|
|
|
@ -23,30 +23,30 @@ steamPage:
|
|
|
|
|
- <b>Modo oscuro</b>!
|
|
|
|
|
- Partidad guardadas ilimitadas
|
|
|
|
|
- Marcadores ilimitados
|
|
|
|
|
- Support me! ❤️
|
|
|
|
|
- Me apoyarás! ❤️
|
|
|
|
|
title_future: Contenido futuro
|
|
|
|
|
planned:
|
|
|
|
|
- Blueprint Library (Standalone Exclusive)
|
|
|
|
|
- Steam Achievements
|
|
|
|
|
- Puzzle Mode
|
|
|
|
|
- Minimap
|
|
|
|
|
- Librería de planos (Exclusivo de Standalone)
|
|
|
|
|
- Logros de Steam
|
|
|
|
|
- Modo Puzzle
|
|
|
|
|
- Minimapa
|
|
|
|
|
- Mods
|
|
|
|
|
- Sandbox mode
|
|
|
|
|
- ... and a lot more!
|
|
|
|
|
title_open_source: This game is open source!
|
|
|
|
|
- Modo libre
|
|
|
|
|
- ... y mucho más!
|
|
|
|
|
title_open_source: Este juego es de código abierto!
|
|
|
|
|
title_links: Links
|
|
|
|
|
links:
|
|
|
|
|
discord: Official Discord
|
|
|
|
|
discord: Discord oficial
|
|
|
|
|
roadmap: Roadmap
|
|
|
|
|
subreddit: Subreddit
|
|
|
|
|
source_code: Source code (GitHub)
|
|
|
|
|
translate: Help translate
|
|
|
|
|
source_code: Código fuente (GitHub)
|
|
|
|
|
translate: Ayuda a traducír
|
|
|
|
|
text_open_source: >-
|
|
|
|
|
Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and
|
|
|
|
|
attempt to review all suggestions and take feedback into consideration
|
|
|
|
|
where possible.
|
|
|
|
|
Cualquiera puede contribuír, Estoy activamete involucrado en la comunidad y
|
|
|
|
|
trato de revisar todas las sugerencias además de tomar en cuenta los consejos
|
|
|
|
|
siempre que sea posible.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Be sure to check out my trello board for the full roadmap!
|
|
|
|
|
Asegurate de revisar mi página de Trello donde podrás encontrar el Roadmap!
|
|
|
|
|
global:
|
|
|
|
|
loading: Cargando
|
|
|
|
|
error: Error
|
|
|
|
@ -96,7 +96,7 @@ mainMenu:
|
|
|
|
|
Obtén el juego completo o descarga Chrome para la experiencia completa.
|
|
|
|
|
savegameLevel: Nivel <x>
|
|
|
|
|
savegameLevelUnknown: Nivel desconocido
|
|
|
|
|
savegameUnnamed: Unnamed
|
|
|
|
|
savegameUnnamed: Sin nombre
|
|
|
|
|
dialogs:
|
|
|
|
|
buttons:
|
|
|
|
|
ok: OK
|
|
|
|
@ -121,9 +121,8 @@ dialogs:
|
|
|
|
|
text: "No se ha podido cargar la partida guardada:"
|
|
|
|
|
confirmSavegameDelete:
|
|
|
|
|
title: Confirmar borrado
|
|
|
|
|
text: Are you sure you want to delete the following game?<br><br>
|
|
|
|
|
'<savegameName>' at level <savegameLevel><br><br> This can not be
|
|
|
|
|
undone!
|
|
|
|
|
text: Estás seguro de querér borrar el siguiente guardado?<br><br>
|
|
|
|
|
'<savegameName>' que está en el nivel <savegameLevel><br><br> Esto no se puede deshacer!
|
|
|
|
|
savegameDeletionError:
|
|
|
|
|
title: Fallo al borrar
|
|
|
|
|
text: "Fallo al borrar la partida guardada:"
|
|
|
|
@ -186,8 +185,7 @@ dialogs:
|
|
|
|
|
createMarker:
|
|
|
|
|
title: Nuevo marcador
|
|
|
|
|
titleEdit: Editar marcador
|
|
|
|
|
desc: Give it a meaningful name, you can also include a <strong>short
|
|
|
|
|
key</strong> of a shape (Which you can generate <link>here</link>)
|
|
|
|
|
desc: Dale un nombre significativo, tambien puedes incluir la <strong>clave</strong> de una forma (La cual puedes generar <link>aquí</link>)
|
|
|
|
|
markerDemoLimit:
|
|
|
|
|
desc: Solo puedes crear dos marcadores en la versión de prueba. ¡Obtén el juego
|
|
|
|
|
completo para marcadores ilimitados!
|
|
|
|
@ -197,21 +195,19 @@ dialogs:
|
|
|
|
|
cuenta que puede tardar bastante en las bases grandes. ¡E incluso
|
|
|
|
|
crashear tu juego!
|
|
|
|
|
editSignal:
|
|
|
|
|
title: Set Signal
|
|
|
|
|
descItems: "Choose a pre-defined item:"
|
|
|
|
|
descShortKey: ... or enter the <strong>short key</strong> of a shape (Which you
|
|
|
|
|
can generate <link>here</link>)
|
|
|
|
|
title: Establecer señal
|
|
|
|
|
descItems: "Elige un item pre-definido:"
|
|
|
|
|
descShortKey: ... o escribe la <strong>calve</strong> de una forma (La cual
|
|
|
|
|
puedes generar <link>aquí</link>)
|
|
|
|
|
renameSavegame:
|
|
|
|
|
title: Rename Savegame
|
|
|
|
|
desc: You can rename your savegame here.
|
|
|
|
|
title: Renombrar archivo de guardado
|
|
|
|
|
desc: Aquí puedes cambiarle el nombre a tu archivo de guardado.
|
|
|
|
|
tutorialVideoAvailable:
|
|
|
|
|
title: Tutorial Available
|
|
|
|
|
desc: There is a tutorial video available for this level! Would you like to
|
|
|
|
|
watch it?
|
|
|
|
|
title: Tutorial disponible
|
|
|
|
|
desc: ¡Hay un video tutorial disponible para este nivel! ¿Te gustaría verlo?
|
|
|
|
|
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
|
|
|
|
|
title: Tutorial Available
|
|
|
|
|
desc: There is a tutorial video available for this level, but it is only
|
|
|
|
|
available in English. Would you like to watch it?
