From 1014c3462ba47dca0bfcd152a0c53176224c16c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hannes Fant Date: Fri, 2 Oct 2020 12:13:44 +0300 Subject: [PATCH 1/8] Update base-sv.yaml (#735) Translated a couple strings and a few of the tips --- translations/base-sv.yaml | 100 ++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/translations/base-sv.yaml b/translations/base-sv.yaml index 9d334b37..eb55b77f 100644 --- a/translations/base-sv.yaml +++ b/translations/base-sv.yaml @@ -1,7 +1,7 @@ steamPage: shortText: shapez.io är ett spel som går ut på att automatisera skapandet av former med ökande komplexitet inom den oändligt stora världen. - discordLinkShort: Official Discord + discordLinkShort: Officiel Discord intro: >- Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the automated production of geometric shapes. @@ -121,9 +121,8 @@ dialogs: text: "Kunde inte ladda sparfil:" confirmSavegameDelete: title: Bekräfta radering - text: Are you sure you want to delete the following game?

- '' at level

This can not be - undone! + text: Är du säker på att du vill ta bort följande spel?

+ '' på nivå

Detta kan inte ångras! savegameDeletionError: title: Kunde inte radera text: "Kunde inte radera sparfil:" @@ -202,13 +201,11 @@ dialogs: descShortKey: ... or enter the short key of a shape (Which you can generate here) renameSavegame: - title: Rename Savegame - desc: You can rename your savegame here. + title: Byt namn på sparfil + desc: Du kan byta namn på din sparfil här. entityWarning: - title: Performance Warning - desc: You have placed a lot of buildings, this is just a friendly reminder that - the game can not handle an endless count of buildings - So try to - keep your factories compact! + title: Prestanda varning + desc: Du har placerat väldigt många byggnader, det här är bara en vänlig påminnelse att spelet inte klarar av ett oändligt antal av byggnader - så försök hålla dina fabriker kompakta! ingame: keybindingsOverlay: moveMap: Flytta @@ -232,7 +229,7 @@ ingame: switchLayers: Byt lager buildingPlacement: cycleBuildingVariants: Tryck ned För att bläddra igenom varianter. - hotkeyLabel: "Hotkey: " + hotkeyLabel: "Snabbtangent: " infoTexts: speed: Hastighet range: Räckvidd @@ -249,7 +246,7 @@ ingame: notifications: newUpgrade: En ny uppgradering är tillgänglig! gameSaved: Ditt spel har sparats. - freeplayLevelComplete: Level has been completed! + freeplayLevelComplete: Nivå har blivit avklarad! shop: title: Upgraderingar buttonUnlock: Upgradera @@ -341,43 +338,43 @@ ingame: shapeViewer: title: Lager empty: Tom - copyKey: Copy Key + copyKey: Kopiera nyckel connectedMiners: one_miner: 1 Miner n_miners: Miners limited_items: Limited to watermark: - title: Demo version - desc: Click here to see the Steam version advantages! - get_on_steam: Get on steam + title: Demo-version + desc: Klicka här för att se fördelarna med Steam-versionen! + get_on_steam: Skaffa på Steam standaloneAdvantages: - title: Get the full version! - no_thanks: No, thanks! + title: Skaffa den fulla versionen! + no_thanks: Nej tack! points: levels: - title: 12 New Levels - desc: For a total of 26 levels! + title: 12 nya nivåer! + desc: Totalt 26 nivåer! buildings: - title: 18 New Buildings - desc: Fully automate your factory! + title: 18 nya byggnader! + desc: Automatisera din fabrik fullkomligt! savegames: - title: ∞ Savegames - desc: As many as your heart desires! + title: ∞ med sparfiler + desc: Så många som du bara vill! upgrades: title: 20 Upgrade Tiers desc: This demo version has only 5! markers: - title: ∞ Markers - desc: Never get lost in your factory! + title: ∞ med markeringar! + desc: Tappa aldrig bort dig i din fabrik längre! wires: - title: Wires - desc: An entirely new dimension! + title: Kablar + desc: En helt ny dimension! darkmode: - title: Dark Mode - desc: Stop hurting your eyes! + title: Mörkt läge + desc: Sluta skada dina ögon! support: - title: Support me - desc: I develop it in my spare time! + title: Stöd mig + desc: Jag utvecklar det på min fritid! shopUpgrades: belt: name: Rullband, Distributörer & Tunnlar @@ -698,9 +695,8 @@ storyRewards: measure the throughput of a belt.

And wait until you unlock wires - then it gets really useful! reward_rotater_180: - title: Rotater (180 degrees) - desc: You just unlocked the 180 degress rotater! - It allows - you to rotate a shape by 180 degress (Surprise! :D) + title: Roterare (180 grader) + desc: Du låste precis upp roteraren! - Den låter dig rotera former med 180 grader (Vilken överraskning! :D) reward_display: title: Display desc: "You have unlocked the Display - Connect a signal on the @@ -745,8 +741,8 @@ storyRewards: signal from the wires layer or not.

You can also pass in a boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it. reward_demo_end: - title: End of Demo - desc: You have reached the end of the demo version! + title: Slutet av demo-versionen + desc: Du har nått slutet av demo-versionen! settings: title: Inställningar categories: @@ -863,11 +859,11 @@ settings: individuellt. Detta kan vara mer bekvämt om du ofta bytar byggnader som du placerar. soundVolume: - title: Sound Volume - description: Set the volume for sound effects + title: Ljudvolym + description: Ställ in volymen för ljudeffekter musicVolume: - title: Music Volume - description: Set the volume for music + title: Musikvolym + description: Ställ in volymen för musiken lowQualityMapResources: title: Low Quality Map Resources description: Simplifies the rendering of resources on the map when zoomed in to @@ -960,12 +956,12 @@ keybindings: lockBeltDirection: Sätt på rullbandsplanerare switchDirectionLockSide: "Planerare: Byt sida" pipette: Pipett - menuClose: Close Menu - switchLayers: Switch layers - wire: Energy Wire + menuClose: Stäng meny + switchLayers: Byt lager + wire: Elkabel balancer: Balancer - storage: Storage - constant_signal: Constant Signal + storage: Lagring + constant_signal: Konstant signal logic_gate: Logic Gate lever: Switch (regular) filter: Filter @@ -1003,12 +999,12 @@ demo: exportingBase: Exportera hela fabriken som en bild settingNotAvailable: Inte tillgänglig i demoversionen. tips: - - The hub accepts input of any kind, not just the current shape! - - Make sure your factories are modular - it will pay out! - - Don't build too close to the hub, or it will be a huge chaos! - - If stacking does not work, try switching the inputs. - - You can toggle the belt planner direction by pressing R. - - Holding CTRL allows dragging of belts without auto-orientation. + - Hubben accepterar alla sorters former, inte bara den nuvarande formen! + - Se till så dina fabriker är flexibla - det lönar sig! + - Bygg inte för nära hubben, det blir kaos! + - Om staplingen inte fungerar som förväntat kan du prova byta om dess inputs. + - Du kan ändra på bältplanneranens riktning genom att trycka R. + - Genom att hålla nere CTRL kan du dra belt utan auto-orientering. - Ratios stay the same, as long as all upgrades are on the same Tier. - Serial execution is more efficient than parallel. - You will unlock more variants of buildings later in the game! From 62231168e49ea642df8766f59f3f2770face33dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E3=81=AC=E3=81=8F=E3=82=8C=E3=81=82?= Date: Fri, 2 Oct 2020 18:14:24 +0900 Subject: [PATCH 2/8] repush and resolve conflicts (#736) --- translations/base-ja.yaml | 1131 +++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 595 insertions(+), 536 deletions(-) diff --git a/translations/base-ja.yaml b/translations/base-ja.yaml index 4e88df34..6bdd1cf9 100644 --- a/translations/base-ja.yaml +++ b/translations/base-ja.yaml @@ -1,55 +1,55 @@ +--- steamPage: shortText: shapez.ioは無限のマップ内で様々な"形"を資源とし、段々と複雑になっていく形の作成や合成の自動化を目指して工場を構築するゲームです。 - discordLinkShort: 公用のDiscord + discordLinkShort: 公式Discord intro: >- - Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the - automated production of geometric shapes. + 工場の自動化ゲームはお好きですか?それなら間違いないでしょう! + + Shapez.ioは、様々な幾何学的形状を生成するために工場を建設する、落ち着いたゲームです。レベルが上がる毎に生成すべき形はどんどん複雑になり、工場を無限に広がるマップに拡張する必要があります。 - As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map. + しかし、それだけでは不十分です。需要は指数関数的に上昇し、より多くの形状を生産する必要があり――"スケーリング"が、唯一の対抗策と成り得ます。最初は形状を加工するだけですが、後々着色も必要になってきます――それには色を抽出して、混ぜ合わせることが必要です! - And as if that wasn't enough, you also have to produce exponentially more to satisfy the demands - the only thing that helps is scaling! - - While you only process shapes at the beginning, you have to color them later - for this you have to extract and mix colors! - - Buying the game on Steam gives you access to the full version, but you can also play a demo on shapez.io first and decide later! - title_advantages: Standalone Advantages + Steamでゲームを購入するとフルバージョンで遊ぶことができますが、まずshapez.ioでデモをプレイし、その後で決めることもできます! + title_advantages: スタンドアロン版の特典 advantages: - - 12 New Level for a total of 26 levels - - 18 New Buildings for a fully automated factory! - - 20 Upgrade Tiers for many hours of fun! - - Wires Update for an entirely new dimension! + - 新しい12個のレベルが追加され、全部で26個のレベルになります。 + - 新しい18個のパーツが自動化工場建設のために使用できます! + - 20個のアップデートティアによって多くの時間楽しむことができます! + - ワイヤアップデートによって全く新次元の体験を得られます! - ダークモード! - - Unlimited Savegames - - Unlimited Markers - - Support me! ❤️ - title_future: Planned Content - planned: - - Blueprint Library (Standalone Exclusive) - - Steam Achievements - - パズルモード - - Minimap - - Mods - - Sandbox mode - - ... and a lot more! - title_open_source: This game is open source! - title_links: Links - links: - discord: 公用のDiscord - roadmap: Roadmap - subreddit: Subreddit - source_code: Source code (GitHub) - translate: Help translate - text_open_source: >- - Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and - attempt to review all suggestions and take feedback into consideration - where possible. + - セーブ数の上限がなくなります。 + - マップマーカー数の上限がなくなります。 + - 私をサポートできる!❤️ + + title_future: 計画中の要素 + planned: + - ブループリント (スタンドアロン版専用) + - Steamの実績 + - パズルモード + - ミニマップ + - MOD対応 + - サンドボックスモード + - ……あともっとたくさんの要素! + title_open_source: このゲームはオープンソースです! + + text_open_source: >- + 誰でも参加することができます。私はコミュニティに積極的に参加し、すべての提案を確認し、可能な場合はフィードバックしようとしています。 + + 完全なロードマップについては、Trello boardを確認してください! + + title_links: リンク + links: + discord: 公式Discord + roadmap: ロードマップ + subreddit: Subreddit + source_code: ソースコード(GitHub) + translate: 翻訳を助けてください! - Be sure to check out my trello board for the full roadmap! global: loading: ロード中 error: エラー thousandsDivider: "," - decimalSeparator: . + decimalSeparator: "." suffix: thousands: k millions: M @@ -78,22 +78,25 @@ global: space: SPACE demoBanners: title: デモ版 - intro: スタンドアローン版を手に入れ、すべての機能をアンロックしましょう! + intro: >- + スタンドアローン版を手に入れ、すべての機能をアンロックしましょう! mainMenu: play: プレイ - changelog: 更新履歴 - importSavegame: インポート - openSourceHint: このゲームはオープンソースです - discordLink: 公式Discord - helpTranslate: 翻訳に参加 - browserWarning: このゲームはお使いのブラウザでは速度が落ちることがあります。スタンドアローン版を入手するか、Chromeでプレイすることでこの問題は避けられます。 - savegameLevel: レベル - savegameLevelUnknown: 不明なレベル continue: 続きから newGame: 新規ゲーム - madeBy: 制作者 + changelog: 更新履歴 subreddit: Reddit - savegameUnnamed: Unnamed + importSavegame: インポート + openSourceHint: このゲームはオープンソースです + discordLink: 公式Discordサーバー + helpTranslate: 翻訳を助けてください! + madeBy: によって作られました + browserWarning: >- + このゲームはお使いのブラウザでは速度が落ちることがあります。スタンドアローン版を入手するか、Chromeでプレイすることでこの問題は避けられます。 + + savegameLevel: レベル + savegameLevelUnknown: 不明なレベル + savegameUnnamed: 無名のデータ dialogs: buttons: ok: OK @@ -107,90 +110,128 @@ dialogs: viewUpdate: アップデートを見る showUpgrades: アップグレード表示 showKeybindings: キー設定表示 + importSavegameError: title: インポートエラー - text: "セーブデータのインポートに失敗しました:" + text: >- + セーブデータのインポートに失敗しました: + importSavegameSuccess: title: セーブデータのインポートに成功 - text: セーブデータをインポートしました + text: セーブデータをインポートしました。 + + gameLoadFailure: title: ゲームが壊れています - text: "セーブデータのロードに失敗しました:" + text: >- + セーブデータのロードに失敗しました: + confirmSavegameDelete: title: 削除確認 - text: Are you sure you want to delete the following game?

- '' at level

This can not be - undone! + text: >- + 本当に削除しますか?

+ レベル: ''

+ この操作は取り消しできません! + savegameDeletionError: title: 削除に失敗 - text: "セーブデータの削除に失敗しました:" + text: >- + セーブデータの削除に失敗しました: + restartRequired: title: 再起動が必要 text: 設定を反映するには再起動が必要です + + editKeybinding: title: キー設定の変更 - desc: 割当てるキーかマウスボタンを押してください。ESCでキャンセルします。 + desc: 割り当てるキーかマウスボタンを押してください。ESCでキャンセルします。 + resetKeybindingsConfirmation: title: キー設定のリセット desc: すべてのキー設定を初期値に戻します。実行する前によく確認してください。 + keybindingsResetOk: title: キー設定のリセット desc: キー設定を初期値に設定しました! + featureRestriction: title: デモ版 desc: アクセスした要素 () はデモ版では利用できません。スタンドアローン版の入手をご検討ください! + oneSavegameLimit: title: セーブデータ制限 desc: デモ版ではひとつのセーブデータのみ保持できます。既存のデータを削除するか、スタンドアローン版の入手をご検討ください! + updateSummary: title: 新アップデート! - desc: "前回からの変更点:" + desc: >- + 前回からの変更点: + + upgradesIntroduction: title: アップグレード解除 desc: すべての納品された形はアップグレードの解除のためにカウントされています。作った生産ラインを削除しないようにしてください! アップグレードタブは画面の右上から確認できます。 + + + massDeleteConfirm: title: 削除確認 desc: 多数の建造物を削除しようとしています! ( 個の選択) 続行しますか? - blueprintsNotUnlocked: - title: 未解除 - desc: レベル12をクリアしてブループリント機能を解除してください! - keybindingsIntroduction: - title: 便利なキー設定 - desc: "このゲームには大規模な工場の構築をスムーズにするため、沢山のキー設定があります。 - 以下に数例を示します。詳細はキー設定を確認してください

CTRL + ドラッグ: 削除範囲を指定
SHIFT: 押し続けると1種の建造物を連続配置
ALT: 設置されたベルトの方向を逆転させる
" - createMarker: - title: マーカーを設置 - titleEdit: マーカーを編集 - desc: Give it a meaningful name, you can also include a short - key of a shape (Which you can generate here) - markerDemoLimit: - desc: デモ版ではマーカー設置は2つまでに制限されています。スタンドアローン版は無制限です! + + massCutConfirm: title: カット確認 desc: 多数の建造物をカットしようとしています! ( 個の選択) 続行しますか? + + massCutInsufficientConfirm: title: カット確認 desc: 設置コストが不足しています! 続行しますか? + + + blueprintsNotUnlocked: + title: 未解除 + desc: レベル12をクリアしてブループリント機能を解除してください! + + + keybindingsIntroduction: + title: 便利なキー設定 + desc: >- + このゲームには大規模な工場の構築をスムーズにするため、沢山のキー設定があります。 + 以下に数例を示します。詳細はキー設定を確認してください

