1
0
mirror of https://github.com/tobspr/shapez.io.git synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00

Merge pull request #1 from tobspr/master

Master pull
This commit is contained in:
Craig A. Hancock 2020-10-02 17:29:52 -06:00 committed by GitHub
commit 271750b474
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
7 changed files with 1578 additions and 1576 deletions

View File

@ -28,7 +28,7 @@ Your goal is to produce shapes by cutting, rotating, merging and painting parts
- Cd into `gulp` folder - Cd into `gulp` folder
- Run `yarn` and then `yarn gulp` - it should now open in your browser - Run `yarn` and then `yarn gulp` - it should now open in your browser
**Notice**: This will produce a debug build with several debugging flags enabled. If you want to disable them, modify `config.js`. **Notice**: This will produce a debug build with several debugging flags enabled. If you want to disable them, modify [`src/js/core/config.js`](src/js/core/config.js).
## Helping translate ## Helping translate

View File

@ -3,16 +3,16 @@ steamPage:
kombinování čím dál složitějších tvarů na nekonečné mapě. kombinování čím dál složitějších tvarů na nekonečné mapě.
discordLinkShort: Official Discord discordLinkShort: Official Discord
intro: >- intro: >-
Shapez.io je relaxační hra, ve které musíte stavět továrny na Shapez.io je relaxační hra, ve které musíte stavět továrny pro
automatizaci výroba geometrických tvarů. automatizaci výroby geometrických tvarů.
Jak se zvyšuje úroveň, tvary se stávají stále složitějšími a vy se musíte rozložit na nekonečné mapě. Jak se zvyšuje úroveň, tvary se stávají stále složitějšími a vy se musíte rozšířit po nekonečné mapě.
A jako by to nestačilo, musíte také produkovat exponenciálně více, abyste uspokojili požadavky - jediná věc, která pomáhá, je škálování! A jako by to nestačilo, musíte také produkovat exponenciálně více, abyste uspokojili požadavky - jediná věc, která pomáhá, je škálování!
Zatímco tvary zpracováváte pouze na začátku, musíte je obarvit později - k tomu musíte těžit a míchat barvy! Zatímco tvary zpracováváte pouze na začátku, musíte je později obarvit - k tomu musíte těžit a míchat barvy!
Koupen hry na Steam vám dá přístup k plné verzi hry, ale taky můžete hrát demo verzi na shapez.io a potom se můžete rozhodnou jsestli hru koupíte! Koupením hry na platformě Steam vám dá přístup k plné verzi hry, ale také můžete hrát demo verzi na shapez.io a potom se můžete rozhodnou jestli hru koupíte!
title_advantages: Samostatné výhody title_advantages: Samostatné výhody
advantages: advantages:
- <b>12 Nových úrovní</b> celkem 26 úrovní - <b>12 Nových úrovní</b> celkem 26 úrovní
@ -21,9 +21,9 @@ steamPage:
- <b>Wires Update</b> pro zcela nové rozměry! - <b>Wires Update</b> pro zcela nové rozměry!
- <b>Dark Mode</b>! - <b>Dark Mode</b>!
- Neomezené Savegames - Neomezené Savegames
- Neomezené markery - Neomezené značky
- Podpořte mě! ❤️ - Podpořte mě! ❤️
title_future: Plánovaní kontent title_future: Plánovaný kontent
planned: planned:
- Blueprintová knihovna (Samostatně exkluzivní) - Blueprintová knihovna (Samostatně exkluzivní)
- Steam Achievements - Steam Achievements
@ -33,15 +33,15 @@ steamPage:
- Sandbox mode - Sandbox mode
- ... a o hodně víc! - ... a o hodně víc!
title_open_source: Tato hra je open source! title_open_source: Tato hra je open source!
title_links: Odkazi title_links: Odkazy
links: links:
discord: Officiální Discord discord: Officiální Discord
roadmap: Roadmap roadmap: Roadmap
subreddit: Subreddit subreddit: Subreddit
source_code: Source code (GitHub) source_code: Source code (GitHub)
translate: Pomožte přeložit hru! translate: Pomozte přeložit hru!
text_open_source: |- text_open_source: |-
Kdokoli může přispět, aktivně se zapojit do komunity a Kdokoli může přispět, aktivně se zapojit do komunity,
pokusit se zkontrolovat všechny návrhy a vzít v úvahu zpětnou vazbu pokusit se zkontrolovat všechny návrhy a vzít v úvahu zpětnou vazbu
kde je to možné. kde je to možné.
@ -121,9 +121,9 @@ dialogs:
text: "Nepovedlo se načíst vaši uloženou hru:" text: "Nepovedlo se načíst vaši uloženou hru:"
confirmSavegameDelete: confirmSavegameDelete:
title: Potvrdit smazání title: Potvrdit smazání
text: Are you sure you want to delete the following game?<br><br> text: Jste si jisti, že chcete smazat tuto uloženou hru?<br><br>
'<savegameName>' at level <savegameLevel><br><br> This can not be '<savegameName>' s úrovní <savegameLevel><br><br> Tato akce je
undone! nevratná!
savegameDeletionError: savegameDeletionError:
title: Chyba mazání title: Chyba mazání
text: "Nepovedlo se smazat vaši uloženou hru:" text: "Nepovedlo se smazat vaši uloženou hru:"
@ -173,8 +173,8 @@ dialogs:
umístěných pásů.<br>" umístěných pásů.<br>"
createMarker: createMarker:
title: Nová značka title: Nová značka
desc: Give it a meaningful name, you can also include a <strong>short desc: Použijte smysluplný název, můžete také zahrnout <strong>krátký
key</strong> of a shape (Which you can generate <link>here</link>) klíč</strong> tvaru (který můžete vygenerovat <link>zde</link>)
titleEdit: Upravit značku titleEdit: Upravit značku
markerDemoLimit: markerDemoLimit:
desc: V ukázce můžete vytvořit pouze dvě značky. Získejte plnou verzi pro desc: V ukázce můžete vytvořit pouze dvě značky. Získejte plnou verzi pro
@ -194,15 +194,15 @@ dialogs:
editSignal: editSignal:
title: Nastavte signál title: Nastavte signál
descItems: "Vyberte předdefinovanou položku:" descItems: "Vyberte předdefinovanou položku:"
descShortKey: ... nebo zadejte <strong>krátký klíč</strong> tvaru (který jste descShortKey: ... nebo zadejte <strong>krátký klíč</strong> tvaru (který
může vygenerovat <link>zde</link>) můžete vygenerovat <link>zde</link>)
renameSavegame: renameSavegame:
title: Přejmenovat Savegame title: Přejmenovat uloženou hru
desc: Zde můžeš přejmenovat svůj savegame. desc: Zde můžeš přejmenovat svoji uloženou hru.
entityWarning: entityWarning:
title: Varování výkonu title: Varování výkonu
desc: Umístili jste spoustu budov, to je jen přátelská připomínka hra nezvládne desc: Umístili jste spoustu budov, to je jen přátelská připomínka. Hra nezvládne
nekonečný počet budov - zkuste to udržujte své továrny kompaktní! nekonečný počet budov - zkuste udržet své továrny kompaktní!
ingame: ingame:
keybindingsOverlay: keybindingsOverlay:
moveMap: Posun mapy moveMap: Posun mapy
@ -223,7 +223,7 @@ ingame:
copySelection: Kopírovat copySelection: Kopírovat
clearSelection: Zrušit výběr clearSelection: Zrušit výběr
pipette: Kapátko pipette: Kapátko
switchLayers: Změnit vrstvi switchLayers: Změnit vrstvy
buildingPlacement: buildingPlacement:
cycleBuildingVariants: Zmáčkněte <key> pro přepínání mezi variantami. cycleBuildingVariants: Zmáčkněte <key> pro přepínání mezi variantami.
hotkeyLabel: "Klávesová zkratka: <key>" hotkeyLabel: "Klávesová zkratka: <key>"
@ -346,25 +346,25 @@ ingame:
get_on_steam: Získejte na steamu get_on_steam: Získejte na steamu
standaloneAdvantages: standaloneAdvantages:
title: Získejte plnou verzy! title: Získejte plnou verzy!
no_thanks: Ne, děkuju! no_thanks: Ne, děkuji!
points: points:
levels: levels:
title: 12 Nových levlů title: 12 Nových úrovní
desc: Celkem 26 levlů! desc: Celkem 26 úrovní!
buildings: buildings:
title: 18 Nových budov title: 18 Nových budov
desc: Plně automatizujte svou továrnu! desc: Plně automatizujte svou továrnu!
savegames: savegames:
title: Savegames title: Uložených her
desc: Tolik, kolik vaše srdce touží! desc: Tolik, kolik vaše srdce touží!
upgrades: upgrades:
title: 20 vylepšení title: 20 vylepšení
desc: Tato demo verze má pouze 5! desc: Tato demo verze má pouze 5!
markers: markers:
title: Markrů title: Značek
desc: Nikdy se neztraťte ve své továrně! desc: Nikdy se neztraťte ve své továrně!
wires: wires:
title: Wires title: Kabely
desc: Zcela nový rozměr! desc: Zcela nový rozměr!
darkmode: darkmode:
title: Dark Mode title: Dark Mode
@ -394,8 +394,8 @@ buildings:
belt: belt:
default: default:
name: Dopravníkový pás name: Dopravníkový pás
description: Přepravuje tvary a barvy, přidržením můžete umístit více pásů za description: Přepravuje tvary a barvy, přidržením můžete tahem umístit více pásů
sebe tahem. za sebou.
miner: miner:
default: default:
name: Extraktor name: Extraktor
@ -428,9 +428,9 @@ buildings:
description: Otáčí tvary o 90 stupňů po směru hodinových ručiček. description: Otáčí tvary o 90 stupňů po směru hodinových ručiček.
ccw: ccw:
name: Rotor (opačný) name: Rotor (opačný)
description: Otáčí tvary o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček description: Otáčí tvary o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček.
rotate180: rotate180:
name: Rotor (180) name: Rotor (180°)
description: Otáčí tvary o 180 stupňů. description: Otáčí tvary o 180 stupňů.
stacker: stacker:
default: default:
@ -450,16 +450,16 @@ buildings:
description: Obarví tvary z levých vstupů barvou z horního vstupu. description: Obarví tvary z levých vstupů barvou z horního vstupu.
quad: quad:
name: Barvič (čtyřnásobný) name: Barvič (čtyřnásobný)
description: Allows you to color each quadrant of the shape individually. Only description: Umožnuje obarvit každou čtvrtinu tvaru individuálně. Jen
slots with a <strong>truthy signal</strong> on the wires layer čtvrtiny se vstupy barev s <strong>logickým signálem</strong> na vrstvě kabelů
will be painted! budou obarveny!
mirrored: mirrored:
name: Barvič name: Barvič
description: Obarví celý tvar v levém vstupu barvou z pravého vstupu. description: Obarví celý tvar v levém vstupu barvou z pravého vstupu.
trash: trash:
default: default:
name: Koš name: Koš
description: íjmá tvary a barvy ze všech stran a smaže je. Navždy. description: ijímá tvary a barvy ze všech stran a smaže je. Navždy.
wire: wire:
default: default:
name: Kabel name: Kabel
@ -472,10 +472,10 @@ buildings:
name: Vyvažovač name: Vyvažovač
description: Multifunkční - Rozděluje vstupy do výstupy. description: Multifunkční - Rozděluje vstupy do výstupy.
merger: merger:
name: Spojka (kompaktní) name: Spojovač (kompaktní)
description: Spojí dva pásy do jednoho. description: Spojí dva pásy do jednoho.
merger-inverse: merger-inverse:
name: Spojka (kompaktní) name: Spojovač (kompaktní)
description: Spojí dva pásy do jednoho. description: Spojí dva pásy do jednoho.
splitter: splitter:
name: Rozdělovač (kompaktní) name: Rozdělovač (kompaktní)
@ -486,12 +486,12 @@ buildings:
storage: storage:
default: default:
name: Sklad name: Sklad
description: Skladuje věci navíc až do naplnění kapacity. Může být použit na description: Skladuje přebytečné věci až do naplnění kapacity. Může být použit na
skladová ní surovin navíc. skladování surovin navíc.
wire_tunnel: wire_tunnel:
default: default:
name: Křížení kabelů name: Křížení kabelů
description: Umožňuje křížení dvou kabeů bez jejich spojení. description: Umožňuje křížení dvou kabelů bez jejich spojení.
constant_signal: constant_signal:
default: default:
name: Konstantní signál name: Konstantní signál
@ -553,7 +553,7 @@ buildings:
description: Virtuálně rozřízne tvar svisle na dvě části. description: Virtuálně rozřízne tvar svisle na dvě části.
