mirror of
https://github.com/tobspr/shapez.io.git
synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00
Update base-da.yaml
Another chunk of text translated. More natural danish words (rather than english words with danish spelling) used for some game objects. A few typos/spell mistakes corrected (probably new ones, too) NB: This pull request is "preliminary" - I can not machine verify the yaml syntax. If you make the compiled ".pak" version available, I can adjust it after trying it in my game copy.
This commit is contained in:
parent
5f0a95ba11
commit
8633ce1a3c
@ -7,14 +7,14 @@ steamPage:
|
|||||||
Shapez.io er et afslappet spil hvor du skal bygge fabrikker for at
|
Shapez.io er et afslappet spil hvor du skal bygge fabrikker for at
|
||||||
automatisere productionen af geometriske figurer.
|
automatisere productionen af geometriske figurer.
|
||||||
|
|
||||||
Jo længer du når, jo mere kompliseret bliver figurene, og du bliver nød til at spræde dig ud på den grænseløse spilleflade.
|
Jo længre du når, jo mere kompliseret bliver figurene, og du bliver nød til at sprede dig ud på den grænseløse spilleflade.
|
||||||
|
|
||||||
og hvis det ikke var nok, så skal du også producere eksponentielt flere figurer for at møde behovene spillet giver dig - det eneste der virker er skalering!
|
Og hvis det ikke var nok, så skal du også producere eksponentielt flere figurer for at imødekomme spillet udfordringer - det eneste der virker er skalering!
|
||||||
|
|
||||||
Mens du i starten kun laver former, skal du senere farvelægge dem - for at gøre dette skal du udvinde og blande farver!
|
I starten skal du kun laver former, senere skal du også farvelægge dem - for at gøre dette skal du udvinde og blande farver!
|
||||||
|
|
||||||
At købe spllet på Steam, giver dig adgang til det fulde spil, men du kan også spille en demo version på shapez.io og vælge senere!
|
At købe spillet på Steam, giver dig adgang til det fulde spil, men du kan også spille en demo version på shapez.io og vælge senere!
|
||||||
what_others_say: What people say about shapez.io
|
what_others_say: Det de andre siger om shapez.io
|
||||||
nothernlion_comment: This game is great - I'm having a wonderful time playing,
|
nothernlion_comment: This game is great - I'm having a wonderful time playing,
|
||||||
and time has flown by.
|
and time has flown by.
|
||||||
notch_comment: Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out
|
notch_comment: Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out
|
||||||
@ -25,8 +25,8 @@ steamPage:
|
|||||||
global:
|
global:
|
||||||
loading: Indlæser
|
loading: Indlæser
|
||||||
error: Fejl
|
error: Fejl
|
||||||
thousandsDivider: .
|
thousandsDivider: ","
|
||||||
decimalSeparator: ","
|
decimalSeparator: "."
|
||||||
suffix:
|
suffix:
|
||||||
thousands: k
|
thousands: k
|
||||||
millions: mio
|
millions: mio
|
||||||
@ -71,7 +71,7 @@ mainMenu:
|
|||||||
browser! Køb spillet eller download chrome for den fulde oplevelse.
|
browser! Køb spillet eller download chrome for den fulde oplevelse.
|
||||||
savegameLevel: Niveau <x>
|
savegameLevel: Niveau <x>
|
||||||
savegameLevelUnknown: Ukendt Niveau
|
savegameLevelUnknown: Ukendt Niveau
|
||||||
savegameUnnamed: Unnamed
|
savegameUnnamed: Uden navn
|
||||||
dialogs:
|
dialogs:
|
||||||
buttons:
|
buttons:
|
||||||
ok: OK
|
ok: OK
|
||||||
@ -84,7 +84,7 @@ dialogs:
|
|||||||
deleteGame: Jeg ved hvad jeg laver
|
deleteGame: Jeg ved hvad jeg laver
|
||||||
viewUpdate: Se Opdatering
|
viewUpdate: Se Opdatering
|
||||||
showUpgrades: Vis Opgraderinger
|
showUpgrades: Vis Opgraderinger
|
||||||
showKeybindings: Vis Keybindings
|
showKeybindings: Vis taste funktioner
|
||||||
importSavegameError:
|
importSavegameError:
|
||||||
title: Import Fejl
|
title: Import Fejl
|
||||||
text: "Importering af gemt spil fejlede:"
|
text: "Importering af gemt spil fejlede:"
|
||||||
@ -96,9 +96,8 @@ dialogs:
|
|||||||
text: "Det lykkedes ikke at åbne dit gemte spil:"
|
text: "Det lykkedes ikke at åbne dit gemte spil:"
|
||||||
confirmSavegameDelete:
|
confirmSavegameDelete:
|
||||||
title: Bekræft sletning
|
title: Bekræft sletning
|
||||||
text: Are you sure you want to delete the following game?<br><br>
|
text: Er du sikker på du vil slette dette spil?<br><br>
|
||||||
'<savegameName>' at level <savegameLevel><br><br> This can not be
|
'<savegameName>' på niveau <savegameLevel><br><br> Dette kan ikke fortrydes!
|
||||||
undone!
|
|
||||||
savegameDeletionError:
|
savegameDeletionError:
|
||||||
title: Sletning fejlede
|
title: Sletning fejlede
|
||||||
text: "Det lykkedes ikke at slette dit gemte spil:"
|
text: "Det lykkedes ikke at slette dit gemte spil:"
|
||||||
@ -106,15 +105,15 @@ dialogs:
|
|||||||
title: Genstart er nødvendig
|
title: Genstart er nødvendig
|
||||||
text: Du er nødt til at genstarte spillet for at anvende indstillingerne.
|
text: Du er nødt til at genstarte spillet for at anvende indstillingerne.
|
||||||
editKeybinding:
|
editKeybinding:
|
||||||
title: Ændr Keybinding
|
title: Ændre tastefunktioner
|
||||||
desc: Tryk på knappen du vil bruge, eller escape for at fortryde.
|
desc: Tryk på knappen du vil bruge, eller escape for at fortryde.
|
||||||
resetKeybindingsConfirmation:
|
resetKeybindingsConfirmation:
|
||||||
title: Nulstil keybindings
|
title: Nulstil tastefunktioner
|
||||||
desc: Dette vil nulstille alle keybindings til deres standarder. Bekræft
|
desc: Dette vil nulstille alle tastefunktioner til deres standarder. Bekræft
|
||||||
venligst.
|
venligst.
