った生産ラインは削除しないようにしましょう。 -
|
||||
生産された形は<strong>すべて</strong>、後で<strong>アップグレードの解除</strong>に必要になります!"
|
||||
no_reward_freeplay:
|
||||
title: 次のレベル
|
||||
@ -838,7 +848,8 @@ settings:
|
||||
description: 配置用のグリッドを無効にして、パフォーマンスを向上させます。 これにより、ゲームの見た目もすっきりします。
|
||||
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
|
||||
title: 右クリックで配置をキャンセル
|
||||
description: デフォルトで有効です。建物を設置しているときに右クリックすると、選択中の建物がキャンセルされます。
|
||||
description:
|
||||
デフォルトで有効です。建物を設置しているときに右クリックすると、選択中の建物がキャンセルされます。
|
||||
無効にすると、建物の設置中に右クリックで建物を削除できます。
|
||||
lowQualityTextures:
|
||||
title: 低品質のテクスチャ(視認性低下)
|
||||
|
@ -211,7 +211,7 @@ dialogs:
|
||||
offlineMode:
|
||||
title: Offline Mode
|
||||
desc: We couldn't reach the servers, so the game has to run in offline mode.
|
||||
Please make sure you have an active internect connection.
|
||||
Please make sure you have an active internet connection.
|
||||
puzzleDownloadError:
|
||||
title: Download Error
|
||||
desc: "Failed to download the puzzle:"
|
||||
|
@ -218,7 +218,7 @@ dialogs:
|
||||
offlineMode:
|
||||
title: Offline Mode
|
||||
desc: We couldn't reach the servers, so the game has to run in offline mode.
|
||||
Please make sure you have an active internect connection.
|
||||
Please make sure you have an active internet connection.
|
||||
puzzleDownloadError:
|
||||
title: Download Error
|
||||
desc: "Failed to download the puzzle:"
|
||||
|
@ -219,7 +219,7 @@ dialogs:
|
||||
offlineMode:
|
||||
title: Offline Mode
|
||||
desc: We couldn't reach the servers, so the game has to run in offline mode.
|
||||
Please make sure you have an active internect connection.
|
||||
Please make sure you have an active internet connection.
|
||||
puzzleDownloadError:
|
||||
title: Download Error
|
||||
desc: "Failed to download the puzzle:"
|
||||
|
@ -216,7 +216,7 @@ dialogs:
|
||||
offlineMode:
|
||||
title: Offline Mode
|
||||
desc: We couldn't reach the servers, so the game has to run in offline mode.
|
||||
Please make sure you have an active internect connection.
|
||||
Please make sure you have an active internet connection.
|
||||
puzzleDownloadError:
|
||||
title: Download Error
|
||||
desc: "Failed to download the puzzle:"
|
||||
|
@ -213,7 +213,7 @@ dialogs:
|
||||
offlineMode:
|
||||
title: Offline Mode
|
||||
desc: We couldn't reach the servers, so the game has to run in offline mode.
|
||||
Please make sure you have an active internect connection.
|
||||
Please make sure you have an active internet connection.
|
||||
puzzleDownloadError:
|
||||
title: Download Error
|
||||
desc: "Failed to download the puzzle:"
|
||||
|
@ -213,7 +213,7 @@ dialogs:
|
||||
offlineMode:
|
||||
title: Offline Mode
|
||||
desc: We couldn't reach the servers, so the game has to run in offline mode.
|
||||
Please make sure you have an active internect connection.
|
||||
Please make sure you have an active internet connection.
|
||||
puzzleDownloadError:
|
||||
title: Download Error
|
||||
desc: "Failed to download the puzzle:"
|
||||
|
@ -217,7 +217,7 @@ dialogs:
|
||||
offlineMode:
|
||||
title: Offline Mode
|
||||
desc: We couldn't reach the servers, so the game has to run in offline mode.
|
||||
Please make sure you have an active internect connection.
|
||||
Please make sure you have an active internet connection.
|
||||
puzzleDownloadError:
|
||||
title: Download Error
|
||||
desc: "Failed to download the puzzle:"
|
||||
|
@ -215,7 +215,7 @@ dialogs:
|
||||
offlineMode:
|
||||
title: Offline Mode
|
||||
desc: We couldn't reach the servers, so the game has to run in offline mode.