rotater: rotater:
name: Virtuální rotor name: Virtuální rotor
description: Virtuálně Otáčí tvary o 90 stupňů po směru hodinových ručiček. description: Virtuálně otáčí tvary o 90 stupňů po směru hodinových ručiček.
unstacker: unstacker:
name: Virtuální extrahátor name: Virtuální extrahátor
description: Virtuálně extrahuje nejvyšší vrstvu do pravého výstupu a zbývající description: Virtuálně extrahuje nejvyšší vrstvu do pravého výstupu a zbývající
@ -567,18 +567,18 @@ buildings:
description: Virtuálně obarví celý tvar v levém vstupu barvou z pravého vstupu. description: Virtuálně obarví celý tvar v levém vstupu barvou z pravého vstupu.
item_producer: item_producer:
default: default:
name: Item Producer name: Výrobník předmětů
description: Available in sandbox mode only, outputs the given signal from the description: Dostupný pouze v sandboxovém módu, vydává daný signál z
wires layer on the regular layer. vrstvy kabelů na běžnou vrstvu.
storyRewards: storyRewards:
reward_cutter_and_trash: reward_cutter_and_trash:
title: Řezání tvarů title: Řezání tvarů
desc: You just unlocked the <strong>cutter</strong>, which cuts shapes in half desc: Právě jste odemkli <strong>pilu</strong>, která řeže tvary
from top to bottom <strong>regardless of its svisle na poloviny <strong>bez ohledu na její
orientation</strong>!<br><br>Be sure to get rid of the waste, or orientaci</strong>!<br><br>Nezapoměňte se zbavit zbytku tvarů, jinak
otherwise <strong>it will clog and stall</strong> - For this purpose se <strong>vám produkce zasekne</strong> - za tímto účelem
I have given you the <strong>trash</strong>, which destroys jsem vám dal <strong>koš</strong>, který smaže
everything you put into it! vše, co do něj vložíte!
reward_rotater: reward_rotater:
title: Otáčení title: Otáčení
desc: <strong>Rotor</strong> byl právě odemčen! Otáčí tvary po směru hodinových desc: <strong>Rotor</strong> byl právě odemčen! Otáčí tvary po směru hodinových
@ -600,9 +600,9 @@ storyRewards:
vpravo se <strong>nalepí na</strong> tvar vlevo! vpravo se <strong>nalepí na</strong> tvar vlevo!
reward_splitter: reward_splitter:
title: Rozřazování/Spojování pásu title: Rozřazování/Spojování pásu
desc: You have unlocked a <strong>splitter</strong> variant of the desc: Právě jste odemkli <strong>rozdělovací</strong> variantu
<strong>balancer</strong> - It accepts one input and splits them <strong>vyvažovače</strong> - Přijímá jeden vstup a rozdělí ho
into two! na dva!
reward_tunnel: reward_tunnel:
title: Tunel title: Tunel
desc: <strong>Tunel</strong> byl právě odemčen - Umožňuje vézt suroviny pod desc: <strong>Tunel</strong> byl právě odemčen - Umožňuje vézt suroviny pod
@ -614,10 +614,10 @@ storyRewards:
'T' pro přepnutí mezi variantami</strong>! 'T' pro přepnutí mezi variantami</strong>!
reward_miner_chainable: reward_miner_chainable:
title: Napojovací extraktor title: Napojovací extraktor
desc: "You have unlocked the <strong>chained extractor</strong>! It can desc: "Právě jste odemkli <strong>napojovací extraktor</strong>! Může
<strong>forward its resources</strong> to other extractors so you <strong>předat své zdroje</strong> ostatním extraktorům, čímž
can more efficiently extract resources!<br><br> PS: The old můžete efektivněji těžit více zdrojů!<br><br> PS: Starý
extractor has been replaced in your toolbar now!" extraktor bude od teď nahrazen ve vašem panelu nástrojů!"
reward_underground_belt_tier_2: reward_underground_belt_tier_2:
title: Tunel II. úrovně title: Tunel II. úrovně
desc: Odemknuli jste <strong>tunel II. úrovně</strong> - Má <strong>delší desc: Odemknuli jste <strong>tunel II. úrovně</strong> - Má <strong>delší
@ -633,18 +633,18 @@ storyRewards:
barvy! barvy!
reward_storage: reward_storage:
title: Sklad title: Sklad
desc: You have unlocked the <strong>storage</strong> building - It allows you to desc: Právě jste odemkli <strong>sklad</strong> - Umožnuje skladovat přebytečné věci
store items up to a given capacity!<br><br> It priorities the left až do naplnění kapacity!<br><br> Dává prioritu levému
output, so you can also use it as an <strong>overflow gate</strong>! výstupu, takže ho také můžete použít jako <strong>průtokovou bránu</strong>!
reward_freeplay: reward_freeplay:
title: Volná hra title: Volná hra
desc: You did it! You unlocked the <strong>free-play mode</strong>! This means desc: Zvládli jste to! Odemkli jste <strong>mód volné hry</strong>! To znamená,
that shapes are now <strong>randomly</strong> generated!<br><br> budou od teď <strong>náhodně</strong> generovány!<br><br>
Since the hub will require a <strong>throughput</strong> from now Vzhledem k tomu, že Hub nadále potřebuje <strong>propustnost</strong>
on, I highly recommend to build a machine which automatically , především doporučuji postavit továrnu, která automaticky
delivers the requested shape!<br><br> The HUB outputs the requested doručí požadovaný tvar!<br><br> Hub vysílá požadovaný
shape on the wires layer, so all you have to do is to analyze it and tvar na vrstvu kabelů, takže jediné co musíte udělat, je analyzovat tvar a
automatically configure your factory based on that. automaticky nastavit svou továrnu dle této analýzy.
reward_blueprints: reward_blueprints:
title: Plány title: Plány
desc: Nyní můžete <strong>kopírovat a vkládat</strong> části továrny! Vyberte desc: Nyní můžete <strong>kopírovat a vkládat</strong> části továrny! Vyberte
@ -662,70 +662,70 @@ storyRewards:
title: Další úroveň title: Další úroveň
desc: Gratuluji! Mimochodem, více obsahu najdete v plné verzi! desc: Gratuluji! Mimochodem, více obsahu najdete v plné verzi!
reward_balancer: reward_balancer:
title: Balancer title: Vyvažovač
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can desc: Multifunkční <strong>vyvažovač</strong> byl odemknut - Může
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging být použit ke zvětšení vašich továren <strong>rozdělováním a spojováním
items</strong> onto multiple belts!<br><br> předmětů</strong> na několik pásu!<br><br>
reward_merger: reward_merger:
title: Compact Merger title: Kompaktní spojovač
desc: You have unlocked a <strong>merger</strong> variant of the desc: Právě jste odemkli <strong>spojovací</strong> variantu
<strong>balancer</strong> - It accepts two inputs and merges them <strong>vyvažovače</strong> - Přijímá dva vstupy a spojí je
into one belt! do jednoho!
reward_belt_reader: reward_belt_reader:
title: Belt reader title: Čtečka pásů
desc: You have now unlocked the <strong>belt reader</strong>! It allows you to desc: Právě jste odemkli <strong>čtečku pásů</strong>! Umožnuje vám
measure the throughput of a belt.<br><br>And wait until you unlock změřit propustnost pásu.<br><br>A počkejte na odemčení
wires - then it gets really useful! kabelů - později to bude velmi užitečné!
reward_rotater_180: reward_rotater_180:
title: Rotater (180 degrees) title: Rotor (180°)
desc: You just unlocked the 180 degress <strong>rotater</strong>! - It allows desc: Právě jste odemkli 180 stupňoví <strong>rotor</strong>! - Umožňuje
you to rotate a shape by 180 degress (Surprise! :D) vám otáčet tvar o 180 stupňů!
reward_display: reward_display:
title: Display title: Display
desc: "You have unlocked the <strong>Display</strong> - Connect a signal on the desc: "Právě jste odemkli <strong>Display</strong> - Připojte signál ve
wires layer to visualize it!<br><br> PS: Did you notice the belt vrstvě kabelů pro vizualizaci!<br><br> PS: Všimli jste si, že čtečka
reader and storage output their last read item? Try showing it on a pásů a sklad vysílájí jejich poslední přečtěný předmět? Zkuste ho ukázat na
display!" displeji!"
reward_constant_signal: reward_constant_signal:
title: Constant Signal title: Konstantní signál
desc: You unlocked the <strong>constant signal</strong> building on the wires desc: Právě jste odemkli <strong>konstantní signál</strong> na vrstvě
layer! This is useful to connect it to <strong>item filters</strong> kabelů! Tohle je například užitečné pro připojení k <strong>filtrům předmětů</strong>
for example.<br><br> The constant signal can emit a .<br><br> Konstantní signál může vysílat
<strong>shape</strong>, <strong>color</strong> or <strong>tvar</strong>, <strong>barvu</strong> nebo
<strong>boolean</strong> (1 / 0). <strong>logickou hodnotu</strong> (1 / 0).
reward_logic_gates: reward_logic_gates:
title: Logic Gates title: Logické brány
desc: You unlocked <strong>logic gates</strong>! You don't have to be excited desc: Právě jste odemkli <strong>logické brány</strong>! Nemusíte být zrovna nadšení,
about this, but it's actually super cool!<br><br> With those gates ale ve skutečnosti je to celkem cool!<br><br> S těmito bránami
you can now compute AND, OR, XOR and NOT operations.<br><br> As a můžete propočítat AND, OR, XOR a NOT operace.<br><br> Jako
bonus on top I also just gave you a <strong>transistor</strong>! bonus navíc vám také zpřístupním <strong>tranzistor</strong>!
reward_virtual_processing: reward_virtual_processing:
title: Virtual Processing title: Virtuální zpracování
desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to desc: Právě jsem zpřístupnil spoustu nových budov, které vám umožní
<strong>simulate the processing of shapes</strong>!<br><br> You can <strong>simulovat výrobu různých tvarů</strong>!<br><br> Můžete
now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer! teď také simulovat pilu, rotor, kombinátor a mnoho dalšího na vrstvě kabelů!
With this you now have three options to continue the game:<br><br> - Nadále máte tři možnosti, jak pokračovat ve hře:<br><br> -
Build an <strong>automated machine</strong> to create any possible Postavit <strong>automatickou továrnu</strong> k vytvoření jakéhokoliv
shape requested by the HUB (I recommend to try it!).<br><br> - Build tvaru požadovaného Hubem (Doporučuji to alespoň vyzkoušet!).<br><br> - Postavit
something cool with wires.<br><br> - Continue to play něco zajímavého s použitím kabelů.<br><br> - Pokračovat ve hře
regulary.<br><br> Whatever you choose, remember to have fun! pravidelně.<br><br> Bez ohledu na tvou volbu, nezapomeň si svou hru užít!
reward_wires_painter_and_levers: reward_wires_painter_and_levers:
title: Wires & Quad Painter title: Kabely a čtyřnásobný barvič
desc: "You just unlocked the <strong>Wires Layer</strong>: It is a separate desc: "Právě jste odemkli <strong>vrstvu kabelů</strong>: Je to samostatná
layer on top of the regular layer and introduces a lot of new vrstva navíc oproti běžné vrstvě a představuje spoustu nových
mechanics!<br><br> For the beginning I unlocked you the <strong>Quad možností!<br><br> Do začátku jsem zpřístupnil <strong>čtyřnásobný
Painter</strong> - Connect the slots you would like to paint with on barvič</strong> - Připojte vstupy, které byste chtěli obarvit
the wires layer!<br><br> To switch to the wires layer, press na vrstvě kabelů!<br><br> Pro přepnutí mezi vrstvami stiskněte klávesu
<strong>E</strong>." <strong>E</strong>."
reward_filter: reward_filter:
title: Item Filter title: Filtr předmětů
desc: You unlocked the <strong>Item Filter</strong>! It will route items either desc: Právě jste odemkli <strong>filtr předmětů</strong>! Nasměruje předměty buď
to the top or the right output depending on whether they match the na horní nebo pravý výstup podle toho, zda se shodují
signal from the wires layer or not.<br><br> You can also pass in a nebo neshodují se signálem na vrstvě kabelů.<br><br> Také můžete vyslat logickou hodnotu
boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it. (1 / 0) pro zapnutí nebo kompletní vypnutí filtru.
reward_demo_end: reward_demo_end:
title: End of Demo title: Konec demo verze
desc: You have reached the end of the demo version! desc: Právě jste dosáhli konce demo verze!
settings: settings:
title: Nastavení title: Nastavení
categories: categories:
@ -836,52 +836,52 @@ settings:
description: Zapné různé nástroje, které vám umožní hrát hru i pokud jste description: Zapné různé nástroje, které vám umožní hrát hru i pokud jste
barvoslepí. barvoslepí.