|
||||||
keybindingsResetOk:
|
keybindingsResetOk:
|
||||||
title: Keybindings nulstillet
|
title: Tastefunktioner nulstillet
|
||||||
desc: Keybindings er nulstillet til deres standarder!
|
desc: Tastefunktioner er nulstillet til deres standarder!
|
||||||
featureRestriction:
|
featureRestriction:
|
||||||
title: Demoversion
|
title: Demoversion
|
||||||
desc: Du prøvede at bruge en funktion (<feature>) der ikke er tilgængelig i
|
desc: Du prøvede at bruge en funktion (<feature>) der ikke er tilgængelig i
|
||||||
@ -127,10 +126,10 @@ dialogs:
|
|||||||
title: Ny opdatering!
|
title: Ny opdatering!
|
||||||
desc: "Dette har ændret sig siden sidst du spillede:"
|
desc: "Dette har ændret sig siden sidst du spillede:"
|
||||||
upgradesIntroduction:
|
upgradesIntroduction:
|
||||||
title: Få Opgraderinger
|
title: Få Forbedringer
|
||||||
desc: Alle figurer du producerer kan blive brugt til at få opgraderinger -
|
desc: Alle figurer du producerer kan blive brugt til at få forbedringer -
|
||||||
<strong>Ødelæg ikke dine gamle fabrikker!</strong>
|
<strong>Ødelæg ikke dine gamle fabrikker!</strong>
|
||||||
Opgraderingeringsvinduet kan findes i det øverste højre hjørne af
|
Forbedringsvinduet kan findes i det øverste højre hjørne af
|
||||||
skærmen.
|
skærmen.
|
||||||
massDeleteConfirm:
|
massDeleteConfirm:
|
||||||
title: Bekræft sletning
|
title: Bekræft sletning
|
||||||
@ -142,21 +141,20 @@ dialogs:
|
|||||||
på at det er det du vil gøre?
|
på at det er det du vil gøre?
|
||||||
blueprintsNotUnlocked:
|
blueprintsNotUnlocked:
|
||||||
title: Ikke tilgængeligt endnu
|
title: Ikke tilgængeligt endnu
|
||||||
desc: Gennemfør Niveau 12 for at bruge arbejdstegninger!
|
desc: Gennemfør Niveau 12 for at bruge skabeloner!
|
||||||
keybindingsIntroduction:
|
keybindingsIntroduction:
|
||||||
title: Brugbare keybindings
|
title: Brugbare tastaturfunktioner
|
||||||
desc: "Dette spil har mange keybindings, som gør det lettere at bygge store
|
desc: "Dette spil har mange taste genveje, som gør det lettere at bygge store
|
||||||
fabrikker. Her er et par, men husk at <strong>tjekke
|
fabrikker. Her er et par, men husk også at <strong>tjekke
|
||||||
keybindings</strong>!<br><br> <code class='keybinding'>CTRL</code> +
|
tastaturfunktioner</strong>!<br><br> <code class='keybinding'>CTRL</code> +
|
||||||
Træk: Vælg et område.<br> <code class='keybinding'>SHIFT</code>:
|
Træk: Vælg et område.<br> <code class='keybinding'>SHIFT</code>:
|
||||||
Hold for at placere flere af en bygning.<br> <code
|
Hold for at placere flere af en bygning.<br> <code
|
||||||
class='keybinding'>ALT</code>: Vend retningen af placerede
|
class='keybinding'>ALT</code>: Vend retningen af placerede
|
||||||
transportbånd.<br>"
|
transportbånd.<br>"
|
||||||
createMarker:
|
createMarker:
|
||||||
title: Ny Markør
|
title: Nyt Stednavn
|
||||||
desc: Give it a meaningful name, you can also include a <strong>short
|
titleEdit: Rediger Stednavn
|
||||||
key</strong> of a shape (Which you can generate <link>here</link>)
|
desc: Giv det et meningsfyldt navn. Du kan også inkludere en <strong> kort nøgle</strong> af en figur (som du kan lave <link>her</link>)
|
||||||
titleEdit: Rediger Markør
|
|
||||||
markerDemoLimit:
|
markerDemoLimit:
|
||||||
desc: Du kan kun lave to markører i demoen. Køb spillet for uendelige markører!
|
desc: Du kan kun lave to markører i demoen. Køb spillet for uendelige markører!
|
||||||
exportScreenshotWarning:
|
exportScreenshotWarning:
|
||||||
@ -170,34 +168,33 @@ dialogs:
|
|||||||
vil klippe det?
|
vil klippe det?
|
||||||
editSignal:
|
editSignal:
|
||||||
title: Set Signal
|
title: Set Signal
|
||||||
descItems: "Choose a pre-defined item:"
|
descItems: "Vælg en standard figur:"
|
||||||
descShortKey: ... or enter the <strong>short key</strong> of a shape (Which you
|
descShortKey: ... eller indtast <strong>kort nøgle</strong> af en figur (som du kan lave <link>her</link>)
|
||||||
can generate <link>here</link>)
|
|
||||||
renameSavegame:
|
renameSavegame:
|
||||||
title: Rename Savegame
|
title: Omdøb gemt spil
|
||||||
desc: You can rename your savegame here.
|
desc: Du kan omdøbe dine gemte spil her.
|
||||||
tutorialVideoAvailable:
|
tutorialVideoAvailable:
|
||||||
title: Tutorial Available
|
title: Vejledning tilgængelig
|
||||||
desc: There is a tutorial video available for this level! Would you like to
|
desc: Der findes en vejldning som vidoe for dette niveau?
|
||||||
watch it?
|
Vil du se den?
|
||||||
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
|
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
|
||||||
title: Tutorial Available
|
title: Tutorial Available
|
||||||
desc: There is a tutorial video available for this level, but it is only
|
desc: There is a tutorial video available for this level, but it is only
|
||||||
available in English. Would you like to watch it?
|
available in English. Would you like to watch it?