+ CTRL + ドラッグ: 削除範囲を指定
+ SHIFT: 押し続けると1種の建造物を連続配置
+ ALT: 設置されたベルトの方向を逆転させる
+ + createMarker: + title: マーカーを設置 + titleEdit: マーカーを編集 + desc: わかりやすい名前をつけてください。形を表す短いキーを含めることもできます。(ここから生成できます) + editSignal: + title: 信号を設定 + descItems: >- + プリセットを選択: + descShortKey: もしくは形を表す短いキーを入力してください。 (ここから生成できます) + + markerDemoLimit: + desc: デモ版ではマーカー設置は2つまでに制限されています。スタンドアローン版は無制限です! + exportScreenshotWarning: title: スクリーンショット出力 desc: スクリーンショット出力を実行します。この処理は工場の全体像があまりに大きいと、 ゲームが遅くなったりクラッシュしてしまう可能性があります! - editSignal: - title: Set Signal - descItems: "Choose a pre-defined item:" - descShortKey: ... or enter the short key of a shape (Which you - can generate here) + renameSavegame: - title: Rename Savegame - desc: You can rename your savegame here. + title: セーブデータの名前を変更 + desc: セーブデータの名前を変更することができます + entityWarning: - title: Performance Warning - desc: You have placed a lot of buildings, this is just a friendly reminder that - the game can not handle an endless count of buildings - So try to - keep your factories compact! + title: パフォーマンスの警告 + desc: あなたは沢山の工場を配置しましたが、このゲームは無限の建物を処理できるわけではありません。これは友好的なリマインダですが、より工場をコンパクトにすることに挑戦してみてください。 + ingame: + + keybindingsOverlay: moveMap: マップ移動 selectBuildings: 範囲選択 @@ -210,10 +251,31 @@ ingame: copySelection: コピー clearSelection: 選択範囲をクリア pipette: ピペット - switchLayers: Switch layers + switchLayers: レイヤーを変更 + + + colors: + red: 赤 + green: 緑 + blue: 青 + yellow: 黄 + purple: マゼンタ + cyan: シアン + white: 白 + black: 黒 + uncolored: 無色 + + + buildingPlacement: cycleBuildingVariants: キーを押して変更 hotkeyLabel: "ホットキー: " + + + + + + infoTexts: speed: スピード range: レンジ @@ -222,41 +284,37 @@ ingame: itemsPerSecond: アイテム / 秒 itemsPerSecondDouble: (x2) tiles: タイル + + + levelCompleteNotification: levelTitle: レベル completed: 完了 unlockText: を解除! buttonNextLevel: 次のレベル + + + notifications: newUpgrade: 新しいアップグレードが利用可能です! gameSaved: ゲームをセーブしました。 - freeplayLevelComplete: Level has been completed! + freeplayLevelComplete: レベル をクリアしました! + + shop: title: アップグレード buttonUnlock: アップグレード tier: 第 段階 + + + + tierLabels: - - I - - II - - III - - IV - - V - - VI - - VII - - VIII - - IX - - X - - XI - - XII - - XIII - - XIV - - XV - - XVI - - XVII - - XVIII - - XIX - - XX + [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XI, XII, XIII, XIV, XV, XVI, XVII, XVIII, XIX, XX] maximumLevel: 最大レベル (スピード x) + + + statistics: title: 統計情報 dataSources: @@ -270,456 +328,459 @@ ingame: title: 納品済 description: 中央の建造物に納品された形の総数です。 noShapesProduced: まだ形が生産されていません。 + + shapesDisplayUnits: - second: / s - minute: / m - hour: / h + second: / 秒 + minute: / 分 + hour: / 時間 + + settingsMenu: playtime: プレイ時間 + buildingsPlaced: 建造物 beltsPlaced: ベルト + buttons: - continue: コンティニュー + continue: 続ける settings: 設定 menu: メニューに戻る + + tutorialHints: title: ヒントが必要ですか? showHint: ヒントを見る hideHint: 閉じる + + blueprintPlacer: cost: コスト + + waypoints: waypoints: マーカー hub: HUB - description: マーカーを左クリックでその場所にジャンプ、右クリックで削除します。

- キーを押すことで現在地にマーカーを設置します。選択した位置で右クリックすることでもマーカー設置できます。 + description: >- + マーカーを左クリックでその場所にジャンプ、右クリックで削除します。

+ キーを押すことで現在地にマーカーを設置します。選択した位置で右クリックすることでもマーカー設置できます。 creationSuccessNotification: マーカーを設置しました + shapeViewer: + title: レイヤー + empty: 空 + copyKey: キーをコピー + + interactiveTutorial: title: チュートリアル hints: 1_1_extractor: 抽出機円の形 の上において抽出しましょう! - 1_2_conveyor: "抽出機を コンベアベルト でHUBまで繋げましょう!

Tip: - マウスのドラッグ でベルトを引けます。" + 1_2_conveyor: >- + 抽出機を コンベアベルト でHUBまで繋げましょう!

Tip: マウスのドラッグ でベルトを引けます。 + 1_3_expand: "このゲームは放置系のゲームではありません! もっと早く要件を満たせるように、追加の抽出機とベルトを設置しましょう。

Tip: SHIFT キーを押し続けると抽出機を連続配置できます。Rキーで設置方向を回転できます。" - colors: - red: 赤い - green: 緑色 - blue: 青い - yellow: 黄色 - purple: 紫色 - cyan: シアン - white: 白い - uncolored: 無色 - black: 黒い - shapeViewer: - title: レイヤー - empty: 空 - copyKey: Copy Key + connectedMiners: - one_miner: 1 Miner - n_miners: Miners - limited_items: Limited to + one_miner: 1個の抽出機 + n_miners: 個の抽出機 + limited_items: に制限されます + watermark: - title: Demo version - desc: Click here to see the Steam version advantages! - get_on_steam: Get on steam + title: デモバージョン + desc: Steamバージョンの特典を確認するには、ここをクリックしてください! + get_on_steam: steamで購入 standaloneAdvantages: - title: Get the full version! - no_thanks: No, thanks! + title: フルバージョンを購入 + no_thanks: いいえ、結構です points: levels: - title: 12 New Levels - desc: For a total of 26 levels! + title: 新しい12個のレベル + desc: 全部で26個のレベルになります! buildings: - title: 18 New Buildings - desc: Fully automate your factory! + title: 新しい18個の設置物 + desc: あなたの工場を完全自動化しましょう! savegames: - title: ∞ Savegames - desc: As many as your heart desires! + title: 無限個のセーブデータ + desc: あなたが望むだけデータを作成できます! upgrades: - title: 20 Upgrade Tiers - desc: This demo version has only 5! + title: 20個のアップデートティア + desc: このデモバージョンでは5ティアのみです! markers: - title: ∞ Markers - desc: Never get lost in your factory! + title: 無限個のマップマーカー + desc: これでもうあなたの工場を見失いません! wires: - title: Wires - desc: An entirely new dimension! + title: ワイヤ + desc: 新次元の体験を得られます! darkmode: - title: Dark Mode - desc: Stop hurting your eyes! + title: ダークモード + desc: 目に優しい! support: - title: Support me - desc: I develop it in my spare time! + title: 製作者をサポート + desc: 余暇に制作しています! shopUpgrades: belt: - name: ベルト、ディストリビュータ & トンネル + name: ベルト、ディストリビュータとトンネル description: スピード x → x miner: name: 抽出機 description: スピード x → x processors: - name: 切断、回転 & 積み重ね + name: 切断、回転と積み重ね description: スピード x → x painting: - name: 混合 & 着色 + name: 混合と着色 description: スピード x → x buildings: hub: deliver: 納品 toUnlock: 解除 levelShortcut: レベル - endOfDemo: End of Demo + endOfDemo: お試し終了 belt: default: - name: コンベアベルト + name: &belt コンベアベルト description: アイテムを輸送します。マウスドラッグで連続配置できます。 miner: default: - name: 抽出機 + name: &miner 抽出機 description: 形や色の上に設置することで抽出できます。 chainable: name: 連鎖抽出機 description: 形や色の上に設置することで抽出できます。連鎖設置可能です。 underground_belt: default: - name: トンネル + name: &underground_belt トンネル description: 建造物や他のベルトの地下を通してベルトを配置できます。 tier2: name: トンネル レベルII description: 建造物や他のベルトの地下を通してベルトを配置できます。 + balancer: + default: + name: &balancer 分配機/合流機 + description: 多機能 - すべての入力をすべての出力に均等に分配します。 + merger: + name: 合流機(コンパクト) + description: 2つの入力を1つの出力に合流させます。 + merger-inverse: + name: 合流機(コンパクト) + description: 2つの入力を1つの出力に合流させます。 + splitter: + name: 分配機(コンパクト) + description: 1つの入力を2つの出力に分配します。 + splitter-inverse: + name: 分配機(コンパクト) + description: 1つの入力を2つの出力に分配します。 cutter: default: - name: 切断機 + name: &cutter 切断機 description: 形を上下の直線で切断し、双方を出力します。もしひとつの出力しか使わない場合、他の出力を破棄しないと出力が詰まって停止することに注意してください! quad: name: 切断機 (四分割) description: 形を四分割します。もしひとつの出力しか使わない場合、他の出力を破棄しないと出力が詰まって停止することに注意してください! rotater: default: - name: 回転機 + name: &rotater 回転機 description: 形を時計回り方向に90度回転します。 ccw: name: 回転機 (逆) description: 形を反時計回り方向に90度回転します。 rotate180: - name: Rotate (180) - description: Rotates shapes by 180 degrees. + name: 回転機 (180度) + description: 形を180度回転します。 stacker: default: - name: 積層機 + name: &stacker 積層機 description: 入力アイテムを積み重ねます。もしうまく統合できなかった場合は、右の入力アイテムを左の入力アイテムの上に重ねます。 mixer: default: - name: 混合機 + name: &mixer 混合機 description: 2つの色を加算混合で混ぜ合わせます。 painter: default: - name: 着色機 - description: 左から入力された形の全体を、右から入力された色で着色します。 + name: &painter 着色機 + description: &painter_desc 左から入力された形の全体を、上から入力された色で着色します。 + mirrored: + name: *painter + description: 左から入力された形の全体を、下から入力された色で着色します。 double: name: 着色機 (ダブル) description: 左から入力された形を、上から入力された色で着色します。 quad: name: 着色機 (四分割) - description: Allows you to color each quadrant of the shape individually. Only - slots with a truthy signal on the wires layer - will be painted! - mirrored: - name: 着色機 - description: 左から入力された形の全体を、右から入力された色で着色します。 + description: 入力された形を四分割づつ別の色で塗り分けられます。 真らしい信号が流れているスロットのみがペイントされます! + trash: default: - name: ゴミ箱 + name: &trash ゴミ箱 description: すべての辺からの入力を破棄します。永遠に。 - wire: - default: - name: Energy Wire - description: Allows you to transport energy. - second: - name: Wire - description: Transfers signals, which can be items, colors or booleans (1 / 0). - Different colored wires do not connect. - balancer: - default: - name: Balancer - description: Multifunctional - Evenly distributes all inputs onto all outputs. - merger: - name: Merger (compact) - description: Merges two conveyor belts into one. - merger-inverse: - name: Merger (compact) - description: Merges two conveyor belts into one. - splitter: - name: Splitter (compact) - description: Splits one conveyor belt into two. - splitter-inverse: - name: Splitter (compact) - description: Splits one conveyor belt into two. storage: default: - name: Storage - description: Stores excess items, up to a given capacity. Prioritizes the left - output and can be used as an overflow gate. + name: &storage ストレージ + description: >- + 所定の容量まで、アイテムを蓄えることができます。左側の出力が優先され、オーバーフローゲートとして利用できます。 + wire: + default: + name: &wire ワイヤ + description: &wire_desc 形状、色、真偽値(1/0)の信号を運ぶことができます。異なる色のワイヤは互いに接続しません。 + second: + name: *wire + description: *wire_desc + wire_tunnel: default: - name: Wire Crossing - description: Allows to cross two wires without connecting them. + name: &wire_tunnel 交差ワイヤ + description: 2本のワイヤを接続させることなく交差させることができます。 constant_signal: default: - name: Constant Signal - description: Emits a constant signal, which can be either a shape, color or - boolean (1 / 0). + name: &constant_signal 定値信号 + description: 常に同じ値を出力します。形状、色、真偽値(1/0)が使用できます。 lever: default: - name: Switch - description: Can be toggled to emit a boolean signal (1 / 0) on the wires layer, - which can then be used to control for example an item filter. + name: &lever スイッチ + description: >- + ワイヤ上に真偽値(1/0)を出力できます。スイッチを押すことで1と0を切り替えることができ、 + それを利用してアイテムフィルタ等を制御できます。 logic_gate: default: - name: AND Gate - description: Emits a boolean "1" if both inputs are truthy. (Truthy means shape, - color or boolean "1") + name: ANDゲート + description: 両方の入力が真らしいなら、真偽値"1"を出力します。(真らしいとは、形状、色、または真偽値"1"のことです) not: - name: NOT Gate - description: Emits a boolean "1" if the input is not truthy. (Truthy means - shape, color or boolean "1") + name: NOTゲート + description: 入力が真らしくないなら、真偽値"1"を出力します。(真らしいとは、形状、色、または真偽値"1"のことです) xor: - name: XOR Gate - description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy, but not both. - (Truthy means shape, color or boolean "1") + name: XORゲート + description: 両方の入力のうち片方のみが真らしいなら、真偽値"1"を出力します。(真らしいとは、形状、色、または真偽値"1"のことです) or: - name: OR Gate - description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy. (Truthy means - shape, color or boolean "1") + name: ORゲート + description: 両方の入力のうち少なくとも片方が真らしいなら、真偽値"1"を出力します。(真らしいとは、形状、色、または真偽値"1"のことです) transistor: default: - name: Transistor - description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape, - color or "1"). + name: &transistor トランジスタ + description: &transistor_desc 横からの入力が真らしいなら、下からの入力を通過させます。(真らしいとは、形状、色、または真偽値"1"のことです) mirrored: - name: Transistor - description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape, - color or "1"). + name: *transistor + description: *transistor_desc filter: default: - name: Filter - description: Connect a signal to route all matching items to the top and the - remaining to the right. Can be controlled with boolean signals - too. + name: &filter アイテムフィルタ + description: >- + 入力された信号と一致するアイテムを上部に通過させ、残りを右側に通過させます。 + 真偽値(1/0)でも制御できます。 display: default: - name: Display - description: Connect a signal to show it on the display - It can be a shape, - color or boolean. + name: &display ディスプレイ + description: >- + 入力された信号をディスプレイに表示します。 + 形状、色、真偽値のいずれでも可能です。 reader: default: - name: Belt Reader - description: Allows to measure the average belt throughput. Outputs the last - read item on the wires layer (once unlocked). + name: &reader ベルトリーダ + description: >- + 平均スループットを計測できます。 アンロック後は、 + 最後に通過したアイテムの情報を出力します。 analyzer: default: - name: Shape Analyzer - description: Analyzes the top right quadrant of the lowest layer of the shape - and returns its shape and color. + name: &analyzer 形状解析機 + description: 形状の最下層の右上の形状を分析し、形状と色に分解します。 comparator: default: - name: Compare - description: Returns boolean "1" if both signals are exactly equal. Can compare - shapes, items and booleans. + name: &comparator 比較機 + description: >- + 両方の信号が完全に一致している場合、真偽値"1"を出力します。 + 形状、色、真偽値を比較できます。 virtual_processor: default: - name: Virtual Cutter - description: Virtually cuts the shape into two halves. + name: &virtual_processor 仮想切断機 + description: 形状の信号を2つに切断できます。 rotater: - name: Virtual Rotater - description: Virtually rotates the shape, both clockwise and counter-clockwise. + name: 仮想回転機 + description: 形状の信号を時計回り、反時計回りに回転させます。 unstacker: - name: Virtual Unstacker - description: Virtually extracts the topmost layer to the right output and the - remaining ones to the left. + name: 仮想分離機 + description: 形状の信号の最上層を右側に出力し、残りの層を左側に出力します。 stacker: - name: Virtual Stacker - description: Virtually stacks the right shape onto the left. + name: 仮想積層機 + description: 左側の形状の信号の上に右側の形状の信号を合成します。 painter: - name: Virtual Painter - description: Virtually paints the shape from the bottom input with the shape on - the right input. + name: 仮想着色機 + description: 下の形状の信号を右の色の信号で着色します。 item_producer: default: - name: Item Producer - description: Available in sandbox mode only, outputs the given signal from the - wires layer on the regular layer. + name: なんでも抽出機 + description: サンドボックスモードでのみ使用可能で、ワイヤレイヤーで与えられた信号の形状を通常レイヤーに出力します。 + storyRewards: reward_cutter_and_trash: title: 形の切断 - desc: You just unlocked the cutter, which cuts shapes in half - from top to bottom regardless of its - orientation!

Be sure to get rid of the waste, or - otherwise it will clog and stall - For this purpose - I have given you the trash, which destroys - everything you put into it! + desc: 切断機が利用可能になりました。これは入力された形を、向きを考慮せず上下の直線で半分に切断します。

利用しない側の出力に注意しましょう。破棄するなどをしない限り詰まって停止してしまいます - このためにゴミ箱も用意しました。入力アイテムをすべて破棄できます! reward_rotater: title: 回転 desc: 回転機が利用可能になりました。形を時計回り方向に90度回転させます。 reward_painter: title: 着色 - desc: "The painter has been unlocked - Extract some color veins - (just as you do with shapes) and combine it with a shape in the - painter to color them!

PS: If you are colorblind, there is a - color blind mode in the settings!" + desc: >- + 着色機が利用可能になりました。(今まで形状でやってきた方法で)色を抽出し、 + 形状と合成することで着色します!

追伸: もし色覚特性をお持ちでしたら、 + 設定に色覚特性モードがあります! reward_mixer: title: 色の混合 - desc: 混合機が利用可能になりました。 - - この建造物は2つの色を加算混合で混ぜ合わせます。 + desc: 混合機が利用可能になりました。 - この建造物は2つの色を加算混合で混ぜ合わせます。 reward_stacker: title: 積層機 desc: 積層機で形を組み合わせ可能になりました。双方の入力を組み合わせ、もし連続した形になっていればそれらは融合してひとつになります! もしできなかった場合は、左の入力の上に右の入力が重なります。 - reward_splitter: + reward_balancer: title: 分配機/合流機 - desc: You have unlocked a splitter variant of the - balancer - It accepts one input and splits them - into two! + desc: >- + 多機能な分配機/合流機が利用可能になりました。 - より大規模な工場を構築するため、複数のベルト間でアイテムを合流、分配できます!

reward_tunnel: title: トンネル desc: トンネルが利用可能になりました。 - 他のベルトや建造物の地下を通してベルトが配置可能です! reward_rotater_ccw: title: 反時計回りの回転 - desc: 回転機のバリエーションが利用可能になりました。 - - 反時計回りの回転ができるようになります! 回転機を選択し、'T'キーを押すことで方向の切り替えができます + desc: 回転機のバリエーションが利用可能になりました。 - 反時計回りの回転ができるようになります! 回転機を選択し、'T'キーを押すことで方向の切り替えができます reward_miner_chainable: title: 連鎖抽出機 - desc: "You have unlocked the chained extractor! It can - forward its resources to other extractors so you - can more efficiently extract resources!