rotationByBuilding: rotationByBuilding:
title: Rotation by building type title: Rotace dle typu budov
description: Each building type remembers the rotation you last set it to description: Každý typ budovy si zapamatuje poslední rotaci, na kterou jste je individuálně
individually. This may be more comfortable if you frequently nastavili. Tohle může být pohodlnější pokud často
switch between placing different building types. přepínáte mezi pokládáním budov různých typů.
soundVolume: soundVolume:
title: Sound Volume title: Hlasitost zvuků
description: Set the volume for sound effects description: Nastavte hlasitost zvukových efektů
musicVolume: musicVolume:
title: Music Volume title: Hlasitost hudby
description: Set the volume for music description: Nastavte hlasitost hudby
lowQualityMapResources: lowQualityMapResources:
title: Low Quality Map Resources title: Nižší kvalita zdrojů na mapě
description: Simplifies the rendering of resources on the map when zoomed in to description: Zjednoduší vykreslování zdrojů na mapě při přiblížení pro
improve performance. It even looks cleaner, so be sure to try it zlepšení výkonu. Také to zlepšuje vzhled hry, takže neváhejte toto nastavení
out! vyzkoušet!
disableTileGrid: disableTileGrid:
title: Disable Grid title: Vypnout mřížku
description: Disabling the tile grid can help with the performance. This also description: Vypnutí mřížky částic může pomoct s výkonem. Toto nastavení
makes the game look cleaner! zlepšuje vzhled hry!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing: clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title: Clear Cursor on Right Click title: Uvolní kurzor při kliknutím pravým tlačitkem
description: Enabled by default, clears the cursor whenever you right click description: Povoleno dle výchozího nastavení, uvolní kurzor pokaždé co kliknete pravým tlačítkem,
while you have a building selected for placement. If disabled, když máte budovu vybranou pro pokládání. Při vypnutí,
you can delete buildings by right-clicking while placing a můžete smazat budovy při kliknutí pravým tlačikem spolu s položením dalších
building. budov.
lowQualityTextures: lowQualityTextures:
title: Low quality textures (Ugly) title: Nižší kvalita textur (Horší vzhled)
description: Uses low quality textures to save performance. This will make the description: Používá nižší kvalitu textur pro zlepšení výkonu. Toto nastavení
game look very ugly! zhorší vzhled hry!
displayChunkBorders: displayChunkBorders:
title: Display Chunk Borders title: Zobrazit hranice oblastí
description: The game is divided into chunks of 16x16 tiles, if this setting is description: Hra je rozdělena na oblasti 16x16 částic. Pokud je toto nastavení povolené,
enabled the borders of each chunk are displayed. zobrazí se hranice těchto oblastí.
pickMinerOnPatch: pickMinerOnPatch:
title: Pick miner on resource patch title: Vybrat extraktor na naležistě zdrojů
description: Enabled by default, selects the miner if you use the pipette when description: Povoleno dle výchozího nastavení, vybere extraktor, pokud použijete kapátko pro
hovering a resource patch. kliknutí na nalezistě zdrojů.
simplifiedBelts: simplifiedBelts:
title: Simplified Belts (Ugly) title: Zjednodušené pásy (Horší vzhled)
description: Does not render belt items except when hovering the belt to save description: Nevykresluje předměty na pásech, pokud nad nimi nepřejíždíte kurzorem, pro ušetření
performance. I do not recommend to play with this setting if you výkonu. Nedoporučuji hrát s tímto nastavením, pokud
do not absolutely need the performance. opravdu nepotřebujete ušetřit výkon.
enableMousePan: enableMousePan:
title: Enable Mouse Pan title: Posouvání myší
description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the description: Umožnuje posouvání po mapě, pokud myší přejedete na okraj
screen. The speed depends on the Movement Speed setting. obrazovky. Rychlost žáleží na nastavení rychlosti pohybu.
rangeSliderPercentage: <amount> % rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings: keybindings:
title: Klávesové zkratky title: Klávesové zkratky
@ -939,23 +939,23 @@ keybindings:
switchDirectionLockSide: Otočit strany zámku plánovače switchDirectionLockSide: Otočit strany zámku plánovače
pipette: Kapátko pipette: Kapátko
menuClose: Zavřít menu menuClose: Zavřít menu
switchLayers: Změnit vrstvi switchLayers: Změnit vrstvy
wire: Kabel wire: Kabel
balancer: Balancer balancer: Vyvažovač
storage: Storage storage: Sklad
constant_signal: Constant Signal constant_signal: Konstantní signál
logic_gate: Logic Gate logic_gate: Logická brána
lever: Switch (regular) lever: Přepínač (běžný)
filter: Filter filter: Filtr
wire_tunnel: Wire Crossing wire_tunnel: Křížení kabelů
display: Display display: Display
reader: Belt Reader reader: Čtečka pásů
virtual_processor: Virtual Cutter virtual_processor: Virtuální pila
transistor: Transistor transistor: Tranzistor
analyzer: Shape Analyzer analyzer: Analyzátor tvarů
comparator: Compare comparator: Porovnávač
item_producer: Item Producer (Sandbox) item_producer: Výrobník předmětů (Sandbox)
copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor" copyWireValue: "Kabely: Zkopírovat hodnotu pod kurzorem"
about: about:
title: O hře title: O hře
body: >- body: >-
@ -981,63 +981,63 @@ demo:
exportingBase: Exportovat celou základnu jako obrázek exportingBase: Exportovat celou základnu jako obrázek
settingNotAvailable: Nedostupné v demo verzi. settingNotAvailable: Nedostupné v demo verzi.
tips: tips:
- The hub accepts input of any kind, not just the current shape! - Hub přijímá vstup jakéhokoliv tvaru, nejen právě požadovaný tvar!
- Make sure your factories are modular - it will pay out! - Ujistěte se, že vaše továrny jsou rozšiřitelné - vyplatí se to!
- Don't build too close to the hub, or it will be a huge chaos! - Nestavte přilíš blízko Hubu nebo vznikne velký chaos!
- If stacking does not work, try switching the inputs. - Pokud skládání nefunguje, zkuste prohodit vstupy.
- You can toggle the belt planner direction by pressing <b>R</b>. - Směr plánovače pásů můžete změnit stisknutím klávesy <b>R</b>.
- Holding <b>CTRL</b> allows dragging of belts without auto-orientation. - Držení klávesy <b>CTRL</b> umožnuje natažení pásů bez auto-orientace.
- Ratios stay the same, as long as all upgrades are on the same Tier. - Poměry zůstávají stejné, dokud jsou všechny vylepšení na stejné úrovní.
- Serial execution is more efficient than parallel. - Sériové zapojení je efektivnější nez paralelní.
- You will unlock more variants of buildings later in the game! - V průběhu hry později odemknete další varianty mnoha budov!
- You can use <b>T</b> to switch between different variants. - Můžete použít klávesu <b>T</b> k přepnutí mezi různými variantami.
- Symmetry is key! - Symetrie je klíčová!
- You can weave different tiers of tunnels. - Můžete proplétat různé úrovně tunelů.
- Try to build compact factories - it will pay out! - Snažte se postavit kompaktní továrny - vyplatí se to!
- The painter has a mirrored variant which you can select with <b>T</b> - Barvič má zrcadlově otočenou variantu, kterou můžete vybrat klávesou <b>T</b>
- Having the right building ratios will maximize efficiency. - Užití správné kombinace vylepšení maximalizuje efektivitu.
- At maximum level, 5 extractors will fill a single belt. - Na maximální úrovní, 5 extraktorů zaplní jeden celý pás.
- Don't forget about tunnels! - Nezapomeňte na tunely!
- You don't need to divide up items evenly for full efficiency. - Pro plnou efektivitu nemusíte rozdělovat předměty rovnoměrně.
- Holding <b>SHIFT</b> will activate the belt planner, letting you place - Držení klávesy <b>SHIFT</b> spolu s pásy aktivuje plánovač pásy, který vám snadno umožní
long lines of belts easily. postavit dlouhé řady pásů.
- Cutters always cut vertically, regardless of their orientation. - Pily řežou vždy svisle, bez ohledu na jejich orientaci.
- To get white mix all three colors. - Smícháním všech 3 barev získáte bílou barvu.
- The storage buffer priorities the first output. - Sklad preferuje levý výstup.
- Invest time to build repeatable designs - it's worth it! - Investujte čas pro vytvoření opakovatelných designů - ulehčí vám to pozdější expanzy!
- Holding <b>CTRL</b> allows to place multiple buildings. - Držení klávesy <b>CTRL</b> umožnuje postavit více budov stejného typu.
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts. - Můžete podržet klávesu <b>ALT</b> k obrácení směru pokládaných pásů.
- Efficiency is key! - Efektivita je klíčová!
- Shape patches that are further away from the hub are more complex. - Nalezistě zdrojů, které jsou více vzdálené od Hubu, jsou větší.
- Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency. - Továrny mají omezenou rychlost, rozdělte předměty pro vyšší efektivitu.
- Use balancers to maximize your efficiency. - Použijte vyvažovače pro maximalizaci efektivity.
- Organization is important. Try not to cross conveyors too much. - Organizace je důležitá. Zkuste nekřížit příliš mnoho pásů.
- Plan in advance, or it will be a huge chaos! - Plánujte dopředu, abyste předešli vzniku velkého chaosu!
- Don't remove your old factories! You'll need them to unlock upgrades. - Neodstraňujte své staré továrny! Budete je potřebovat pro další vylepšení.
- Try beating level 20 on your own before seeking for help! - Před vyhledáním pomoci zkuste sami porazit úroveň 20!
- Don't complicate things, try to stay simple and you'll go far. - Snažte se věci nekomplikovat, zůstaňtě u jednoduchých designů a dostanete se daleko.
- You may need to re-use factories later in the game. Plan your factories to - Možná budete muset použít stejné továrny i v budoucnu. Vytvořte své továrny takovým stylem,
be re-usable. abyste je mohli použít i v dalších případech.
- Sometimes, you can find a needed shape in the map without creating it with - V nektěrých případech můžete najít celý požadovaný tvar bez nutnosti jeho výroby s pomocí
stackers. kombinátorů.
- Full windmills / pinwheels can never spawn naturally. - Celý tvar typu mlýnu se na mapě nikdy nevyskytne.
- Color your shapes before cutting for maximum efficiency. - Obarvěte své tvary před řezáním pro zvýšení efektivity.
- With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men. - S moduly, prostor je pouze vnímáním; starost pro smrtelníky.
- Make a separate blueprint factory. They're important for modules. - Vytvořtě si samostatnou továrnu jen na plány (blueprinty). Jsou důležité pro moduly.
- Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered. - Podívejte se zblízka na míchač barev, a vaše otázky budou odpovězeny.
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area. - Použijte klávesu <b>CTRL</b> a myš pro označení oblasti.
- Building too close to the hub can get in the way of later projects. - Pokud stavíte příliš blízko Hubu, v budoucnu můžete narazit na problémy s dalšími projekty.
- The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen. - Ikona připínáčku vedle každého tvaru vám umožnuje připnout tvar, čímž se vám bude neustále zobrazovat vlevo na obrazovce.
- Mix all primary colors together to make white! - Smíchejte všechny základní barvy pro vytvoření bílé barvy!
- You have an infinite map, don't cramp your factory, expand! - Vaše mapa je nekonečná, nesnažte se postavit továrnu na malinkém prostoru, rozšiřte se do okolí!
- Also try Factorio! It's my favorite game. - Neváhejte vyzkoušet hru Factorio! Je to má oblíbená hra.
- The quad cutter cuts clockwise starting from the top right! - Rozebírač funguje po směru hodinových ručiček, počínaje pravým horním rohem!
- You can download your savegames in the main menu! - V hlavním menu můžete stáhnout své uložené hry!
- This game has a lot of useful keybindings! Be sure to check out the - Tato hra má spoustu užitečných klávesových zkratek! Určitě si je projděte v
settings page. nastavení.
- This game has a lot of settings, be sure to check them out! - Tato hra má spoustu nastavení, určitě si je projděte!
- The marker to your hub has a small compass to indicate its direction! - Značka Hubu má vedle sebe malý kompas, který ukazuje směr k Hubu!
- To clear belts, cut the area and then paste it at the same location. - Pro vyčistění pásů, vyjměte budovy z prostoru a pak je zkopírujte zpět na stejné místo.
- Press F4 to show your FPS and Tick Rate. - Stisknutím F4 zobrazíte FPS a rychlost ticků.
- Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera. - Stisknutím F4 dvakrát zobrazíte častici myši a kamery.
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it. - Můžete kliknout na připínáček vlevo vedle připnutého tvaru k jeho odepnutí.