|
||||||
ingame:
|
ingame:
|
||||||
keybindingsOverlay:
|
keybindingsOverlay:
|
||||||
moveMap: Bevæg dig
|
moveMap: Flyt kort
|
||||||
selectBuildings: Marker område
|
selectBuildings: Marker område
|
||||||
stopPlacement: Stop placering
|
stopPlacement: Stop placering
|
||||||
rotateBuilding: Roter bygning
|
rotateBuilding: Drej bygning
|
||||||
placeMultiple: Placer flere
|
placeMultiple: Placer flere
|
||||||
reverseOrientation: Omvend retning
|
reverseOrientation: Omvend retning
|
||||||
disableAutoOrientation: Slå automatisk retning fra
|
disableAutoOrientation: Slå automatisk retning fra
|
||||||
toggleHud: Slå HUD til/fra
|
toggleHud: Slå HUD til/fra
|
||||||
placeBuilding: Placer bygning
|
placeBuilding: Placer bygning
|
||||||
createMarker: Lav Markør
|
createMarker: Lav Stednavn
|
||||||
delete: Slet
|
delete: Slet
|
||||||
pasteLastBlueprint: Sæt sidste arbejdstegning ind
|
pasteLastBlueprint: Sæt sidste skabelon ind
|
||||||
lockBeltDirection: Aktiver bælteplanlægger
|
lockBeltDirection: Aktiver bælteplanlægger
|
||||||
plannerSwitchSide: Vend planlægsningsside
|
plannerSwitchSide: Vend planlægsningsside
|
||||||
cutSelection: Klip
|
cutSelection: Klip
|
||||||
@ -225,21 +222,21 @@ ingame:
|
|||||||
oneItemPerSecond: 1 genstand / sekund
|
oneItemPerSecond: 1 genstand / sekund
|
||||||
itemsPerSecond: <x> genstande / s
|
itemsPerSecond: <x> genstande / s
|
||||||
itemsPerSecondDouble: (x2)
|
itemsPerSecondDouble: (x2)
|
||||||
tiles: <x> flader
|
tiles: <x> fliser
|
||||||
levelCompleteNotification:
|
levelCompleteNotification:
|
||||||
levelTitle: Niveau <level>
|
levelTitle: Niveau <level>
|
||||||
completed: Klaret
|
completed: Klaret
|
||||||
unlockText: <reward> er nu tilgængelig!
|
unlockText: <reward> er nu tilgængelig!
|
||||||
buttonNextLevel: Næste Niveau
|
buttonNextLevel: Næste Niveau
|
||||||
notifications:
|
notifications:
|
||||||
newUpgrade: En ny opgradering er tilgængelig!
|
newUpgrade: En ny forbedring er tilgængelig!
|
||||||
gameSaved: Dit spil er gemt.
|
gameSaved: Dit spil er gemt.
|
||||||
freeplayLevelComplete: Level <level> er blevet fuldført!
|
freeplayLevelComplete: Level <level> er blevet fuldført!
|
||||||
shop:
|
shop:
|
||||||
title: Opgraderinger
|
title: Forbedringer
|
||||||
buttonUnlock: Opgrader
|
buttonUnlock: Forbedring
|
||||||
tier: Trin <x>
|
tier: Trin <x>
|
||||||
maximumLevel: HØJESTE NIVEAU (Speed x<currentMult>)
|
maximumLevel: HØJESTE NIVEAU (fart x<currentMult>)
|
||||||
statistics:
|
statistics:
|
||||||
title: Statistikker
|
title: Statistikker
|
||||||
dataSources:
|
dataSources:
|
||||||
@ -271,11 +268,11 @@ ingame:
|
|||||||
waypoints:
|
waypoints:
|
||||||
waypoints: Markører
|
waypoints: Markører
|
||||||
hub: HUB
|
hub: HUB
|
||||||
description: Venstreklik en markør for at hoppe til den, højreklik for at slette
|
description: Venstreklik et stednavn for at hoppe til det, højreklik for at slette
|
||||||
den.<br><br>Tryk <keybinding> for at lave en markør på det nuværende
|
det.<br><br>Tryk <keybinding> for at lave et stednavn på det nuværende
|
||||||
sted, eller <strong>højreklik</strong> for at lave en markør på det
|
sted, eller <strong>højreklik</strong> for at lave et stednavn på det
|
||||||
valgte sted.
|
valgte sted.
|
||||||
creationSuccessNotification: Markør er sat.
|
creationSuccessNotification: Stednavn er sat.
|
||||||
shapeViewer:
|
shapeViewer:
|
||||||
title: Lag
|
title: Lag
|
||||||
empty: Tom
|
empty: Tom
|
||||||
@ -288,23 +285,18 @@ ingame:
|
|||||||
1_2_conveyor: "Forbind udvinderen til din hub med et
|
1_2_conveyor: "Forbind udvinderen til din hub med et
|
||||||
<strong>transportbælte</strong>!<br><br>Tip: <strong>Tryk og
|
<strong>transportbælte</strong>!<br><br>Tip: <strong>Tryk og
|
||||||
træk</strong> bæltet med din mus!"
|
træk</strong> bæltet med din mus!"
|
||||||
1_3_expand: "Dette er <strong>IKKE</strong> et idle game! Byg flere udvindere og
|
1_3_expand: "Dette er <strong>IKKE</strong> et tomgangs spil! Byg flere udvindere og
|
||||||
bælter for at færdiggøre målet hurtigere.<br><br>Tip: Hold
|
bælter for at færdiggøre målet hurtigere.<br><br>Tip: Hold
|
||||||
<strong>SKIFT</strong> for at sætte flere udvindere, og tryk
|
<strong>SKIFT</strong> for at sætte flere udvindere, og tryk
|
||||||
<strong>R</strong> for at rotere dem."
|
<strong>R</strong> for at rotere dem."
|
||||||
2_1_place_cutter: "Now place a <strong>Cutter</strong> to cut the circles in two
|
2_1_place_cutter: "Placer en <strong>klipper</strong> for at klippe cirklen i to halvdele!<br><br> Bemærk: Klippet er altid lodret fra <strong>top til bund</strong> uanset klipperens placering"
|
||||||
halves!<br><br> PS: The cutter always cuts from <strong>top to
|
2_2_place_trash: Klipperen kan <strong>stoppe til</strong>!<br><br> Brug
|
||||||
bottom</strong> regardless of its orientation."
|
<strong>skraldespanden</strong> for at smide det (for tiden) uønskede rester.
|
||||||
2_2_place_trash: The cutter can <strong>clog and stall</strong>!<br><br> Use a
|
2_3_more_cutters: "Godt gjort! Sæt yderelige <strong>2 klippere</strong> for at sætte fart på den langsome process!<br><br> Bemærk: Brug <strong>0-9
|
||||||
<strong>trash</strong> to get rid of the currently (!) not
|
tasterne</strong> for indvælge fabrikkerne nemmere !"
|
||||||
needed waste.
|
3_1_rectangles: "Nu skl vi have fat i firkanter! <strong>Byg 4
|
||||||
2_3_more_cutters: "Good job! Now place <strong>2 more cutters</strong> to speed
|
udvindere</strong> og forbind dem til centralen.<br><br> Bemærk:
|
||||||
up this slow process!<br><br> PS: Use the <strong>0-9
|
Hold <strong>SKIFT</strong> mens du trækker bælte - det aktiverer bæleplanlæggeren!"