PS: The old - extractor has been replaced in your toolbar now!" + desc: >- + 連鎖抽出機が利用可能になりました。他の抽出機に出力を渡すことができるので、資源の抽出がより効率的になります! + 補足: ツールバーの旧い抽出機が置き換えられました! reward_underground_belt_tier_2: title: トンネル レベルII - desc: トンネルのバリエーションが利用可能になりました。 - - 距離拡張版が追加され、以前のものと組み合わせて目的に応じて利用することができます! + desc: トンネルのバリエーションが利用可能になりました。 - 距離拡張版が追加され、以前のものと組み合わせて目的に応じて利用することができます! + reward_merger: + title: コンパクトな合流機 + desc: >- + 合流機コンパクトバージョンが利用可能になりました! - 2つの入力を1つの出力に合流させます! + reward_splitter: + title: コンパクトな分配機 + desc: >- + 分配機コンパクトバージョンが利用可能になりました! - 1つの入力を2つの出力に分配します! + reward_belt_reader: + title: ベルトリーダ + desc: >- + ベルトリーダが利用可能になりました!ベルトのスループットを計測できます。

ワイヤーのロックが解除されれば、より便利になります! reward_cutter_quad: title: 四分割 - desc: 切断機のバリエーションが利用可能になりました。 - + desc: >- + 切断機のバリエーションが利用可能になりました。 - 上下の二分割ではなく、四分割に切断できます! reward_painter_double: title: 着色機 (ダブル) - desc: 着色機のバリエーションが利用可能になりました。 - + desc: >- + 着色機のバリエーションが利用可能になりました。 - 通常の着色機と同様に機能しますが、ひとつの色の消費で一度に2つの形を着色処理できます! reward_storage: title: 余剰の貯蓄 - desc: You have unlocked the storage building - It allows you to - store items up to a given capacity!

It priorities the left - output, so you can also use it as an overflow gate! - reward_freeplay: - title: フリープレイ - desc: You did it! You unlocked the free-play mode! This means - that shapes are now randomly generated!

- Since the hub will require a throughput from now - on, I highly recommend to build a machine which automatically - delivers the requested shape!

The HUB outputs the requested - shape on the wires layer, so all you have to do is to analyze it and - automatically configure your factory based on that. + desc: >- + ゴミ箱のバリエーションが利用可能になりました。 - 容量上限までアイテムを格納することができます!

+ 左側の出力を優先するため、オーバーフローゲートとしても使用できます! + reward_blueprints: title: ブループリント desc: 工場の建造物のコピー&ペーストが利用可能になりました! 範囲選択(CTRLキーを押したままマウスドラッグ)した状態で、'C'キーを押すことでコピーができます。

ペーストはタダではありません。ブループリントの形を生産することで可能になります!(たった今納品したものです) + reward_rotater_180: + title: 180度の回転 + desc: >- + 回転機のバリエーションが利用可能になりました! + 180度の回転ができるようになります!(サプライズ! :D) + reward_wires_painter_and_levers: + title: ワイヤ&着色機(四分割) + desc: >- + ワイヤレイヤが利用可能になりました!: 通常レイヤとは別のレイヤーであり、異なる機能が使用できます!

+ 最初に、着色機(四分割)が利用可能です。着色したいスロットを、ワイヤレイヤで接続します。

+ ワイヤレイヤに切り替えるには、Eを押します。 + reward_filter: + title: アイテムフィルタ + desc: >- + アイテムフィルタが利用可能になりました! ワイヤレイヤの信号と一致するかどうかに応じて、 + アイテムを上部または右側の出力に分離します。

真偽値(0/1)信号を利用することで + どんなアイテムでも通過させるか、または通過させないかを選ぶこともできます。 + reward_display: + title: ディスプレイ + desc: >- + ディスプレイが利用可能になりました! ワイヤレイヤで信号を接続することで、その内容を視認することができます! + 補足: ベルトリーダーとストレージが最後に通過したアイテムを出力していることに気づきましたか?ディスプレイに表示するのを試してみてください! + reward_constant_signal: + title: 定数信号 + desc: >- + 定数信号が利用可能になりました! + これは、例えばアイテムフィルタに接続する場合に便利です。 + 定数信号は、形状、または真偽値(1/0)を出力できます。 + reward_logic_gates: + title: 論理ゲート + desc: >- + 論理ゲートが利用可能になりました! 興奮するほどでは + ありませんが、これらは非常に優秀です!

+ AND, OR, XOR and NOTを計算できます!

ボーナスとしてトランジスタも追加しました! + reward_virtual_processing: + title: 仮想処理 + desc: >- + 形状処理をシミュレートできる新しい部品を沢山追加しました!

+ ワイヤレイヤで切断、回転、積層をシミュレートできるようになりました。 + これからゲームを続けるにあたり、3つの方法があります:

+ - 完全自動化された機械を構築し、HUBが要求する形状を作成する(試してみることをオススメします!)。

+ - ワイヤでイカしたものを作る。

+ - 今までのように工場を建設する。

+ いずれにしても、楽しんでください! + no_reward: title: 次のレベル - desc: "このレベルには報酬はありません。次にはあるでしょう!

PS: すでに作った生産ラインは削除しないようにしましょう。 - - 生産された形はすべて、後にアップグレードの解除のために必要になりま\ - す!" + desc: >- + このレベルには報酬はありません。次にはあるでしょう!

補足: すでに作った生産ラインは削除しないようにしましょう。 - + 生産された形はすべて、後にアップグレードの解除のために必要になります! no_reward_freeplay: title: 次のレベル - desc: おめでとうございます! スタンドアローン版ではさらなる追加要素が計画されています! - reward_balancer: - title: Balancer - desc: The multifunctional balancer has been unlocked - It can - be used to build bigger factories by splitting and merging - items onto multiple belts!

- reward_merger: - title: Compact Merger - desc: You have unlocked a merger variant of the - balancer - It accepts two inputs and merges them - into one belt! - reward_belt_reader: - title: Belt reader - desc: You have now unlocked the belt reader! It allows you to - measure the throughput of a belt.

And wait until you unlock - wires - then it gets really useful! - reward_rotater_180: - title: Rotater (180 degrees) - desc: You just unlocked the 180 degress rotater! - It allows - you to rotate a shape by 180 degress (Surprise! :D) - reward_display: - title: Display - desc: "You have unlocked the Display - Connect a signal on the - wires layer to visualize it!

PS: Did you notice the belt - reader and storage output their last read item? Try showing it on a - display!" - reward_constant_signal: - title: Constant Signal - desc: You unlocked the constant signal building on the wires - layer! This is useful to connect it to item filters - for example.

The constant signal can emit a - shape, color or - boolean (1 / 0). - reward_logic_gates: - title: Logic Gates - desc: You unlocked logic gates! You don't have to be excited - about this, but it's actually super cool!

With those gates - you can now compute AND, OR, XOR and NOT operations.

As a - bonus on top I also just gave you a transistor! - reward_virtual_processing: - title: Virtual Processing - desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to - simulate the processing of shapes!

You can - now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer! - With this you now have three options to continue the game:

- - Build an automated machine to create any possible - shape requested by the HUB (I recommend to try it!).

- Build - something cool with wires.

- Continue to play - regulary.

Whatever you choose, remember to have fun! - reward_wires_painter_and_levers: - title: Wires & Quad Painter - desc: "You just unlocked the Wires Layer: It is a separate - layer on top of the regular layer and introduces a lot of new - mechanics!

For the beginning I unlocked you the Quad - Painter - Connect the slots you would like to paint with on - the wires layer!

To switch to the wires layer, press - E." - reward_filter: - title: Item Filter - desc: You unlocked the Item Filter! It will route items either - to the top or the right output depending on whether they match the - signal from the wires layer or not.

You can also pass in a - boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it. + desc: >- + おめでとうございます! + reward_freeplay: + title: フリープレイ + desc: >- + やりましたね! フリープレイモードが利用可能になりました。 - これからは納品すべき形はランダムに生成されます!

+ 今後、ハブにはスループットが必要になるため、要求する形状を自動的に納品するマシンを構築することを強くお勧めします!

+ ハブは要求する形状をワイヤー層に出力するので、それを分析し自動的に調整する工場を作成するだけです。 + reward_demo_end: - title: End of Demo - desc: You have reached the end of the demo version! + title: お試し終了 + desc: >- + デモ版の最後に到達しました! settings: title: 設定 categories: - general: General - userInterface: User Interface - advanced: Advanced - performance: Performance + general: 一般設定 + userInterface: ユーザーインターフェイス + advanced: 高度な設定 + performance: パフォーマンス versionBadges: - dev: Development + dev: 開発 staging: Staging prod: Production - buildDate: Built + buildDate: にビルド + rangeSliderPercentage: % labels: uiScale: title: 画面表示サイズ - description: ユーザーインターフェイスのサイズを変更します。解像度をベースに調整されますが、この設定でそれを変更できます。 + description: >- + ユーザーインターフェイスのサイズを変更します。解像度をベースに調整されますが、この設定でそれを変更できます。 scales: super_small: 極小 small: 小 regular: 普通 large: 大 huge: 極大 + autosaveInterval: + title: オートセーブ間隔 + description: >- + ゲームが自動的にセーブされる頻度を設定します。無効化することも可能です。 + + intervals: + one_minute: 1分 + two_minutes: 2分 + five_minutes: 5分 + ten_minutes: 10分 + twenty_minutes: 20分 + disabled: 無効 scrollWheelSensitivity: title: ズーム感度 description: マウスやトラックパッドでのズーム感度を変更します。 @@ -729,9 +790,22 @@ settings: regular: 普通 fast: 速 super_fast: 超速 + movementSpeed: + title: 移動速度 + description: キーボードを使用した際の画面の移動速度を変更します。 + speeds: + super_slow: 激遅 + slow: 遅い + regular: 普通 + fast: 速い + super_fast: 超速 + extremely_fast: ちょっぱや language: title: 言語 description: 言語を変更します。すべての翻訳はユーザーからの協力で成り立っており、まだ完全には完了していない可能性があります! + enableColorBlindHelper: + title: 色覚モード + description: 色覚特性を持っていてもゲームがプレイできるようにするための各種ツールを有効化します。 fullscreen: title: フルスクリーン description: フルスクリーンでのプレイが推奨です。スタンドアローン版のみ変更可能です。 @@ -741,6 +815,13 @@ settings: musicMuted: title: BGMミュート description: 有効に設定するとすべてのBGMをミュートします。 + soundVolume: + title: 音量(SE) + description: 効果音の音量を設定してください。 + + musicVolume: + title: 音量(BGM) + description: 音楽の音量を設定してください。 theme: title: ゲームテーマ description: ゲームテーマを選択します。 (ライト / ダーク). @@ -756,16 +837,7 @@ settings: offerHints: title: ヒントとチュートリアル description: ゲーム中、ヒントとチュートリアルを表示します。レベルごとに不要なUI要素も非表示になり、ゲームに集中しやすくなります。 - movementSpeed: - title: 移動速度 - description: キーボードを使用した際の画面の移動速度を変更します。 - speeds: - super_slow: 極遅 - slow: 遅 - regular: 普通 - fast: 速 - super_fast: 超速 - extremely_fast: 超々速 + enableTunnelSmartplace: title: スマートトンネル description: 有効にすると、トンネルを設置した際に不要なベルトを自動的に除去します。 @@ -773,77 +845,55 @@ settings: vignette: title: ビネット description: 画面の隅を暗くして文字を読みやすくするビネットを有効化します。 - autosaveInterval: - title: オートセーブ間隔 - description: ゲームが自動的にセーブされる頻度を設定します。無効化することも可能です。 - intervals: - one_minute: 一分 - two_minutes: ニ分 - five_minutes: 五分 - ten_minutes: 十分 - twenty_minutes: 二十分 - disabled: 無効 + rotationByBuilding: + title: 回転の記憶(部品別) + description: それぞれの部品ごとの回転を記憶させます。頻繁に設置物を変更する場合、より快適に建設が行なえます。 compactBuildingInfo: title: コンパクトな建造物情報 description: レートのみを表示することで、建造物の情報ボックスを短くします。選択しない場合は、説明文と画像も表示されます。 disableCutDeleteWarnings: title: カット/削除の警告を無効化 - description: 100個以上のエンティティをカット/削除する際に表示される警告ダイアログを無効にします。 - enableColorBlindHelper: - title: 色覚モード - description: 色覚異常を持っていてもゲームがプレイできるようにするための各種ツールを有効化します。 - rotationByBuilding: - title: Rotation by building type - description: Each building type remembers the rotation you last set it to - individually. This may be more comfortable if you frequently - switch between placing different building types. - soundVolume: - title: Sound Volume - description: Set the volume for sound effects - musicVolume: - title: Music Volume - description: Set the volume for music + description: >- + 100個以上のエンティティをカット/削除する際に表示される警告ダイアログを無効にします。 + lowQualityMapResources: - title: Low Quality Map Resources - description: Simplifies the rendering of resources on the map when zoomed in to - improve performance. It even looks cleaner, so be sure to try it - out! + title: リソース表示の簡易化 + description: ズームインしたときのリソース表示を簡素化して、パフォーマンスを向上させます。 + 外見もすっきりしますので、ぜひお試しください! disableTileGrid: - title: Disable Grid - description: Disabling the tile grid can help with the performance. This also - makes the game look cleaner! + title: グリッドの無効化 + description: 配置用のグリッドを無効にして、パフォーマンスを向上させます。 + これにより、ゲームの見た目もすっきりします。 clearCursorOnDeleteWhilePlacing: - title: Clear Cursor on Right Click - description: Enabled by default, clears the cursor whenever you right click - while you have a building selected for placement. If disabled, - you can delete buildings by right-clicking while placing a - building. + title: 右クリックで配置をキャンセル + description: デフォルトで有効です。建物を設置しているときに右クリックすると、選択中の建物がキャンセルされます。 + 無効にすると、建物の設置中に右クリックで建物を削除できます。 lowQualityTextures: - title: Low quality textures (Ugly) - description: Uses low quality textures to save performance. This will make the - game look very ugly! + title: 低品質のテクスチャ(視認性低下) + description: 低品質のテクスチャを使用してパフォーマンスを向上させます。 + ゲームの視認性が非常に低下します! displayChunkBorders: - title: Display Chunk Borders - description: The game is divided into chunks of 16x16 tiles, if this setting is - enabled the borders of each chunk are displayed. + title: チャンクの境界線を表示する + description: このゲームでは16x16タイルのチャンクで構成されています。 + 有効にすると、チャンクの境界線が表示されます。 pickMinerOnPatch: - title: Pick miner on resource patch - description: Enabled by default, selects the miner if you use the pipette when - hovering a resource patch. + title: 資源で抽出機を選択 + description: デフォルトで有効です。資源の上でスポイトを使用すると、抽出機を選択します。 simplifiedBelts: - title: Simplified Belts (Ugly) - description: Does not render belt items except when hovering the belt to save - performance. I do not recommend to play with this setting if you - do not absolutely need the performance. + title: ベルトを単純化(視認性低下) + description: ベルトにカーソルを合わせているとき以外、ベルトで運ばれているアイテムを描画しません。 + パフォーマンスを向上させますが、パフォーマンスが極端に必要な場合以外でこの設定で遊ぶことは推奨しません。 enableMousePan: - title: Enable Mouse Pan - description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the - screen. The speed depends on the Movement Speed setting. - rangeSliderPercentage: % + title: マウスで画面を移動 + description: 画面の端にカーソルを合わせることで移動できます。移動速度を設定することで、速度を変更できます。 + keybindings: title: キー設定 - hint: "Tip: CTRL, SHIFT, ALTを利用するようにしてください。これらはそれぞれ建造物配置の際の機能があります。" + hint: >- + Tip: CTRL, SHIFT, ALTを利用するようにしてください。これらはそれぞれ建造物配置の際の機能があります。 + resetKeybindings: キー設定をリセット + categoryLabels: general: アプリケーション ingame: ゲーム @@ -859,64 +909,75 @@ keybindings: mapMoveRight: 右移動 mapMoveDown: 下移動 mapMoveLeft: 左移動 + mapMoveFaster: より速く移動 centerMap: マップ中央移動 + mapZoomIn: ズームイン mapZoomOut: ズームアウト createMarker: マーカー設置 + menuOpenShop: アップグレード menuOpenStats: 統計情報 menuClose: メニューを閉じる + toggleHud: HUD切り替え toggleFPSInfo: FPS、デバッグ情報表示切り替え - belt: コンベアベルト - underground_belt: トンネル - miner: 抽出機 - cutter: 切断機 - rotater: 回転機 - stacker: 積層機 - mixer: 混合機 - painter: 着色機 - trash: ゴミ箱 + switchLayers: レイヤを変更 + exportScreenshot: 工場の全体像を画像出力 + + # --- Do not translate the values in this section + belt: *belt + balancer: *balancer + underground_belt: *underground_belt + miner: *miner + cutter: *cutter + rotater: *rotater + stacker: *stacker + mixer: *mixer + painter: *painter + trash: *trash + storage: *storage + wire: *wire + constant_signal: *constant_signal + logic_gate: Logic Gate + lever: *lever + filter: *filter + wire_tunnel: *wire_tunnel + display: *display + reader: *reader + virtual_processor: *virtual_processor + transistor: *transistor + analyzer: *analyzer + comparator: *comparator + item_producer: なんでも抽出機(サンドボックス) + # --- + + pipette: スポイト rotateWhilePlacing: 回転 - rotateInverseModifier: "Modifier: 逆時計回りにする" + rotateInverseModifier: >- + Modifier: 逆時計回りにする cycleBuildingVariants: バリエーション変更 confirmMassDelete: 複数選択削除の確認 + pasteLastBlueprint: 直前のブループリントをペーストする cycleBuildings: 建造物の選択 + lockBeltDirection: ベルトプランナーを有効化 + switchDirectionLockSide: >- + プランナー: 通る側を切り替え + copyWireValue: >- + ワイヤ: カーソルに合っている形状信号をキーとしてコピー massSelectStart: マウスドラッグで開始 massSelectSelectMultiple: 複数範囲選択 massSelectCopy: 範囲コピー + massSelectCut: 範囲カット + placementDisableAutoOrientation: 自動向き合わせ無効 placeMultiple: 配置モードの維持 placeInverse: ベルトの自動向き合わせを逆転 - pasteLastBlueprint: 直前のブループリントをペーストする - massSelectCut: 範囲カット - exportScreenshot: 工場の全体像を画像出力 - mapMoveFaster: より速く移動 - lockBeltDirection: ベルトプランナーを有効化 - switchDirectionLockSide: "プランナー: 通る側を切り替え" - pipette: ピペット - switchLayers: Switch layers - wire: Energy Wire - balancer: Balancer - storage: Storage - constant_signal: Constant Signal - logic_gate: Logic Gate - lever: Switch (regular) - filter: Filter - wire_tunnel: Wire Crossing - display: Display - reader: Belt Reader - virtual_processor: Virtual Cutter - transistor: Transistor - analyzer: Shape Analyzer - comparator: Compare - item_producer: Item Producer (Sandbox) - copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor" + about: title: このゲームについて body: >- - このゲームはオープンソースであり、Tobias Springer (私)によって開発されています。

+ このゲームはオープンソースであり、Tobias Springer (私)によって開発されています。

開発に参加したい場合は以下をチェックしてみてください。shapez.io on github.