|
|
|
|
|
title: Tutorial Disponible
|
|
|
|
|
desc: Hay un video tutorial disponible para este nivel, pero solo está disponible en inglés ¿Te gustaría verlo?
|
|
|
|
|
ingame:
|
|
|
|
|
keybindingsOverlay:
|
|
|
|
|
moveMap: Mover
|
|
|
|
@ -322,66 +318,66 @@ ingame:
|
|
|
|
|
más rápido.<br><br> Pista: Mantén pulsado <strong>SHIFT</strong>
|
|
|
|
|
para colocar varios extractores y usa <strong>R</strong> para
|
|
|
|
|
rotarlos.'
|
|
|
|
|
2_1_place_cutter: "Now place a <strong>Cutter</strong> to cut the circles in two
|
|
|
|
|
halves!<br><br> PS: The cutter always cuts from <strong>top to
|
|
|
|
|
bottom</strong> regardless of its orientation."
|
|
|
|
|
2_2_place_trash: The cutter can <strong>clog and stall</strong>!<br><br> Use a
|
|
|
|
|
<strong>trash</strong> to get rid of the currently (!) not
|
|
|
|
|
needed waste.
|
|
|
|
|
2_3_more_cutters: "Good job! Now place <strong>2 more cutters</strong> to speed
|
|
|
|
|
up this slow process!<br><br> PS: Use the <strong>0-9
|
|
|
|
|
hotkeys</strong> to access buildings faster!"
|
|
|
|
|
3_1_rectangles: "Now let's extract some rectangles! <strong>Build 4
|
|
|
|
|
extractors</strong> and connect them to the hub.<br><br> PS:
|
|
|
|
|
Hold <strong>SHIFT</strong> while dragging a belt to activate
|
|
|
|
|
the belt planner!"
|
|
|
|
|
21_1_place_quad_painter: Place the <strong>quad painter</strong> and get some
|
|
|
|
|
<strong>circles</strong>, <strong>white</strong> and
|
|
|
|
|
<strong>red</strong> color!
|
|
|
|
|
21_2_switch_to_wires: Switch to the wires layer by pressing
|
|
|
|
|
<strong>E</strong>!<br><br> Then <strong>connect all four
|
|
|
|
|
inputs</strong> of the painter with cables!
|
|
|
|
|
21_3_place_button: Awesome! Now place a <strong>Switch</strong> and connect it
|
|
|
|
|
with wires!
|
|
|
|
|
21_4_press_button: "Press the switch to make it <strong>emit a truthy
|
|
|
|
|
signal</strong> and thus activate the painter.<br><br> PS: You
|
|
|
|
|
don't have to connect all inputs! Try wiring only two."
|
|
|
|
|
2_1_place_cutter: "¡Ahora pon un <strong>Cortador</strong> para dividir los circulos en dos
|
|
|
|
|
mitades!<br><br> PD: El cortador siempre corta de <strong>de arriba a
|
|
|
|
|
abajo</strong> independientemente de su orientación."
|
|
|
|
|
2_2_place_trash: ¡El cortador se puede <strong>tabar y atorar</strong>!<br><br> Usa un
|
|
|
|
|
<strong>basurero</strong> para deshacerse de la actualmente (!) no
|
|
|
|
|
necesitada basura.
|
|
|
|
|
2_3_more_cutters: "¡Buen trabajo! ¡Ahora pon <strong>2 cortadores más</strong> para acelerar
|
|
|
|
|
este lento proceso!<br><br> PD: Usa las teclas <strong>0-9
|
|
|
|
|
</strong> para acceder a los edificios más rápido!"
|
|
|
|
|
3_1_rectangles: "¡Ahora consigamos unos rectangulos! <strong>construye 4
|
|
|
|
|
extractores</strong> y conectalos a el edificio central.<br><br> PD:
|
|
|
|
|
Manten apretado <strong>SHIFT</strong> mientrás pones cintas transportadoras para activar
|
|
|
|
|
el planeador de cintas!"
|
|
|
|
|
21_1_place_quad_painter: ¡Pon el <strong>pintaor cuadruple</strong> y consigue unos
|
|
|
|
|
<strong>circulos</strong>, el color <strong>blanco</strong> y el color
|
|
|
|
|
<strong>rojo</strong>!
|
|
|
|
|
21_2_switch_to_wires: ¡Cambia a la capa de cables apretando la técla
|
|
|
|
|
<strong>E</strong>!<br><br> Luego <strong>conecta las cuatro
|
|
|
|
|
entradas</strong> de el pintador con cables!
|
|
|
|
|
21_3_place_button: ¡Genial! ¡Ahora pon un <strong>Interruptor</strong> y conectalo
|
|
|
|
|
con cables!
|
|
|
|
|
21_4_press_button: "Presioa el interruptor para hacer que <strong>emita una señal
|
|
|
|
|
verdadera</strong> lo cual activa el piintador.<br><br> PD: ¡No necesitas
|
|
|
|
|
conectar todas las entradas! Intenta conectando solo dos."
|
|
|
|
|
connectedMiners:
|
|
|
|
|
one_miner: 1 Miner
|
|
|
|
|
n_miners: <amount> Miners
|
|
|
|
|
limited_items: Limited to <max_throughput>
|
|
|
|
|
one_miner: 1 Minero
|
|
|
|
|
n_miners: <amount> Mineros
|
|
|
|
|
limited_items: Limitado a <max_throughput>
|
|
|
|
|
watermark:
|
|
|
|
|
title: Demo version
|
|
|
|
|
desc: Click here to see the Steam version advantages!
|
|
|
|
|
get_on_steam: Get on steam
|
|
|
|
|
title: Versión demo
|
|
|
|
|
desc: Presiona aquí para ver que tiene la versión de Steam!
|
|
|
|
|
get_on_steam: Consiguelo en Steam
|
|
|
|
|
standaloneAdvantages:
|
|
|
|
|
title: Get the full version!
|
|
|
|
|
no_thanks: No, thanks!
|
|
|
|
|
title: ¡Consigue la versión completa!
|
|
|
|
|
no_thanks: ¡No grácias!
|
|
|
|
|
points:
|
|
|
|
|
levels:
|
|
|
|
|
title: 12 New Levels
|
|
|
|
|
desc: For a total of 26 levels!
