1
0
mirror of https://github.com/tobspr/shapez.io.git synced 2025-06-04 08:34:02 +00:00

Update base-es.yaml (#1162)

HUB -> Centro 
HUD -> Interfaz (almost no-one that knows spanish uses "HUD")
All (hopefully) things that weren't translated now are
Decimals and thousands are now how they should be in spanish: 1.000.000,69
This commit is contained in:
AlvarGD 2021-05-23 16:36:37 +02:00 committed by GitHub
parent b4d96b45b5
commit 8a4f7efebe
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -14,19 +14,20 @@ steamPage:
Mientras que sólo procesas formas al principio, tienes que colorearlas después - ¡para ello tienes que extraer y mezclar colores! Mientras que sólo procesas formas al principio, tienes que colorearlas después - ¡para ello tienes que extraer y mezclar colores!
Comprando el juego en Steam tienes acceso a la versión completa, ¡pero también puedes jugar una demo en shapez.io primero y decidir después! Comprando el juego en Steam tienes acceso a la versión completa, ¡pero también puedes jugar una demo en shapez.io primero y decidir después!
what_others_say: What people say about shapez.io what_others_say: Lo que otras personas dicen sobre shapez.io
nothernlion_comment: This game is great - I'm having a wonderful time playing, nothernlion_comment: Este juego es estupendo - Estoy teniendo un tiempo maravolloso jugano,
and time has flown by. y el tiempo ha pasado volando.
notch_comment: Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out notch_comment: Miercoles. Verdaderamente debería dormir, pero creo que acabo de descubrir
how to make a computer in shapez.io como hacer un ordenador en shapez.io
steam_review_comment: This game has stolen my life and I don't want it back. steam_review_comment: Este juego ha robado mi vida y no la quiero de vuelta.
Very chill factory game that won't let me stop making my lines more Muy relajante juego de fábrica que no me dejará hacer mis lineas más
efficient. eficientes.
global: global:
loading: Cargando loading: Cargando
error: Error error: Error
thousandsDivider: . thousandsDivider: ,
decimalSeparator: "," decimalSeparator: "."
suffix: suffix:
thousands: k thousands: k
millions: M millions: M
@ -196,7 +197,7 @@ ingame:
placeMultiple: Colocar varios placeMultiple: Colocar varios
reverseOrientation: Invertir la orientación reverseOrientation: Invertir la orientación
disableAutoOrientation: Desactivar la autoorientación disableAutoOrientation: Desactivar la autoorientación
toggleHud: Habilitar el HUD toggleHud: Habilitar la interfaz
placeBuilding: Colocar edificio placeBuilding: Colocar edificio
createMarker: Crear marcador createMarker: Crear marcador
delete: Destruir delete: Destruir
@ -217,7 +218,7 @@ ingame:
cyan: Cian cyan: Cian
white: Blanco white: Blanco
black: Negro black: Negro
uncolored: Gris uncolored: Incoloro
buildingPlacement: buildingPlacement:
cycleBuildingVariants: Pulsa <key> para rotar por las distintas variantes. cycleBuildingVariants: Pulsa <key> para rotar por las distintas variantes.
hotkeyLabel: "Tecla: <key>" hotkeyLabel: "Tecla: <key>"
@ -248,18 +249,18 @@ ingame:
dataSources: dataSources:
stored: stored:
title: Almacenado title: Almacenado
description: Muestra la cantidad de figuras guardadas en tu HUB. description: Muestra la cantidad de figuras guardadas en tu Centro.
produced: produced:
title: Producido title: Producido
description: Muestra todas las figuras que tu fábrica al completo produce, description: Muestra todas las figuras que tu fábrica al completo produce,
incluyendo productos intermedios. incluyendo productos intermedios.
delivered: delivered:
title: Entregados title: Entregados
description: Muestra las figuras que son entregadas a tu HUB. description: Muestra las figuras que son entregadas a tu Centro.
noShapesProduced: Todavía no se han producido figuras. noShapesProduced: Todavía no se han producido figuras.