|
||||
Please make sure you have an active internect connection.
|
||||
Please make sure you have an active internet connection.
|
||||
puzzleDownloadError:
|
||||
title: Download Error
|
||||
desc: "Failed to download the puzzle:"
|
||||
@ -387,10 +387,10 @@ ingame:
|
||||
вводи</strong> фарбувальника за допомогою проводу!
|
||||
21_3_place_button: Неймовірно! Тепер розмістіть <strong>Вимикач</strong> Та
|
||||
з'єднайте їх дротом!
|
||||
21_4_press_button: "Натисніть вимикач, аби він почав <strong>видавати сигнал
|
||||
\"Істина\" </strong> активувавши таким чином
|
||||
фарбувальник.<br><br> PS: Не обов'язково підключати всі входи!
|
||||
Спробуйте підключити лише два."
|
||||
21_4_press_button: 'Натисніть вимикач, аби він почав <strong>видавати сигнал
|
||||
"Істина" </strong> активувавши таким чином
|
||||
фарбувальник.<br><br> PS: Не обов''язково підключати всі входи!
|
||||
Спробуйте підключити лише два.'
|
||||
connectedMiners:
|
||||
one_miner: 1 Екстрактор
|
||||
n_miners: <amount> Екстракторів
|
||||
|
@ -134,13 +134,15 @@ dialogs:
|
||||
desc: 你還沒有解鎖藍圖功能!完成更多的關卡來解鎖藍圖。
|
||||
keybindingsIntroduction:
|
||||
title: 實用按鍵
|
||||
desc: "這個遊戲有很多能幫助搭建工廠的使用按鍵。 以下是其中的一些,記得在<strong>按鍵設定</strong>中查看其他的! <br><br>
|
||||
desc:
|
||||
"這個遊戲有很多能幫助搭建工廠的使用按鍵。 以下是其中的一些,記得在<strong>按鍵設定</strong>中查看其他的! <br><br>
|
||||
<code class='keybinding'>CTRL</code> + 拖曳:選擇區域以複製或刪除。 <br> <code
|
||||
class='keybinding'>SHIFT</code>: 按住以放置多個。 <br> <code
|
||||
class='keybinding'>ALT</code>: 反向放置輸送帶。 <br>"
|
||||
createMarker:
|
||||
title: 建立標記
|
||||
desc: 給地圖標記取一個名字。你可以在名字中加入一個<strong>簡短代碼</strong>以加入圖形。(你可以在<link>這裡</link>
|
||||
desc:
|
||||
給地圖標記取一個名字。你可以在名字中加入一個<strong>簡短代碼</strong>以加入圖形。(你可以在<link>這裡</link>
|
||||
建立簡短代碼。)
|
||||
titleEdit: 修改標記
|
||||
markerDemoLimit:
|
||||
@ -189,7 +191,7 @@ dialogs:
|
||||
offlineMode:
|
||||
title: Offline Mode
|
||||
desc: We couldn't reach the servers, so the game has to run in offline mode.
|
||||
Please make sure you have an active internect connection.
|
||||
Please make sure you have an active internet connection.
|
||||
puzzleDownloadError:
|
||||
title: Download Error
|
||||
desc: "Failed to download the puzzle:"
|
||||
@ -314,15 +316,18 @@ ingame:
|
||||
1_1_extractor: 在<strong>圓形礦脈</strong>上放一個<strong>開採機</strong>來採集圓形!
|
||||
1_2_conveyor: 用<strong>輸送帶</strong>將你的開採機連接到基地上!
|
||||
<br><br>提示:用你的游標<strong>按下並拖曳</strong>輸送帶!