|
||||||
hotkeys</strong> to access buildings faster!"
|
|
||||||
3_1_rectangles: "Now let's extract some rectangles! <strong>Build 4
|
|
||||||
extractors</strong> and connect them to the hub.<br><br> PS:
|
|
||||||
Hold <strong>SHIFT</strong> while dragging a belt to activate
|
|
||||||
the belt planner!"
|
|
||||||
21_1_place_quad_painter: Place the <strong>quad painter</strong> and get some
|
21_1_place_quad_painter: Place the <strong>quad painter</strong> and get some
|
||||||
<strong>circles</strong>, <strong>white</strong> and
|
<strong>circles</strong>, <strong>white</strong> and
|
||||||
<strong>red</strong> color!
|
<strong>red</strong> color!
|
||||||
@ -317,41 +309,41 @@ ingame:
|
|||||||
signal</strong> and thus activate the painter.<br><br> PS: You
|
signal</strong> and thus activate the painter.<br><br> PS: You
|
||||||
don't have to connect all inputs! Try wiring only two."
|
don't have to connect all inputs! Try wiring only two."
|
||||||
connectedMiners:
|
connectedMiners:
|
||||||
one_miner: 1 Miner
|
one_miner: 1 Udvinder
|
||||||
n_miners: <amount> Miners
|
n_miners: <amount> Udvindere
|
||||||
limited_items: Limited to <max_throughput>
|
limited_items: Begrænset til <max_throughput>
|
||||||
watermark:
|
watermark:
|
||||||
title: Demo version
|
title: Demo version
|
||||||
desc: Click here to see the Steam version advantages!
|
desc: Klik her for at se Steam versionens fordele!
|
||||||
get_on_steam: Få på steam
|
get_on_steam: Få på steam
|
||||||
standaloneAdvantages:
|
standaloneAdvantages:
|
||||||
title: Få den fulde version!
|
title: Få den fulde version!
|
||||||
no_thanks: Nej tak!
|
no_thanks: Nej tak!
|
||||||
points:
|
points:
|
||||||
levels:
|
levels:
|
||||||
title: 12 Nye Levels
|
title: 12 Nye niveauer
|
||||||
desc: For et total af 26 levels!
|
desc: For 26 niveauer i alt!
|
||||||
buildings:
|
buildings:
|
||||||
title: 18 Nye Bygninger
|
title: 18 Nye Bygninger
|
||||||
desc: Fully automate your factory!
|
desc: Fuld automatiser din fabrik!
|
||||||
upgrades:
|
upgrades:
|
||||||
title: ∞ Upgrade Tiers
|
title: ∞ mange opgraderings trin
|
||||||
desc: This demo version has only 5!
|
desc: Denne demo version har kun 5!
|
||||||
markers:
|
markers:
|
||||||
title: ∞ Markers
|
title: ∞ Stednavne
|
||||||
desc: Never get lost in your factory!
|
desc: Aldrig gå tabt i din fabrik!
|
||||||
wires:
|
wires:
|
||||||
title: Ledninger
|
title: Ledninger
|
||||||
desc: En helt ny dimension!
|
desc: En helt ny dimension!
|
||||||
darkmode:
|
darkmode:
|
||||||
title: Dark Mode
|
title: Mørk Modus
|
||||||
desc: Stop hurting your eyes!
|
desc: Stop øjesmerten fra lyset!
|
||||||
support:
|
support:
|
||||||
title: Støt mig
|
title: Støt mig
|
||||||
desc: Jeg arbejder på det i min fritid!
|
desc: Jeg arbejder på det i min fritid!
|
||||||
achievements:
|
achievements:
|
||||||
title: Achievements
|
title: Præstationer
|
||||||
desc: Hunt them all!
|
desc: Opnå dem alle!
|
||||||
shopUpgrades:
|
shopUpgrades:
|
||||||
belt:
|
belt:
|
||||||
name: Bælter, Fordelere & Tuneller
|
name: Bælter, Fordelere & Tuneller
|
||||||
@ -370,7 +362,7 @@ buildings:
|
|||||||
deliver: Aflever
|
deliver: Aflever
|
||||||
toUnlock: for at få adgang til
|
toUnlock: for at få adgang til
|
||||||
levelShortcut: NIV
|
levelShortcut: NIV
|
||||||
endOfDemo: End of Demo
|
endOfDemo: Demo er slut
|
||||||
belt:
|
belt:
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
name: Transportbælte
|
name: Transportbælte
|
||||||
@ -412,9 +404,8 @@ buildings:
|
|||||||
description: Drejer figurer 180 grader med uret.
|
description: Drejer figurer 180 grader med uret.
|
||||||
stacker:
|
stacker:
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
name: Stabler
|
name: &stacker Stabler
|
||||||
description: Stabler begge figurer. Hvis de ikke kan sammensmeltes, så sættes
|
description: Samler begge figurer. Hvis de ikke kan sammensmeltes, så stables den højre figur oven på den venstre.
|
||||||
den højre figur oven på den venstre.
|
|
||||||
mixer:
|
mixer:
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
name: Farveblander
|
name: Farveblander
|
||||||
@ -465,9 +456,8 @@ buildings:
|
|||||||
description: Splitter et transportbånd til to.
|
description: Splitter et transportbånd til to.
|
||||||
storage:
|
storage:
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
name: Storage
|
name: Opbevaringsbuffer
|
||||||
description: Stores excess items, up to a given capacity. Prioritizes the left
|
description: Opbevarer overskudende figurer, op til dens kapacitet. Den venstre udgang bruges fortinsvis. Kan bruges til overskuds regulering.
|
||||||
output and can be used as an overflow gate.
|
|
||||||
wire_tunnel:
|
wire_tunnel:
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
name: Wire Crossing
|
name: Wire Crossing
|
||||||
@ -521,9 +511,8 @@ buildings:
|
|||||||
color or boolean.
|
color or boolean.
|
||||||
reader:
|
reader:
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
name: Belt Reader
|
name: Bæltlæser
|
||||||
description: Allows to measure the average belt throughput. Outputs the last
|
description: Tillader at måle gennemstrømning af et bælte. Den sidste målte genstand angives på Lednings laget (når tilgængligt)
|
||||||
read item on the wires layer (once unlocked).