@@ -934,65 +995,63 @@ demo: oneGameLimit: セーブデータの1個制限 customizeKeybindings: キー設定のカスタマイズ exportingBase: 工場の全体像の画像出力 + settingNotAvailable: デモ版では利用できません。 + tips: - - The hub accepts input of any kind, not just the current shape! - - Make sure your factories are modular - it will pay out! - - Don't build too close to the hub, or it will be a huge chaos! - - If stacking does not work, try switching the inputs. - - You can toggle the belt planner direction by pressing R. - - Holding CTRL allows dragging of belts without auto-orientation. - - Ratios stay the same, as long as all upgrades are on the same Tier. - - Serial execution is more efficient than parallel. - - You will unlock more variants of buildings later in the game! - - You can use T to switch between different variants. - - Symmetry is key! - - You can weave different tiers of tunnels. - - Try to build compact factories - it will pay out! - - The painter has a mirrored variant which you can select with T - - Having the right building ratios will maximize efficiency. - - At maximum level, 5 extractors will fill a single belt. - - Don't forget about tunnels! - - You don't need to divide up items evenly for full efficiency. - - Holding SHIFT will activate the belt planner, letting you place - long lines of belts easily. - - Cutters always cut vertically, regardless of their orientation. - - To get white mix all three colors. - - The storage buffer priorities the first output. - - Invest time to build repeatable designs - it's worth it! - - Holding CTRL allows to place multiple buildings. - - You can hold ALT to invert the direction of placed belts. - - Efficiency is key! - - Shape patches that are further away from the hub are more complex. - - Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency. - - Use balancers to maximize your efficiency. - - Organization is important. Try not to cross conveyors too much. - - Plan in advance, or it will be a huge chaos! - - Don't remove your old factories! You'll need them to unlock upgrades. - - Try beating level 20 on your own before seeking for help! - - Don't complicate things, try to stay simple and you'll go far. - - You may need to re-use factories later in the game. Plan your factories to - be re-usable. - - Sometimes, you can find a needed shape in the map without creating it with - stackers. - - Full windmills / pinwheels can never spawn naturally. - - Color your shapes before cutting for maximum efficiency. - - With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men. - - Make a separate blueprint factory. They're important for modules. - - Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered. - - Use CTRL + Click to select an area. - - Building too close to the hub can get in the way of later projects. - - The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen. - - Mix all primary colors together to make white! - - You have an infinite map, don't cramp your factory, expand! - - Also try Factorio! It's my favorite game. - - The quad cutter cuts clockwise starting from the top right! - - You can download your savegames in the main menu! - - This game has a lot of useful keybindings! Be sure to check out the - settings page. - - This game has a lot of settings, be sure to check them out! - - The marker to your hub has a small compass to indicate its direction! - - To clear belts, cut the area and then paste it at the same location. - - Press F4 to show your FPS and Tick Rate. - - Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera. - - You can click a pinned shape on the left side to unpin it. + - ハブは現在指定されている形状だけではなく、あらゆる種類の入力を受け付けることができます。 + - あなたの工場が拡張可能か確認してください - あとで報われるでしょう! + - ハブのすぐ近くに建設しないでください。ぐちゃぐちゃになりますよ。 + - 積層が上手く行かない場合は、入力を入れ替えてみてください。 + - Rを押すと、ベルトプランナーの経由方向を切り替えることができます。 + - CTRLを押したままドラッグすると、向きを保ったままベルトを設置できます。 + - アップグレードが同じティアなら、お互いの比率は同じです。 + - 直列処理は、並列処理より効率的です。 + - 後半になると、より多くの建物のバリエーションを解除できます。 + - Tを押すと、建物のバリエーションを切り替えることができます。 + - 対称性が重要です! + - ティアの違うトンネル同士は、同じラインに重ねることができます。 + - コンパクトに工場を作ってみてください - あとで報われるでしょう! + - 着色機には鏡写しのバリエーションがあり、Tで選択できます。 + - 適切な比率で建設することで、効率が最大化できます。 + - 最大レベルでは、1つのベルトは5つの抽出機で満たすことができます。 + - トンネルを忘れないでください。 + - 最大限の効率を得るためには、アイテムを均等に分割する必要はありません。 + - SHIFTを押したままベルトを設置するとベルトプランナーが有効になり、 + - 切断機は向きを考慮せず、常に垂直に切断します。 + - 白を作るためには、3色全てを混ぜます。 + - ストレージは優先出力を優先して出力します。 + - 増築可能なデザインを作るために時間を使ってください - それには価値があります! + - SHIFTを使用すると複数の建物を配置できます。 + - ALTを押しながらベルトを設置すると、逆向きに設置できます。 + - 効率が重要です! + - ハブから遠くに離れるほど、形状資源はより複雑な形になります。 + - 機械の速度には上限があるので、最大効率を得るためには入力を分割します。 + - 効率を最大化するために分配機/合流機を使用できます。 + - 構成が重要です。ベルトを交差させすぎないようにしてください。 + - 事前設計が重要です。さもないとぐちゃぐちゃになりますよ! + - 旧い工場を撤去しないでください!アップグレードを行うために、それらが必要になります。 + - 助けなしでレベル20をクリアしてみてください! + - 複雑にしないでください。単純に保つことができれば、成功することができるでしょう。 + - ゲームの後半で工場を再利用する必要があるかもしれません。 + - 積層機を使用することなく、必要な形状資源を発見することができるかもしれません。 + - 完全な風車の形は資源としては生成されません。 + - 最大の効率を得るためには、切断する前に着色をしてください。 + - モジュールとは、知覚こそが空間を生むものである。これは、人間である限り。 + - 工場の設計図を蓄えておいてください。それらを再利用することで、新たな工場が作成できます。 + - 混合機をよく見ると、色の混ぜ方が解ります。 + - CTRL + クリックで範囲選択ができます。 + - ハブに近すぎる設計物を作ると、のちの設計の邪魔になる可能性があります。 + - アップグレードリストの各形状の横にあるピンのアイコンは、それを画面左に固定します。 + - 原色全てを混ぜ合わせると白になります! + - マップは無限の広さがあります。臆せずに拡張してください。 + - Factorioもプレイしてみてください!私のお気に入りのゲームです。 + - 切断機(四分割)は右上から時計回りに切断します! + - メインメニューからセーブデータを保存できます! + - このゲームには便利なキーバインドがたくさんあります!設定ページを見てみてください。 + - このゲームにはたくさんの設定があります!是非チェックしてみてください! + - ハブを示すマーカーには、その方向を示す小さなコンパスがあります。 + - ベルトをクリアするには、範囲選択して同じ場所に貼り付けをします。 + - F4を押すことで、FPSとTickレートを表示することができます。 + - F4を2回押すと、マウスとカメラの座標を表示することができます。 + - 左のピン留めされた図形をクリックして、固定を解除できます。 From 5356fc39962dbf484fb19a55d8481d7f0018cba3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: LeopoldTal Date: Fri, 2 Oct 2020 11:23:37 +0200 Subject: [PATCH 3/8] small improvements to French translation (#738) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit - restore missing translations - rename "moulin" to "hélice" - use "supprimer" rather than "effacer" when appropriate - abbreviate "maximal" to fit in available space --- translations/base-fr.yaml | 61 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/translations/base-fr.yaml b/translations/base-fr.yaml index 183025f7..b4065df9 100644 --- a/translations/base-fr.yaml +++ b/translations/base-fr.yaml @@ -47,7 +47,7 @@ steamPage: global: loading: Chargement error: Erreur - thousandsDivider:   + thousandsDivider: " " decimalSeparator: "," suffix: thousands: k @@ -98,7 +98,7 @@ mainMenu: dialogs: buttons: ok: OK - delete: Effacer + delete: Supprimer cancel: Annuler later: Plus tard restart: Relancer @@ -176,15 +176,16 @@ dialogs: usines. En voici quelques-uns, n’hésitez pas à aller découvrir les raccourcis !

CTRL + glisser : Sélectionne une zone à - copier / effacer.
MAJ : Laissez + copier / supprimer.
MAJ : Laissez appuyé pour placer plusieurs fois le même bâtiment.
ALT : Inverse l’orientation des convoyeurs placés.
' createMarker: title: Nouvelle balise titleEdit: Modifier cette balise - desc: Give it a meaningful name, you can also include a short - key of a shape (Which you can generate here) + desc: Donnez-lui un nom. Vous pouvez aussi inclure le raccourci + d’une forme (que vous pouvez générer ici). editSignal: title: Définir le signal descItems: "Choisissez un objet prédéfini :" @@ -282,7 +283,7 @@ ingame: - XVIII - XIX - XX - maximumLevel: NIVEAU MAXIMAL (Vitesse ×) + maximumLevel: NIVEAU MAX (Vitesse ×) statistics: title: Statistiques dataSources: @@ -319,7 +320,7 @@ ingame: waypoints: Balise hub: Centre description: Cliquez sur une balise pour vous y rendre, clic-droit pour - l’effacer.

Appuyez sur pour créer une balise + la supprimer.

Appuyez sur pour créer une balise sur la vue actuelle, ou clic-droit pour en créer une sur l’endroit pointé. creationSuccessNotification: La balise a été créée. @@ -596,12 +597,11 @@ buildings: storyRewards: reward_cutter_and_trash: title: Découpage de formes - desc: You just unlocked the cutter, which cuts shapes in half - from top to bottom regardless of its - orientation!

Be sure to get rid of the waste, or - otherwise it will clog and stall - For this purpose - I have given you the trash, which destroys - everything you put into it! + desc: Vous avez débloqué le découpeur. Il coupe des formes en + deux de haut en bas quelle que soit son + orientation !

Assurez-vous de vous débarrasser des déchets, + sinon gare au blocage. À cet effet, je mets à votre + disposition la poubelle, qui détruit tout ce que vous y mettez ! reward_rotater: title: Rotation desc: Le pivoteur a été débloqué ! Il pivote les formes de 90 @@ -654,14 +654,12 @@ storyRewards: les deux variantes de tunnels ! reward_merger: title: Fusionneur compact - desc: You have unlocked a merger variant of the - balancer - It accepts two inputs and merges them - into one belt! + desc: Vous avez débloqué une variante du répartiteur. Il + accepte deux entrées et les fusionne en un seul convoyeur ! reward_splitter: title: Répartiteur compact - desc: You have unlocked a splitter variant of the - balancer - It accepts one input and splits them - into two! + desc: Vous avez débloqué une variante compacte du répartiteur — + Il accepte une seule entrée et la divise en deux sorties ! reward_belt_reader: title: Lecteur de débit desc: Vous avez débloqué le lecteur de débit ! Il vous permet @@ -735,14 +733,17 @@ storyRewards: transistor !" reward_virtual_processing: title: Traitement virtuel - desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to - simulate the processing of shapes!

You can - now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer! - With this you now have three options to continue the game:

- - Build an automated machine to create any possible - shape requested by the HUB (I recommend to try it!).

- Build - something cool with wires.

- Continue to play - regulary.

Whatever you choose, remember to have fun! + desc: Je viens de vous donner tout un tas de nouveaux bâtiments qui vous + permettent de simuler le traitement des + formes !

Vous pouvez maintenant simuler un + découpeur, un pivoteur, un combineur et plus encore sur le calque de + câblage !

Avec ça, vous avez trois possibilités pour + continuer le jeu :

- Construire une machine + automatisée pour fabriquer n’importe quelle forme demandée + par le centre (je conseille d’essayer !).

- Construire + quelque chose de cool avec des câbles.

- Continuer à jouer + normalement.

Dans tous les cas, l’important c’est de + s’amuser ! no_reward: title: Niveau suivant desc: "Ce niveau n’a pas de récompense mais le prochain, si !

PS : Ne @@ -892,9 +893,9 @@ settings: n’affichant que les ratios. Si désactivé, montre une description et une image. disableCutDeleteWarnings: - title: Désactive les avertissements pour Couper / Effacer + title: Désactive les avertissements pour Couper / Supprimer description: Désactive la boîte de dialogue qui s’affiche lorsque vous vous - apprêtez à couper / effacer plus de 100 entités. + apprêtez à couper / supprimer plus de 100 entités. lowQualityMapResources: title: Ressources de la carte de plus basse qualité description: Simplifie le rendu des ressources sur la carte lorsqu’elle est @@ -1082,7 +1083,7 @@ tips: Planifiez vos usines pour qu’elles soient réutilisables. - Parfois, vous pouvez trouver une forme nécessaire sur la carte sans la créer avec des combineurs. - - Les formes en moulin à vent complètes ne peuvent jamais apparaître + - Les formes en hélice complètes ne peuvent jamais apparaître naturellement. - Colorez vos formes avant de les découper pour une efficacité maximale. - Avec les modules, l’espace n’est qu’une perception ; une préoccupation From 873d60b18d37f5bea944379ce509fc91b2f30874 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: LeopoldTal Date: Fri, 2 Oct 2020 11:23:53 +0200 Subject: [PATCH 4/8] specify path to config file in build instructions (#739) --- README.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/README.md b/README.md index 5232e625..030f1172 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -28,7 +28,7 @@ Your goal is to produce shapes by cutting, rotating, merging and painting parts - Cd into `gulp` folder - Run `yarn` and then `yarn gulp` - it should now open in your browser -**Notice**: This will produce a debug build with several debugging flags enabled. If you want to disable them, modify `config.js`. +**Notice**: This will produce a debug build with several debugging flags enabled. If you want to disable them, modify [`src/js/core/config.js`](src/js/core/config.js). ## Helping translate From d989d50986283e64c3688ac6bedc48ef11166a05 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mini-bomba <55105495+mini-bomba@users.noreply.github.com> Date: Fri, 2 Oct 2020 11:24:16 +0200 Subject: [PATCH 5/8] Add more polish translations & polish new translations (#740) --- translations/base-pl.yaml | 636 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 311 insertions(+), 325 deletions(-) diff --git a/translations/base-pl.yaml b/translations/base-pl.yaml index cd373c84..c64f6b91 100644 --- a/translations/base-pl.yaml +++ b/translations/base-pl.yaml @@ -2,51 +2,51 @@ steamPage: shortText: shapez.io to gra polegająca na budowaniu fabryki automatyzującej tworzenie i łączenie ze sobą coraz bardziej skomplikowanych kształtów na mapie, która nie ma końca. - discordLinkShort: Official Discord + discordLinkShort: Oficjalny serwer Discord intro: >- - Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the - automated production of geometric shapes. + Shapez.io jest spokojną grą, której celem jest budowanie automatycznych fabryk + produkujących różne kształty geometryczne. - As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map. + W miarę zwiększania się poziomów, kształty będą stawać się coraz bardziej skomplikowane, a Twoja fabryka będzie musiała się rozpszetrzenić na mapie o nieskończonej wielkości. - And as if that wasn't enough, you also have to produce exponentially more to satisfy the demands - the only thing that helps is scaling! + A jeżeli to było mało, będziesz również musiał produkować coraz więcej kształtów, by zaspokoić wymagania - jedynym rozwiązaniem jest skalowanie fabryki! - While you only process shapes at the beginning, you have to color them later - for this you have to extract and mix colors! + Początkowo przekształcanie kształtów będzie proste, ale później będziesz również musiał je malować - wymaga to wydobywania i łączenia barwników! - Buying the game on Steam gives you access to the full version, but you can also play a demo on shapez.io first and decide later! - title_advantages: Standalone Advantages + Kupienie gry w serwisie Steam przyznaje Ci dostęp do pełnej wersji, ale możesz również skorzystać z wersji demonstracyjnej na strone shapez.io i rozważyć zakup później! + title_advantages: Korzyści wersji pełnej advantages: - - 12 New Level for a total of 26 levels - - 18 New Buildings for a fully automated factory! - - 20 Upgrade Tiers for many hours of fun! - - Wires Update for an entirely new dimension! - - Dark Mode! - - Unlimited Savegames - - Unlimited Markers - - Support me! ❤️ - title_future: Planned Content + - 12 Nowych poziomów (razem 26 poziomów)s + - 18 Nowych budynków umożliwiających zbudowanie całkowicie automatycznej fabryki! + - 20 Poziomów ulepszeń zapewniających wiele godzin zabawy! + - Aktualizacja z przewodami dodająca całkowicie nowy wymiar! + - Tryb Ciemny! + - Nielimitowane zapisy gry + - Nielimitowane znaczniki + - Wspomóż mnie! ❤️ + title_future: Planowane funkcje planned: - - Blueprint Library (Standalone Exclusive) - - Steam Achievements - - Puzzle Mode - - Minimap - - Mods - - Sandbox mode - - ... and a lot more! - title_open_source: This game is open source! - title_links: Links + - Biblioteka schematów (Tylko dla Wersji pełnej) + - Osiągniecia + - Tryb zagadek + - Minimapa + - Modyfikacje + - Tryb piaskownicy + - ... i wiele więcej! + title_open_source: Ta gra jest open-source! + title_links: Linki links: - discord: Official Discord - roadmap: Roadmap - subreddit: Subreddit - source_code: Source code (GitHub) - translate: Help translate + discord: Oficjalny serwer Discord + roadmap: Plany gry + subreddit: Reddit + source_code: Kod źródłowy (GitHub) + translate: Pomóż w tłumaczeniu text_open_source: >- - Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and - attempt to review all suggestions and take feedback into consideration - where possible. + Każdy może pomóc w tworzeniu gry, jestem aktywny wśród społeczności + i próbuję odbierać wszystkie sugestie i brać je pod uwagę, gdzie tylko + jest to możliwe. - Be sure to check out my trello board for the full roadmap! + Sprawdź moją tablicę Trello, by zobaczyć moje dalsze plany! global: loading: Ładowanie error: Wystąpił błąd @@ -79,7 +79,7 @@ global: shift: SHIFT space: SPACJA demoBanners: - title: Wersja demo + title: Wersja demonstracyjna intro: Kup pełną wersję gry, by odblokować więcej funkcji! mainMenu: play: Rozpocznij @@ -96,7 +96,7 @@ mainMenu: savegameLevelUnknown: Nieznany poziom madeBy: Gra wykonana przez subreddit: Reddit - savegameUnnamed: Bez nazwy + savegameUnnamed: Zapis bez nazwy dialogs: buttons: ok: OK @@ -121,9 +121,9 @@ dialogs: text: "Nie udało się wczytać twojego zapisu gry:" confirmSavegameDelete: title: Potwierdź usuwanie - text: Are you sure you want to delete the following game?