View File

@ -47,7 +47,7 @@ steamPage:
global: global:
loading: Chargement loading: Chargement
error: Erreur error: Erreur
thousandsDivider: thousandsDivider: ""
decimalSeparator: "," decimalSeparator: ","
suffix: suffix:
thousands: k thousands: k
@ -98,7 +98,7 @@ mainMenu:
dialogs: dialogs:
buttons: buttons:
ok: OK ok: OK
delete: Effacer delete: Supprimer
cancel: Annuler cancel: Annuler
later: Plus tard later: Plus tard
restart: Relancer restart: Relancer
@ -176,15 +176,16 @@ dialogs:
usines. En voici quelques-uns, nhésitez pas à aller usines. En voici quelques-uns, nhésitez pas à aller
<strong>découvrir les raccourcis</strong>!<br><br> <code <strong>découvrir les raccourcis</strong>!<br><br> <code
class="keybinding">CTRL</code> + glisser : Sélectionne une zone à class="keybinding">CTRL</code> + glisser : Sélectionne une zone à
copier/effacer.<br> <code class="keybinding">MAJ</code> : Laissez copier/supprimer.<br> <code class="keybinding">MAJ</code> : Laissez
appuyé pour placer plusieurs fois le même bâtiment.<br> <code appuyé pour placer plusieurs fois le même bâtiment.<br> <code
class="keybinding">ALT</code> : Inverse lorientation des convoyeurs class="keybinding">ALT</code> : Inverse lorientation des convoyeurs
placés.<br>' placés.<br>'
createMarker: createMarker:
title: Nouvelle balise title: Nouvelle balise
titleEdit: Modifier cette balise titleEdit: Modifier cette balise
desc: Give it a meaningful name, you can also include a <strong>short desc: Donnez-lui un nom. Vous pouvez aussi inclure <strong>le raccourci</strong>
key</strong> of a shape (Which you can generate <link>here</link>) dune forme (que vous pouvez générer <a
href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">ici</a>).
editSignal: editSignal:
title: Définir le signal title: Définir le signal
descItems: "Choisissez un objet prédéfini :" descItems: "Choisissez un objet prédéfini :"
@ -282,7 +283,7 @@ ingame:
- XVIII - XVIII
- XIX - XIX
- XX - XX
maximumLevel: NIVEAU MAXIMAL (Vitesse ×<currentMult>) maximumLevel: NIVEAU MAX (Vitesse ×<currentMult>)
statistics: statistics:
title: Statistiques title: Statistiques
dataSources: dataSources:
@ -319,7 +320,7 @@ ingame:
waypoints: Balise waypoints: Balise
hub: Centre hub: Centre
description: Cliquez sur une balise pour vous y rendre, clic-droit pour description: Cliquez sur une balise pour vous y rendre, clic-droit pour
leffacer.<br><br> Appuyez sur <keybinding> pour créer une balise la supprimer.<br><br> Appuyez sur <keybinding> pour créer une balise
sur la vue actuelle, ou <strong>clic-droit</strong> pour en créer sur la vue actuelle, ou <strong>clic-droit</strong> pour en créer
une sur lendroit pointé. une sur lendroit pointé.
creationSuccessNotification: La balise a été créée. creationSuccessNotification: La balise a été créée.
@ -596,12 +597,11 @@ buildings:
storyRewards: storyRewards:
reward_cutter_and_trash: reward_cutter_and_trash:
title: Découpage de formes title: Découpage de formes
desc: You just unlocked the <strong>cutter</strong>, which cuts shapes in half desc: Vous avez débloqué le <strong>découpeur</strong>. Il coupe des formes en
from top to bottom <strong>regardless of its deux <strong>de haut en bas</strong> quelle que soit son
orientation</strong>!<br><br>Be sure to get rid of the waste, or orientation!<br><br> Assurez-vous de vous débarrasser des déchets,
otherwise <strong>it will clog and stall</strong> - For this purpose sinon <strong>gare au blocage</strong>. À cet effet, je mets à votre
I have given you the <strong>trash</strong>, which destroys disposition la poubelle, qui détruit tout ce que vous y mettez!
everything you put into it!
reward_rotater: reward_rotater:
title: Rotation title: Rotation
desc: Le <strong>pivoteur</strong> a été débloqué! Il pivote les formes de 90 desc: Le <strong>pivoteur</strong> a été débloqué! Il pivote les formes de 90
@ -654,14 +654,12 @@ storyRewards:
les deux variantes de tunnels! les deux variantes de tunnels!
reward_merger: reward_merger:
title: Fusionneur compact title: Fusionneur compact
desc: You have unlocked a <strong>merger</strong> variant of the desc: Vous avez débloqué une variante du <strong>répartiteur</strong>. Il
<strong>balancer</strong> - It accepts two inputs and merges them accepte deux entrées et les fusionne en un seul convoyeur!
into one belt!
reward_splitter: reward_splitter:
title: Répartiteur compact title: Répartiteur compact
desc: You have unlocked a <strong>splitter</strong> variant of the desc: Vous avez débloqué une variante compacte du <strong>répartiteur</strong> —
<strong>balancer</strong> - It accepts one input and splits them Il accepte une seule entrée et la divise en deux sorties!
into two!
reward_belt_reader: reward_belt_reader:
title: Lecteur de débit title: Lecteur de débit
desc: Vous avez débloqué le <strong>lecteur de débit</strong>! Il vous permet desc: Vous avez débloqué le <strong>lecteur de débit</strong>! Il vous permet
@ -735,14 +733,17 @@ storyRewards:
<strong>transistor</strong>!" <strong>transistor</strong>!"
reward_virtual_processing: reward_virtual_processing:
title: Traitement virtuel title: Traitement virtuel
desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to desc: Je viens de vous donner tout un tas de nouveaux bâtiments qui vous
<strong>simulate the processing of shapes</strong>!<br><br> You can permettent de <strong>simuler le traitement des
now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer! formes</strong>!<br><br> Vous pouvez maintenant simuler un
With this you now have three options to continue the game:<br><br> - découpeur, un pivoteur, un combineur et plus encore sur le calque de
Build an <strong>automated machine</strong> to create any possible câblage!<br><br> Avec ça, vous avez trois possibilités pour
shape requested by the HUB (I recommend to try it!).<br><br> - Build continuer le jeu :<br><br> - Construire une <strong>machine
something cool with wires.<br><br> - Continue to play automatisée</strong> pour fabriquer nimporte quelle forme demandée
regulary.<br><br> Whatever you choose, remember to have fun! par le centre (je conseille dessayer!).<br><br> - Construire
quelque chose de cool avec des câbles.<br><br> - Continuer à jouer
normalement.<br><br> Dans tous les cas, limportant cest de
samuser!
no_reward: no_reward:
title: Niveau suivant title: Niveau suivant
desc: "Ce niveau na pas de récompense mais le prochain, si!<br><br> PS : Ne desc: "Ce niveau na pas de récompense mais le prochain, si!<br><br> PS : Ne
@ -892,9 +893,9 @@ settings:
naffichant que les ratios. Si désactivé, montre une description naffichant que les ratios. Si désactivé, montre une description
et une image. et une image.
disableCutDeleteWarnings: disableCutDeleteWarnings:
title: Désactive les avertissements pour Couper/Effacer title: Désactive les avertissements pour Couper/Supprimer
description: Désactive la boîte de dialogue qui saffiche lorsque vous vous description: Désactive la boîte de dialogue qui saffiche lorsque vous vous
apprêtez à couper/effacer plus de 100 entités. apprêtez à couper/supprimer plus de 100 entités.
lowQualityMapResources: lowQualityMapResources:
title: Ressources de la carte de plus basse qualité title: Ressources de la carte de plus basse qualité
description: Simplifie le rendu des ressources sur la carte lorsquelle est description: Simplifie le rendu des ressources sur la carte lorsquelle est
@ -1082,7 +1083,7 @@ tips:
Planifiez vos usines pour quelles soient réutilisables. Planifiez vos usines pour quelles soient réutilisables.
- Parfois, vous pouvez trouver une forme nécessaire sur la carte sans la - Parfois, vous pouvez trouver une forme nécessaire sur la carte sans la
créer avec des combineurs. créer avec des combineurs.
- Les formes en moulin à vent complètes ne peuvent jamais apparaître - Les formes en hélice complètes ne peuvent jamais apparaître
naturellement. naturellement.
- Colorez vos formes avant de les découper pour une efficacité maximale. - Colorez vos formes avant de les découper pour une efficacité maximale.
- Avec les modules, lespace nest quune perception; une préoccupation - Avec les modules, lespace nest quune perception; une préoccupation

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,51 +2,51 @@ steamPage:
shortText: shapez.io to gra polegająca na budowaniu fabryki automatyzującej shortText: shapez.io to gra polegająca na budowaniu fabryki automatyzującej
tworzenie i łączenie ze sobą coraz bardziej skomplikowanych kształtów na tworzenie i łączenie ze sobą coraz bardziej skomplikowanych kształtów na
mapie, która nie ma końca. mapie, która nie ma końca.
discordLinkShort: Official Discord discordLinkShort: Oficjalny serwer Discord
intro: >- intro: >-
Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the Shapez.io jest spokojną grą, której celem jest budowanie automatycznych fabryk
automated production of geometric shapes. produkujących różne kształty geometryczne.
As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map. W miarę zwiększania się poziomów, kształty będą stawać się coraz bardziej skomplikowane, a Twoja fabryka będzie musiała się rozpszetrzenić na mapie o nieskończonej wielkości.
And as if that wasn't enough, you also have to produce exponentially more to satisfy the demands - the only thing that helps is scaling! A jeżeli to było mało, będziesz również musiał produkować coraz więcej kształtów, by zaspokoić wymagania - jedynym rozwiązaniem jest skalowanie fabryki!
While you only process shapes at the beginning, you have to color them later - for this you have to extract and mix colors! Początkowo przekształcanie kształtów będzie proste, ale później będziesz również musiał je malować - wymaga to wydobywania i łączenia barwników!
Buying the game on Steam gives you access to the full version, but you can also play a demo on shapez.io first and decide later! Kupienie gry w serwisie Steam przyznaje Ci dostęp do pełnej wersji, ale możesz również skorzystać z wersji demonstracyjnej na strone shapez.io i rozważyć zakup później!
title_advantages: Standalone Advantages title_advantages: Korzyści wersji pełnej
advantages: advantages:
- <b>12 New Level</b> for a total of 26 levels - <b>12 Nowych poziomów</b> (razem 26 poziomów)s
- <b>18 New Buildings</b> for a fully automated factory! - <b>18 Nowych budynków</b> umożliwiających zbudowanie całkowicie automatycznej fabryki!
- <b>20 Upgrade Tiers</b> for many hours of fun! - <b>20 Poziomów ulepszeń</b> zapewniających wiele godzin zabawy!
- <b>Wires Update</b> for an entirely new dimension! - <b>Aktualizacja z przewodami</b> dodająca całkowicie nowy wymiar!
- <b>Dark Mode</b>! - <b>Tryb Ciemny</b>!
- Unlimited Savegames - Nielimitowane zapisy gry
- Unlimited Markers - Nielimitowane znaczniki
- Support me! ❤️ - Wspomóż mnie! ❤️
title_future: Planned Content title_future: Planowane funkcje
planned: planned:
- Blueprint Library (Standalone Exclusive) - Biblioteka schematów (Tylko dla Wersji pełnej)
- Steam Achievements - Osiągniecia
- Puzzle Mode - Tryb zagadek
- Minimap - Minimapa
- Mods - Modyfikacje
- Sandbox mode - Tryb piaskownicy
- ... and a lot more! - ... i wiele więcej!
title_open_source: This game is open source! title_open_source: Ta gra jest open-source!
title_links: Links title_links: Linki
links: links:
discord: Official Discord discord: Oficjalny serwer Discord
roadmap: Roadmap roadmap: Plany gry
subreddit: Subreddit subreddit: Reddit
source_code: Source code (GitHub) source_code: Kod źródłowy (GitHub)
translate: Help translate translate: Pomóż w tłumaczeniu
text_open_source: >- text_open_source: >-
Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and Każdy może pomóc w tworzeniu gry, jestem aktywny wśród społeczności
attempt to review all suggestions and take feedback into consideration i próbuję odbierać wszystkie sugestie i brać je pod uwagę, gdzie tylko
where possible. jest to możliwe.