|
||||
1_3_expand: 這<strong>不是</strong>一個放置型遊戲!建造更多的開採機和輸送帶來更快地完成目標。 <br><br>
|
||||
1_3_expand:
|
||||
這<strong>不是</strong>一個放置型遊戲!建造更多的開採機和輸送帶來更快地完成目標。 <br><br>
|
||||
提示:按住<strong>SHIFT</strong>鍵來放置多個開採機,用<strong>R</strong>鍵旋轉它們。
|
||||
2_1_place_cutter: "現在放置一個<strong>切割機</strong>並利用它把圓圈切成兩半!<br><br> PS:
|
||||
不論切割機的方向,它都會把圖形<strong>垂直地</strong>切成兩半。"
|
||||
2_2_place_trash: 切割機可能會<strong>堵塞並停止運作</strong>!<br><br>
|
||||
用<strong>垃圾桶</strong>把「目前」不需要的部分處理掉。
|
||||
2_3_more_cutters: "做得好! 現在,再放<strong>2個切割機</strong>來加速這個緩慢的生產線!<br><br> PS:
|
||||
2_3_more_cutters:
|
||||
"做得好! 現在,再放<strong>2個切割機</strong>來加速這個緩慢的生產線!<br><br> PS:
|
||||
使用<strong>0-9快捷鍵</strong>可以更快選取建築 !"
|
||||
3_1_rectangles: "現在來開採一些方形吧!<strong>蓋4座開採機</strong>,把形狀收集到基地。<br><br> PS:
|
||||
3_1_rectangles:
|
||||
"現在來開採一些方形吧!<strong>蓋4座開採機</strong>,把形狀收集到基地。<br><br> PS:
|
||||
選擇輸送帶,按住<strong>SHIFT</strong>並拖曳滑鼠可以計畫輸送帶位置!"
|
||||
21_1_place_quad_painter: 放置一個<strong>上色機(四向)</strong>並取得一些
|
||||
<strong>圓形</strong>、<strong>白色</strong>和<strong>紅色</strong>!
|
||||
@ -554,11 +559,13 @@ buildings:
|
||||
transistor:
|
||||
default:
|
||||
name: 電晶體
|
||||
description: 如果基極(側面)的輸入訊號為「真」,則把射極(底部)輸入的真假值複製到集極(頂部)的輸出。
|
||||
description:
|
||||
如果基極(側面)的輸入訊號為「真」,則把射極(底部)輸入的真假值複製到集極(頂部)的輸出。
|
||||
(「真」值代表:形狀正確、顏色正確或布林值為1)
|
||||
mirrored:
|
||||
name: 電晶體
|
||||
description: 如果基極(側面)的輸入訊號為「真」,則把射極(底部)輸入的真假值複製到集極(頂部)的輸出。
|
||||
description:
|
||||
如果基極(側面)的輸入訊號為「真」,則把射極(底部)輸入的真假值複製到集極(頂部)的輸出。
|
||||
(「真」值代表:形狀正確、顏色正確或布林值為1)
|
||||
filter:
|
||||
default:
|
||||
@ -701,11 +708,13 @@ storyRewards:
|
||||
<strong>布林值</strong>(1或0)。
|
||||
reward_logic_gates:
|
||||
title: 邏輯閘
|
||||
desc: <strong>邏輯閘</strong>已解鎖。 你可以覺得無所謂,但其實邏輯閘其實超酷的!<br><br> 有了這些邏輯閘,你可以運算 AND,
|
||||
desc:
|
||||
<strong>邏輯閘</strong>已解鎖。 你可以覺得無所謂,但其實邏輯閘其實超酷的!<br><br> 有了這些邏輯閘,你可以運算 AND,
|
||||
OR, XOR 與 NOT。<br><br> 錦上添花,我再送你<strong>電晶體</strong>!
|
||||
reward_virtual_processing:
|
||||
title: 虛擬操作
|
||||
desc: <strong>虛擬操作</strong>!<br><br>已解鎖。很多新建築有虛擬版,你可以模擬切割機、旋轉機、推疊機還有更多電路層上的建築。
|
||||
desc:
|
||||
<strong>虛擬操作</strong>!<br><br>已解鎖。很多新建築有虛擬版,你可以模擬切割機、旋轉機、推疊機還有更多電路層上的建築。
|
||||
繼續遊玩的你現在有三個選項:<br><br> -
|
||||
蓋一個自動生成任何基地要求圖形的<strong>自動機</strong>(推薦!)。<br><br> -
|
||||
利用電路層蓋一些很酷建築<br><br> - 繼續用原本的方式破關。<br><br> 不論你的選擇是什麼,祝你玩得開心!
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user