|
|
|
|
|
title: 12 nuevos niveles
|
|
|
|
|
desc: ¡Para un total de 26 niveles!
|
|
|
|
|
buildings:
|
|
|
|
|
title: 18 New Buildings
|
|
|
|
|
desc: Fully automate your factory!
|
|
|
|
|
title: 18 nuevos edificios
|
|
|
|
|
desc: ¡Automatiza completamente tu fabrica!
|
|
|
|
|
savegames:
|
|
|
|
|
title: ∞ Savegames
|
|
|
|
|
desc: As many as your heart desires!
|
|
|
|
|
title: Archivos de guardado infinitos
|
|
|
|
|
desc: ¡Tantos como desees!
|
|
|
|
|
upgrades:
|
|
|
|
|
title: 20 Upgrade Tiers
|
|
|
|
|
desc: This demo version has only 5!
|
|
|
|
|
title: 20 niveles de mejoras
|
|
|
|
|
desc: ¡Esta demo solo tiene 5!
|
|
|
|
|
markers:
|
|
|
|
|
title: ∞ Markers
|
|
|
|
|
desc: Never get lost in your factory!
|
|
|
|
|
title: Marcadores infinitos
|
|
|
|
|
desc: ¡Nunca te pierdas en tu propia fabrica!
|
|
|
|
|
wires:
|
|
|
|
|
title: Wires
|
|
|
|
|
desc: An entirely new dimension!
|
|
|
|
|
title: Cables
|
|
|
|
|
desc: ¡Una dimension completamente nueva!
|
|
|
|
|
darkmode:
|
|
|
|
|
title: Dark Mode
|
|
|
|
|
desc: Stop hurting your eyes!
|
|
|
|
|
title: Modo oscuro
|
|
|
|
|
desc: ¡Deja de lastimar tus ojos!
|
|
|
|
|
support:
|
|
|
|
|
title: Support me
|
|
|
|
|
desc: I develop it in my spare time!
|
|
|
|
|
title: Apoyame
|
|
|
|
|
desc: ¡Desarrollo este juego en mi tiempo libre!
|
|
|
|
|
shopUpgrades:
|
|
|
|
|
belt:
|
|
|
|
|
name: Cintas transportadoras, Distribuidores y Túneles
|
|
|
|
@ -411,9 +407,9 @@ buildings:
|
|
|
|
|
name: Cable
|
|
|
|
|
description: Te permite transportar energía
|
|
|
|
|
second:
|
|
|
|
|
name: Wire
|
|
|
|
|
description: Transfers signals, which can be items, colors or booleans (1 / 0).
|
|
|
|
|
Different colored wires do not connect.
|
|
|
|
|
name: Cable
|
|
|
|
|
description: Transfiere señales, que pueden ser items, colores o valores booleanos (1 / 0).
|
|
|
|
|
Cables de diferentes colores no se conectan.
|
|
|
|
|
miner:
|
|
|
|
|
default:
|
|
|
|
|
name: Extractor
|
|
|
|
@ -449,8 +445,8 @@ buildings:
|
|
|
|
|
name: Rotador (Inverso)
|
|
|
|
|
description: Rota las figuras en sentido antihorario 90 grados.
|
|
|
|
|
rotate180:
|
|
|
|
|
name: Rotate (180)
|
|
|
|
|
description: Rotates shapes by 180 degrees.
|
|
|
|
|
name: Rotador (180)
|
|
|
|
|
description: Rota formas en 180 grados.
|
|
|
|
|
stacker:
|
|
|
|
|
default:
|
|
|
|
|
name: Apilador
|
|
|
|
@ -475,132 +471,131 @@ buildings:
|
|
|
|
|
la entrada de arriba.
|
|
|
|
|
quad:
|
|
|
|
|
name: Pintor (Cuádruple)
|
|
|
|
|
description: Allows you to color each quadrant of the shape individually. Only
|
|
|
|
|
slots with a <strong>truthy signal</strong> on the wires layer
|
|
|
|
|
will be painted!
|
|
|
|
|
description: Te permite colorear cada cuadrante de la forma individualemte. ¡Solo las
|
|
|
|
|
ranuras con una <strong>señal verdadera</strong> en la capa de cables
|
|
|
|
|
seran pintadas!
|
|
|
|
|
trash:
|
|
|
|
|
default:
|
|
|
|
|
name: Basurero
|
|
|
|
|
description: Acepta formas desde todos los lados y las destruye. Para siempre.
|
|
|
|
|
balancer:
|
|
|
|
|
default:
|
|
|
|
|
name: Balancer
|
|
|
|
|
description: Multifunctional - Evenly distributes all inputs onto all outputs.
|
|
|
|
|
name: Balanceador
|
|
|
|
|
description: Multifuncional - Distribuye igualmente todas las entradas en las salidas.
|
|
|
|
|
merger:
|
|
|
|
|
name: Merger (compact)
|
|
|
|
|
description: Merges two conveyor belts into one.
|
|
|
|
|
name: Unión (compacta)
|
|
|
|
|
description: Junta dos cintas transportadoras en una.
|
|
|
|
|
merger-inverse:
|
|
|
|
|
name: Merger (compact)
|
|
|
|
|
description: Merges two conveyor belts into one.
|
|
|
|
|
name: Unión (compacta)
|
|
|
|
|
description: Junta dos cintas transportadoras en una.
|
|
|
|
|
splitter:
|
|
|
|
|
name: Splitter (compact)
|
|
|
|
|
description: Splits one conveyor belt into two.
|
|
|
|
|
name: Separador (compacto)
|
|
|
|
|
description: Separa una cinta trasportadora en dos.
|
|
|
|
|
splitter-inverse:
|
|
|
|
|
name: Splitter (compact)
|
|
|
|
|
description: Splits one conveyor belt into two.
|
|
|
|
|
name: Separador (compacto)
|
|
|
|
|
description: Separa una cinta trasportadora en dos.
|
|
|
|
|
storage:
|
|
|
|
|
default:
|
|
|
|
|
name: Storage
|
|
|
|
|
description: Stores excess items, up to a given capacity. Prioritizes the left
|
|
|
|
|
output and can be used as an overflow gate.
|
|
|
|
|
name: Almacén
|
|
|
|
|
description: Guarda items en exceso, hasta una dada capacidad. Prioritiza la salida
|
|
|
|
|
de la izquierda y puede ser usada como una puerta de desbordamiento.