Be sure to check out my trello board for the full roadmap! Sprawdź moją tablicę Trello, by zobaczyć moje dalsze plany!
global: global:
loading: Ładowanie loading: Ładowanie
error: Wystąpił błąd error: Wystąpił błąd
@ -79,7 +79,7 @@ global:
shift: SHIFT shift: SHIFT
space: SPACJA space: SPACJA
demoBanners: demoBanners:
title: Wersja demo title: Wersja demonstracyjna
intro: Kup pełną wersję gry, by odblokować więcej funkcji! intro: Kup pełną wersję gry, by odblokować więcej funkcji!
mainMenu: mainMenu:
play: Rozpocznij play: Rozpocznij
@ -96,7 +96,7 @@ mainMenu:
savegameLevelUnknown: Nieznany poziom savegameLevelUnknown: Nieznany poziom
madeBy: Gra wykonana przez <author-link> madeBy: Gra wykonana przez <author-link>
subreddit: Reddit subreddit: Reddit
savegameUnnamed: Bez nazwy savegameUnnamed: Zapis bez nazwy
dialogs: dialogs:
buttons: buttons:
ok: OK ok: OK
@ -121,9 +121,9 @@ dialogs:
text: "Nie udało się wczytać twojego zapisu gry:" text: "Nie udało się wczytać twojego zapisu gry:"
confirmSavegameDelete: confirmSavegameDelete:
title: Potwierdź usuwanie title: Potwierdź usuwanie
text: Are you sure you want to delete the following game?<br><br> text: Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć poniższy zapis gry?<br><br>
'<savegameName>' at level <savegameLevel><br><br> This can not be '<savegameName>' (poziom <savegameLevel>)<br><br>
undone! Ta akcja nie może być cofnięta!
savegameDeletionError: savegameDeletionError:
title: Błąd usuwania title: Błąd usuwania
text: "Nie udało się usunąć zapisu:" text: "Nie udało się usunąć zapisu:"
@ -142,9 +142,9 @@ dialogs:
title: Reset Klawiszologii title: Reset Klawiszologii
desc: Klawiszologia została przywrócona do ustawień domyślnych! desc: Klawiszologia została przywrócona do ustawień domyślnych!
featureRestriction: featureRestriction:
title: Wersja Demo title: Wersja Demonstracyjna
desc: Próbujesz skorzystać z "<feature>", który nie jest dostępny w wersji demo. desc: Próbujesz skorzystać z "<feature>", który nie jest dostępny w wersji demo.
Rozważ zakup gry dla pełni doświadczeń! Rozważ zakup pełnej wersji gry dla pełni doświadczeń!
oneSavegameLimit: oneSavegameLimit:
title: Limit Zapisów Gry title: Limit Zapisów Gry
desc: W wersji demo możesz posiadać wyłącznie jeden zapis gry. Proszę usuń desc: W wersji demo możesz posiadać wyłącznie jeden zapis gry. Proszę usuń
@ -177,8 +177,8 @@ dialogs:
taśmociągów.<br>" taśmociągów.<br>"
createMarker: createMarker:
title: Nowy Znacznik title: Nowy Znacznik
desc: Give it a meaningful name, you can also include a <strong>short desc: Nadaj mu nazwę. Możesz w niej zawrzeć <strong>kod</strong>
key</strong> of a shape (Which you can generate <link>here</link>) kształtu (Który możesz wygenerować <link>tutaj</link>)
titleEdit: Edytuj Znacznik titleEdit: Edytuj Znacznik
markerDemoLimit: markerDemoLimit:
desc: Możesz stworzyć tylko dwa własne znaczniki w wersji demo. Zakup pełną desc: Możesz stworzyć tylko dwa własne znaczniki w wersji demo. Zakup pełną
@ -199,15 +199,15 @@ dialogs:
Czy na pewno chcesz go wyciąć? Czy na pewno chcesz go wyciąć?
editSignal: editSignal:
title: Ustaw Sygnał title: Ustaw Sygnał
descItems: "Ustaw wstępnie zdefiniowany przedmiot:" descItems: "Ustaw wcześniej zdefiniowany przedmiot:"
descShortKey: ... albo wpisz <strong>mały klucz</strong> figury (Którą możesz descShortKey: ... albo wpisz <strong>kod</strong> kształtu (Który możesz
wygenerować <link>tutaj</link>) wygenerować <link>tutaj</link>)
renameSavegame: renameSavegame:
title: Zmień nazwę zapisu gry title: Zmień nazwę zapisu gry
desc: Tutaj możesz zmienić nazwę zapisu gry. desc: Tutaj możesz zmienić nazwę zapisu gry.
entityWarning: entityWarning:
title: Uwaga o Wydajności gry title: Uwaga o Wydajności gry
desc: Postawiłeś dużo budynków, to jest tylko przyjacielskie przypomnienie, że desc: Postawiłeś dużo budynków, to jest tylko przyjazne przypomnienie, że
gra nie może utrzymać nieskończonej ilości budynków - Więc spróbuj gra nie może utrzymać nieskończonej ilości budynków - Więc spróbuj
zrobić swoje budowle kompaktowe! zrobić swoje budowle kompaktowe!
ingame: ingame:
@ -326,9 +326,9 @@ ingame:
lub prawym, by go usunąć.<br><br>Naciśnij <keybinding>, by stworzyć lub prawym, by go usunąć.<br><br>Naciśnij <keybinding>, by stworzyć
marker na środku widoku lub <strong>prawy przycisk myszy</strong>, marker na środku widoku lub <strong>prawy przycisk myszy</strong>,
by stworzyć na wskazanej lokacji. by stworzyć na wskazanej lokacji.
creationSuccessNotification: Utworzono znacznik. creationSuccessNotification: Pomyślnie utworzono znacznik.
shapeViewer: shapeViewer:
title: Poziomy title: Warstwy
empty: Puste empty: Puste
copyKey: Skopiuj kod copyKey: Skopiuj kod
interactiveTutorial: interactiveTutorial:
@ -345,9 +345,9 @@ ingame:
postawić wiele ekstraktorów. Naciśnij <strong>R</strong>, by je postawić wiele ekstraktorów. Naciśnij <strong>R</strong>, by je
obracać.' obracać.'
connectedMiners: connectedMiners:
one_miner: 1 Miner one_miner: 1 ekstraktor
n_miners: <amount> Miners n_miners: <amount> ekstraktorów
limited_items: Limited to <max_throughput> limited_items: Ograniczone do <max_throughput>
watermark: watermark:
title: Wersja demo title: Wersja demo
desc: Kliknij tutaj, aby zobaczyć co potrafi wersja Steam! desc: Kliknij tutaj, aby zobaczyć co potrafi wersja Steam!
@ -363,23 +363,23 @@ ingame:
title: 18 Nowych Budynków title: 18 Nowych Budynków
desc: W pełni zautomatyzuj produkcję! desc: W pełni zautomatyzuj produkcję!
savegames: savegames:
title: Savegames title: Zapisów Gry
desc: As many as your heart desires! desc: Twórz tyle, ile potrzebujesz!
upgrades: upgrades:
title: 20 Upgrade Tiers title: 20 Poziomów Ulepszeń
desc: This demo version has only 5! desc: To demo posiada tylko 5!
markers: markers:
title: Markers title: Znaczników
desc: Never get lost in your factory! desc: Nigdy nie zgub się w swojej fabryce!
wires: wires:
title: Wires title: Przewody
desc: An entirely new dimension! desc: Całkowicie nowy wymiar!
darkmode: darkmode:
title: Dark Mode title: Tryb Ciemny
desc: Stop hurting your eyes! desc: Przestań psuć swój wzrok!
support: support:
title: Support me title: Wspomóż mnie
desc: I develop it in my spare time! desc: Tworzę tą grę w swoim wolnym czasie!
shopUpgrades: shopUpgrades:
belt: belt:
name: Taśmociągi, Dystrybutory & Tunele name: Taśmociągi, Dystrybutory & Tunele
@ -398,7 +398,7 @@ buildings:
deliver: Dostarcz deliver: Dostarcz
toUnlock: by odblokować toUnlock: by odblokować
levelShortcut: Poz. levelShortcut: Poz.
endOfDemo: End of Demo endOfDemo: Koniec wersji demonstracyjnej
belt: belt:
default: default:
name: Taśmociąg name: Taśmociąg
@ -474,128 +474,126 @@ buildings:
name: Przewód energetyczny name: Przewód energetyczny
description: Pozwala na transportowanie energii. description: Pozwala na transportowanie energii.
second: second:
name: Wire name: Przewód logiczny
description: Transfers signals, which can be items, colors or booleans (1 / 0). description:
Different colored wires do not connect. Przekazuje sygnały, które mogą być w postaci przedmiotów, kolorów lub wartości typu Prawda/Fałsz.
Przewody o różnych kolorach nie łączą sie ze sobą.
balancer: balancer:
default: default:
name: Balancer name: Dystrybutor
description: Multifunctional - Evenly distributes all inputs onto all outputs. description: Wielofunkcyjny - Równo rozdziela wszystkie kształty wejściowe do wyjść.
merger: merger:
name: Merger (compact) name: Łącznik (kompaktowy)
description: Merges two conveyor belts into one. description: Łączy dwa taśmociągi w jeden.
merger-inverse: merger-inverse:
name: Merger (compact) name: Łącznik (kompaktowy)
description: Merges two conveyor belts into one. description: Łączy dwa taśmociągi w jeden.
splitter: splitter:
name: Splitter (compact) name: Rozdzielacz (kompaktowy)
description: Splits one conveyor belt into two. description: Rozdziela jeden taśmociąg na dwa.
splitter-inverse: splitter-inverse:
name: Splitter (compact) name: Rozdzielacz (kompaktowy)
description: Splits one conveyor belt into two. description: Rozdziela jeden taśmociąg na dwa.
storage: storage:
default: default:
name: Storage name: Magazyn
description: Stores excess items, up to a given capacity. Prioritizes the left description: Przechowuje dodatkowe przedmioty, do pewnej ilości. Może zostać użyty jako
output and can be used as an overflow gate. brama przepełnieniowa. Prawe wyjście posiada większy piorytet.
wire_tunnel: wire_tunnel:
default: default:
name: Wire Crossing name: Skrzyżowanie przewodów
description: Allows to cross two wires without connecting them. description: Pozwala na skrzyżowanie dwóch przewodów bez ich łączenia.
constant_signal: constant_signal:
default: default:
name: Constant Signal name: Stały sygnał
description: Emits a constant signal, which can be either a shape, color or description: Emituje stały sygnał, który może być w postaci przedmiotu, koloru lub wartości typu Prawda/Fałsz.
boolean (1 / 0).
lever: lever:
default: default:
name: Switch name: Przełącznik
description: Can be toggled to emit a boolean signal (1 / 0) on the wires layer, description: >-
which can then be used to control for example an item filter. Może zostać przełączony, by emitować sygnał typu prawda/fałsz,
co pozwala na przykład: na przełączanie filtra przedmiotów.
logic_gate: logic_gate:
default: default:
name: AND Gate name: Bramka AND
description: Emits a boolean "1" if both inputs are truthy. (Truthy means shape, description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli oba wejścia są wartością typu Prawda.
color or boolean "1") (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda")
not: not:
name: NOT Gate name: Bramka NOT
description: Emits a boolean "1" if the input is not truthy. (Truthy means description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli wejście NIE jest wartością typu Prawda.
shape, color or boolean "1") (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda")
xor: xor:
name: XOR Gate name: Bramka XOR
description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy, but not both. description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli tylko jedno wejście jest wartością typu Prawda.