- '' at level

This can not be - undone! + text: Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć poniższy zapis gry?

+ '' (poziom )

+ Ta akcja nie może być cofnięta! savegameDeletionError: title: Błąd usuwania text: "Nie udało się usunąć zapisu:" @@ -142,9 +142,9 @@ dialogs: title: Reset Klawiszologii desc: Klawiszologia została przywrócona do ustawień domyślnych! featureRestriction: - title: Wersja Demo + title: Wersja Demonstracyjna desc: Próbujesz skorzystać z "", który nie jest dostępny w wersji demo. - Rozważ zakup gry dla pełni doświadczeń! + Rozważ zakup pełnej wersji gry dla pełni doświadczeń! oneSavegameLimit: title: Limit Zapisów Gry desc: W wersji demo możesz posiadać wyłącznie jeden zapis gry. Proszę usuń @@ -177,8 +177,8 @@ dialogs: taśmociągów.
" createMarker: title: Nowy Znacznik - desc: Give it a meaningful name, you can also include a short - key of a shape (Which you can generate here) + desc: Nadaj mu nazwę. Możesz w niej zawrzeć kod + kształtu (Który możesz wygenerować tutaj) titleEdit: Edytuj Znacznik markerDemoLimit: desc: Możesz stworzyć tylko dwa własne znaczniki w wersji demo. Zakup pełną @@ -199,15 +199,15 @@ dialogs: Czy na pewno chcesz go wyciąć? editSignal: title: Ustaw Sygnał - descItems: "Ustaw wstępnie zdefiniowany przedmiot:" - descShortKey: ... albo wpisz mały klucz figury (Którą możesz + descItems: "Ustaw wcześniej zdefiniowany przedmiot:" + descShortKey: ... albo wpisz kod kształtu (Który możesz wygenerować tutaj) renameSavegame: title: Zmień nazwę zapisu gry desc: Tutaj możesz zmienić nazwę zapisu gry. entityWarning: title: Uwaga o Wydajności gry - desc: Postawiłeś dużo budynków, to jest tylko przyjacielskie przypomnienie, że + desc: Postawiłeś dużo budynków, to jest tylko przyjazne przypomnienie, że gra nie może utrzymać nieskończonej ilości budynków - Więc spróbuj zrobić swoje budowle kompaktowe! ingame: @@ -326,9 +326,9 @@ ingame: lub prawym, by go usunąć.

Naciśnij , by stworzyć marker na środku widoku lub prawy przycisk myszy, by stworzyć na wskazanej lokacji. - creationSuccessNotification: Utworzono znacznik. + creationSuccessNotification: Pomyślnie utworzono znacznik. shapeViewer: - title: Poziomy + title: Warstwy empty: Puste copyKey: Skopiuj kod interactiveTutorial: @@ -345,9 +345,9 @@ ingame: postawić wiele ekstraktorów. Naciśnij R, by je obracać.' connectedMiners: - one_miner: 1 Miner - n_miners: Miners - limited_items: Limited to + one_miner: 1 ekstraktor + n_miners: ekstraktorów + limited_items: Ograniczone do watermark: title: Wersja demo desc: Kliknij tutaj, aby zobaczyć co potrafi wersja Steam! @@ -363,23 +363,23 @@ ingame: title: 18 Nowych Budynków desc: W pełni zautomatyzuj produkcję! savegames: - title: ∞ Savegames - desc: As many as your heart desires! + title: ∞ Zapisów Gry + desc: Twórz tyle, ile potrzebujesz! upgrades: - title: 20 Upgrade Tiers - desc: This demo version has only 5! + title: 20 Poziomów Ulepszeń + desc: To demo posiada tylko 5! markers: - title: ∞ Markers - desc: Never get lost in your factory! + title: ∞ Znaczników + desc: Nigdy nie zgub się w swojej fabryce! wires: - title: Wires - desc: An entirely new dimension! + title: Przewody + desc: Całkowicie nowy wymiar! darkmode: - title: Dark Mode - desc: Stop hurting your eyes! + title: Tryb Ciemny + desc: Przestań psuć swój wzrok! support: - title: Support me - desc: I develop it in my spare time! + title: Wspomóż mnie + desc: Tworzę tą grę w swoim wolnym czasie! shopUpgrades: belt: name: Taśmociągi, Dystrybutory & Tunele @@ -398,7 +398,7 @@ buildings: deliver: Dostarcz toUnlock: by odblokować levelShortcut: Poz. - endOfDemo: End of Demo + endOfDemo: Koniec wersji demonstracyjnej belt: default: name: Taśmociąg @@ -474,128 +474,126 @@ buildings: name: Przewód energetyczny description: Pozwala na transportowanie energii. second: - name: Wire - description: Transfers signals, which can be items, colors or booleans (1 / 0). - Different colored wires do not connect. + name: Przewód logiczny + description: + Przekazuje sygnały, które mogą być w postaci przedmiotów, kolorów lub wartości typu Prawda/Fałsz. + Przewody o różnych kolorach nie łączą sie ze sobą. balancer: default: - name: Balancer - description: Multifunctional - Evenly distributes all inputs onto all outputs. + name: Dystrybutor + description: Wielofunkcyjny - Równo rozdziela wszystkie kształty wejściowe do wyjść. merger: - name: Merger (compact) - description: Merges two conveyor belts into one. + name: Łącznik (kompaktowy) + description: Łączy dwa taśmociągi w jeden. merger-inverse: - name: Merger (compact) - description: Merges two conveyor belts into one. + name: Łącznik (kompaktowy) + description: Łączy dwa taśmociągi w jeden. splitter: - name: Splitter (compact) - description: Splits one conveyor belt into two. + name: Rozdzielacz (kompaktowy) + description: Rozdziela jeden taśmociąg na dwa. splitter-inverse: - name: Splitter (compact) - description: Splits one conveyor belt into two. + name: Rozdzielacz (kompaktowy) + description: Rozdziela jeden taśmociąg na dwa. storage: default: - name: Storage - description: Stores excess items, up to a given capacity. Prioritizes the left - output and can be used as an overflow gate. + name: Magazyn + description: Przechowuje dodatkowe przedmioty, do pewnej ilości. Może zostać użyty jako + brama przepełnieniowa. Prawe wyjście posiada większy piorytet. wire_tunnel: default: - name: Wire Crossing - description: Allows to cross two wires without connecting them. + name: Skrzyżowanie przewodów + description: Pozwala na skrzyżowanie dwóch przewodów bez ich łączenia. constant_signal: default: - name: Constant Signal - description: Emits a constant signal, which can be either a shape, color or - boolean (1 / 0). + name: Stały sygnał + description: Emituje stały sygnał, który może być w postaci przedmiotu, koloru lub wartości typu Prawda/Fałsz. lever: default: - name: Switch - description: Can be toggled to emit a boolean signal (1 / 0) on the wires layer, - which can then be used to control for example an item filter. + name: Przełącznik + description: >- + Może zostać przełączony, by emitować sygnał typu prawda/fałsz, + co pozwala na przykład: na przełączanie filtra przedmiotów. logic_gate: default: - name: AND Gate - description: Emits a boolean "1" if both inputs are truthy. (Truthy means shape, - color or boolean "1") + name: Bramka AND + description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli oba wejścia są wartością typu Prawda. + (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda") not: - name: NOT Gate - description: Emits a boolean "1" if the input is not truthy. (Truthy means - shape, color or boolean "1") + name: Bramka NOT + description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli wejście NIE jest wartością typu Prawda. + (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda") xor: - name: XOR Gate - description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy, but not both. - (Truthy means shape, color or boolean "1") + name: Bramka XOR + description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli tylko jedno wejście jest wartością typu Prawda. + (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda") or: - name: OR Gate - description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy. (Truthy means - shape, color or boolean "1") + name: Bramka OR + description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli dowolne wejście jest wartością typu Prawda. + (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda") transistor: default: - name: Transistor - description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape, - color or "1"). + name: Tranzystor + description: Przekazuje dolne wejście, jeżeli wejście boczne jest wartością typu Prawda. + (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda") mirrored: - name: Transistor - description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape, - color or "1"). + name: Tranzystor + description: Przekazuje dolne wejście, jeżeli wejście boczne jest wartością typu Prawda. + (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda") filter: default: - name: Filter - description: Connect a signal to route all matching items to the top and the - remaining to the right. Can be controlled with boolean signals - too. + name: Filtr + description: Podłącz sygnał, by przekierować wszystkie pasujące przedmioty na górę, a + resztę na prawo. Może być również sterowany za pomocą sygnałów Prawda/Fałsz. display: default: - name: Display - description: Connect a signal to show it on the display - It can be a shape, - color or boolean. + name: Wyświetlacz + description: Podłącz sygnał, by pokazać go na wyświetlaczu - Może on być kształtem, kolorem + lub wartością Prawda/Fałsz. reader: default: - name: Belt Reader - description: Allows to measure the average belt throughput. Outputs the last - read item on the wires layer (once unlocked). + name: Czytnik taśmociągów + description: Pozwala na odczytywanie średniej przepustowości taśmociągu. Emituje ostatnio + odczytany przedmiot na warstwie przewodów (gdy ją odblokujesz). analyzer: default: - name: Shape Analyzer - description: Analyzes the top right quadrant of the lowest layer of the shape - and returns its shape and color. + name: Analizator kształtów + description: Analizuje prawą górną ćwiartkę najniższej warstwy i zwraca jej kształt i kolor. comparator: default: - name: Compare - description: Returns boolean "1" if both signals are exactly equal. Can compare - shapes, items and booleans. + name: Porównywacz + description: Zwraca sygnał "Prawda", jeżeli oba sygnały są dokładnie takie same. Działa na + kształtach, kolorach i wartościach Prawda/Fałsz. virtual_processor: default: - name: Virtual Cutter - description: Virtually cuts the shape into two halves. + name: Wirtualny Przecinak + description: Wirtualnie przecina kształt na 2 połówki rotater: - name: Virtual Rotater - description: Virtually rotates the shape, both clockwise and counter-clockwise. + name: Wirtualny Obracacz + description: Wirtualnie obraca kształt, potrafi to robić w oba kierunki. unstacker: - name: Virtual Unstacker - description: Virtually extracts the topmost layer to the right output and the - remaining ones to the left. + name: Wirtualny Odklejacz + description: Wirtualnie oddziela najwyższą warstwę na prawe wyjście i + resztę na lewe. stacker: - name: Virtual Stacker - description: Virtually stacks the right shape onto the left. + name: Wirtualny Sklejacz + description: Wirtualnie skleja prawy kształt na lewy. painter: - name: Virtual Painter - description: Virtually paints the shape from the bottom input with the shape on - the right input. + name: Wirtualny Malarz + description: Wirtualnie maluje kształt z dolnego wejścia barwnikiem z + prawego wejścia. item_producer: default: - name: Item Producer - description: Available in sandbox mode only, outputs the given signal from the - wires layer on the regular layer. + name: Producent kształtów + description: Dostępne tylko w trybie piaskownicy. Produkuje przedmioty z sygnału + danego na warstwie przewodów na główną warstwę. storyRewards: reward_cutter_and_trash: title: Przecinanie Kształtów - desc: You just unlocked the cutter, which cuts shapes in half - from top to bottom regardless of its - orientation!

Be sure to get rid of the waste, or - otherwise it will clog and stall - For this purpose - I have given you the trash, which destroys - everything you put into it! + desc: Właśnie odblokowałeś przecinaka, który przecina kstałty na pół + od góry na dół bez znaczenia na ich orientację!

+ Upewnij się, że usuwasz śmieci - w przeciwnym przypadku maszyna zapcha + się i przestanie działać! Do tego celu dałem ci śmietnik, + który usuwa wszystko, co do niego włożysz! reward_rotater: title: Obracanie desc: "Odblokowano nową maszynę: Obracacz! Obraca wejście o 90 @@ -603,9 +601,9 @@ storyRewards: reward_painter: title: Malowanie desc: "Odblokowano nową maszynę: Maszyna Malująca - wydobądź - kilka pigmentów (identycznie jak kształty) i połącz je z kształtami + kilka barwników (identycznie jak kształty) i połącz je z kształtami aby je pomalować!

PS: Jeśli nie widzisz kolorów, w - ustawieniach znajduje się color blind mode!" + ustawieniach znajduje się tryb dla daltonistów!" reward_mixer: title: Mieszanie desc: "Odblokowano nową maszynę: Mieszadło Kolorów - Złącz dwa @@ -619,9 +617,8 @@ storyRewards: kształt po prawej jest kładziony na ten z lewej!" reward_splitter: title: Rozdzielacz/Łącznik - desc: You have unlocked a splitter variant of the - balancer - It accepts one input and splits them - into two! + desc: Właśnie odblokowałeś rozdzielacz - typ dystrybutor, + który akceptuje jedno wejście i rozdziela je na dwa! reward_tunnel: title: Tunel desc: Tunel został odblokowany - Możesz teraz prowadzić @@ -633,10 +630,10 @@ storyRewards: naciśnij 'T', by zmieniać warianty! reward_miner_chainable: title: Wydobycie Łańcuchowe - desc: "You have unlocked the chained extractor! It can - forward its resources to other extractors so you - can more efficiently extract resources!

PS: The old - extractor has been replaced in your toolbar now!" + desc: "Właśnie odblokowałeś łańcuchowy ekstraktor! Może on + przekazywać swoje surowce do innych ekstraktorów, + byś mógł bardziej efektywnie wydobywać surowce!

PS: Stary ekstraktor + na pasku narzędzi został teraz zastąpiony nowym!" reward_underground_belt_tier_2: title: Tunel Poziomu II desc: Odblokowano nowy wariant tunelu - Posiada większy @@ -653,18 +650,17 @@ storyRewards: raz, pobierając wyłącznie jeden barwnik! reward_storage: title: Magazyn - desc: You have unlocked the storage building - It allows you to - store items up to a given capacity!

It priorities the left - output, so you can also use it as an overflow gate! + desc: Właśnie odblokowałeś magazyn - Pozwala na przecowywanie przedmiotów, + do pewnej ilości!

Prawe wyjście posiada większy piorytet, więc może być on + użyty jako brama przepełnieniowa! reward_freeplay: title: Tryb swobodny - desc: You did it! You unlocked the free-play mode! This means - that shapes are now randomly generated!

- Since the hub will require a throughput from now - on, I highly recommend to build a machine which automatically - delivers the requested shape!

The HUB outputs the requested - shape on the wires layer, so all you have to do is to analyze it and - automatically configure your factory based on that. + desc: Udało ci się! Odblokowałeś tryb swobodny! To oznacza, że + kształty są teraz losowo generowane!

+ Od teraz budynek główny będzie wymagał odpowiedniej przepustowości + kształtów, zatem sugeruję budowę maszyny, która będzie atuomatycznie dostarczała + wymagany kształt!

Budynek główny emituje wymagany kształt na warstwie + przewodów, więc wystarczy analizować ten sygnał i konfigurować fabrykę bazując na nim. reward_blueprints: title: Schematy desc: Możesz teraz kopiować i wklejać części swojej fabryki! @@ -683,77 +679,73 @@ storyRewards: desc: Gratulacje! Przy okazji, więcej zawartości jest w planach dla wersji pełnej! reward_balancer: - title: Balancer - desc: The multifunctional balancer has been unlocked - It can - be used to build bigger factories by splitting and merging - items onto multiple belts!

