mirror of
https://github.com/tobspr/shapez.io.git
synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00
Update base-da.yaml
This commit is contained in:
parent
8633ce1a3c
commit
77f23e5d51
@ -1,3 +1,17 @@
|
||||
# Oversætterbemærkninger:
|
||||
# Liste af de besværlige ord, ift. spil terminologi, og for at undgå ordrette
|
||||
# men mensingsfyrrende "undersættelser" og være konsistent
|
||||
# shape: Figurer Level: Niveau (spil niveauet) Upgrade Tier: Forbedring Trin
|
||||
# HUB: Nav (eller central) Tile: Flise Chunk: Klynge (klump?)
|
||||
# Blueprints: Skabelon (tidl oversættelse var "Arbejdstegninger")
|
||||
# Valgt Fabrik (Factory) som hele spillepladen,
|
||||
# Bygning (Building) for et enkel object, Maskine (machine) som en lille gruppe;
|
||||
# de sidste to er ikke brugt consisten i den engelske orginal
|
||||
# Item: figur (enhed er mere korrekt men item er altid en "shape")
|
||||
# rotate: Drejning. Splitter/merge/balancer: variere med contekst: Fordeler/samler(balancer)
|
||||
#
|
||||
# Der er ikke oversat ting jeg ikke har nået med mit spil - mest for at ikke ødelægge min fornøjelse endnu. (Author M-square)
|
||||
#
|
||||
steamPage:
|
||||
shortText: Shapez.io handler om at bygge fabrikker på en grænseløs spilleflade
|
||||
for automatisk at skabe og kombinere figurer, der i stigende grad bliver
|
||||
@ -84,7 +98,7 @@ dialogs:
|
||||
deleteGame: Jeg ved hvad jeg laver
|
||||
viewUpdate: Se Opdatering
|
||||
showUpgrades: Vis Opgraderinger
|
||||
showKeybindings: Vis taste funktioner
|
||||
showKeybindings: Vis tastefunktioner
|
||||
importSavegameError:
|
||||
title: Import Fejl
|
||||
text: "Importering af gemt spil fejlede:"
|
||||
@ -97,7 +111,7 @@ dialogs:
|
||||
confirmSavegameDelete:
|
||||
title: Bekræft sletning
|
||||
text: Er du sikker på du vil slette dette spil?<br><br>
|
||||
'<savegameName>' på niveau <savegameLevel><br><br> Dette kan ikke fortrydes!
|
||||
'<savegameName>' på niveau <savegameLevel><br><br>Dette kan ikke fortrydes!
|
||||
savegameDeletionError:
|
||||
title: Sletning fejlede
|
||||
text: "Det lykkedes ikke at slette dit gemte spil:"
|
||||
@ -126,8 +140,8 @@ dialogs:
|
||||
title: Ny opdatering!
|
||||
desc: "Dette har ændret sig siden sidst du spillede:"
|
||||
upgradesIntroduction:
|
||||
title: Få Forbedringer
|
||||
desc: Alle figurer du producerer kan blive brugt til at få forbedringer -
|
||||
title: Skabe Forbedringer
|
||||
desc: Alle figurer du producerer kan blive brugt til at skabe forbedringer -
|
||||
<strong>Ødelæg ikke dine gamle fabrikker!</strong>
|
||||
Forbedringsvinduet kan findes i det øverste højre hjørne af
|
||||
skærmen.
|
||||
@ -219,8 +233,8 @@ ingame:
|
||||
speed: Fart
|
||||
range: Rækkevidde
|
||||
storage: Opbevaring
|
||||
oneItemPerSecond: 1 genstand / sekund
|
||||
itemsPerSecond: <x> genstande / s
|
||||
oneItemPerSecond: 1 figur / sekund
|
||||
itemsPerSecond: <x> figurer / s
|
||||
itemsPerSecondDouble: (x2)
|
||||
tiles: <x> fliser
|
||||
levelCompleteNotification:
|
||||
@ -231,10 +245,10 @@ ingame:
|
||||
notifications:
|
||||
newUpgrade: En ny forbedring er tilgængelig!
|
||||
gameSaved: Dit spil er gemt.
|
||||
freeplayLevelComplete: Level <level> er blevet fuldført!
|
||||
freeplayLevelComplete: Niveau <level> er blevet fuldført!
|
||||
shop:
|
||||
title: Forbedringer
|
||||
buttonUnlock: Forbedring
|
||||
buttonUnlock: Forbedre
|
||||
tier: Trin <x>
|
||||
maximumLevel: HØJESTE NIVEAU (fart x<currentMult>)
|
||||
statistics:
|
||||
@ -242,14 +256,14 @@ ingame:
|
||||
dataSources:
|
||||
stored:
|
||||
title: Opbevaret
|
||||
description: Viser mængden af opbevarede figurer i din centrale bygning.
|
||||
description: Viser mængden af opbevarede figurer i dit centrale Nav.
|
||||
produced:
|
||||
title: Produceret
|
||||
description: Viser alle de figurer hele din fabrik producerer, inklusiv
|
||||
produkter brugt til videre produktion.
|
||||
delivered:
|
||||
title: Afleveret
|
||||
description: Viser figurer som er afleveret til din centrale bygning.
|
||||
description: Viser figurer som bliver afleveret til din centrale Nav.
|
||||
noShapesProduced: Ingen figurer er blevet produceret indtil videre.