(Truthy means shape, color or boolean "1") (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda")
or: or:
name: OR Gate name: Bramka OR
description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy. (Truthy means description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli dowolne wejście jest wartością typu Prawda.
shape, color or boolean "1") (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda")
transistor: transistor:
default: default:
name: Transistor name: Tranzystor
description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape, description: Przekazuje dolne wejście, jeżeli wejście boczne jest wartością typu Prawda.
color or "1"). (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda")
mirrored: mirrored:
name: Transistor name: Tranzystor
description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape, description: Przekazuje dolne wejście, jeżeli wejście boczne jest wartością typu Prawda.
color or "1"). (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda")
filter: filter:
default: default:
name: Filter name: Filtr
description: Connect a signal to route all matching items to the top and the description: Podłącz sygnał, by przekierować wszystkie pasujące przedmioty na górę, a
remaining to the right. Can be controlled with boolean signals resztę na prawo. Może być również sterowany za pomocą sygnałów Prawda/Fałsz.
too.
display: display:
default: default:
name: Display name: Wyświetlacz
description: Connect a signal to show it on the display - It can be a shape, description: Podłącz sygnał, by pokazać go na wyświetlaczu - Może on być kształtem, kolorem
color or boolean. lub wartością Prawda/Fałsz.
reader: reader:
default: default:
name: Belt Reader name: Czytnik taśmociągów
description: Allows to measure the average belt throughput. Outputs the last description: Pozwala na odczytywanie średniej przepustowości taśmociągu. Emituje ostatnio
read item on the wires layer (once unlocked). odczytany przedmiot na warstwie przewodów (gdy ją odblokujesz).
analyzer: analyzer:
default: default:
name: Shape Analyzer name: Analizator kształtów
description: Analyzes the top right quadrant of the lowest layer of the shape description: Analizuje prawą górną ćwiartkę najniższej warstwy i zwraca jej kształt i kolor.
and returns its shape and color.
comparator: comparator:
default: default:
name: Compare name: Porównywacz
description: Returns boolean "1" if both signals are exactly equal. Can compare description: Zwraca sygnał "Prawda", jeżeli oba sygnały są dokładnie takie same. Działa na
shapes, items and booleans. kształtach, kolorach i wartościach Prawda/Fałsz.
virtual_processor: virtual_processor:
default: default:
name: Virtual Cutter name: Wirtualny Przecinak
description: Virtually cuts the shape into two halves. description: Wirtualnie przecina kształt na 2 połówki
rotater: rotater:
name: Virtual Rotater name: Wirtualny Obracacz
description: Virtually rotates the shape, both clockwise and counter-clockwise. description: Wirtualnie obraca kształt, potrafi to robić w oba kierunki.
unstacker: unstacker:
name: Virtual Unstacker name: Wirtualny Odklejacz
description: Virtually extracts the topmost layer to the right output and the description: Wirtualnie oddziela najwyższą warstwę na prawe wyjście i
remaining ones to the left. resztę na lewe.
stacker: stacker:
name: Virtual Stacker name: Wirtualny Sklejacz
description: Virtually stacks the right shape onto the left. description: Wirtualnie skleja prawy kształt na lewy.
painter: painter:
name: Virtual Painter name: Wirtualny Malarz
description: Virtually paints the shape from the bottom input with the shape on description: Wirtualnie maluje kształt z dolnego wejścia barwnikiem z
the right input. prawego wejścia.
item_producer: item_producer:
default: default:
name: Item Producer name: Producent kształtów
description: Available in sandbox mode only, outputs the given signal from the description: Dostępne tylko w trybie piaskownicy. Produkuje przedmioty z sygnału
wires layer on the regular layer. danego na warstwie przewodów na główną warstwę.
storyRewards: storyRewards:
reward_cutter_and_trash: reward_cutter_and_trash:
title: Przecinanie Kształtów title: Przecinanie Kształtów
desc: You just unlocked the <strong>cutter</strong>, which cuts shapes in half desc: Właśnie odblokowałeś <strong>przecinaka</strong>, który przecina kstałty na pół
from top to bottom <strong>regardless of its od góry na dół <strong>bez znaczenia na ich orientację</strong>!<br><br>
orientation</strong>!<br><br>Be sure to get rid of the waste, or Upewnij się, że usuwasz śmieci - w przeciwnym przypadku <strong>maszyna zapcha
otherwise <strong>it will clog and stall</strong> - For this purpose się i przestanie działać!</strong> Do tego celu dałem ci <strong>śmietnik</strong>,
I have given you the <strong>trash</strong>, which destroys który usuwa wszystko, co do niego włożysz!
everything you put into it!
reward_rotater: reward_rotater:
title: Obracanie title: Obracanie
desc: "Odblokowano nową maszynę: <strong>Obracacz</strong>! Obraca wejście o 90 desc: "Odblokowano nową maszynę: <strong>Obracacz</strong>! Obraca wejście o 90
@ -603,9 +601,9 @@ storyRewards:
reward_painter: reward_painter:
title: Malowanie title: Malowanie
desc: "Odblokowano nową maszynę: <strong>Maszyna Malująca</strong> - wydobądź desc: "Odblokowano nową maszynę: <strong>Maszyna Malująca</strong> - wydobądź
kilka pigmentów (identycznie jak kształty) i połącz je z kształtami kilka barwników (identycznie jak kształty) i połącz je z kształtami
aby je pomalować!<br><br>PS: Jeśli nie widzisz kolorów, w aby je pomalować!<br><br>PS: Jeśli nie widzisz kolorów, w
ustawieniach znajduje się <strong>color blind mode</strong>!" ustawieniach znajduje się <strong>tryb dla daltonistów</strong>!"
reward_mixer: reward_mixer:
title: Mieszanie title: Mieszanie
desc: "Odblokowano nową maszynę: <strong>Mieszadło Kolorów</strong> - Złącz dwa desc: "Odblokowano nową maszynę: <strong>Mieszadło Kolorów</strong> - Złącz dwa
@ -619,9 +617,8 @@ storyRewards:
kształt po prawej jest <strong>kładziony na</strong> ten z lewej!" kształt po prawej jest <strong>kładziony na</strong> ten z lewej!"
reward_splitter: reward_splitter:
title: Rozdzielacz/Łącznik title: Rozdzielacz/Łącznik
desc: You have unlocked a <strong>splitter</strong> variant of the desc: Właśnie odblokowałeś <strong>rozdzielacz</strong> - typ <strong>dystrybutor</strong>,
<strong>balancer</strong> - It accepts one input and splits them który akceptuje jedno wejście i rozdziela je na dwa!
into two!
reward_tunnel: reward_tunnel:
title: Tunel title: Tunel
desc: <strong>Tunel</strong> został odblokowany - Możesz teraz prowadzić desc: <strong>Tunel</strong> został odblokowany - Możesz teraz prowadzić
@ -633,10 +630,10 @@ storyRewards:
<strong>naciśnij 'T', by zmieniać warianty</strong>! <strong>naciśnij 'T', by zmieniać warianty</strong>!
reward_miner_chainable: reward_miner_chainable:
title: Wydobycie Łańcuchowe title: Wydobycie Łańcuchowe
desc: "You have unlocked the <strong>chained extractor</strong>! It can desc: "Właśnie odblokowałeś <strong>łańcuchowy ekstraktor</strong>! Może on
<strong>forward its resources</strong> to other extractors so you <strong>przekazywać swoje surowce</strong> do innych ekstraktorów,
can more efficiently extract resources!<br><br> PS: The old byś mógł bardziej efektywnie wydobywać surowce!<br><br> PS: Stary ekstraktor
extractor has been replaced in your toolbar now!" na pasku narzędzi został teraz zastąpiony nowym!"
reward_underground_belt_tier_2: reward_underground_belt_tier_2:
title: Tunel Poziomu II title: Tunel Poziomu II
desc: Odblokowano nowy wariant <strong>tunelu</strong> - Posiada większy desc: Odblokowano nowy wariant <strong>tunelu</strong> - Posiada większy
@ -653,18 +650,17 @@ storyRewards:
raz</strong>, pobierając wyłącznie jeden barwnik! raz</strong>, pobierając wyłącznie jeden barwnik!
reward_storage: reward_storage:
title: Magazyn title: Magazyn
desc: You have unlocked the <strong>storage</strong> building - It allows you to desc: Właśnie odblokowałeś <strong>magazyn</strong> - Pozwala na przecowywanie przedmiotów,
store items up to a given capacity!<br><br> It priorities the left do pewnej ilości!<br><br> Prawe wyjście posiada większy piorytet, więc może być on
output, so you can also use it as an <strong>overflow gate</strong>! użyty jako <strong>brama przepełnieniowa</strong>!
reward_freeplay: reward_freeplay:
title: Tryb swobodny title: Tryb swobodny
desc: You did it! You unlocked the <strong>free-play mode</strong>! This means desc: Udało ci się! Odblokowałeś <strong>tryb swobodny</strong>! To oznacza, że
that shapes are now <strong>randomly</strong> generated!<br><br> kształty są teraz <strong>losowo</strong> generowane!<br><br>
Since the hub will require a <strong>throughput</strong> from now Od teraz budynek główny będzie wymagał odpowiedniej <strong>przepustowości</strong>
on, I highly recommend to build a machine which automatically kształtów, zatem sugeruję budowę maszyny, która będzie atuomatycznie dostarczała
delivers the requested shape!<br><br> The HUB outputs the requested wymagany kształt!<br><br> Budynek główny emituje wymagany kształt na warstwie
shape on the wires layer, so all you have to do is to analyze it and przewodów, więc wystarczy analizować ten sygnał i konfigurować fabrykę bazując na nim.
automatically configure your factory based on that.
reward_blueprints: reward_blueprints:
title: Schematy title: Schematy
desc: Możesz teraz <strong>kopiować i wklejać</strong> części swojej fabryki! desc: Możesz teraz <strong>kopiować i wklejać</strong> części swojej fabryki!
@ -683,77 +679,73 @@ storyRewards:
desc: Gratulacje! Przy okazji, więcej zawartości jest w planach dla wersji desc: Gratulacje! Przy okazji, więcej zawartości jest w planach dla wersji
pełnej! pełnej!
reward_balancer: reward_balancer:
title: Balancer title: Dystrybutor
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can desc: Właśnie odblokowałeś wielofunkcyjny <strong>dystrybutor</strong> - Pozwala
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging na budowę większych fabryk poprzez <strong>rozdzielanie i łączenie</strong>
items</strong> onto multiple belts!<br><br> taśmociągów!<br><br>
reward_merger: reward_merger:
title: Compact Merger title: Kompaktowy łącznik
desc: You have unlocked a <strong>merger</strong> variant of the desc: Właśnie odblokowałeś <strong>łącznik</strong> - typ <strong>dystrybutora</strong>,
<strong>balancer</strong> - It accepts two inputs and merges them który akceptuje dwa wejścia i łączy je na jeden taśmociąg!
into one belt!
reward_belt_reader: reward_belt_reader:
title: Belt reader title: Czytnik taśmociągów
desc: You have now unlocked the <strong>belt reader</strong>! It allows you to desc: Właśnie odblokowałeś <strong>czytnik taśmociągów</strong>! Pozwala ci na
measure the throughput of a belt.<br><br>And wait until you unlock mierzenie przepustowości taśmociągu.<br><br>Czekaj tylko, aż odblokujesz przewody
wires - then it gets really useful! logiczne - dopiero wtedy staje się bardzo użyteczny!
reward_rotater_180: reward_rotater_180:
title: Rotater (180 degrees) title: Obracacz (180°)
desc: You just unlocked the 180 degress <strong>rotater</strong>! - It allows desc: Właśnie odblokowałeś kolejny wariant <strong>obraczacza</strong>! - Pozwala ci na
you to rotate a shape by 180 degress (Surprise! :D) obrócenie kształtu o 180 stopni!
reward_display: reward_display:
title: Display title: Wyświetlacz
desc: "You have unlocked the <strong>Display</strong> - Connect a signal on the desc: "Właśnie odblokowałeś <strong>Wyświetlacz</strong> - Podłącz sygnał na warstwie
wires layer to visualize it!<br><br> PS: Did you notice the belt przewodów, by go zwizualizować!<br><br> PS: Czy zauważyłeś, że czytnik taśmociągów
reader and storage output their last read item? Try showing it on a i magazyn emitują ostatni przedmiot jako sygnał? Spróbuj wyświetlić go na wyświetlaczu!"
display!"
reward_constant_signal: reward_constant_signal:
title: Constant Signal title: Stały sygnał
desc: You unlocked the <strong>constant signal</strong> building on the wires desc: >-
layer! This is useful to connect it to <strong>item filters</strong> Właśnie odblokowałeś budynek emitujący <strong>stały sygnał</strong> na warstwie przewodów!
for example.<br><br> The constant signal can emit a Jest on przydatny na przykład: do ustawiania <strong>filtrów</strong><br><br>
<strong>shape</strong>, <strong>color</strong> or Sygnał może być <strong>kształtem</strong>, <strong>kolorem</strong> lub wartością
<strong>boolean</strong> (1 / 0). <strong>Prawda/Fałsz</strong>.
reward_logic_gates: reward_logic_gates:
title: Logic Gates title: Bramki logiczne
desc: You unlocked <strong>logic gates</strong>! You don't have to be excited desc: Właśnie odblokowałeś <strong>bramki logiczne</strong>! Nie musisz być z tego powodu
about this, but it's actually super cool!<br><br> With those gates podekscytowany, ale one są bardzo fajne!<br><br> Z tymi bramkami możesz teraz wykonywać
you can now compute AND, OR, XOR and NOT operations.<br><br> As a operacje AND, OR, XOR i NOT.<br><br> Dodatkowo dałem ci <strong>tranzystor</strong>!
bonus on top I also just gave you a <strong>transistor</strong>!
reward_virtual_processing: reward_virtual_processing:
title: Virtual Processing title: Wirtualne przetwarzanie
desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to desc: Właśnie dałem ci mnóstwo budynków, które pozwolą ci
<strong>simulate the processing of shapes</strong>!<br><br> You can <strong>symulować przetwarzanie kształtów</strong>!<br><br> Możesz teraz symulować
now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer! przecinaka, obracacza, sklejacza i wiele więcej na warstwie przewodów!