|
|
||||||
analyzer:
|
analyzer:
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
name: Shape Analyzer
|
name: Shape Analyzer
|
||||||
@ -560,21 +549,20 @@ buildings:
|
|||||||
storyRewards:
|
storyRewards:
|
||||||
reward_cutter_and_trash:
|
reward_cutter_and_trash:
|
||||||
title: Klippe Figurer
|
title: Klippe Figurer
|
||||||
desc: You just unlocked the <strong>cutter</strong>, which cuts shapes in half
|
desc: Du har lige fået tilgang til <strong>Klipper</strong>, som skærer figurene
|
||||||
from top to bottom <strong>regardless of its
|
over i midten, fra top til bund, <strong>uanset hvordan klipperen ligger</strong>!
|
||||||
orientation</strong>!<br><br>Be sure to get rid of the waste, or
|
<br><br>husk at fjerne uønsket rester fra den anden side, ellers vil den <strong>tilstoppe
|
||||||
otherwise <strong>it will clog and stall</strong> - For this purpose
|
og gå i stå</strong> - Derfor har du nu fået strong>skraldespanden</strong>, som fjerner
|
||||||
I have given you the <strong>trash</strong>, which destroys
|
alt der kommer i den.
|
||||||
everything you put into it!
|
|
||||||
reward_rotater:
|
reward_rotater:
|
||||||
title: Rotation
|
title: Drejning
|
||||||
desc: <strong>Drejeren</strong> er nu tilgængelig! Den drejer figurer 90 grader
|
desc: <strong>Drejeren</strong> er nu tilgængelig! Den drejer figurer 90 grader
|
||||||
med uret.
|
med uret.
|
||||||
reward_painter:
|
reward_painter:
|
||||||
title: Maling
|
title: Maling
|
||||||
desc: "<strong>Maleren</strong> er nu tilgængelig - Få noget farve med
|
desc: "<strong>Maleren</strong> er nu tilgængelig - Få noget farve med
|
||||||
udvinderen (som du også gør med figurer) og kombiner det med en
|
udvinderen (lige som du gør med figurer) og kombiner det med en
|
||||||
farve i maleren for at farve dem!<br><br>PS: Hvis du er farveblind,
|
farve i maleren for at farve dem!<br><br>Bemærk: Hvis du er farveblind,
|
||||||
så er der en <strong>farveblindstilstand</strong> i
|
så er der en <strong>farveblindstilstand</strong> i
|
||||||
indstillingerne!"
|
indstillingerne!"
|
||||||
reward_mixer:
|
reward_mixer:
|
||||||
@ -588,10 +576,9 @@ storyRewards:
|
|||||||
<strong>sammensmeltes de</strong>. Hvis ikke, bliver det højre input
|
<strong>sammensmeltes de</strong>. Hvis ikke, bliver det højre input
|
||||||
<strong>stablet ovenpå</strong> det venstre!
|
<strong>stablet ovenpå</strong> det venstre!
|
||||||
reward_splitter:
|
reward_splitter:
|
||||||
title: Fordeler/Sammenlægger
|
title: Fordeler
|
||||||
desc: You have unlocked a <strong>splitter</strong> variant of the
|
desc: Du har nu fået tilgang til <strong>fordeleren</strong> variation af
|
||||||
<strong>balancer</strong> - It accepts one input and splits them
|
<strong>Balancer</strong> - Den akcepterer en input og fordeler til to!
|
||||||
into two!
|
|
||||||
reward_tunnel:
|
reward_tunnel:
|
||||||
title: Tunnel
|
title: Tunnel
|
||||||
desc: <strong>Tunnellen</strong> er nu tilgængelig - Du kan nu lave tuneller
|
desc: <strong>Tunnellen</strong> er nu tilgængelig - Du kan nu lave tuneller
|
||||||
@ -603,10 +590,9 @@ storyRewards:
|
|||||||
<strong>trykke 'T'</strong>!
|
<strong>trykke 'T'</strong>!
|
||||||
reward_miner_chainable:
|
reward_miner_chainable:
|
||||||
title: Kædeudvinder
|
title: Kædeudvinder
|
||||||
desc: "You have unlocked the <strong>chained extractor</strong>! It can
|
desc: "Du har nu adgang til <strong>kædeudvinderen</strong>! Den
|
||||||
<strong>forward its resources</strong> to other extractors so you
|
<strong>videregiver sin produktion</strong> til tilstødende udvindere
|
||||||
can more efficiently extract resources!<br><br> PS: The old
|
så du nemmere kan udvinde alt!<br><br> Bemærk: Den gamle udvinder er blevet erstattet af den i din værktøjsbjælke!"
|
||||||
extractor has been replaced in your toolbar now!"
|
|
||||||
reward_underground_belt_tier_2:
|
reward_underground_belt_tier_2:
|
||||||
title: Tunnel Trin II
|
title: Tunnel Trin II
|
||||||
desc: Du har fået adgang til en variant af <strong>tunnellen</strong> - Den har
|
desc: Du har fået adgang til en variant af <strong>tunnellen</strong> - Den har
|
||||||
@ -624,9 +610,8 @@ storyRewards:
|
|||||||
og bruger kun en farve i stedet for to.
|
og bruger kun en farve i stedet for to.
|
||||||
reward_storage:
|
reward_storage:
|
||||||
title: Opbevaringsbuffer
|
title: Opbevaringsbuffer
|
||||||
desc: You have unlocked the <strong>storage</strong> building - It allows you to
|
desc: <strong>Opbevaringsbuffer</strong> er nu tilgænglig -
|
||||||
store items up to a given capacity!<br><br> It priorities the left
|
Den kan opbevare figurer op til dens kapacitet!<br><br> Den venstre udgang bruges fortinsvis. Kan bruges til <strong>overskuds regulering</strong>.!
|
||||||
output, so you can also use it as an <strong>overflow gate</strong>!
|
|
||||||
reward_freeplay:
|
reward_freeplay:
|
||||||
title: Frit spil
|
title: Frit spil
|
||||||
desc: You did it! You unlocked the <strong>free-play mode</strong>! This means
|
desc: You did it! You unlocked the <strong>free-play mode</strong>! This means
|
||||||
@ -637,16 +622,16 @@ storyRewards:
|
|||||||
shape on the wires layer, so all you have to do is to analyze it and
|
shape on the wires layer, so all you have to do is to analyze it and
|
||||||
automatically configure your factory based on that.
|
automatically configure your factory based on that.