|
||||
shapesDisplayUnits:
|
||||
second: <shapes> / s
|
||||
@ -267,7 +281,7 @@ ingame:
|
||||
cost: Pris
|
||||
waypoints:
|
||||
waypoints: Markører
|
||||
hub: HUB
|
||||
hub: NAV
|
||||
description: Venstreklik et stednavn for at hoppe til det, højreklik for at slette
|
||||
det.<br><br>Tryk <keybinding> for at lave et stednavn på det nuværende
|
||||
sted, eller <strong>højreklik</strong> for at lave et stednavn på det
|
||||
@ -282,7 +296,7 @@ ingame:
|
||||
hints:
|
||||
1_1_extractor: Sæt en <strong>udvinder</strong> på toppen af
|
||||
en<strong>cirkelfigur</strong> for at begynde produktion af den!
|
||||
1_2_conveyor: "Forbind udvinderen til din hub med et
|
||||
1_2_conveyor: "Forbind udvinderen til dit nav med et
|
||||
<strong>transportbælte</strong>!<br><br>Tip: <strong>Tryk og
|
||||
træk</strong> bæltet med din mus!"
|
||||
1_3_expand: "Dette er <strong>IKKE</strong> et tomgangs spil! Byg flere udvindere og
|
||||
@ -291,11 +305,11 @@ ingame:
|
||||
<strong>R</strong> for at rotere dem."
|
||||
2_1_place_cutter: "Placer en <strong>klipper</strong> for at klippe cirklen i to halvdele!<br><br> Bemærk: Klippet er altid lodret fra <strong>top til bund</strong> uanset klipperens placering"
|
||||
2_2_place_trash: Klipperen kan <strong>stoppe til</strong>!<br><br> Brug
|
||||
<strong>skraldespanden</strong> for at smide det (for tiden) uønskede rester.
|
||||
<strong>skraldespanden</strong> for at smide de (for tiden) uønskede rester væk.
|
||||
2_3_more_cutters: "Godt gjort! Sæt yderelige <strong>2 klippere</strong> for at sætte fart på den langsome process!<br><br> Bemærk: Brug <strong>0-9
|
||||
tasterne</strong> for indvælge fabrikkerne nemmere !"
|
||||
3_1_rectangles: "Nu skl vi have fat i firkanter! <strong>Byg 4
|
||||
udvindere</strong> og forbind dem til centralen.<br><br> Bemærk:
|
||||
3_1_rectangles: "Nu skal vi have fat i firkanter! <strong>Byg 4
|
||||
udvindere</strong> og forbind dem til dit nav.<br><br> Bemærk:
|
||||
Hold <strong>SKIFT</strong> mens du trækker bælte - det aktiverer bæleplanlæggeren!"
|
||||
21_1_place_quad_painter: Place the <strong>quad painter</strong> and get some
|
||||
<strong>circles</strong>, <strong>white</strong> and
|
||||
@ -512,7 +526,7 @@ buildings:
|
||||
reader:
|
||||
default:
|
||||
name: Bæltlæser
|
||||
description: Tillader at måle gennemstrømning af et bælte. Den sidste målte genstand angives på Lednings laget (når tilgængligt)
|
||||
description: Tillader at måle gennemstrømning på et bælte. Den sidste målte genstand angives på Lednings laget (når tilgængligt)
|
||||
analyzer:
|
||||
default:
|
||||
name: Shape Analyzer
|
||||
@ -560,7 +574,7 @@ storyRewards:
|
||||
med uret.
|
||||
reward_painter:
|
||||
title: Maling
|
||||
desc: "<strong>Maleren</strong> er nu tilgængelig - Få noget farve med
|
||||
desc: "<strong>Maleren</strong> er nu tilgængelig - Få nogle farveklatter med
|
||||
udvinderen (lige som du gør med figurer) og kombiner det med en
|
||||
farve i maleren for at farve dem!<br><br>Bemærk: Hvis du er farveblind,
|
||||
så er der en <strong>farveblindstilstand</strong> i
|
||||
@ -957,9 +971,9 @@ demo:
|
||||
exportingBase: Eksportere hele basen som et billede
|
||||
settingNotAvailable: Ikke tilgængelig i demoen.
|
||||
tips:
|
||||
- Centralen modtager alle figurer, ikke kun den aktuelle figur!
|
||||
- Det central nav modtager alle figurer, ikke kun den aktuelle figur!
|
||||
- Anstreng dig at fabrikker er modulære - det betaler sig!
|
||||
- Undgå at bygge for tæt på Centralen - det bliver hurtigt rodet!
|
||||
- Undgå at bygge for tæt på navet - det bliver hurtigt rodet!
|
||||
- Hvis stablingen ikke virker, så prøv at bytte de to indgange.
|
||||
- Du kan vende bæltplanlæggerens retning ved at trykke <b>R</b>.
|
||||
- At holde <b>CTRL</b> muliggør trækning af bælter uden auto retningsændring.
|
||||
@ -985,7 +999,7 @@ tips:
|
||||
- Med <b>ALT</b> holdt nede, vendes retning af bæltet ved placering.
|
||||
- Effektivitet er nøglen!
|
||||
- Figure-felterne bliver mere komplex længere væk fra Centralen.
|
||||
- Msakinerne har begrænset fart - del arbejdet op for effektivitet.
|
||||
- Maskinerne har begrænset fart - del arbejdet op for effektivitet.
|
||||
- Use balancers to maximize your efficiency.
|
||||
- Organization is important. Try not to cross conveyors too much.
|
||||
- Plan in advance, or it will be a huge chaos!
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user