With this you now have three options to continue the game:<br><br> - Teraz masz trzy opcje na kontynuację gry:<br><br> -
Build an <strong>automated machine</strong> to create any possible Zbuduj <strong>zautomatyzowaną maszynę</strong>, która stworzy każdy kstałt
shape requested by the HUB (I recommend to try it!).<br><br> - Build ządany przez budynek główny (Polecam tą opcję!).<br><br> - Zbuduj
something cool with wires.<br><br> - Continue to play coś ciekawego za pomocą przewodów.<br><br> - Kontynuuj zwykłą
regulary.<br><br> Whatever you choose, remember to have fun! rozgrywkę.<br><br> Cokolwiek wybierzesz, pamiętaj by się dobrze bawić!
reward_wires_painter_and_levers: reward_wires_painter_and_levers:
title: Wires & Quad Painter title: Przewody i poczwórny malarz
desc: "You just unlocked the <strong>Wires Layer</strong>: It is a separate desc: "Właśnie odblokowałeś <strong>Warstwę przewodów</strong>: Jest to osobna
layer on top of the regular layer and introduces a lot of new warstwa położnoa na istniejącej, która wprowadza wiele nowych mechanik! <br><br>
mechanics!<br><br> For the beginning I unlocked you the <strong>Quad Na początek dałem ci <strong>Poczwórnego Malarza</strong> - Podłącz ćwiartki, które
Painter</strong> - Connect the slots you would like to paint with on chcesz pomalować na warstwie przewodów!<br><br> By przełączyć się na warstwę przewodów,
the wires layer!<br><br> To switch to the wires layer, press wciśnij <strong>E</strong>."
<strong>E</strong>."
reward_filter: reward_filter:
title: Item Filter title: Filtr przedmiotów
desc: You unlocked the <strong>Item Filter</strong>! It will route items either desc: Właśnie odblokowałeś <strong>Filtr Przedmiotów</strong>! Będzie on przekirowywał
to the top or the right output depending on whether they match the przedmioty do górnego lub prawego wyjścia, zależnie od tego, czy pasują one do
signal from the wires layer or not.<br><br> You can also pass in a sygnału z warstwy przewodów.<br><br> Możesz również przekazać sygnał typu Prawda/Fałsz,
boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it. by całkowicie go włączyć lub wyłączyć.
reward_demo_end: reward_demo_end:
title: End of Demo title: Koniec wersji demo
desc: You have reached the end of the demo version! desc: Dotarłeś do końca wersji demo!
settings: settings:
title: Ustawienia title: Ustawienia
categories: categories:
general: Ogólne general: Ogólne
userInterface: Interfejs userInterface: Interfejs
advanced: Zaawansowane advanced: Zaawansowane
performance: Performance performance: Wydajność
versionBadges: versionBadges:
dev: Wersja Rozwojowa dev: Wersja Rozwojowa
staging: Wersja eksperymentalna staging: Wersja eksperymentalna
@ -861,47 +853,45 @@ settings:
indywidualnie. Może to być wygodniejsze, jeśli często indywidualnie. Może to być wygodniejsze, jeśli często
przełączasz się między umieszczaniem różne typy budynków. przełączasz się między umieszczaniem różne typy budynków.
soundVolume: soundVolume:
title: Sound Volume title: Głośność dźwięków
description: Set the volume for sound effects description: Ustaw głośnośc efektów dźwiękowych
musicVolume: musicVolume:
title: Music Volume title: Głośnosć muzyki
description: Set the volume for music description: Ustaw głośność muzyki
lowQualityMapResources: lowQualityMapResources:
title: Low Quality Map Resources title: Zasoby mapy o niskiej jakości
description: Simplifies the rendering of resources on the map when zoomed in to description: Upraszcza renderowanie zasobów na mapie, gdy kamera jest przybliżona,
improve performance. It even looks cleaner, so be sure to try it by zwiększyć wydajność. Wygląda to nawet ładnie, więc wypróbuj tą funkcję!
out!
disableTileGrid: disableTileGrid:
title: Disable Grid title: Wyłącz siatkę
description: Disabling the tile grid can help with the performance. This also description: Wyłączenie siatki może pomóc z wydajnością. Oprócz tego, poprawia
makes the game look cleaner! wygląd gry!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing: clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title: Clear Cursor on Right Click title: Wyczyść kursor przy kliknięciu PPM
description: Enabled by default, clears the cursor whenever you right click description: Domyślnie włączone, resetuje wybrany budynek do budowy,
while you have a building selected for placement. If disabled, gdy klikasz prawym przyciskiem myszy. Jeżeli to wyłączysz, możesz
you can delete buildings by right-clicking while placing a usuwać budynki podczas budowania używając tego samego przycisku.
building.
lowQualityTextures: lowQualityTextures:
title: Low quality textures (Ugly) title: Tekstury niskiej jakości (Brzydkie)
description: Uses low quality textures to save performance. This will make the description: Używa niskej jakości tekstur, by zwiększyć wydajność. Spowoduje to,
game look very ugly! że gra będzie wyglądać bardzo brzydko!
displayChunkBorders: displayChunkBorders:
title: Display Chunk Borders title: Wyświetl granice chunków
description: The game is divided into chunks of 16x16 tiles, if this setting is description: Gra jest podzielona na chunki o wielkości 16x15 kratek.
enabled the borders of each chunk are displayed. Włączenie tego ustawienia powoduje wyświetlenie granicy każdego chunku.
pickMinerOnPatch: pickMinerOnPatch:
title: Pick miner on resource patch title: Wybierz ekstraktor zamiast źródła
description: Enabled by default, selects the miner if you use the pipette when description: Domyślnie włączone, wybiera ekstraktor, jeżeli spróbujesz
hovering a resource patch. wybrać źródło surowców za pomocą pipety
simplifiedBelts: simplifiedBelts:
title: Simplified Belts (Ugly) title: Uproszczone taśmociągi (Brzydkie)
description: Does not render belt items except when hovering the belt to save description: Nie renderuje przedmiotów na taśmociągach, jeżeli nie
performance. I do not recommend to play with this setting if you są zaznaczone kursorem, by zwiększyć wydajność. Nie zalecam
do not absolutely need the performance. używać tego ustawienia, chyba że absolutnie potrzebujesz wydajności.
enableMousePan: enableMousePan:
title: Enable Mouse Pan title: Włącz przesuwanie myszą
description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the description: Pozwala na poruszanie kamerą poprzez przez przesuwanie kursora
screen. The speed depends on the Movement Speed setting. do granicy ekranu. Szybkość jest zależna od ustawienia Prędkość poruszania.
rangeSliderPercentage: <amount> % rangeSliderPercentage: <amount> %
keybindings: keybindings:
title: Klawiszologia title: Klawiszologia
@ -961,21 +951,21 @@ keybindings:
menuClose: Zamknij Menu menuClose: Zamknij Menu
switchLayers: Przełącz warstwy switchLayers: Przełącz warstwy
wire: Przewód Energetyczny wire: Przewód Energetyczny
balancer: Balancer balancer: Dystrybutor
storage: Storage storage: Magazyn
constant_signal: Constant Signal constant_signal: Stały Sygnał
logic_gate: Logic Gate logic_gate: Bramka logiczna
lever: Switch (regular) lever: Przełącznik
filter: Filter filter: Filtr
wire_tunnel: Wire Crossing wire_tunnel: Skrzyżowanie przewodów
display: Display display: Wyświetlacz
reader: Belt Reader reader: Czytnik taśmociągów
virtual_processor: Virtual Cutter virtual_processor: Wirtualny Przetwarzacz
transistor: Transistor transistor: Tranzystor
analyzer: Shape Analyzer analyzer: Analizator Kształtów
comparator: Compare comparator: Porównywacz
item_producer: Item Producer (Sandbox) item_producer: Producent Przedmiotów (Tryb Piaskownicy)
copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor" copyWireValue: "Przewody: Skopiuj wartość pod kursorem"
about: about:
title: O Grze title: O Grze
body: 'Ta gra jest open-source. Rozwijana jest przez <a body: 'Ta gra jest open-source. Rozwijana jest przez <a
@ -1002,63 +992,59 @@ demo:
exportingBase: Eksportowanie całej fabryki jako zrzut ekranu exportingBase: Eksportowanie całej fabryki jako zrzut ekranu
settingNotAvailable: Niedostępne w wersji demo. settingNotAvailable: Niedostępne w wersji demo.
tips: tips:
- The hub accepts input of any kind, not just the current shape! - Budynek główny akceptuje wejście każdego rodzaju - nie tylko aktualny kształt!
- Make sure your factories are modular - it will pay out! - Upewnij się, że twoje fabryki są modularne - opłaci się to!
- Don't build too close to the hub, or it will be a huge chaos! - Nie buduj zbyt blisko budynku głównego, albo będziesz miał wielki chaos!
- If stacking does not work, try switching the inputs. - Jeżeli łączenie kształtów nie działa, spróbuj zamienić wejścia.
- You can toggle the belt planner direction by pressing <b>R</b>. - Możesz zmienić kierunek planera taśmociągów poprzez naciśnięcie <b>R</b>.
- Holding <b>CTRL</b> allows dragging of belts without auto-orientation. - Przytrymanie <b>CTRL</b> pozwala na przeciąganie taśmociągów bez automatycznego zmieniania kierunków.
- Ratios stay the same, as long as all upgrades are on the same Tier. - Stosunku pozostają takie same, dopóki wszystkie ulepszenia są na tym samym poziomie.
- Serial execution is more efficient than parallel. - Seryjne wykonanie jest badziej wydajne niż równoległe.
- You will unlock more variants of buildings later in the game! - Odblokujesz więcej wariantów budynków później w rozgrywce!
- You can use <b>T</b> to switch between different variants. - Możesz użyć <b>T</b>, by zmienić warianty budynków.
- Symmetry is key! - Symetria to klucz do sukcesu!
- You can weave different tiers of tunnels. - Możesz przeplatać różne poziomy tuneli.
- Try to build compact factories - it will pay out! - Spróbuj budować kompaktowe fabryki - opłaci się to!
- The painter has a mirrored variant which you can select with <b>T</b> - Malarz ma wersję odbitą lustrzanie, którą możesz wybrać klawiszem <b>T</b>.
- Having the right building ratios will maximize efficiency. - Posiadanie budynków w odpowiednich stosunkach zmaksymalizuje wydajność.
- At maximum level, 5 extractors will fill a single belt. - Na najwyższym poziomie, 5 ekstraktorów zapełni pojedynczy taśmociąg.
- Don't forget about tunnels! - Nie zapomnij o tunelach!
- You don't need to divide up items evenly for full efficiency. - Nie musisz dzielić równo przedmiotów, by osiągnąć pełną wydajność.
- Holding <b>SHIFT</b> will activate the belt planner, letting you place - Przytrymanie <b>SHIFT</b> aktywuje planera taśmociągów, pozwalającego ci na łatwe budowanie długich taśmociągów.
long lines of belts easily. - Przecinaki zawsze tną pionowo, nie zważając na ich orientację.
- Cutters always cut vertically, regardless of their orientation. - Zmieszanie wszystich 3 barwników daje biały barwnik.
- To get white mix all three colors. - Pierwsze wyjście z magazynu ma najwyższy piorytet.
- The storage buffer priorities the first output. - Zainwestuj czas w budowanie powtarzalnych układów fabryk - warto!
- Invest time to build repeatable designs - it's worth it! - Przytrymanie <b>CTRL</b> pozwala na układanie wielu budynków tego samego typu.
- Holding <b>CTRL</b> allows to place multiple buildings. - Możesz przytrzymać <b>ALT</b>, by odwrócić kierunek układanych taśmociągów.
- You can hold <b>ALT</b> to invert the direction of placed belts. - Wydajność to klucz do sukcesu!
- Efficiency is key! - Kształty położone dalej od budynku głównego są bardziej skomplikowane.
- Shape patches that are further away from the hub are more complex. - Maszyny mają limitowaną prędkość, podziel wejścia między wiele ich, by zmaksymalizować wydajność.
- Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency. - Użyj dystrybutorów, by zmaksymalizować wydajność.
- Use balancers to maximize your efficiency. - Organizacja jest ważna. Próbuj nie krzyżować zbyt wielu taśmociągów.
- Organization is important. Try not to cross conveyors too much. - Planuj na przyszłość, albo wszystko będzie wielkim chaosem!
- Plan in advance, or it will be a huge chaos! - Nie usuwaj swoich starych fabryk! Będziesz ich potrzebował, by odblokować ulepszenia.
- Don't remove your old factories! You'll need them to unlock upgrades. - Spróbuj przejść poziom 20 samemu, zanim zaczniesz szukać pomocy!