|
||||||
reward_blueprints:
|
reward_blueprints:
|
||||||
title: Arbejdstegninger
|
title: Skabeloner
|
||||||
desc: Du kan nu <strong>kopiere og indsætte</strong> dele af din fabrik! Vælg et
|
desc: Du kan nu <strong>kopiere og indsætte</strong> dele af din fabrik! Vælg et
|
||||||
område (Hold CTRL, og træk med musen), og tryk 'C' for at kopiere
|
område (Hold CTRL, og træk med musen), og tryk 'C' for at kopiere
|
||||||
det.<br><br>At sætte det ind er <strong>ikke gratis</strong>. Du
|
det.<br><br>At sætte det ind er <strong>ikke gratis</strong>. Du
|
||||||
skal producere <strong>arbejdstegning figurer</strong> for at have
|
skal producere <strong>skabelon figurer</strong> for at have
|
||||||
råd til det! (Dem du lige har leveret).
|
råd til det! (Dem du lige har leveret).
|
||||||
no_reward:
|
no_reward:
|
||||||
title: Næste niveau
|
title: Næste niveau
|
||||||
desc: "Dette niveau gav dig ingen belønninger, men det vil det næste! <br><br>
|
desc: "Dette niveau gav dig ingen belønninger, men det vil det næste! <br><br>
|
||||||
PS: Du må hellere lade være med at ødelægge din fabrik - Du får brug
|
Bemærk: Du må hellere lade være med at ødelægge din fabrik - Du får brug
|
||||||
for <strong>alle</strong> de figurer senere igen for at <strong>få
|
for <strong>alle</strong> de figurer senere igen for at <strong>få
|
||||||
opgraderinger</strong>!"
|
opgraderinger</strong>!"
|
||||||
no_reward_freeplay:
|
no_reward_freeplay:
|
||||||
@ -654,23 +639,18 @@ storyRewards:
|
|||||||
desc: Tillykke! Forresten er mere indhold planlagt for den betalte version!
|
desc: Tillykke! Forresten er mere indhold planlagt for den betalte version!
|
||||||
reward_balancer:
|
reward_balancer:
|
||||||
title: Balancer
|
title: Balancer
|
||||||
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
|
desc: Denne multifunktionelle <strong>Balancer</strong> er nu tilgænglig - Du kan bygge større fabrikker fordi den kan både <strong>
|
||||||
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
|
fordele og samle</strong> figurer mellem flere bælter!
|
||||||
items</strong> onto multiple belts!
|
|
||||||
reward_merger:
|
reward_merger:
|
||||||
title: Compact Merger
|
title: Samler(kompakt)
|
||||||
desc: You have unlocked a <strong>merger</strong> variant of the
|
desc: Du har nu fået tilgang til <strong>kompakt samler</strong> variationen
|
||||||
<strong>balancer</strong> - It accepts two inputs and merges them
|
af <strong>Balancer</strong>. Den tager figurene fra to bælter og samler på et!
|
||||||
into one belt!
|
|
||||||
reward_belt_reader:
|
reward_belt_reader:
|
||||||
title: Belt reader
|
title: Bæltelæser
|
||||||
desc: You have now unlocked the <strong>belt reader</strong>! It allows you to
|
desc: Du har nu åbnet op for <strong>Bæltelæseren</strong>. Den måler gennemstrømning af et bælte. <br><br>Bare vent til du har Ledninger - så bliver den meget nyttig!
|
||||||
measure the throughput of a belt.<br><br>And wait until you unlock
|
|
||||||
wires - then it gets really useful!
|
|
||||||
reward_rotater_180:
|
reward_rotater_180:
|
||||||
title: Rotater (180 degrees)
|
title: Rotater (180 degrees)
|
||||||
desc: You just unlocked the 180 degrees <strong>rotater</strong>! - It allows
|
desc: Du har nu åbnet op for <strong>Drejeren med 180°</strong>! - Nu kan du dreje dine figurer med 180 grader (Overraskelse! :D)
|
||||||
you to rotate a shape by 180 degrees (Surprise! :D)
|
|
||||||
reward_display:
|
reward_display:
|
||||||
title: Display
|
title: Display
|
||||||
desc: "You have unlocked the <strong>Display</strong> - Connect a signal on the
|
desc: "You have unlocked the <strong>Display</strong> - Connect a signal on the
|
||||||
@ -717,7 +697,7 @@ storyRewards:
|
|||||||
boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it.
|
boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it.
|
||||||
reward_demo_end:
|
reward_demo_end:
|
||||||
title: End of Demo
|
title: End of Demo
|
||||||
desc: You have reached the end of the demo version!
|
desc: Det her er slutningen af Demo versionen!
|
||||||
settings:
|
settings:
|
||||||
title: Indstillinger
|
title: Indstillinger
|
||||||
categories:
|
categories:
|
||||||
@ -836,61 +816,50 @@ settings:
|
|||||||
description: Slå advarselsboksene, der dukker op når mere end 100 ting slettes,
|
description: Slå advarselsboksene, der dukker op når mere end 100 ting slettes,
|
||||||
fra.
|
fra.
|
||||||
soundVolume:
|
soundVolume:
|
||||||
title: Sound Volume
|
title: Lydstyrke
|
||||||
description: Set the volume for sound effects
|
description: Lydstyrken af lydeffekter
|
||||||
musicVolume:
|
musicVolume:
|
||||||
title: Music Volume
|
title: Musikstyrke
|
||||||
description: Set the volume for music
|
description: Lydstyrken af musiken.
|
||||||
lowQualityMapResources:
|
lowQualityMapResources:
|
||||||
title: Low Quality Map Resources
|
title: Lav kvalitets kort ressource
|
||||||
description: Simplifies the rendering of resources on the map when zoomed in to
|
description: Forenkler fremtoningen af figurer på kortet når zommet tæt for at øge spillets ydelse. Det ser også renere ud, så prøv det!
|
||||||
improve performance. It even looks cleaner, so be sure to try it
|
|
||||||
out!
|
|
||||||
disableTileGrid:
|
disableTileGrid:
|
||||||
title: Disable Grid
|
title: Slå net fra
|
||||||
description: Disabling the tile grid can help with the performance. This also
|
description: Slå flise stregerne fra kan øge spillets ydelse. Det gør fremtoningen renere!
|
||||||
makes the game look cleaner!
|
|
||||||
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
|
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
|
||||||
title: Clear Cursor on Right Click
|
title: Ryd Cursor med højre klik
|
||||||
description: Enabled by default, clears the cursor whenever you right click
|
description: normalt slået til.
|
||||||
while you have a building selected for placement. If disabled,
|
Rydder cursorens indhold hvis du har en bygning parat til placering.