|
|
|
|
|
wire_tunnel:
|
|
|
|
|
default:
|
|
|
|
|
name: Wire Crossing
|
|
|
|
|
description: Allows to cross two wires without connecting them.
|
|
|
|
|
name: Cruze de cables
|
|
|
|
|
description: Permite que dos cables se cruzen sin conectarse.
|
|
|
|
|
constant_signal:
|
|
|
|
|
default:
|
|
|
|
|
name: Constant Signal
|
|
|
|
|
description: Emits a constant signal, which can be either a shape, color or
|
|
|
|
|
boolean (1 / 0).
|
|
|
|
|
name: Señal costante
|
|
|
|
|
description: Emite una señal constante, que puede ser una forma, color o valor booleano (1 / 0).
|
|
|
|
|
lever:
|
|
|
|
|
default:
|
|
|
|
|
name: Switch
|
|
|
|
|
description: Can be toggled to emit a boolean signal (1 / 0) on the wires layer,
|
|
|
|
|
which can then be used to control for example an item filter.
|
|
|
|
|
name: Interruptor
|
|
|
|
|
description: Puede ser activado para emitir una señal booleana (1 / 0) en la capa de cables,
|
|
|
|
|
la cual puede ser usada por ejemplo para un filtro de items.
|
|
|
|
|
logic_gate:
|
|
|
|
|
default:
|
|
|
|
|
name: AND Gate
|
|
|
|
|
description: Emits a boolean "1" if both inputs are truthy. (Truthy means shape,
|
|
|
|
|
color or boolean "1")
|
|
|
|
|
name: Puerta AND
|
|
|
|
|
description: Emite el valor booleano "1" si ambas entradas son verdaderas. (Verdadeas significa una forma,
|
|
|
|
|
color o valor booleano "1")
|
|
|
|
|
not:
|
|
|
|
|
name: NOT Gate
|
|
|
|
|
description: Emits a boolean "1" if the input is not truthy. (Truthy means
|
|
|
|
|
shape, color or boolean "1")
|
|
|
|
|
name: Puerta NOT
|
|
|
|
|
description: Emite el valor booleano "1" si ambas entradas no son verdaderas. (Verdadeas significa una forma,
|
|
|
|
|
color o valor booleano "1")
|
|
|
|
|
xor:
|
|
|
|
|
name: XOR Gate
|
|
|
|
|
description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy, but not both.
|
|
|
|
|
(Truthy means shape, color or boolean "1")
|
|
|
|
|
name: Puerta XOR
|
|
|
|
|
description: Emite el valor booleano "1" si una de las entradas es verdadera, pero no si ambas lo son.
|
|
|
|
|
(Verdadeas significa una forma,
|
|
|
|
|
color o valor booleano "1")
|
|
|
|
|
or:
|
|
|
|
|
name: OR Gate
|
|
|
|
|
description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy. (Truthy means
|
|
|
|
|
shape, color or boolean "1")
|
|
|
|
|
name: Puerta OR
|
|
|
|
|
description: Emite el valor booleano "1" Si una de las entradas es verdadera. (Verdadeas significa una forma,
|
|
|
|
|
color o valor booleano "1")
|
|
|
|
|
transistor:
|
|
|
|
|
default:
|
|
|
|
|
name: Transistor
|
|
|
|
|
description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape,
|
|
|
|
|
color or "1").
|
|
|
|
|
description: Envia la señal de abajo si la señal del costado es verdadera (Verdadeas significa una forma,
|
|
|
|
|
color o valor booleano "1").
|
|
|
|
|
mirrored:
|
|
|
|
|
name: Transistor
|
|
|
|
|
description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape,
|
|
|
|
|
color or "1").
|
|
|
|
|
description: Envia la señal de abajo si la señal del costado es verdadera (Verdadeas significa una forma,
|
|
|
|
|
color o valor booleano "1").
|
|
|
|
|
filter:
|
|
|
|
|
default:
|
|
|
|
|
name: Filter
|
|
|
|
|
description: Connect a signal to route all matching items to the top and the
|
|
|
|
|
remaining to the right. Can be controlled with boolean signals
|
|
|
|
|
too.
|
|
|
|
|
name: Filtro
|
|
|
|
|
description: Conecta una señal para enviar todas las que coincidan hacia arriba y las demás
|
|
|
|
|
hacia la derecha. También puede ser controlada por señales booleanas.
|
|
|
|
|
display:
|
|
|
|
|
default:
|
|
|
|
|
name: Display
|
|
|
|
|
description: Connect a signal to show it on the display - It can be a shape,
|
|
|
|
|
color or boolean.
|
|
|
|
|
name: Monitor
|
|
|
|
|
description: Conecta una señal para mostrarla en el monitor - Puede ser una forma,
|
|
|
|
|
color o valor booleano.
|
|
|
|
|
reader:
|
|
|
|
|
default:
|
|
|
|
|
name: Belt Reader
|
|
|
|
|
description: Allows to measure the average belt throughput. Outputs the last
|
|
|
|
|
read item on the wires layer (once unlocked).
|
|
|
|
|
name: Lector de cinta
|
|
|
|
|
description: Te permite medir la cantidad media de items que pasan por la cinta. Emite el último
|
|
|
|
|
item leído en la capa de cables (una vez desbloquada).
|
|
|
|
|
analyzer:
|
|
|
|
|
default:
|
|
|
|
|
name: Shape Analyzer
|
|
|
|
|
description: Analyzes the top right quadrant of the lowest layer of the shape
|
|
|
|
|
and returns its shape and color.
|
|
|
|
|
name: Analizador de formas
|
|
|
|
|
description: analiza el cuadrante de arriba a la derecha de la capa más baja de la forma
|
|
|
|
|
y devuelve su figura y color.
|
|
|
|
|
comparator:
|
|
|
|
|
default:
|
|
|
|
|
name: Compare
|
|
|
|
|
description: Returns boolean "1" if both signals are exactly equal. Can compare
|
|
|
|
|
shapes, items and booleans.
|
|
|
|
|
name: Comparador
|
|
|
|
|
description: Devuelve el valor booleano "1" Si ambas señales son exactamente iguales. Puede comparar
|
|
|
|
|
formas, items y valores booleanos.
|
|
|
|
|
virtual_processor:
|
|
|
|
|
default:
|
|
|
|
|
name: Virtual Cutter
|
|
|
|
|
description: Virtually cuts the shape into two halves.