+ title: Dystrybutor + desc: Właśnie odblokowałeś wielofunkcyjny dystrybutor - Pozwala + na budowę większych fabryk poprzez rozdzielanie i łączenie + taśmociągów!

reward_merger: - title: Compact Merger - desc: You have unlocked a merger variant of the - balancer - It accepts two inputs and merges them - into one belt! + title: Kompaktowy łącznik + desc: Właśnie odblokowałeś łącznik - typ dystrybutora, + który akceptuje dwa wejścia i łączy je na jeden taśmociąg! reward_belt_reader: - title: Belt reader - desc: You have now unlocked the belt reader! It allows you to - measure the throughput of a belt.

And wait until you unlock - wires - then it gets really useful! + title: Czytnik taśmociągów + desc: Właśnie odblokowałeś czytnik taśmociągów! Pozwala ci na + mierzenie przepustowości taśmociągu.

Czekaj tylko, aż odblokujesz przewody + logiczne - dopiero wtedy staje się bardzo użyteczny! reward_rotater_180: - title: Rotater (180 degrees) - desc: You just unlocked the 180 degress rotater! - It allows - you to rotate a shape by 180 degress (Surprise! :D) + title: Obracacz (180°) + desc: Właśnie odblokowałeś kolejny wariant obraczacza! - Pozwala ci na + obrócenie kształtu o 180 stopni! reward_display: - title: Display - desc: "You have unlocked the Display - Connect a signal on the - wires layer to visualize it!

PS: Did you notice the belt - reader and storage output their last read item? Try showing it on a - display!" + title: Wyświetlacz + desc: "Właśnie odblokowałeś Wyświetlacz - Podłącz sygnał na warstwie + przewodów, by go zwizualizować!

PS: Czy zauważyłeś, że czytnik taśmociągów + i magazyn emitują ostatni przedmiot jako sygnał? Spróbuj wyświetlić go na wyświetlaczu!" reward_constant_signal: - title: Constant Signal - desc: You unlocked the constant signal building on the wires - layer! This is useful to connect it to item filters - for example.

The constant signal can emit a - shape, color or - boolean (1 / 0). + title: Stały sygnał + desc: >- + Właśnie odblokowałeś budynek emitujący stały sygnał na warstwie przewodów! + Jest on przydatny na przykład: do ustawiania filtrów

+ Sygnał może być kształtem, kolorem lub wartością + Prawda/Fałsz. reward_logic_gates: - title: Logic Gates - desc: You unlocked logic gates! You don't have to be excited - about this, but it's actually super cool!

With those gates - you can now compute AND, OR, XOR and NOT operations.

As a - bonus on top I also just gave you a transistor! + title: Bramki logiczne + desc: Właśnie odblokowałeś bramki logiczne! Nie musisz być z tego powodu + podekscytowany, ale one są bardzo fajne!

Z tymi bramkami możesz teraz wykonywać + operacje AND, OR, XOR i NOT.

Dodatkowo dałem ci tranzystor! reward_virtual_processing: - title: Virtual Processing - desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to - simulate the processing of shapes!

You can - now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer! - With this you now have three options to continue the game:

- - Build an automated machine to create any possible - shape requested by the HUB (I recommend to try it!).

- Build - something cool with wires.

- Continue to play - regulary.

Whatever you choose, remember to have fun! + title: Wirtualne przetwarzanie + desc: Właśnie dałem ci mnóstwo budynków, które pozwolą ci + symulować przetwarzanie kształtów!

Możesz teraz symulować + przecinaka, obracacza, sklejacza i wiele więcej na warstwie przewodów! + Teraz masz trzy opcje na kontynuację gry:

- + Zbuduj zautomatyzowaną maszynę, która stworzy każdy kstałt + ządany przez budynek główny (Polecam tą opcję!).

- Zbuduj + coś ciekawego za pomocą przewodów.

- Kontynuuj zwykłą + rozgrywkę.

Cokolwiek wybierzesz, pamiętaj by się dobrze bawić! reward_wires_painter_and_levers: - title: Wires & Quad Painter - desc: "You just unlocked the Wires Layer: It is a separate - layer on top of the regular layer and introduces a lot of new - mechanics!

For the beginning I unlocked you the Quad - Painter - Connect the slots you would like to paint with on - the wires layer!

To switch to the wires layer, press - E." + title: Przewody i poczwórny malarz + desc: "Właśnie odblokowałeś Warstwę przewodów: Jest to osobna + warstwa położnoa na istniejącej, która wprowadza wiele nowych mechanik!

+ Na początek dałem ci Poczwórnego Malarza - Podłącz ćwiartki, które + chcesz pomalować na warstwie przewodów!

By przełączyć się na warstwę przewodów, + wciśnij E." reward_filter: - title: Item Filter - desc: You unlocked the Item Filter! It will route items either - to the top or the right output depending on whether they match the - signal from the wires layer or not.

You can also pass in a - boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it. + title: Filtr przedmiotów + desc: Właśnie odblokowałeś Filtr Przedmiotów! Będzie on przekirowywał + przedmioty do górnego lub prawego wyjścia, zależnie od tego, czy pasują one do + sygnału z warstwy przewodów.

Możesz również przekazać sygnał typu Prawda/Fałsz, + by całkowicie go włączyć lub wyłączyć. reward_demo_end: - title: End of Demo - desc: You have reached the end of the demo version! + title: Koniec wersji demo + desc: Dotarłeś do końca wersji demo! settings: title: Ustawienia categories: general: Ogólne userInterface: Interfejs advanced: Zaawansowane - performance: Performance + performance: Wydajność versionBadges: dev: Wersja Rozwojowa staging: Wersja eksperymentalna @@ -861,47 +853,45 @@ settings: indywidualnie. Może to być wygodniejsze, jeśli często przełączasz się między umieszczaniem różne typy budynków. soundVolume: - title: Sound Volume - description: Set the volume for sound effects + title: Głośność dźwięków + description: Ustaw głośnośc efektów dźwiękowych musicVolume: - title: Music Volume - description: Set the volume for music + title: Głośnosć muzyki + description: Ustaw głośność muzyki lowQualityMapResources: - title: Low Quality Map Resources - description: Simplifies the rendering of resources on the map when zoomed in to - improve performance. It even looks cleaner, so be sure to try it - out! + title: Zasoby mapy o niskiej jakości + description: Upraszcza renderowanie zasobów na mapie, gdy kamera jest przybliżona, + by zwiększyć wydajność. Wygląda to nawet ładnie, więc wypróbuj tą funkcję! disableTileGrid: - title: Disable Grid - description: Disabling the tile grid can help with the performance. This also - makes the game look cleaner! + title: Wyłącz siatkę + description: Wyłączenie siatki może pomóc z wydajnością. Oprócz tego, poprawia + wygląd gry! clearCursorOnDeleteWhilePlacing: - title: Clear Cursor on Right Click - description: Enabled by default, clears the cursor whenever you right click - while you have a building selected for placement. If disabled, - you can delete buildings by right-clicking while placing a - building. + title: Wyczyść kursor przy kliknięciu PPM + description: Domyślnie włączone, resetuje wybrany budynek do budowy, + gdy klikasz prawym przyciskiem myszy. Jeżeli to wyłączysz, możesz + usuwać budynki podczas budowania używając tego samego przycisku. lowQualityTextures: - title: Low quality textures (Ugly) - description: Uses low quality textures to save performance. This will make the - game look very ugly! + title: Tekstury niskiej jakości (Brzydkie) + description: Używa niskej jakości tekstur, by zwiększyć wydajność. Spowoduje to, + że gra będzie wyglądać bardzo brzydko! displayChunkBorders: - title: Display Chunk Borders - description: The game is divided into chunks of 16x16 tiles, if this setting is - enabled the borders of each chunk are displayed. + title: Wyświetl granice chunków + description: Gra jest podzielona na chunki o wielkości 16x15 kratek. + Włączenie tego ustawienia powoduje wyświetlenie granicy każdego chunku. pickMinerOnPatch: - title: Pick miner on resource patch - description: Enabled by default, selects the miner if you use the pipette when - hovering a resource patch. + title: Wybierz ekstraktor zamiast źródła + description: Domyślnie włączone, wybiera ekstraktor, jeżeli spróbujesz + wybrać źródło surowców za pomocą pipety simplifiedBelts: - title: Simplified Belts (Ugly) - description: Does not render belt items except when hovering the belt to save - performance. I do not recommend to play with this setting if you - do not absolutely need the performance. + title: Uproszczone taśmociągi (Brzydkie) + description: Nie renderuje przedmiotów na taśmociągach, jeżeli nie + są zaznaczone kursorem, by zwiększyć wydajność. Nie zalecam + używać tego ustawienia, chyba że absolutnie potrzebujesz wydajności. enableMousePan: - title: Enable Mouse Pan - description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the - screen. The speed depends on the Movement Speed setting. + title: Włącz przesuwanie myszą + description: Pozwala na poruszanie kamerą poprzez przez przesuwanie kursora + do granicy ekranu. Szybkość jest zależna od ustawienia Prędkość poruszania. rangeSliderPercentage: % keybindings: title: Klawiszologia @@ -961,21 +951,21 @@ keybindings: menuClose: Zamknij Menu switchLayers: Przełącz warstwy wire: Przewód Energetyczny - balancer: Balancer - storage: Storage - constant_signal: Constant Signal - logic_gate: Logic Gate - lever: Switch (regular) - filter: Filter - wire_tunnel: Wire Crossing - display: Display - reader: Belt Reader - virtual_processor: Virtual Cutter - transistor: Transistor - analyzer: Shape Analyzer - comparator: Compare - item_producer: Item Producer (Sandbox) - copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor" + balancer: Dystrybutor + storage: Magazyn + constant_signal: Stały Sygnał + logic_gate: Bramka logiczna + lever: Przełącznik + filter: Filtr + wire_tunnel: Skrzyżowanie przewodów + display: Wyświetlacz + reader: Czytnik taśmociągów + virtual_processor: Wirtualny Przetwarzacz + transistor: Tranzystor + analyzer: Analizator Kształtów + comparator: Porównywacz + item_producer: Producent Przedmiotów (Tryb Piaskownicy) + copyWireValue: "Przewody: Skopiuj wartość pod kursorem" about: title: O Grze body: 'Ta gra jest open-source. Rozwijana jest przez R. - - Holding CTRL allows dragging of belts without auto-orientation. - - Ratios stay the same, as long as all upgrades are on the same Tier. - - Serial execution is more efficient than parallel. - - You will unlock more variants of buildings later in the game! - - You can use T to switch between different variants. - - Symmetry is key! - - You can weave different tiers of tunnels. - - Try to build compact factories - it will pay out! - - The painter has a mirrored variant which you can select with T - - Having the right building ratios will maximize efficiency. - - At maximum level, 5 extractors will fill a single belt. - - Don't forget about tunnels! - - You don't need to divide up items evenly for full efficiency. - - Holding SHIFT will activate the belt planner, letting you place - long lines of belts easily. - - Cutters always cut vertically, regardless of their orientation. - - To get white mix all three colors. - - The storage buffer priorities the first output. - - Invest time to build repeatable designs - it's worth it! - - Holding CTRL allows to place multiple buildings. - - You can hold ALT to invert the direction of placed belts. - - Efficiency is key! - - Shape patches that are further away from the hub are more complex. - - Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency. - - Use balancers to maximize your efficiency. - - Organization is important. Try not to cross conveyors too much. - - Plan in advance, or it will be a huge chaos! - - Don't remove your old factories! You'll need them to unlock upgrades. - - Try beating level 20 on your own before seeking for help! - - Don't complicate things, try to stay simple and you'll go far. - - You may need to re-use factories later in the game. Plan your factories to - be re-usable. - - Sometimes, you can find a needed shape in the map without creating it with - stackers. - - Full windmills / pinwheels can never spawn naturally. - - Color your shapes before cutting for maximum efficiency. - - With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men. - - Make a separate blueprint factory. They're important for modules. - - Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered. - - Use CTRL + Click to select an area. - - Building too close to the hub can get in the way of later projects. - - The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen. - - Mix all primary colors together to make white! - - You have an infinite map, don't cramp your factory, expand! - - Also try Factorio! It's my favorite game. - - The quad cutter cuts clockwise starting from the top right! - - You can download your savegames in the main menu! - - This game has a lot of useful keybindings! Be sure to check out the - settings page. - - This game has a lot of settings, be sure to check them out! - - The marker to your hub has a small compass to indicate its direction! - - To clear belts, cut the area and then paste it at the same location. - - Press F4 to show your FPS and Tick Rate. - - Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera. - - You can click a pinned shape on the left side to unpin it. + - Budynek główny akceptuje wejście każdego rodzaju - nie tylko aktualny kształt! + - Upewnij się, że twoje fabryki są modularne - opłaci się to! + - Nie buduj zbyt blisko budynku głównego, albo będziesz miał wielki chaos! + - Jeżeli łączenie kształtów nie działa, spróbuj zamienić wejścia. + - Możesz zmienić kierunek planera taśmociągów poprzez naciśnięcie R. + - Przytrymanie CTRL pozwala na przeciąganie taśmociągów bez automatycznego zmieniania kierunków. + - Stosunku pozostają takie same, dopóki wszystkie ulepszenia są na tym samym poziomie. + - Seryjne wykonanie jest badziej wydajne niż równoległe. + - Odblokujesz więcej wariantów budynków później w rozgrywce! + - Możesz użyć T, by zmienić warianty budynków. + - Symetria to klucz do sukcesu! + - Możesz przeplatać różne poziomy tuneli. + - Spróbuj budować kompaktowe fabryki - opłaci się to! + - Malarz ma wersję odbitą lustrzanie, którą możesz wybrać klawiszem T. + - Posiadanie budynków w odpowiednich stosunkach zmaksymalizuje wydajność. + - Na najwyższym poziomie, 5 ekstraktorów zapełni pojedynczy taśmociąg. + - Nie zapomnij o tunelach! + - Nie musisz dzielić równo przedmiotów, by osiągnąć pełną wydajność. + - Przytrymanie SHIFT aktywuje planera taśmociągów, pozwalającego ci na łatwe budowanie długich taśmociągów. + - Przecinaki zawsze tną pionowo, nie zważając na ich orientację. + - Zmieszanie wszystich 3 barwników daje biały barwnik. + - Pierwsze wyjście z magazynu ma najwyższy piorytet. + - Zainwestuj czas w budowanie powtarzalnych układów fabryk - warto! + - Przytrymanie CTRL pozwala na układanie wielu budynków tego samego typu. + - Możesz przytrzymać ALT, by odwrócić kierunek układanych taśmociągów. + - Wydajność to klucz do sukcesu! + - Kształty położone dalej od budynku głównego są bardziej skomplikowane. + - Maszyny mają limitowaną prędkość, podziel wejścia między wiele ich, by zmaksymalizować wydajność. + - Użyj dystrybutorów, by zmaksymalizować wydajność. + - Organizacja jest ważna. Próbuj nie krzyżować zbyt wielu taśmociągów. + - Planuj na przyszłość, albo wszystko będzie wielkim chaosem! + - Nie usuwaj swoich starych fabryk! Będziesz ich potrzebował, by odblokować ulepszenia. + - Spróbuj przejść poziom 20 samemu, zanim zaczniesz szukać pomocy! + - Nie komplikuj rzeczy, próbuj budować proste rzeczy, a zajdziesz daleko. + - Możesz potrzebować ponownie używać swoich fabryk w późniejszej fazie rozgrywki. Planuj swoje fabryki, by były zdatne do ponownego użycia. + - Czasami znajdziesz wymagany kształt na mapie, bez potrzeby tworzenia go za pomoca sklejaczy. + - Pełne "wiatraczki" nigdy nie pojawią się naturalnie na mapie. + - Maluj swoje kształty przed przecianiem dla maksymalnej wydajności. + - Z modułami, miejsce jest tylko tym, co postrzegamy; troska dla śmiertelników + - Zbuduj osobną fabrykę schematów. Są one bardzo potrzebne do modułów. + - Obejrz dokładnie mikser kolorów, a wszystkie twoje pytania zostaną rozwiązane. + - Przytrzymaj CTRL i przeciągnij, by zaznaczyć obszar + - Budowanie zbyt blisko budynku głównego może przeszkodzić ci w późniejszych projektach. + - Ikona pinezki przy każdym kształcie na liście ulepszeń przypina je na ekranie. + - Połącz wszystkie głowne kolory, by stworzyć biały! + - Masz nieskończoną mapę, nie ściskaj swojej fabryki, rozszerzaj ją! + - Spróbuj też Factorio! To moja ulubiona gra. + - Poczwórny przecinak tnie zgodnie z ruchem wskazówek zegara, zaczynając do prawej górnej ćwiartki! + - Możesz pobrać swoje zapisy gry w głownym menu gry! + - Ta gra posiada dużo użytecznych skrótów klawiszowych! Sprawdź stronę ustawień! + - Ta gra posiada mnóstwo ustawień, sprawdź je! + - Znacznik do budynku główneko posiada mały kompas, wskazujący do niego kierunek! + - By wyczyścić taśmociągi, wytnij obszar i wklej go w tym samym miejscu. + - Naciśnij F4, by zobaczyć ilość FPS i tempo ticków. + - Naciśnij F4 dwa razy, by zobaczyć kratkę twojej myszy i kamery. + - Możesz klinąć przypięty kształt po lewej stronie, by go odpiąć. From ba134ead4841a909729534039d3cb1bb620b7f8d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Flash4433 <38331230+Flash4433@users.noreply.github.com> Date: Fri, 2 Oct 2020 10:24:40 +0100 Subject: [PATCH 6/8] Update base-pt-PT.yaml (#741) --- translations/base-pt-PT.yaml | 762 +++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 361 insertions(+), 401 deletions(-) diff --git a/translations/base-pt-PT.yaml b/translations/base-pt-PT.yaml index b18c5969..5bd45f5c 100644 --- a/translations/base-pt-PT.yaml +++ b/translations/base-pt-PT.yaml @@ -2,53 +2,52 @@ steamPage: shortText: shapez.io é um jogo cujo objetivo é construir fábricas para automatizar a criação e fusão de formas geométricas cada vez mais complexas num mapa infinito. - discordLinkShort: Official Discord + discordLinkShort: Discord Oficial intro: >- - Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the - automated production of geometric shapes. + Shapez.io é um jogo relaxante onde tens que construir fábricas para a produção automatizada de formas geométricas. - As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map. + Enquanto o nível aumenta, as formas ficam cada vez mais e mais complexas, e tens de te expandir por um mapa infinito. - And as if that wasn't enough, you also have to produce exponentially more to satisfy the demands - the only thing that helps is scaling! + E como se isso não fosse suficiente, também tens de produzir cada vez mais para satisfazer a demanda - a única coisa que ajuda é aumentar! - While you only process shapes at the beginning, you have to color them later - for this you have to extract and mix colors! + Enquanto só podes processar formas no inicio, vais ter de as colorir mais tarde - para isto vais ter de extrair e juntar cores! - Buying the game on Steam gives you access to the full version, but you can also play a demo on shapez.io first and decide later! - title_advantages: Standalone Advantages + Comprar o jogo na Steam dá-te acesso à versão completa, mas também podes jogar a demo em shapez.io primeiro e decidir depois! + title_advantages: Vantagens Standalone advantages: - - 12 New Level for a total of 26 levels - - 18 New Buildings for a fully automated factory! - - 20 Upgrade Tiers for many hours of fun! - - Wires Update for an entirely new dimension! - - Dark Mode! - - Unlimited Savegames - - Unlimited Markers - - Support me! ❤️ - title_future: Planned Content + - 12 Novos Níveis para um total de 26 níveis + - 18 Novos Edifícios para uma fábrica totalmente automatizada! + - 20 Níveis de Upgrade para muitas horas de diversão! + - Atualização de Fios para uma completamente nova dimensão! + - Modo Escuro! + - Savegames Ilimitados + - Marcos Ilimitados + - Suporta-me! ❤️ + title_future: Conteúdo Planeado planned: - - Blueprint Library (Standalone Exclusive) + - Blueprint Library (Exclusivo Standalone) - Steam Achievements - - Puzzle Mode + - Modo Puzzle - Minimap - Mods - - Sandbox mode - - ... and a lot more! - title_open_source: This game is open source! + - Modo Sandbox + - ... e muito mais! + title_open_source: Este jogo é código aberto! title_links: Links links: - discord: Official Discord + discord: Discord Oficial roadmap: Roadmap subreddit: Subreddit source_code: Source code (GitHub) - translate: Help translate + translate: Ajuda a traduzir text_open_source: >- - Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and - attempt to review all suggestions and take feedback into consideration - where possible. + Qualquer pessoa pode contribuir, estou ativamente envolvido na comunidade e + tento rever todas as sugestões e levo o feedback em consideração sempre que possível. + + Verifique o meu trello board para o roadmap completo! - Be sure to check out my trello board for the full roadmap! global: - loading: A carregar + loading: A Carregar error: Erro thousandsDivider: "," decimalSeparator: . @@ -97,7 +96,8 @@ mainMenu: newGame: Novo Jogo madeBy: Criado por subreddit: Reddit - savegameUnnamed: Unnamed + savegameUnnamed: Sem Nome + dialogs: buttons: ok: OK @@ -122,9 +122,9 @@ dialogs: text: "Erro ao carregar o teu savegame:" confirmSavegameDelete: title: Confirmar eliminação - text: Are you sure you want to delete the following game?