|
||||||
you can delete buildings by right-clicking while placing a
|
Hvs slået fra, så sletter den byging med højreclick også hvis en er i cursoren..
|
||||||
building.
|
|
||||||
lowQualityTextures:
|
lowQualityTextures:
|
||||||
title: Low quality textures (Ugly)
|
title: Lav kvalitets texturer (Gremt)
|
||||||
description: Uses low quality textures to save performance. This will make the
|
description: Bruger lav kvalitet for at forbedre spillets ydelse. Det får spillet at se gremt ud!
|
||||||
game look very ugly!
|
|
||||||
displayChunkBorders:
|
displayChunkBorders:
|
||||||
title: Display Chunk Borders
|
title: Vis klynge grænser
|
||||||
description: The game is divided into chunks of 16x16 tiles, if this setting is
|
description: Spillet er inddelt i klynger á 16x16 fliser. Dette viser grænsen af hver klynge.
|
||||||
enabled the borders of each chunk are displayed.
|
|
||||||
pickMinerOnPatch:
|
pickMinerOnPatch:
|
||||||
title: Pick miner on resource patch
|
title: Væg Udvinder på resursefelt
|
||||||
description: Enabled by default, selects the miner if you use the pipette when
|
description: Normalt slået til. Hvis du bruger pipette mens du er på en resurseområde, vælges en Udvinder.
|
||||||
hovering a resource patch.
|
|
||||||
simplifiedBelts:
|
simplifiedBelts:
|
||||||
title: Simplified Belts (Ugly)
|
title: Forenklede bælter (Gremt)
|
||||||
description: Does not render belt items except when hovering the belt to save
|
description: Skjuler enheder på bælter, med mindre du holder musen over dem, for at øge spillets ydelse. Jeg anbefaler at ikke bruge dette, med mindre din maskines ydelse kræver det.
|
||||||
performance. I do not recommend to play with this setting if you
|
|
||||||
do not absolutely need the performance.
|
|
||||||
enableMousePan:
|
enableMousePan:
|
||||||
title: Enable Mouse Pan
|
title: Tilvælg mus panorering
|
||||||
description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the
|
description: Muliggør at flytte kortet ved føre musen ti skærmens kanter. Hastigheden afhænger af anden indstilling.
|
||||||
screen. The speed depends on the Movement Speed setting.
|
|
||||||
zoomToCursor:
|
zoomToCursor:
|
||||||
title: Zoom towards Cursor
|
title: Zoom mod cursor
|
||||||
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
|
description: Hvis slået til så vil en zoom være mod musens placering, ellers er det mod skærmens midt.
|
||||||
position, otherwise in the middle of the screen.
|
|
||||||
mapResourcesScale:
|
mapResourcesScale:
|
||||||
title: Map Resources Size
|
title: Kort ressourcer størrelse
|
||||||
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
|
description: Styrer størrelsen af figurer på oversigtskortet (når man zoomer ud).
|
||||||
out).
|
|
||||||
rangeSliderPercentage: <amount> %
|
rangeSliderPercentage: <amount> %
|
||||||
|
|
||||||
keybindings:
|
keybindings:
|
||||||
title: Keybindings
|
title: Tastaturfunktioner
|
||||||
hint: "Tip: Husk at bruge CTRL, SKIFT og ALT! De byder på forskellige
|
hint: "Tip: Husk at bruge CTRL, SKIFT og ALT! De byder på forskellige
|
||||||
placeringsmuligheder."
|
placeringsmuligheder."
|
||||||
resetKeybindings: Nulstil Keybindings
|
resetKeybindings: Nulstil Tastaturfunktioner
|
||||||
categoryLabels:
|
categoryLabels:
|
||||||
general: Applikation
|
general: Applikation
|
||||||
ingame: Spil
|
ingame: Spil
|
||||||
@ -910,7 +879,7 @@ keybindings:
|
|||||||
centerMap: Centrer kortet
|
centerMap: Centrer kortet
|
||||||
mapZoomIn: Zoom ind
|
mapZoomIn: Zoom ind
|
||||||
mapZoomOut: Zoom ud
|
mapZoomOut: Zoom ud
|
||||||
createMarker: Lav Markør
|
createMarker: Lav Stednavn
|
||||||
menuOpenShop: Opgraderinger
|
menuOpenShop: Opgraderinger
|
||||||
menuOpenStats: Statistikker
|
menuOpenStats: Statistikker
|
||||||
toggleHud: Slå HUD til/fra
|
toggleHud: Slå HUD til/fra
|
||||||
@ -931,7 +900,7 @@ keybindings:
|
|||||||
rotateInverseModifier: "Modifier: Roter mod uret i stedet"
|
rotateInverseModifier: "Modifier: Roter mod uret i stedet"
|
||||||
cycleBuildingVariants: Gennemgå Varianter
|
cycleBuildingVariants: Gennemgå Varianter
|
||||||
confirmMassDelete: Slet område
|
confirmMassDelete: Slet område
|
||||||
pasteLastBlueprint: Sæt sidste arbejdstegning ind
|
pasteLastBlueprint: Sæt sidste skabelon ind
|
||||||
cycleBuildings: Gennemgå bygninger
|
cycleBuildings: Gennemgå bygninger
|
||||||
lockBeltDirection: Slå bælteplanlægger til
|
lockBeltDirection: Slå bælteplanlægger til
|
||||||
switchDirectionLockSide: "Planner: Skift side"
|
switchDirectionLockSide: "Planner: Skift side"
|
||||||
@ -945,7 +914,7 @@ keybindings:
|
|||||||
menuClose: Luk Menu
|
menuClose: Luk Menu
|
||||||
wire: Energiledning
|
wire: Energiledning
|
||||||
balancer: Balancer
|
balancer: Balancer
|
||||||
storage: Storage
|
storage: Opbevaring
|
||||||
constant_signal: Constant Signal
|
constant_signal: Constant Signal
|
||||||
logic_gate: Logic Gate
|
logic_gate: Logic Gate
|
||||||
lever: Switch (regular)
|
lever: Switch (regular)
|
||||||
@ -959,10 +928,10 @@ keybindings:
|
|||||||
comparator: Compare
|
comparator: Compare
|
||||||
item_producer: Item Producer (Sandbox)
|
item_producer: Item Producer (Sandbox)
|
||||||
copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor"
|
copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor"
|
||||||
rotateToUp: "Rotate: Point Up"
|
rotateToUp: "Drejning: Peg Op"
|
||||||
rotateToDown: "Rotate: Point Down"
|
rotateToDown: "Drejning: Peg Ned"
|
||||||
rotateToRight: "Rotate: Point Right"
|
rotateToRight: "Drejning: Peg Højre"
|
||||||
rotateToLeft: "Rotate: Point Left"
|
rotateToLeft: "Drejning: Peg Venster"
|
||||||
about:
|
about:
|
||||||
title: Om dette spil
|