- Try beating level 20 on your own before seeking for help! - Nie komplikuj rzeczy, próbuj budować proste rzeczy, a zajdziesz daleko.
- Don't complicate things, try to stay simple and you'll go far. - Możesz potrzebować ponownie używać swoich fabryk w późniejszej fazie rozgrywki. Planuj swoje fabryki, by były zdatne do ponownego użycia.
- You may need to re-use factories later in the game. Plan your factories to - Czasami znajdziesz wymagany kształt na mapie, bez potrzeby tworzenia go za pomoca sklejaczy.
be re-usable. - Pełne "wiatraczki" nigdy nie pojawią się naturalnie na mapie.
- Sometimes, you can find a needed shape in the map without creating it with - Maluj swoje kształty przed przecianiem dla maksymalnej wydajności.
stackers. - Z modułami, miejsce jest tylko tym, co postrzegamy; troska dla śmiertelników
- Full windmills / pinwheels can never spawn naturally. - Zbuduj osobną fabrykę schematów. Są one bardzo potrzebne do modułów.
- Color your shapes before cutting for maximum efficiency. - Obejrz dokładnie mikser kolorów, a wszystkie twoje pytania zostaną rozwiązane.
- With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men. - Przytrzymaj <b>CTRL</b> i przeciągnij, by zaznaczyć obszar
- Make a separate blueprint factory. They're important for modules. - Budowanie zbyt blisko budynku głównego może przeszkodzić ci w późniejszych projektach.
- Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered. - Ikona pinezki przy każdym kształcie na liście ulepszeń przypina je na ekranie.
- Use <b>CTRL</b> + Click to select an area. - Połącz wszystkie głowne kolory, by stworzyć biały!
- Building too close to the hub can get in the way of later projects. - Masz nieskończoną mapę, nie ściskaj swojej fabryki, rozszerzaj ją!
- The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen. - Spróbuj też Factorio! To moja ulubiona gra.
- Mix all primary colors together to make white! - Poczwórny przecinak tnie zgodnie z ruchem wskazówek zegara, zaczynając do prawej górnej ćwiartki!
- You have an infinite map, don't cramp your factory, expand! - Możesz pobrać swoje zapisy gry w głownym menu gry!
- Also try Factorio! It's my favorite game. - Ta gra posiada dużo użytecznych skrótów klawiszowych! Sprawdź stronę ustawień!
- The quad cutter cuts clockwise starting from the top right! - Ta gra posiada mnóstwo ustawień, sprawdź je!
- You can download your savegames in the main menu! - Znacznik do budynku główneko posiada mały kompas, wskazujący do niego kierunek!
- This game has a lot of useful keybindings! Be sure to check out the - By wyczyścić taśmociągi, wytnij obszar i wklej go w tym samym miejscu.
settings page. - Naciśnij F4, by zobaczyć ilość FPS i tempo ticków.
- This game has a lot of settings, be sure to check them out! - Naciśnij F4 dwa razy, by zobaczyć kratkę twojej myszy i kamery.
- The marker to your hub has a small compass to indicate its direction! - Możesz klinąć przypięty kształt po lewej stronie, by go odpiąć.
- To clear belts, cut the area and then paste it at the same location.
- Press F4 to show your FPS and Tick Rate.
- Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
- You can click a pinned shape on the left side to unpin it.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,7 +1,7 @@
steamPage: steamPage:
shortText: shapez.io är ett spel som går ut på att automatisera skapandet av shortText: shapez.io är ett spel som går ut på att automatisera skapandet av
former med ökande komplexitet inom den oändligt stora världen. former med ökande komplexitet inom den oändligt stora världen.
discordLinkShort: Official Discord discordLinkShort: Officiel Discord
intro: >- intro: >-
Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the
automated production of geometric shapes. automated production of geometric shapes.
@ -121,9 +121,8 @@ dialogs:
text: "Kunde inte ladda sparfil:" text: "Kunde inte ladda sparfil:"
confirmSavegameDelete: confirmSavegameDelete:
title: Bekräfta radering title: Bekräfta radering
text: Are you sure you want to delete the following game?<br><br> text: Är du säker på att du vill ta bort följande spel?<br><br>
'<savegameName>' at level <savegameLevel><br><br> This can not be '<savegameName>' på nivå <savegameLevel><br><br> Detta kan inte ångras!
undone!
savegameDeletionError: savegameDeletionError:
title: Kunde inte radera title: Kunde inte radera
text: "Kunde inte radera sparfil:" text: "Kunde inte radera sparfil:"
@ -202,13 +201,11 @@ dialogs:
descShortKey: ... or enter the <strong>short key</strong> of a shape (Which you descShortKey: ... or enter the <strong>short key</strong> of a shape (Which you
can generate <link>here</link>) can generate <link>here</link>)
renameSavegame: renameSavegame:
title: Rename Savegame title: Byt namn på sparfil
desc: You can rename your savegame here. desc: Du kan byta namn på din sparfil här.
entityWarning: entityWarning:
title: Performance Warning title: Prestanda varning
desc: You have placed a lot of buildings, this is just a friendly reminder that desc: Du har placerat väldigt många byggnader, det här är bara en vänlig påminnelse att spelet inte klarar av ett oändligt antal av byggnader - så försök hålla dina fabriker kompakta!
the game can not handle an endless count of buildings - So try to
keep your factories compact!
ingame: ingame:
keybindingsOverlay: keybindingsOverlay:
moveMap: Flytta moveMap: Flytta
@ -232,7 +229,7 @@ ingame:
switchLayers: Byt lager switchLayers: Byt lager
buildingPlacement: buildingPlacement:
cycleBuildingVariants: Tryck ned <key> För att bläddra igenom varianter. cycleBuildingVariants: Tryck ned <key> För att bläddra igenom varianter.
hotkeyLabel: "Hotkey: <key>" hotkeyLabel: "Snabbtangent: <key>"
infoTexts: infoTexts:
speed: Hastighet speed: Hastighet
range: Räckvidd range: Räckvidd
@ -249,7 +246,7 @@ ingame:
notifications: notifications:
newUpgrade: En ny uppgradering är tillgänglig! newUpgrade: En ny uppgradering är tillgänglig!
gameSaved: Ditt spel har sparats. gameSaved: Ditt spel har sparats.
freeplayLevelComplete: Level <level> has been completed! freeplayLevelComplete: Nivå <level> har blivit avklarad!
shop: shop:
title: Upgraderingar title: Upgraderingar
buttonUnlock: Upgradera buttonUnlock: Upgradera
@ -341,43 +338,43 @@ ingame:
shapeViewer: shapeViewer:
title: Lager title: Lager
empty: Tom empty: Tom
copyKey: Copy Key copyKey: Kopiera nyckel
connectedMiners: connectedMiners:
one_miner: 1 Miner one_miner: 1 Miner
n_miners: <amount> Miners n_miners: <amount> Miners
limited_items: Limited to <max_throughput> limited_items: Limited to <max_throughput>
watermark: watermark:
title: Demo version title: Demo-version
desc: Click here to see the Steam version advantages! desc: Klicka här för att se fördelarna med Steam-versionen!
get_on_steam: Get on steam get_on_steam: Skaffa på Steam
standaloneAdvantages: standaloneAdvantages:
title: Get the full version! title: Skaffa den fulla versionen!
no_thanks: No, thanks! no_thanks: Nej tack!
points: points:
levels: levels:
title: 12 New Levels title: 12 nya nivåer!
desc: For a total of 26 levels! desc: Totalt 26 nivåer!
buildings: buildings:
title: 18 New Buildings title: 18 nya byggnader!
desc: Fully automate your factory! desc: Automatisera din fabrik fullkomligt!
savegames: savegames:
title: Savegames title: med sparfiler
desc: As many as your heart desires! desc: Så många som du bara vill!
upgrades: upgrades:
title: 20 Upgrade Tiers title: 20 Upgrade Tiers
desc: This demo version has only 5! desc: This demo version has only 5!
markers: markers:
title: Markers title: med markeringar!
desc: Never get lost in your factory! desc: Tappa aldrig bort dig i din fabrik längre!
wires: wires:
title: Wires title: Kablar
desc: An entirely new dimension! desc: En helt ny dimension!
darkmode: darkmode:
title: Dark Mode title: Mörkt läge
desc: Stop hurting your eyes! desc: Sluta skada dina ögon!
support: support:
title: Support me title: Stöd mig
desc: I develop it in my spare time! desc: Jag utvecklar det på min fritid!
shopUpgrades: shopUpgrades:
belt: belt:
name: Rullband, Distributörer & Tunnlar name: Rullband, Distributörer & Tunnlar
@ -698,9 +695,8 @@ storyRewards:
measure the throughput of a belt.<br><br>And wait until you unlock measure the throughput of a belt.<br><br>And wait until you unlock
wires - then it gets really useful! wires - then it gets really useful!
reward_rotater_180: reward_rotater_180:
title: Rotater (180 degrees) title: Roterare (180 grader)
desc: You just unlocked the 180 degress <strong>rotater</strong>! - It allows desc: Du låste precis upp <strong>roteraren</strong>! - Den låter dig rotera former med 180 grader (Vilken överraskning! :D)
you to rotate a shape by 180 degress (Surprise! :D)
reward_display: reward_display:
title: Display title: Display
desc: "You have unlocked the <strong>Display</strong> - Connect a signal on the desc: "You have unlocked the <strong>Display</strong> - Connect a signal on the
@ -745,8 +741,8 @@ storyRewards:
signal from the wires layer or not.<br><br> You can also pass in a signal from the wires layer or not.<br><br> You can also pass in a
boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it. boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it.
reward_demo_end: reward_demo_end:
title: End of Demo title: Slutet av demo-versionen
desc: You have reached the end of the demo version! desc: Du har nått slutet av demo-versionen!
settings: settings:
title: Inställningar title: Inställningar
categories: categories:
@ -863,11 +859,11 @@ settings:
individuellt. Detta kan vara mer bekvämt om du ofta bytar individuellt. Detta kan vara mer bekvämt om du ofta bytar
byggnader som du placerar. byggnader som du placerar.
soundVolume: soundVolume:
title: Sound Volume title: Ljudvolym
description: Set the volume for sound effects description: Ställ in volymen för ljudeffekter
musicVolume: musicVolume:
title: Music Volume title: Musikvolym
description: Set the volume for music description: Ställ in volymen för musiken
lowQualityMapResources: lowQualityMapResources:
title: Low Quality Map Resources title: Low Quality Map Resources
description: Simplifies the rendering of resources on the map when zoomed in to description: Simplifies the rendering of resources on the map when zoomed in to
@ -960,12 +956,12 @@ keybindings:
lockBeltDirection: Sätt på rullbandsplanerare lockBeltDirection: Sätt på rullbandsplanerare
switchDirectionLockSide: "Planerare: Byt sida" switchDirectionLockSide: "Planerare: Byt sida"
pipette: Pipett pipette: Pipett
menuClose: Close Menu menuClose: Stäng meny
switchLayers: Switch layers switchLayers: Byt lager
wire: Energy Wire wire: Elkabel
balancer: Balancer balancer: Balancer
storage: Storage storage: Lagring
constant_signal: Constant Signal constant_signal: Konstant signal
logic_gate: Logic Gate logic_gate: Logic Gate
lever: Switch (regular) lever: Switch (regular)
filter: Filter filter: Filter
@ -1003,12 +999,12 @@ demo:
exportingBase: Exportera hela fabriken som en bild exportingBase: Exportera hela fabriken som en bild
settingNotAvailable: Inte tillgänglig i demoversionen. settingNotAvailable: Inte tillgänglig i demoversionen.
tips: tips:
- The hub accepts input of any kind, not just the current shape! - Hubben accepterar alla sorters former, inte bara den nuvarande formen!
- Make sure your factories are modular - it will pay out! - Se till så dina fabriker är flexibla - det lönar sig!
- Don't build too close to the hub, or it will be a huge chaos! - Bygg inte för nära hubben, det blir kaos!
- If stacking does not work, try switching the inputs. - Om staplingen inte fungerar som förväntat kan du prova byta om dess inputs.
- You can toggle the belt planner direction by pressing <b>R</b>. - Du kan ändra på bältplanneranens riktning genom att trycka <b>R</b>.
- Holding <b>CTRL</b> allows dragging of belts without auto-orientation. - Genom att hålla nere <b>CTRL</b> kan du dra belt utan auto-orientering.
- Ratios stay the same, as long as all upgrades are on the same Tier. - Ratios stay the same, as long as all upgrades are on the same Tier.
- Serial execution is more efficient than parallel. - Serial execution is more efficient than parallel.
- You will unlock more variants of buildings later in the game! - You will unlock more variants of buildings later in the game!