- '' at level

This can not be - undone! + text: Tens que queres apagar o seguinte jogo?

+ '' no Nível

Isto não pode + desfeito! savegameDeletionError: title: Erro de eliminação text: "Erro ao eliminar o teu savegame:" @@ -179,8 +179,8 @@ dialogs: class='keybinding'>ALT: Inverte as posições.
" createMarker: title: Novo Marco - desc: Give it a meaningful name, you can also include a short - key of a shape (Which you can generate here) + desc: Dá-lhe um nome com significado, também poderás adicionar um + pequeno código de uma forma (Que podes gerar aqui here) titleEdit: Editar Marco markerDemoLimit: desc: Apenas podes criar dois marcos na versão Demo. Adquire o jogo completo @@ -199,18 +199,17 @@ dialogs: desc: Não consegues pagar para colar esta área! Tens a certeza que pretendes cortá-la? editSignal: - title: Set Signal - descItems: "Choose a pre-defined item:" - descShortKey: ... or enter the short key of a shape (Which you - can generate here) + title: Definir Sinal + descItems: "Escolhe um item pre-definido:" + descShortKey: ... ou entra o atalho duma forma (Que podes + gerar aqui) renameSavegame: - title: Rename Savegame - desc: You can rename your savegame here. + title: Renomear Savegame + desc: Podes renomear o teu savegame aqui. entityWarning: - title: Performance Warning - desc: You have placed a lot of buildings, this is just a friendly reminder that - the game can not handle an endless count of buildings - So try to - keep your factories compact! + title: Aviso de Desempenho + desc: Tu colocaste muitos edifícios, isto é apenas um lembrete amigável que o jogo não consegue aguentar com um número infinito de edifícios - Tenta meter as tuas fábricas compactas! + ingame: keybindingsOverlay: moveMap: Mover @@ -296,6 +295,7 @@ ingame: second: / s minute: / m hour: / h + settingsMenu: playtime: Tempo de jogo buildingsPlaced: Construções @@ -345,41 +345,42 @@ ingame: empty: Vazio copyKey: Chave de cópia connectedMiners: - one_miner: 1 Miner - n_miners: Miners - limited_items: Limited to + one_miner: 1 Minerador + n_miners: Mineradores + limited_items: Limitado a watermark: - title: Demo version - desc: Click here to see the Steam version advantages! - get_on_steam: Get on steam + title: Versão Demo + desc: Clica aqui para ver as vantagens da versão Steam! + get_on_steam: Compra na steam standaloneAdvantages: - title: Get the full version! - no_thanks: No, thanks! + title: Obtém a versão completa! + no_thanks: Não, obrigado! points: levels: - title: 12 New Levels - desc: For a total of 26 levels! + title: 12 Novos Níveis + desc: Para um total de 26 níveis! buildings: - title: 18 New Buildings - desc: Fully automate your factory! + title: 18 Novos Edifícios + desc: Automatiza completamente a tua fábrica! savegames: - title: ∞ Savegames - desc: As many as your heart desires! + title: Savegames ∞ + desc: Quantos o teu coração quiser! upgrades: - title: 20 Upgrade Tiers - desc: This demo version has only 5! + title: 20 Níveis de Upgrades + desc: Esta versão demo só tem 5! markers: - title: ∞ Markers - desc: Never get lost in your factory! + title: Marcos ∞ + desc: Nunca te percas na tua fábrica! wires: - title: Wires - desc: An entirely new dimension! + title: Fios + desc: Uma completamente nova dimensão! darkmode: - title: Dark Mode - desc: Stop hurting your eyes! + title: Modo Escuro + desc: Para de magoar os meus olhos! support: - title: Support me - desc: I develop it in my spare time! + title: Suporta-me + desc: Eu desenvolvo o jogo no meu tempo livre! + shopUpgrades: belt: name: Tapetes, Distribuidores e Túneis @@ -420,7 +421,7 @@ buildings: apenas usares uma parte, destrói a outra para não encravar a produção! quad: - name: Cortador (Quad) + name: Cortador (Quád) description: Corta as formas geométricas em quatro partes. Se apenas usares uma parte, destrói as outras partes para não encravar a produção! @@ -430,11 +431,11 @@ buildings: description: Roda as formas 90º no sentido dos ponteiros do relógio. ccw: name: Rodar (CCW) - description: Roda as formas 90º no sentido contrário ao dos ponteiros do - relógio. + description: Roda as formas 90º no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. + rotate180: - name: Rotate (180) - description: Rotates shapes by 180 degrees. + name: Rodar (180) + description: Roda as formas 180º. stacker: default: name: Empilhador @@ -455,9 +456,7 @@ buildings: entrada superior. quad: name: Pintor (Quádruplo) - description: Allows you to color each quadrant of the shape individually. Only - slots with a truthy signal on the wires layer - will be painted! + description: Pinta cada quadrante da forma geométrica com uma cor diferente. Apenas slots com um sinal verdadeiro na camada de fios vão ser pintados! mirrored: name: Pintor description: Pinta a forma geométrica da entrada esquerda com a cor da entrada @@ -466,138 +465,128 @@ buildings: default: name: Lixo description: Aceita entradas de todos os lados e destrói-os. Para sempre. + hub: deliver: Entrega toUnlock: para desbloquear levelShortcut: NVL - endOfDemo: End of Demo wire: default: name: Fio Elétrico - description: Permite o transporte de energia. + description: Transfere sinais, que podem ser itens, cores ou boleanos (1 / 0). Fios com cores diferentes não conectam. second: - name: Wire - description: Transfers signals, which can be items, colors or booleans (1 / 0). - Different colored wires do not connect. + name: Fio Elétrico + description: Transfere sinais, que podem ser itens, cores ou boleanos (1 / 0). Fios com cores diferentes não conectam. balancer: default: - name: Balancer - description: Multifunctional - Evenly distributes all inputs onto all outputs. + name: Balanceador + description: Multifuncional - Distribui uniformemente todas as entradas para todas as saídas. merger: - name: Merger (compact) - description: Merges two conveyor belts into one. + name: Junção (compacto) + description: Junta um tapete rolante em dois. merger-inverse: - name: Merger (compact) - description: Merges two conveyor belts into one. + name: Junção (compacto) + description: Junta um tapete rolante em dois. splitter: - name: Splitter (compact) - description: Splits one conveyor belt into two. + name: Divisor (compacto) + description: Divide um tapete rolante em dois. splitter-inverse: - name: Splitter (compact) - description: Splits one conveyor belt into two. + name: Divisor (compacto) + description: Divide um tapete rolante em dois. storage: - default: - name: Storage - description: Stores excess items, up to a given capacity. Prioritizes the left - output and can be used as an overflow gate. + default: + name: Armazém + description: >- + Guarda itens em excesso, até uma quantidade determinada. Prioritiza a entrada esquerda + e pode ser usada como um portão de transbordar. wire_tunnel: - default: - name: Wire Crossing - description: Allows to cross two wires without connecting them. + default: + name: Túnel de Fio + description: Permite cruzar dois fios sem os conectar. constant_signal: - default: - name: Constant Signal - description: Emits a constant signal, which can be either a shape, color or - boolean (1 / 0). + default: + name: Sinal constante + description: >- + Emite um sinal constante, que pode ser uma forma, cor ou um booleano (1 / 0). lever: - default: - name: Switch - description: Can be toggled to emit a boolean signal (1 / 0) on the wires layer, - which can then be used to control for example an item filter. + default: + name: Interruptor + description: >- + Pode ser alternado para emitir um sinal booleano (1 / 0) na camada de fios, que pode então ser usada + para controlar por exemplo um filtro de itens. logic_gate: default: - name: AND Gate - description: Emits a boolean "1" if both inputs are truthy. (Truthy means shape, - color or boolean "1") + name: Portão AND + description: Emite um booleano "1" se ambas as entradas são verdadeiras. (Verdadeiro significa forma, cor ou booleano "1") not: - name: NOT Gate - description: Emits a boolean "1" if the input is not truthy. (Truthy means - shape, color or boolean "1") + name: Portão NOT + description: Emite um booleano "1" se a entrada não é verdadeira. (Verdadeiro significa forma, cor ou booleano "1") xor: - name: XOR Gate - description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy, but not both. - (Truthy means shape, color or boolean "1") + name: Portão XOR + description: Emite um booleano "1" se uma das entradas é verdadeira, mas não as duas. (Verdadeiro significa forma, cor ou booleano "1") or: - name: OR Gate - description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy. (Truthy means - shape, color or boolean "1") + name: Portão OR + description: Emite um booleano "1" se uma entrada é verdadeira. (Verdadeiro significa forma, cor ou booleano "1") transistor: default: name: Transistor - description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape, - color or "1"). + description: Encaminha a entrada inferior se a entrada lateral for verdade (uma forma, cor ou "1"). mirrored: name: Transistor - description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape, - color or "1"). + description: Encaminha a entrada inferior se a entrada lateral for verdade (uma forma, cor ou "1"). filter: default: - name: Filter - description: Connect a signal to route all matching items to the top and the - remaining to the right. Can be controlled with boolean signals - too. + name: Filtro + description: Conecta um sinal para encaminhar todos os itens correspondentes para o topo e o resto + para a direita. Pode ser controlado com sinais booleanos também. display: - default: - name: Display - description: Connect a signal to show it on the display - It can be a shape, - color or boolean. + default: + name: Display + description: Conecta um sinal para mostrar no display - Pode ser uma forma, cor ou + booleano. reader: - default: - name: Belt Reader - description: Allows to measure the average belt throughput. Outputs the last - read item on the wires layer (once unlocked). + default: + name: Leitor de Tapete + description: Permite medir o rendimento do tapete. Produz o último item lido na camada de + fios (quando desbloqueada). analyzer: - default: - name: Shape Analyzer - description: Analyzes the top right quadrant of the lowest layer of the shape - and returns its shape and color. + default: + name: Analizador de Forma + description: Analiza o quadrante do topo direito da camada mais baixa da forma e produz + a forma ou cor. comparator: - default: - name: Compare - description: Returns boolean "1" if both signals are exactly equal. Can compare - shapes, items and booleans. + default: + name: Comparar + description: Produz o booleano "1" se ambos os itens são exatamente iguais. Pode comparar formas, + itens e booleanos. virtual_processor: default: - name: Virtual Cutter - description: Virtually cuts the shape into two halves. + name: Cortador Virtual + description: Computa rotater: - name: Virtual Rotater - description: Virtually rotates the shape, both clockwise and counter-clockwise. + name: Rodar Virtual + description: Roda virtualmente as formas 90º no sentido dos ponteiros do relógio. unstacker: - name: Virtual Unstacker - description: Virtually extracts the topmost layer to the right output and the - remaining ones to the left. + name: Desempilhador Virtual + description: Produz a camada no topo para a direita, e o resto para esquerda. stacker: - name: Virtual Stacker - description: Virtually stacks the right shape onto the left. + name: Empilhador Virtual + description: Empilha virtualmente o item da direita em cima do item da esquerda. painter: - name: Virtual Painter - description: Virtually paints the shape from the bottom input with the shape on - the right input. + name: Pintor Virtual + description: Pinta virtualmente a forma de baixo com a forma da direita. item_producer: default: - name: Item Producer - description: Available in sandbox mode only, outputs the given signal from the - wires layer on the regular layer. + name: Produtor de Itens + description: Disponível apenas no modo sandbox, produz o sinal dado da camada de fios na camala normal. + storyRewards: reward_cutter_and_trash: title: Corte de formas - desc: You just unlocked the cutter, which cuts shapes in half - from top to bottom regardless of its - orientation!

Be sure to get rid of the waste, or - otherwise it will clog and stall - For this purpose - I have given you the trash, which destroys - everything you put into it! + desc: Acabaste de desbloquear o Cortador, que corta as formas + geométricas ao meio de cima para baixo independentemente da orientação!

Certifica-te de que te + livras do desperdício, caso contrário encravará - + Por isso, dou-te um lixo, que destruirá tudo o que lá colocares! reward_rotater: title: Rotação desc: O Rodador foi desbloqueado! Ele roda as formas @@ -620,10 +609,9 @@ storyRewards: entrada da direita é empilhada em cima da da esquerda! reward_splitter: - title: Distribuidor/Misturador - desc: You have unlocked a splitter variant of the - balancer - It accepts one input and splits them - into two! + title: Divisor + desc: Desbloqueaste o divisor, variante do + balanceador - Aceita uma entrada e divide-a em duas! reward_tunnel: title: Túnel desc: O Túnel foi desbloqueado - Com ele podes passar itens @@ -636,120 +624,94 @@ storyRewards: variantes! reward_miner_chainable: title: Extração em série - desc: "You have unlocked the chained extractor! It can - forward its resources to other extractors so you - can more efficiently extract resources!

PS: The old - extractor has been replaced in your toolbar now!" + desc: >- + Desbloqueaste o Extrator em série! Permite enviar + o recurso extraído para outros extratores, permitindo uma + extração mais eficiente!

PS: O velho extrator já foi trocado na tua toolbar! reward_underground_belt_tier_2: title: Túnel Nível II - desc: Desbloqueaste uma nova variante do Túnel - Tem um - maior alcance, e podes interlaçar as duas variantes - entre si! + desc: Desbloqueaste uma nova variante do Túnel - Tem um maior alcance, e podes interlaçar as duas variantes entre si! reward_cutter_quad: title: Corte quádruplo - desc: Desbloqueaste a variante do Cortador - Permite cortar - formas geométricas em quatro partes em vez de - apenas duas! + desc: Desbloqueaste a variante do Cortador - Permite cortar formas geométricas em quatro partes em vez de apenas duas! reward_painter_double: title: Pintura dupla - desc: Desbloqueaste uma variante do Pintor - Funciona como um - pintor normal mas processa duas formas ao mesmo - tempo consumindo apenas uma cor em vez de duas! + desc: Desbloqueaste uma variante do Pintor - Funciona como um pintor normal mas processa duas formas ao mesmo tempo consumindo apenas uma cor em vez de duas! reward_storage: title: Armazém - desc: You have unlocked the storage building - It allows you to - store items up to a given capacity!