title: Om dette spil
|
||||||
body: >-
|
body: >-
|
||||||
@ -970,7 +939,7 @@ about:
|
|||||||
href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a>
|
href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a>
|
||||||
(det er mig).<br><br>
|
(det er mig).<br><br>
|
||||||
|
|
||||||
Hvis du vil kontribuere, tjek <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io på github</a>.<br><br>
|
Hvis du vil bidrage, tjek <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io på github</a>.<br><br>
|
||||||
|
|
||||||
Dette spil ville ikke have været muligt uden det fremragende Discord-fælleskab omkring mine spil - Du burde virkelig deltage på <a href="<discordlink>" target="_blank">Discordserveren</a>!<br><br>
|
Dette spil ville ikke have været muligt uden det fremragende Discord-fælleskab omkring mine spil - Du burde virkelig deltage på <a href="<discordlink>" target="_blank">Discordserveren</a>!<br><br>
|
||||||
|
|
||||||
@ -981,42 +950,42 @@ changelog:
|
|||||||
title: Changelog
|
title: Changelog
|
||||||
demo:
|
demo:
|
||||||
features:
|
features:
|
||||||
restoringGames: Genopretter gem
|
restoringGames: Genopretter gemte spil
|
||||||
importingGames: Importerer gem
|
importingGames: Importerer gemte spil
|
||||||
oneGameLimit: Afgrænset til et gem
|
oneGameLimit: Afgrænset til et gem
|
||||||
customizeKeybindings: Tilpasser Keybindings
|
customizeKeybindings: Tilpasse Tastaturfunktioner
|
||||||
exportingBase: Eksportere hele basen som et billede
|
exportingBase: Eksportere hele basen som et billede
|
||||||
settingNotAvailable: Ikke tilgængelig i demoen.
|
settingNotAvailable: Ikke tilgængelig i demoen.
|
||||||
tips:
|
tips:
|
||||||
- The hub accepts input of any kind, not just the current shape!
|
- Centralen modtager alle figurer, ikke kun den aktuelle figur!
|
||||||
- Make sure your factories are modular - it will pay out!
|
- Anstreng dig at fabrikker er modulære - det betaler sig!
|
||||||
- Don't build too close to the hub, or it will be a huge chaos!
|
- Undgå at bygge for tæt på Centralen - det bliver hurtigt rodet!
|
||||||
- If stacking does not work, try switching the inputs.
|
- Hvis stablingen ikke virker, så prøv at bytte de to indgange.
|
||||||
- You can toggle the belt planner direction by pressing <b>R</b>.
|
- Du kan vende bæltplanlæggerens retning ved at trykke <b>R</b>.
|
||||||
- Holding <b>CTRL</b> allows dragging of belts without auto-orientation.
|
- At holde <b>CTRL</b> muliggør trækning af bælter uden auto retningsændring.
|
||||||
- Ratios stay the same, as long as all upgrades are on the same Tier.
|
- Forhold forbiver uændred hvis alle foredringer er nået samme niveau.
|
||||||
- Serial execution is more efficient than parallel.
|
- Serial udførelse er mere effektive end parallel.
|
||||||
- You will unlock more variants of buildings later in the game!
|
- Der vil låses op for endnu flere varianter af bygninger senere i spillet!
|
||||||
- You can use <b>T</b> to switch between different variants.
|
- Du kan bruge <b>T</b> for at skifte mellem varianter af en bygning.
|
||||||
- Symmetry is key!
|
- Symmetri er nøglen!
|
||||||
- You can weave different tiers of tunnels.
|
- Du kan væve mellem de forskellige tuneller.
|
||||||
- Try to build compact factories - it will pay out!
|
- Prøv at lave dine fabrikker kompakte - det lønner sig i længden!
|
||||||
- The painter has a mirrored variant which you can select with <b>T</b>
|
- Male værktøjet har en spejlversion - skift mellem dem med <b>T</b>
|
||||||
- Having the right building ratios will maximize efficiency.
|
- Maksimum affektivitet opnås produktions forhold er afstemt.
|
||||||
- At maximum level, 5 extractors will fill a single belt.
|
- Ved højeste niveau vil 5 udvindere lige fylde et transportbælte.
|
||||||
- Don't forget about tunnels!
|
- Glem ikke tuneller!
|
||||||
- You don't need to divide up items evenly for full efficiency.
|
- Der er ikke behov for en lige fordeling for maksimum effektivitet.
|
||||||
- Holding <b>SHIFT</b> will activate the belt planner, letting you place
|
- Hvis <b>SHIFT</b> holdes nede, aktiveres bælte planlæggeren, som gør det
|
||||||
long lines of belts easily.
|
meget nemmere at placere lange bælter.
|
||||||
- Cutters always cut vertically, regardless of their orientation.
|
- Klipperen skærer altid lodret, uanset placering.
|
||||||
- To get white mix all three colors.
|
- For at lave hvis skal alle tre farver blandes sammen.
|
||||||
- The storage buffer priorities the first output.
|
- Opbevaringsbufferen fortrækker venstre udgang.
|
||||||
- Invest time to build repeatable designs - it's worth it!
|
- Invester lidt tid i genbrugbare designs - det lønner sig!
|
||||||
- Holding <b>CTRL</b> allows to place multiple buildings.
|
- Ved at holde <b>CTRL</b> kan du placere placere flere bygninger.
|
||||||
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts.
|
- Med <b>ALT</b> holdt nede, vendes retning af bæltet ved placering.
|
||||||
- Efficiency is key!
|
- Effektivitet er nøglen!
|
||||||
- Shape patches that are further away from the hub are more complex.
|
- Figure-felterne bliver mere komplex længere væk fra Centralen.
|
||||||
- Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency.
|
- Msakinerne har begrænset fart - del arbejdet op for effektivitet.
|
||||||
- Use balancers to maximize your efficiency.
|
- Use balancers to maximize your efficiency.
|
||||||
- Organization is important. Try not to cross conveyors too much.
|
- Organization is important. Try not to cross conveyors too much.
|
||||||
- Plan in advance, or it will be a huge chaos!
|
- Plan in advance, or it will be a huge chaos!
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user