|
|
|
|
|
name: Cortador virtual
|
|
|
|
|
description: Corta virtualmente la forma en dos.
|
|
|
|
|
rotater:
|
|
|
|
|
name: Virtual Rotater
|
|
|
|
|
description: Virtually rotates the shape, both clockwise and counter-clockwise.
|
|
|
|
|
name: Rotador virtual
|
|
|
|
|
description: Rota virtualmente la forma, tanto en sentido del horario como sentido anti-horario.
|
|
|
|
|
unstacker:
|
|
|
|
|
name: Virtual Unstacker
|
|
|
|
|
description: Virtually extracts the topmost layer to the right output and the
|
|
|
|
|
remaining ones to the left.
|
|
|
|
|
name: Desapilador virtual
|
|
|
|
|
description: Extrae virtualmente la capa más alta en la salida a la derecha y
|
|
|
|
|
las que quedan en la izquierda.
|
|
|
|
|
stacker:
|
|
|
|
|
name: Virtual Stacker
|
|
|
|
|
description: Virtually stacks the right shape onto the left.
|
|
|
|
|
name: Apilador virtual
|
|
|
|
|
description: Apila virtualmente la forma de la derecha en la de la izquierda.
|
|
|
|
|
painter:
|
|
|
|
|
name: Virtual Painter
|
|
|
|
|
description: Virtually paints the shape from the bottom input with the shape on
|
|
|
|
|
the right input.
|
|
|
|
|
name: Pintor virtual
|
|
|
|
|
description: Pinta virtualmente la forma de la entrada de abajo con la forma de
|
|
|
|
|
la entrada de la derecha.
|
|
|
|
|
item_producer:
|
|
|
|
|
default:
|
|
|
|
|
name: Item Producer
|
|
|
|
|
description: Available in sandbox mode only, outputs the given signal from the
|
|
|
|
|
wires layer on the regular layer.
|
|
|
|
|
name: Productor de items
|
|
|
|
|
description: Solo disponible en modo libre, envía la señal recivida de la
|
|
|
|
|
capa de cables en la capa regular.
|
|
|
|
|
storyRewards:
|
|
|
|
|
reward_cutter_and_trash:
|
|
|
|
|
title: Cortador de figuras
|
|
|
|
|
desc: You just unlocked the <strong>cutter</strong>, which cuts shapes in half
|
|
|
|
|
from top to bottom <strong>regardless of its
|
|
|
|
|
orientation</strong>!<br><br>Be sure to get rid of the waste, or
|
|
|
|
|
otherwise <strong>it will clog and stall</strong> - For this purpose
|
|
|
|
|
I have given you the <strong>trash</strong>, which destroys
|
|
|
|
|
everything you put into it!
|
|
|
|
|
desc: ¡Acabas de desbloquear el <strong>cortador</strong>, el cual corta formas por la mitad
|
|
|
|
|
de arriba a abajo <strong>independientemente de su
|
|
|
|
|
orientacion</strong>!<br><br>Asegurate de deshacerte de la basura, o
|
|
|
|
|
sino <strong>se trabará y parará</strong> - Por este proposite
|
|
|
|
|
Te he dado el <strong>basurero</strong>, el cual destruye
|
|
|
|
|
todo lo que pongas dentro de él!
|
|
|
|
|
reward_rotater:
|
|
|
|
|
title: Rotador
|
|
|
|
|
desc: ¡El <strong>rotador</strong> se ha desbloqueado! Rota figuras en sentido
|
|
|
|
@ -624,9 +619,9 @@ storyRewards:
|
|
|
|
|
será <strong>apilada encima</strong> de la entrada izquierda!
|
|
|
|
|
reward_splitter:
|
|
|
|
|
title: Separador/Fusionador
|
|
|
|
|
desc: You have unlocked a <strong>splitter</strong> variant of the
|
|
|
|
|
<strong>balancer</strong> - It accepts one input and splits them
|
|
|
|
|
into two!
|
|
|
|
|
desc: Has desbloqueado el <strong>separador</strong> , una variante de el
|
|
|
|
|
<strong>balanceador</strong> - Acepta una entrada y la separa
|
|
|
|
|
en dos!
|
|
|
|
|
reward_tunnel:
|
|
|
|
|
title: Túnel
|
|
|
|
|
desc: El <strong>túnel</strong> se ha desbloqueado - ¡Ahora puedes transportar
|
|
|
|
@ -638,10 +633,10 @@ storyRewards:
|
|
|
|
|
y <strong>pulsa 'T' para ciclar por sus variantes</strong>
|
|
|
|
|
reward_miner_chainable:
|
|
|
|
|
title: Extractor en cadena
|
|
|
|
|
desc: "You have unlocked the <strong>chained extractor</strong>! It can
|
|
|
|
|
<strong>forward its resources</strong> to other extractors so you
|
|
|
|
|
can more efficiently extract resources!<br><br> PS: The old
|
|
|
|
|
extractor has been replaced in your toolbar now!"
|
|
|
|
|
desc: "¡Has desbloqueado el <strong>extractor en cadena</strong>! ¡Este puede
|
|
|
|
|
<strong>enviar sus recursos</strong> a otros extractores así puedes
|
|
|
|
|
extraer recursos más eficientemente!<br><br> PD: ¡El extractor
|
|
|
|
|
viejo ha sido reemplazado en tu barra de herramientas!"
|
|
|
|
|
reward_underground_belt_tier_2:
|
|
|
|
|
title: Túnel nivel II
|
|
|
|
|
desc: Has desbloqueado una nueva variante del <strong>túnel</strong> - ¡Tiene un
|
|
|
|
@ -658,13 +653,13 @@ storyRewards:
|
|
|
|
|
consumiendo solo un color en vez de dos!
|
|
|
|
|
reward_storage:
|
|
|
|
|
title: Almacenamiento intermedio
|
|
|
|
|
desc: You have unlocked the <strong>storage</strong> building - It allows you to
|
|
|
|
|
store items up to a given capacity!<br><br> It priorities the left
|
|
|
|
|
output, so you can also use it as an <strong>overflow gate</strong>!
|
|
|
|
|
desc: Haz desbloquado el edificio de <strong>almacenamiento</strong> - ¡Te permite
|
|
|
|
|
guardar items hasta una capacidad determinada!<br><br> Prioriza la salida
|
|
|
|
|
de la izquierda, por lo que tambien puedes suarlo como una <strong>puerta de desbordamiento</strong>!