shapesDisplayUnits: shapesDisplayUnits:
second: <shapes> / s second: <shapes> / s
minute: <shapes> / m minute: <shapes> / min
hour: <shapes> / h hour: <shapes> / h
settingsMenu: settingsMenu:
playtime: Tiempo de juego playtime: Tiempo de juego
@ -273,7 +274,7 @@ ingame:
cost: Coste cost: Coste
waypoints: waypoints:
waypoints: Marcadores waypoints: Marcadores
hub: HUB hub: Centro
description: Click izquierdo sobre un marcador para ir ahí, click derecho para description: Click izquierdo sobre un marcador para ir ahí, click derecho para
borrarlo. <br><br> Pulsa <keybinding> para crear un marcador de la borrarlo. <br><br> Pulsa <keybinding> para crear un marcador de la
vista actual o <strong>click derecho</strong> para crear un marcador vista actual o <strong>click derecho</strong> para crear un marcador
@ -289,7 +290,7 @@ ingame:
1_1_extractor: ¡Coloca un <strong>extractor</strong> encima de un 1_1_extractor: ¡Coloca un <strong>extractor</strong> encima de un
<strong>círculo</strong> para extraerlo! <strong>círculo</strong> para extraerlo!
1_2_conveyor: "¡Conecta el extractor con una <strong>cinta 1_2_conveyor: "¡Conecta el extractor con una <strong>cinta
transportadora</strong> a tu HUB!<br><br> Pista: ¡<strong>Pulsa transportadora</strong> a tu Centro!<br><br> Pista: ¡<strong>Pulsa
y arrastra</strong> la cinta transportadora con el ratón!" y arrastra</strong> la cinta transportadora con el ratón!"
1_3_expand: '¡Esto <strong>NO</strong> es un "juego de esperar"! Construye más 1_3_expand: '¡Esto <strong>NO</strong> es un "juego de esperar"! Construye más
extractores y cintas transportadoras para completar el objetivo extractores y cintas transportadoras para completar el objetivo
@ -307,7 +308,7 @@ ingame:
para acelerar este lento proceso!<br><br> PD: Usa las teclas para acelerar este lento proceso!<br><br> PD: Usa las teclas
<strong>0-9 </strong> para acceder a los edificios más rápido!" <strong>0-9 </strong> para acceder a los edificios más rápido!"
3_1_rectangles: "¡Ahora consigamos unos rectangulos! <strong>construye 4 3_1_rectangles: "¡Ahora consigamos unos rectangulos! <strong>construye 4
extractores</strong> y conectalos a el HUB.<br><br> PD: Manten extractores</strong> y conectalos a el Centro.<br><br> PD: Manten
apretado <strong>SHIFT</strong> mientrás pones cintas apretado <strong>SHIFT</strong> mientrás pones cintas
transportadoras para activar el planeador de cintas!" transportadoras para activar el planeador de cintas!"
21_1_place_quad_painter: ¡Pon el <strong>pintador cuádruple</strong> y consigue 21_1_place_quad_painter: ¡Pon el <strong>pintador cuádruple</strong> y consigue
@ -356,8 +357,8 @@ ingame:
title: Apoyame title: Apoyame
desc: ¡Desarrollo este juego en mi tiempo libre! desc: ¡Desarrollo este juego en mi tiempo libre!
achievements: achievements:
title: Achievements title: Logros
desc: Hunt them all! desc: Atrapalos a todos!
shopUpgrades: shopUpgrades:
belt: belt:
name: Cintas transportadoras, Distribuidores y Túneles name: Cintas transportadoras, Distribuidores y Túneles
@ -375,8 +376,8 @@ buildings:
hub: hub:
deliver: Entregar deliver: Entregar
toUnlock: para desbloquear toUnlock: para desbloquear
levelShortcut: LVL levelShortcut: Nivel
endOfDemo: End of Demo endOfDemo: Final de la demo
belt: belt:
default: default:
name: Cinta Transportadora name: Cinta Transportadora
@ -649,10 +650,10 @@ storyRewards:
desc: ¡Lo hiciste! Haz desbloqueado el <strong>modo de juego libre</strong>! desc: ¡Lo hiciste! Haz desbloqueado el <strong>modo de juego libre</strong>!