|
|
|
|
|
reward_freeplay:
|
|
|
|
|
title: Juego libre
|
|
|
|
|
desc: You did it! You unlocked the <strong>free-play mode</strong>! This means
|
|
|
|
|
that shapes are now <strong>randomly</strong> generated!<br><br>
|
|
|
|
|
desc: ¡Lo hiciste! Haz desbloqueado el <strong>modo de juego libre</strong>! ¡Esto significa
|
|
|
|
|
que las formas ahora son <strong>aleatoriamente</strong> generadas!<br><br>
|
|
|
|
|
Since the hub will require a <strong>throughput</strong> from now
|
|
|
|
|
on, I highly recommend to build a machine which automatically
|
|
|
|
|
delivers the requested shape!<br><br> The HUB outputs the requested
|
|
|
|
@ -689,78 +684,78 @@ storyRewards:
|
|
|
|
|
desc: ¡Felicidades! ¡Por cierto, hay más contenido planeado para el juego
|
|
|
|
|
completo!
|
|
|
|
|
reward_balancer:
|
|
|
|
|
title: Balancer
|
|
|
|
|
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
|
|
|
|
|
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
|
|
|
|
|
items</strong> onto multiple belts!
|
|
|
|
|
title: Balanceador
|
|
|
|
|
desc: El <strong>balanceador</strong> multifuncional ha sido desbloqueado - ¡Este puede
|
|
|
|
|
ser usado para construir fabricas más grandes al <strong>separar y mezclar
|
|
|
|
|
items</strong> hacia múltiples cintas!
|
|
|
|
|
reward_merger:
|
|
|
|
|
title: Compact Merger
|
|
|
|
|
desc: You have unlocked a <strong>merger</strong> variant of the
|
|
|
|
|
<strong>balancer</strong> - It accepts two inputs and merges them
|
|
|
|
|
into one belt!
|
|
|
|
|
title: Unión compacta
|
|
|
|
|
desc: Has desbloqueado la variante <strong>unión</strong> de el
|
|
|
|
|
<strong>balanceador</strong> - ¡Acepta dos entradas y las une en
|
|
|
|
|
una sola cinta!
|
|
|
|
|
reward_belt_reader:
|
|
|
|
|
title: Belt reader
|
|
|
|
|
desc: You have now unlocked the <strong>belt reader</strong>! It allows you to
|
|
|
|
|
measure the throughput of a belt.<br><br>And wait until you unlock
|
|
|
|
|
wires - then it gets really useful!
|
|
|
|
|
title: Lector de cinta
|
|
|
|
|
desc: ¡Has desbloqueado el <strong>lector de cinta</strong>! Este te permite
|
|
|
|
|
medir la cantidad de items que pasan por esta.<br><brY tan solo espera hasta debloquear
|
|
|
|
|
los cables - ¡Ahí si que se vuelve útil!
|
|
|
|
|
reward_rotater_180:
|
|
|
|
|
title: Rotater (180 degrees)
|
|
|
|
|
desc: You just unlocked the 180 degress <strong>rotater</strong>! - It allows
|
|
|
|
|
you to rotate a shape by 180 degress (Surprise! :D)
|
|
|
|
|
title: Rotador (180 grados)
|
|
|
|
|
desc: ¡Has desbloqueado el <strong>rotador</strong> de 180 grados! - Te permite
|
|
|
|
|
rotar una forma en 180 grados (¡Sorpresa! :D)
|
|
|
|
|
reward_display:
|
|
|
|
|
title: Display
|
|
|
|
|
desc: "You have unlocked the <strong>Display</strong> - Connect a signal on the
|
|
|
|
|
wires layer to visualize it!<br><br> PS: Did you notice the belt
|
|
|
|
|
reader and storage output their last read item? Try showing it on a
|
|
|
|
|
display!"
|
|
|
|
|
title: Monitor
|
|
|
|
|
desc: "Has desbloqueado el <strong>Monitor</strong> - ¡Conecta una señal dentro de
|
|
|
|
|
la capa de cables para visualizarla!<br><br> PD: ¿Te has dado cuenta que el lector
|
|
|
|
|
de cinta y el almacenador emiten su último item leído? ¡Trata de conectarlo
|
|
|
|
|
al monitor!"
|
|
|
|
|
reward_constant_signal:
|
|
|
|
|
title: Constant Signal
|
|
|
|
|
desc: You unlocked the <strong>constant signal</strong> building on the wires
|
|
|
|
|
layer! This is useful to connect it to <strong>item filters</strong>
|
|
|
|
|
for example.<br><br> The constant signal can emit a
|
|
|
|
|
<strong>shape</strong>, <strong>color</strong> or
|
|
|
|
|
<strong>boolean</strong> (1 / 0).
|
|
|
|
|
title: Señal constante
|
|
|
|
|
desc: ¡Has desbloqueado la <strong>señal constante</strong> en la capa de
|
|
|
|
|
cables! Esto es muy útil para conectar a el <strong>filtro de items</strong>
|
|
|
|
|
por ejemplo.<br><br> La señal constante puede emitir
|
|
|
|
|
<strong>formas</strong>, <strong>colores</strong> o
|
|
|
|
|
<strong>valores booleanos</strong> (1 / 0).
|
|
|
|
|
reward_logic_gates:
|
|
|
|
|
title: Logic Gates
|
|
|
|
|
desc: You unlocked <strong>logic gates</strong>! You don't have to be excited
|
|
|
|
|
about this, but it's actually super cool!<br><br> With those gates
|
|
|
|
|
you can now compute AND, OR, XOR and NOT operations.<br><br> As a
|
|
|
|
|
bonus on top I also just gave you a <strong>transistor</strong>!
|
|
|
|
|
title: Puertas lógicas
|
|
|
|
|
desc: ¡Has desbloqueado las <strong>puertas lógicas</strong>! No es necesario que te emociones
|
|
|
|
|
por esto ¡Pero en realidad es super geniall!<br><br> Con estas puertas
|
|
|
|
|
ahora puedes computar operaciones AND, OR, XOR y NOT.<br><br> Como bonus
|
|
|
|
|
también te he dado el <strong>transistor</strong>!