¡Esto significa que las formas ahora son ¡Esto significa que las formas ahora son
<strong>aleatoriamente</strong> generadas!<br><br> Debído a que <strong>aleatoriamente</strong> generadas!<br><br> Debído a que
desde ahora de adelante el HUB pedrirá una cantidad especifica de desde ahora de adelante el Centro pedrirá una cantidad especifica de
formas <strong>por segundo</strong> ¡Te recomiendo encarecidamente formas <strong>por segundo</strong> ¡Te recomiendo encarecidamente
que construyas una maquina que automáticamente envíe la forma que construyas una maquina que automáticamente envíe la forma
pedida!<br><br> El HUB emite la forma pedida en la capa de cables, pedida!<br><br> El Centro emite la forma pedida en la capa de cables,
así que todo lo que tienes que hacer es analizarla y automaticamente así que todo lo que tienes que hacer es analizarla y automaticamente
configurar tu fabrica basada en ello. configurar tu fabrica basada en ello.
reward_blueprints: reward_blueprints:
@ -719,7 +720,7 @@ storyRewards:
¡Ahora puedes simular un cortador, rotador, apilador y más dentro de ¡Ahora puedes simular un cortador, rotador, apilador y más dentro de
la capa de cables! Con esto ahora tienes tres opciones para la capa de cables! Con esto ahora tienes tres opciones para
continuar el juego:<br><br> - Construir una <strong>maquina continuar el juego:<br><br> - Construir una <strong>maquina
automatizada</strong> para crear cualquier forma que te pida el HUB automatizada</strong> para crear cualquier forma que te pida el Centro
(¡Te recomiendo que lo intentes!).<br><br> - Construir algo genial (¡Te recomiendo que lo intentes!).<br><br> - Construir algo genial
con los cables.<br><br> - Continuar jugando de la manera con los cables.<br><br> - Continuar jugando de la manera
regular.<br><br> ¡Cualquiera que eligas, recuerda divertirte! regular.<br><br> ¡Cualquiera que eligas, recuerda divertirte!
@ -941,7 +942,7 @@ keybindings:
menuOpenShop: Mejoras menuOpenShop: Mejoras
menuOpenStats: Estadísticas menuOpenStats: Estadísticas
menuClose: Cerrar menú menuClose: Cerrar menú
toggleHud: Activar HUD toggleHud: Activar Interfaz
toggleFPSInfo: Activar FPS e información de depurado toggleFPSInfo: Activar FPS e información de depurado
switchLayers: Cambiar capas switchLayers: Cambiar capas
exportScreenshot: Exportar la base completa como imagen exportScreenshot: Exportar la base completa como imagen
@ -963,7 +964,7 @@ keybindings:
pasteLastBlueprint: Pegar último plano pasteLastBlueprint: Pegar último plano
cycleBuildings: Ciclar edificios cycleBuildings: Ciclar edificios
lockBeltDirection: Activar planificador de cintas transportadoras lockBeltDirection: Activar planificador de cintas transportadoras
switchDirectionLockSide: "Planner: Cambiar sentido" switchDirectionLockSide: "Planificador: Cambiar sentido"
massSelectStart: Mantén pulsado y arrastra para empezar massSelectStart: Mantén pulsado y arrastra para empezar
massSelectSelectMultiple: Seleccionar múltiples áreas massSelectSelectMultiple: Seleccionar múltiples áreas
massSelectCopy: Copiar área massSelectCopy: Copiar área
@ -986,10 +987,10 @@ keybindings:
comparator: Comparador comparator: Comparador
item_producer: Productor de items (Sandbox) item_producer: Productor de items (Sandbox)
copyWireValue: "Cables: Copiar valor bajo el cursos" copyWireValue: "Cables: Copiar valor bajo el cursos"
rotateToUp: "Rotate: Point Up" rotateToUp: "Rotar: Apuntar hacia arriba"
rotateToDown: "Rotate: Point Down" rotateToDown: "Rotar: Apuntar hacia abajo"
rotateToRight: "Rotate: Point Right" rotateToRight: "Rotar: Apuntar hacia la derecha"
rotateToLeft: "Rotate: Point Left" rotateToLeft: "Rotar: Apuntar hacia la izquierda"
about: about:
title: Sobre el juego title: Sobre el juego
body: >- body: >-
@ -1015,9 +1016,9 @@ demo:
exportingBase: Exportando la base completa como imagen exportingBase: Exportando la base completa como imagen
settingNotAvailable: No disponible en la versión de prueba. settingNotAvailable: No disponible en la versión de prueba.
tips: tips:
- El HUB acepta entradas de cualquier tipo ¡No solo la forma actual! - El Centro acepta entradas de cualquier tipo ¡No solo la forma actual!
- Trata de que tus fábricas sean modulares - ¡Te servirá en el futuro! - Trata de que tus fábricas sean modulares - ¡Te servirá en el futuro!
- No construyas muy cerca del HUB ¡O se volverá todo un caos! - No construyas muy cerca del Centro ¡O se volverá todo un caos!
- Si apilar las formas no funciona, intenta intercambiar las entradas. - Si apilar las formas no funciona, intenta intercambiar las entradas.
- Puedes activar la dirección del planeador de cintas apretando <b>R</b>. - Puedes activar la dirección del planeador de cintas apretando <b>R</b>.
- Mantener apretado <b>CTRL</b> te permite poner cintas sin auto-orientación. - Mantener apretado <b>CTRL</b> te permite poner cintas sin auto-orientación.
@ -1047,7 +1048,7 @@ tips:
- Puedes apretar <b>ALT</b> para invertir la dirección a la que van las - Puedes apretar <b>ALT</b> para invertir la dirección a la que van las
cintas. cintas.
- ¡La eficiencia es la clave! - ¡La eficiencia es la clave!
- Mientras más lejos del HUB estés más complejas serán las formas que te - Mientras más lejos del Centro estés más complejas serán las formas que te
encuentres. encuentres.
- Las máquinas tienen una velocidad limitada, divídelas para una máxima - Las máquinas tienen una velocidad limitada, divídelas para una máxima
eficiencia. eficiencia.
@ -1071,7 +1072,7 @@ tips:
- Echa un vistazo más de cerca al mezclador de colores, y tus preguntas - Echa un vistazo más de cerca al mezclador de colores, y tus preguntas
serán respondidas. serán respondidas.
- Usa <b>CTRL</b> + Click izquierdo para seleccionar un área. - Usa <b>CTRL</b> + Click izquierdo para seleccionar un área.
- Construir demasiado cerca del HUB puede interponerse en el camino de - Construir demasiado cerca del Centro puede interponerse en el camino de
proyectos a futuro. proyectos a futuro.
- El icono del alfiler junto a cada forma de la lista de mejoras lo fija a - El icono del alfiler junto a cada forma de la lista de mejoras lo fija a
la pantalla. la pantalla.
@ -1084,7 +1085,7 @@ tips:
- ¡Este juego tiene un montón de atajos útiles! Asegúrate de revisar la - ¡Este juego tiene un montón de atajos útiles! Asegúrate de revisar la
página de ajustes. página de ajustes.
- Este juego tiene muchos ajustes, ¡asegúrate de revisarlos! - Este juego tiene muchos ajustes, ¡asegúrate de revisarlos!
- ¡El marcador de tu HUB tiene una pequeña brújula para indicar su dirección! - ¡El marcador de tu Centro tiene una pequeña brújula para indicar su dirección!
- Para despejar las cintas transportadoras, corta el área y luego pégala en - Para despejar las cintas transportadoras, corta el área y luego pégala en
el mismo lugar. el mismo lugar.
- Presiona F4 para mostrar tu FPS y Tick Rate. - Presiona F4 para mostrar tu FPS y Tick Rate.