|
|
|
|
|
reward_virtual_processing:
|
|
|
|
|
title: Virtual Processing
|
|
|
|
|
desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to
|
|
|
|
|
<strong>simulate the processing of shapes</strong>!<br><br> You can
|
|
|
|
|
now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer!
|
|
|
|
|
With this you now have three options to continue the game:<br><br> -
|
|
|
|
|
Build an <strong>automated machine</strong> to create any possible
|
|
|
|
|
shape requested by the HUB (I recommend to try it!).<br><br> - Build
|
|
|
|
|
something cool with wires.<br><br> - Continue to play
|
|
|
|
|
regulary.<br><br> Whatever you choose, remember to have fun!
|
|
|
|
|
title: Procesamiento virtual
|
|
|
|
|
desc: ¡Acabo de darte un monton de nuevos edificios los cuales te permiten
|
|
|
|
|
<strong>simular el procesamiento de las formas</strong>!<br><br> ¡Ahora puedes
|
|
|
|
|
simular un cortador, rotador, apilador y más dentro de la capa de cables!
|
|
|
|
|
Con esto ahora tienes tres opciones para continuar el juego:<br><br> -
|
|
|
|
|
Construir una <strong>maquina automatizada</strong> para crear cualquier
|
|
|
|
|
forma que te pida el HUB (¡Te recomiendo que lo intentes!).<br><br> - Construir
|
|
|
|
|
algo genial con los cables.<br><br> - Continuar jugando de
|
|
|
|
|
la manera regular.<br><br> ¡Cualquiera que eligas, recuerda divertirte!
|
|
|
|
|
reward_wires_painter_and_levers:
|
|
|
|
|
title: Wires & Quad Painter
|
|
|
|
|
desc: "You just unlocked the <strong>Wires Layer</strong>: It is a separate
|
|
|
|
|
layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
|
|
|
|
|
mechanics!<br><br> For the beginning I unlocked you the <strong>Quad
|
|
|
|
|
Painter</strong> - Connect the slots you would like to paint with on
|
|
|
|
|
the wires layer!<br><br> To switch to the wires layer, press
|
|
|
|
|
<strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Enable hints</strong> in
|
|
|
|
|
the settings to activate the wires tutorial!"
|
|
|
|
|
title: Cables y pintor cuádruple
|
|
|
|
|
desc: "Has desbloqueado la <strong>Capa de cables</strong>: ¡Es una capa
|
|
|
|
|
separada a la capa regular e introduce un montón de mecanicas
|
|
|
|
|
nuevas!<br><br> Para empezar te he dado el <strong>Pintor
|
|
|
|
|
Cuádruple</strong> - ¡Conecta las ranuras que quieras pintar usando
|
|
|
|
|
la capa de cables!<br><br> Para cambiar a la capa de cables, presiona la tecla
|
|
|
|
|
<strong>E</strong>. <br><br> PD: ¡Activa las <strong>pistas</strong> en
|
|
|
|
|
las opciones para activar el tutorial de cables!"
|
|
|
|
|
reward_filter:
|
|
|
|
|
title: Item Filter
|
|
|
|
|
desc: You unlocked the <strong>Item Filter</strong>! It will route items either
|
|
|
|
|
to the top or the right output depending on whether they match the
|
|
|
|
|
signal from the wires layer or not.<br><br> You can also pass in a
|
|
|
|
|
boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it.
|
|
|
|
|
title: Filtro de items
|
|
|
|
|
desc: Has desbloqueado el <strong>Filtro de Items</strong>! Este enviará los items tanto
|
|
|
|
|
arriaba como a la derecha dependiendo en si coinciden con la
|
|
|
|
|
señal de la capa de cables o no.<br><br> Tambien puedes enviar una señal
|
|
|
|
|
booleana (1 / 0) para activarlo o desactivarlo completamente.
|
|
|
|
|
reward_demo_end:
|
|
|
|
|
title: End of Demo
|
|
|
|
|
desc: You have reached the end of the demo version!
|
|
|
|
|
title: Fin de la demo
|
|
|
|
|
desc: ¡Has llegado al final de la demo!
|
|
|
|
|
settings:
|
|
|
|
|
title: Opciones
|
|
|
|
|
categories:
|
|
|
|
|
general: General
|
|
|
|
|
userInterface: User Interface
|
|
|
|
|
userInterface: Interfaz de Usuario
|
|
|
|
|
advanced: Avanzado
|
|
|
|
|
performance: Performance
|
|
|
|
|
performance: Rendimiento
|
|
|
|
|
versionBadges:
|
|
|
|
|
dev: Desarrollo
|
|
|
|
|
staging: Escenificación
|
|
|
|
@ -872,55 +867,54 @@ settings:
|
|
|
|
|
description: Deshabilita los diálogos de advertencia que se muestran cuando se
|
|
|
|
|
cortan/eliminan más de 100 elementos.
|
|
|
|
|
soundVolume:
|
|
|
|
|
title: Sound Volume
|
|
|
|
|
description: Set the volume for sound effects
|
|
|
|
|
title: Volumen de efectos
|
|
|
|
|
description: Establece el volumen para los efectos de sonido
|
|
|
|
|
musicVolume:
|
|
|
|
|
title: Music Volume
|
|
|
|
|
description: Set the volume for music
|
|
|
|
|
title: Volumen de música
|
|
|
|
|
description: Establece el volumen para la música
|
|
|
|
|
lowQualityMapResources:
|
|
|
|
|
title: Low Quality Map Resources
|
|
|
|
|
description: Simplifies the rendering of resources on the map when zoomed in to
|
|
|
|
|
improve performance. It even looks cleaner, so be sure to try it
|
|
|
|
|
out!
|
|
|
|
|
title: Recursos del mapa de baja calidad
|
|
|
|
|
description: Simplifica el renderizado de los recusos en el mapa al ser vistos desde cerca,
|
|
|
|
|
mejorando el rendimiento. ¡Incluso se ve más limpio, asi que asegurate de probarlo!
|
|
|
|
|
disableTileGrid:
|
|
|
|
|
title: Disable Grid
|
|
|
|
|
description: Disabling the tile grid can help with the performance. This also
|
|
|
|
|
makes the game look cleaner!
|
|
|
|
|
title: Deshabilitar grilla
|
|
|
|
|
description: Deshabilitar la grilla puede ayudar con el rendimiento. ¡También hace
|
|
|
|
|
que el juego se vea más limpio!
|
|
|
|
|
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
|
|
|
|
|
title: Clear Cursor on Right Click
|
|
|
|
|
description: Enabled by default, clears the cursor whenever you right click
|
|
|
|
|
while you have a building selected for placement. If disabled,
|
|
|
|
|
you can delete buildings by right-clicking while placing a
|
|
|
|
|
building.
|
|
|
|
|
title: Limpiar el cursos al apretar click derecho
|
|
|
|
|
description: Activado por defecto, Limpia el cursor al hacer click derecho
|
|
|
|
|
mientras tengas un un edificio seleccionado. Si se deshabilita,
|
|
|
|
|
puedes eliminar edificios al hacer click derecho mientras pones
|
|
|
|
|
un edificio.
|
|
|
|
|
lowQualityTextures:
|
|
|
|
|
title: Low quality textures (Ugly)
|
|
|
|
|
description: Uses low quality textures to save performance. This will make the
|
|
|
|
|
game look very ugly!
|
|
|
|
|
title: Texturas de baja calidad (Feo)
|
|
|
|
|
description: Usa texturas de baja calidad para mejorar el rendimiento. ¡Esto hará que el
|
|
|
|
|
juego se vea muy feo!
|
|
|
|
|
displayChunkBorders:
|
|
|
|
|
title: Display Chunk Borders
|
|
|
|
|
description: The game is divided into chunks of 16x16 tiles, if this setting is
|
|
|
|
|
enabled the borders of each chunk are displayed.
|
|
|
|
|
title: Mostrar bordes de chunk
|
|
|
|
|
description: Este juego está dividido en chunks de 16x16 cuadrados, si esta opción es
|
|
|
|
|
habilitada los bordes de cada chunk serán mostrados.
|
|
|
|
|
pickMinerOnPatch:
|
|
|
|
|
title: Pick miner on resource patch
|
|
|
|
|
description: Enabled by default, selects the miner if you use the pipette when
|
|
|
|
|
hovering a resource patch.
|
|
|
|
|
title: Elegír el minero en la veta de recursos
|
|
|
|
|
description: Activado pir defecto, selecciona el minero si usas el cuentagotas sobre
|
|
|
|
|
una veta de recursos.
|
|
|
|
|
simplifiedBelts:
|
|
|
|
|
title: Simplified Belts (Ugly)
|
|
|
|
|
description: Does not render belt items except when hovering the belt to save
|
|
|
|
|
performance. I do not recommend to play with this setting if you
|
|
|
|
|
do not absolutely need the performance.
|
|
|
|
|
title: Cintas trasportadoras simplificadas (Feo)
|
|
|
|
|
description: No rederiza los items en las cintas trasportadoras exceptuando al pasar el cursor sobre la cinta para mejorar
|
|
|
|
|
el rendimiento. No recomiendo jugar con esta opcion activada
|
|
|
|
|
a menos que necesites fuertemente mejorar el rendimiento.
|
|
|
|
|
enableMousePan:
|
|
|
|
|
title: Enable Mouse Pan
|
|
|
|
|
description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the
|
|
|
|
|
screen. The speed depends on the Movement Speed setting.
|
|
|
|
|
title: Habilitar movimiento con mouse
|
|
|
|
|
description: Te permite mover el mapa moviendo el cursor hacia los bordes de la
|
|
|
|
|
pantalla. La velocidad depende de la opción de velocidad de movimiento.
|
|
|
|
|
zoomToCursor:
|
|
|
|
|
title: Zoom towards Cursor
|
|
|
|
|
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
|
|
|
|
|
position, otherwise in the middle of the screen.
|
|
|
|
|
title: Hacer zoom donde está el cursor
|
|
|
|
|
description: Si se activa, se hará zoom en al dirección donde esté tu cursor,
|
|
|
|
|
a diferencia de hacer zoom en el centro de la pantalla.
|
|
|
|
|
mapResourcesScale:
|
|
|
|
|
title: Map Resources Size
|
|
|
|
|
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
|
|
|
|
|
out).
|
|
|
|
|
title: Tamaño de recursos en el mapa
|
|
|
|
|
description: Controla el tamaño de los recursos en la vista de aerea del mapa (Al hacer zoom
|
|
|
|
|
minimo).
|
|
|
|
|
rangeSliderPercentage: <amount> %
|
|
|
|
|
keybindings:
|
|
|
|
|
title: Atajos de teclado
|
|
|
|
@ -980,21 +974,21 @@ keybindings:
|
|
|
|
|
placementDisableAutoOrientation: Desactivar orientación automática
|
|
|
|
|
placeMultiple: Permanecer en modo de construcción
|
|
|
|
|
placeInverse: Invierte automáticamente la orientación de las cintas transportadoras
|
|
|
|
|
balancer: Balancer
|
|
|
|
|
storage: Storage
|
|
|
|
|
constant_signal: Constant Signal
|
|
|
|
|
logic_gate: Logic Gate
|
|
|
|
|
lever: Switch (regular)
|
|
|
|
|
filter: Filter
|
|
|
|
|
wire_tunnel: Wire Crossing
|
|
|
|
|
display: Display
|
|
|
|
|
reader: Belt Reader
|
|
|
|
|
virtual_processor: Virtual Cutter
|
|
|
|
|
balancer: Balanceador
|
|
|
|
|
storage: Almacenamiento
|
|
|
|
|
constant_signal: Señal constante
|
|
|
|
|
logic_gate: Puerta lógica
|
|
|
|
|
lever: Interruptor (regular)
|
|
|
|
|
filter: Filtro
|
|
|
|
|
wire_tunnel: Cruze de cables
|
|
|
|
|
display: Monitor
|
|
|
|
|
reader: Lector de cinta
|
|
|
|
|
virtual_processor: Cortador virtual
|
|
|
|
|
transistor: Transistor
|
|
|
|
|
analyzer: Shape Analyzer
|
|
|
|
|
comparator: Compare
|
|
|
|
|
item_producer: Item Producer (Sandbox)
|
|
|
|
|
copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor"
|
|
|
|
|
analyzer: Analizador de formas
|
|
|
|
|
comparator: Comparador
|
|
|
|
|
item_producer: Productor de items (Sandbox)
|
|
|
|
|
copyWireValue: "Cables: Copiar valor bajo el cursos"
|
|
|
|
|
about:
|
|
|
|
|
title: Sobre el juego
|
|
|
|
|
body: >-
|
|
|
|
|