It priorities the left - output, so you can also use it as an overflow gate! + desc: Desbloqueaste uma variante do Lixo - Permite armazenar items até uma determinada capacidade!

Prioritiza a saída esquerda, por isso também o podes usar como um portão de transbordar. reward_freeplay: title: Jogo livre - desc: You did it! You unlocked the free-play mode! This means - that shapes are now randomly generated!

- Since the hub will require a throughput from now - on, I highly recommend to build a machine which automatically - delivers the requested shape!

The HUB outputs the requested - shape on the wires layer, so all you have to do is to analyze it and - automatically configure your factory based on that. + desc: Conseguiste! Desbloqueaste o modo jogo livre! Isto significa que agora as formas são geradas aleatoriamente!

+ Como o edifício central vai precisar de uma taxa de transferência a partir de + agora, eu recomendo contruires uma máquina que automaticamente + entrega a forma pedida!

O edifício central produz a forma pedida na camada de fios, + então tudo o que tens de fazer é analizar-la e automaticamente configurar a tua fábrica à volta disso. reward_blueprints: title: Projetos - desc: Agora podes copiar e colar partes da tua fábrica! - Seleciona uma área (Mantém pressionado CTRL e arrasta com o rato), e - pressiona 'C' para copiar.

Colar não é - gratuito, precisas de produzir formas - projeto para o pagares! (Aquelas que acabaste de entregar). + desc: Agora podes copiar e colar partes da tua fábrica! Seleciona uma área (Mantém pressionado CTRL e arrasta com o rato), e pressiona 'C' para copiar.

Colar não é gratuito, precisas de produzir formas projeto para o pagares! (Aquelas que acabaste de entregar). no_reward: title: Próximo nível - desc: "Este nível não te deu nenhuma recompensa, mas o próximo dará!

- PS: É melhor não destruires a tua fábrica atual - Precisarás de - todas essas formas no futuro para - desbloquear upgrades!" + desc: >- + Este nível não te deu nenhuma recompensa, mas o próximo dará!

PS: É melhor não destruires a tua fábrica atual - Precisarás de todas essas formas no futuro para desbloquear upgrades! no_reward_freeplay: title: Próximo nível desc: Parabéns! Já agora, está planeado mais conteúdo para o jogo completo! reward_balancer: - title: Balancer - desc: The multifunctional balancer has been unlocked - It can - be used to build bigger factories by splitting and merging - items onto multiple belts!

+ title: Balanceador + desc: O multifunctional balanceador foi desbloqueado - Pode ser usado + para construir fábricas maiores dividindo e juntando itens + por vários tapetes!

reward_merger: - title: Compact Merger - desc: You have unlocked a merger variant of the - balancer - It accepts two inputs and merges them - into one belt! + title: Junção (Compacto) + desc: Destravaste a junção variante do + balanceador - Aceita duas entradas e junta-as num só tapete! reward_belt_reader: - title: Belt reader - desc: You have now unlocked the belt reader! It allows you to - measure the throughput of a belt.

And wait until you unlock - wires - then it gets really useful! + title: Leitor de Tapete + desc: Tu desbloqueaste o leitor de tapete! Permite-te medir + o rendimento dum tapete.

E espera até desbloqueares fios - aí é que é super útil! reward_rotater_180: - title: Rotater (180 degrees) - desc: You just unlocked the 180 degress rotater! - It allows - you to rotate a shape by 180 degress (Surprise! :D) + title: Rodar (180 degrees) + desc: Acabaste de desbloquear a versão de 180º do Rotador! - Deixa-te rodar formas por 180º (Surpresa! :D) reward_display: - title: Display - desc: "You have unlocked the Display - Connect a signal on the - wires layer to visualize it!

PS: Did you notice the belt - reader and storage output their last read item? Try showing it on a - display!" + title: Display + desc: >- + Destravaste o Display - Conecta um sinal elétrico na camada de fios para visualizar-lo!

PS: + Reparaste que o leitor de tapetes e o armazém produz o último item lido por eles na camada de fios? Tenta mostrar isso num display! reward_constant_signal: - title: Constant Signal - desc: You unlocked the constant signal building on the wires - layer! This is useful to connect it to item filters - for example.

The constant signal can emit a - shape, color or - boolean (1 / 0). + title: Sinal Constante + desc: Acabaste de destravar o edifício sinal constante na camada de fios! + Isto é útil conectado a um filtro de itens por exemplo.

+ O sinal constante pode emitir uma forma, + cor ou um booleano (1 / 0). reward_logic_gates: - title: Logic Gates - desc: You unlocked logic gates! You don't have to be excited - about this, but it's actually super cool!

With those gates - you can now compute AND, OR, XOR and NOT operations.

As a - bonus on top I also just gave you a transistor! + title: Portões Lógicos + desc: Tu desbloqueaste os portões lógicos! Não tens de estar excitado sobre isto, + mas é na verdade super fixe!

Com estes portões agora podes fazer operações booleanas + AND, OR, XOR e NOT! reward_virtual_processing: - title: Virtual Processing - desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to - simulate the processing of shapes!

You can - now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer! - With this you now have three options to continue the game:

- - Build an automated machine to create any possible - shape requested by the HUB (I recommend to try it!).

- Build - something cool with wires.

- Continue to play - regulary.

Whatever you choose, remember to have fun! + title: Processamento Virtual + desc: >- + Acabei de te dar um monte de novos edifícios que permitem-te + simular o processamento de formas!

Podes agora + simular um cortador, rodar, empilhador e mais na camada de fios!

+ Com isto tens agora três opções para continuar o jogo:

- Construir + uma máquina automatizada para criar qualquer forma requerida + pelo edifício central (Isto é fixe, eu prometo!).

- Construir algo fixe com + fios.

- Continuar a jogar regularmente. Seja lá o que escolheres, lembra-te de te divertires! reward_wires_painter_and_levers: - title: Wires & Quad Painter - desc: "You just unlocked the Wires Layer: It is a separate - layer on top of the regular layer and introduces a lot of new - mechanics!

For the beginning I unlocked you the Quad - Painter - Connect the slots you would like to paint with on - the wires layer!

To switch to the wires layer, press - E." + title: Fios e Pintor Quádruplo + desc: "Acabaste de desbloquear a Camada de Fios: É uma camada separada + no topo da camada normal e introduz um monte de novas mecânicas!

+ Para o início eu dei-te o Pintor Quádruplo - Conecta os slots que queres pintar na + camada de fios!

Para trocar para a camada de fios, pressiona E." reward_filter: - title: Item Filter - desc: You unlocked the Item Filter! It will route items either - to the top or the right output depending on whether they match the - signal from the wires layer or not.

You can also pass in a - boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it. + title: Filtro de Itens + desc: Desbloqueaste o Filtro de Itens! Vai mandar items para a saída de topo ou para a saída da direita + dependendo se são iguais ao sinal da camada de fios.

Também podes passar um sinal booleano (1 / 0) para ativar-lo ou desativar-lo completamente. reward_demo_end: - title: End of Demo - desc: You have reached the end of the demo version! + title: Fim da Demo + desc: Chegaste ao fim da versão demo! settings: title: Definições categories: @@ -765,9 +727,8 @@ settings: labels: uiScale: title: Escala da interface - description: Altera o tamanho da interface do utilizador. A interface será - redimensionada com base na resolução do teu dispositivo, mas - esta definição controla a escala. + description: >- + Altera o tamanho da interface do utilizador. A interface será redimensionada com base na resolução do teu dispositivo, mas esta definição controla a escala. scales: super_small: Super pequeno small: Pequeno @@ -776,7 +737,8 @@ settings: huge: Enorme scrollWheelSensitivity: title: Sensibilidade do zoom - description: Define o quão sensível é o zoom (Roda do rato ou trackpado). + description: >- + Define o quão sensível é o zoom (Roda do rato ou trackpad). sensitivity: super_slow: Muito lento slow: Lento @@ -785,41 +747,39 @@ settings: super_fast: Muito rápido language: title: Língua - description: Muda a língua. Todas as traduções são contribuições dos - utilizadores e podem estar incompletas! + description: >- + Muda a língua. Todas as traduções são contribuições dos utilizadores e podem estar incompletas! fullscreen: title: Ecrã inteiro - description: É recomendado jogar o jogo em ecrã inteiro para a melhor - experiência. Apenas disponível no jogo completo. + description: >- + É recomendado jogar o jogo em ecrã inteiro para a melhor experiência. Apenas disponível no jogo completo. soundsMuted: title: Desativar sons - description: Se ativado, desativa todos os sons. + description: >- + Se ativado, desativa todos os sons. musicMuted: title: Desativar música - description: Se ativado, desativa todas as músicas. + description: >- + Se ativado, desativa todas as músicas. theme: title: Tema do jogo - description: Escolhe o tema do jogo (claro / escuro). + description: >- + Escolhe o tema do jogo (claro / escuro). themes: dark: Escuro light: Claro refreshRate: title: Frequência - description: Se tens um monitor 144hz, muda a frequência para que o jogo simule - corretamente frequências de autalização altas. Isto pode - resultar em perda de FPS se o teu computador for demasiado - lento. + description: >- + Isto determina quantos game ticks ocorrem por segundo. No geral, uma frequência alta significa melhor precisão mas também pior desempenho. Em frequências baixas, o rendimento pode não ser exato. alwaysMultiplace: title: Colocação múltipla - description: Se ativado, todas as construções permanecerão selecionadas após a - colocação até cancelares. Isto é equivalente a pressionares - SHIFT permanentemente. + description: >- + Se ativado, todas as construções permanecerão selecionadas após a colocação até cancelares. Isto é equivalente a pressionares SHIFT permanentemente. offerHints: title: Dicas e tutoriais - description: Se ativado, dá dicas e tutoriais de apoio ao jogo. Adicionalmente, - esconde certos elementos da interface do utilizador até ao nível - em que são desbloqueados de forma a simplificar o início do - jogo. + description: >- + Se ativado, dá dicas e tutoriais de apoio ao jogo. Adicionalmente, esconde certos elementos da interface do utilizador até ao nível em que são desbloqueados de forma a simplificar o início do jogo. movementSpeed: title: Velocidade de movimentação description: Define quão rápida é a movimentação usando o teclado. @@ -832,17 +792,19 @@ settings: extremely_fast: Extremamente rápida enableTunnelSmartplace: title: Túneis inteligentes - description: Quando ativado, a colocação de túneis removerá tapetes - desnecessários automaticamente. Isto também permite arrastar - túneis e túneis em excesso serão removidos. + description: >- + Quando ativado, a colocação de túneis removerá tapetes desnecessários automaticamente. + Isto também permite arrastar túneis e túneis em excesso serão removidos. vignette: title: Vinheta - description: Ativa a vinheta, que escurece os cantos do ecrã e torna a leitura - do texto mais fácil. + description: >- + Ativa a vinheta, que escurece os cantos do ecrã e torna a leitura do texto + mais fácil. autosaveInterval: title: Intervalo de gravação automática - description: Define o quão frequentemente o jogo grava automaticamente. Também - podes desativar aqui. + description: >- + Define o quão frequentemente o jogo grava automaticamente. Também podes desativar + aqui. intervals: one_minute: 1 Minuto two_minutes: 2 Minutos @@ -852,68 +814,69 @@ settings: disabled: Desligado compactBuildingInfo: title: Informações de construções compactas - description: Encurta caixas de informação e apenas mostra os respetivos rácios. - Caso contrário é mostrada a descrição e a imagem. + description: >- + Encurta caixas de informação e apenas mostra os respetivos rácios. Caso contrário + é mostrada a descrição e a imagem. disableCutDeleteWarnings: title: Desativar Avisos de Corte/Eliminação - description: Desativa os avisos mostrados quando é feito o corte ou a eliminação - de mais de 100 entidades. + description: >- + Desativa os avisos mostrados quando é feito o corte ou a eliminação de mais de 100 + entidades. enableColorBlindHelper: title: Modo Daltónico - description: Ativa várias ferramentas que te permitirão jogar o jogo se fores - daltónico. + description: Ativa várias ferramentas que te permitirão jogar o jogo se fores daltónico. rotationByBuilding: title: Rotação por tipo de construção - description: Cada tipo construção lembra-se da última rotação que definiste. - Esta definição pode ser mais confortável se alterares - frequentemente a colocação de diferentes tipos de construções. + description: >- + Cada tipo de construção lembra-se da última rotação que definiste. + Esta definição pode ser mais confortável se alterares frequentemente + a colocação de diferentes tipos de construções. soundVolume: - title: Sound Volume - description: Set the volume for sound effects + title: Volume do Som + description: Define o volume para efeitos sonoros musicVolume: - title: Music Volume - description: Set the volume for music + title: Volume da Música + description: Define o volume para música lowQualityMapResources: - title: Low Quality Map Resources - description: Simplifies the rendering of resources on the map when zoomed in to - improve performance. It even looks cleaner, so be sure to try it - out! + title: Recursos de Mapa de Baixa Qualidade + description: >- + Simplifica a renderização de recursos quanto o mapa está ampliado para melhorar o desempenho. Até parece mais limpo, então lembra-te de experimentar! disableTileGrid: - title: Disable Grid - description: Disabling the tile grid can help with the performance. This also - makes the game look cleaner! + title: Desativar Grelha + description: >- + Desativar a grelha pode ajudar com o desempenho. Isto também faz o jogo estar mais limpo! clearCursorOnDeleteWhilePlacing: - title: Clear Cursor on Right Click - description: Enabled by default, clears the cursor whenever you right click - while you have a building selected for placement. If disabled, - you can delete buildings by right-clicking while placing a - building. + title: Limpar Cursor com Clique Direito + description: >- + Ativado por default, limpa o cursos sempre que clicas no botão direito do rato enquanto tens um edifício selecionado para colocamento. + Se desativado, podes apagar edifícios fazendo um clique direito enquanto colocas um edifício. lowQualityTextures: - title: Low quality textures (Ugly) - description: Uses low quality textures to save performance. This will make the - game look very ugly! + title: Texturas de baixa qualidade (Feio) + description: >- + Usa texturas de baixa qualidade para melhorar o desempenho. Isto vai tornar o jogo muito feio! displayChunkBorders: - title: Display Chunk Borders - description: The game is divided into chunks of 16x16 tiles, if this setting is - enabled the borders of each chunk are displayed. + title: Mostrar bordas de Chunks + description: >- + O jogo está dividido em pedaços de 16x16 quadrados, se esta definição estiver ativada + as bordas de cada pedaço são mostradas. pickMinerOnPatch: - title: Pick miner on resource patch - description: Enabled by default, selects the miner if you use the pipette when - hovering a resource patch. + title: Selecionar extrator num remendo de recursos + description: >- + Ativado por default, seleciona o extrator se usares a pipeta enquanto estás num remendo de recursos. simplifiedBelts: - title: Simplified Belts (Ugly) - description: Does not render belt items except when hovering the belt to save - performance. I do not recommend to play with this setting if you - do not absolutely need the performance. + title: Tapetes rolantes simplificados (Feio) + description: >- + Não renderiza itens em tapetes excepto quando tens o rato em cima do tapete para salvar desempenho. + Não recomendo jogares com esta definição a menos que absolutamente precisas do desempenho. enableMousePan: - title: Enable Mouse Pan - description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the - screen. The speed depends on the Movement Speed setting. + title: Ativar Mouse Pan + description: >- + Permite-te mover o mapa apenas movendo o rato aos cantos do ecrã. A velocidade depende da definição Velocidade de movimentação. rangeSliderPercentage: % keybindings: title: Atalhos - hint: "Tip: Utiliza o CTRL, o SHIFT e o ALT! Eles permitem diferentes opções de - posicionamento." + hint: >- + Tip: Utiliza o CTRL, o SHIFT e o ALT! Eles permitem diferentes opções de posicionamento. resetKeybindings: Resetar Atalhos categoryLabels: general: Aplicação @@ -948,7 +911,7 @@ keybindings: painter: Pintor trash: Lixo rotateWhilePlacing: Rotação - rotateInverseModifier: "Modifier: Rotação CCW" + rotateInverseModifier: "Modificador: Rotação CCW" cycleBuildingVariants: Mudar variantes confirmMassDelete: Confirmar eliminação em massa cycleBuildings: Mudar construções @@ -968,23 +931,24 @@ keybindings: menuClose: Fechar Menu switchLayers: Troca de camadas wire: Fio Elétrico - balancer: Balancer - storage: Storage - constant_signal: Constant Signal - logic_gate: Logic Gate - lever: Switch (regular) - filter: Filter - wire_tunnel: Wire Crossing + balancer: Balanceador + storage: Armazém + constant_signal: Sinal Constante + logic_gate: Portões Lógicos + lever: Interruptor (normal) + lever_wires: Interruptor (fios) + filter: Filtro + wire_tunnel: Túnel de Fio display: Display - reader: Belt Reader - virtual_processor: Virtual Cutter + reader: Leitor de Tapete + virtual_processor: Cortador Virtual transistor: Transistor - analyzer: Shape Analyzer - comparator: Compare - item_producer: Item Producer (Sandbox) - copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor" + analyzer: Analisador de Forma + comparator: Comparador + item_producer: Produtor de Itens (Sandbox) + copyWireValue: "Fios: Copia o valor debaixo do cursor" about: - title: Sobre o jogo + title: Sobre o Jogo body: >- Este jogo é código aberto e desenvolvido por
Tobias Springer @@ -1008,63 +972,59 @@ demo: exportingBase: Exportar base como uma imagem settingNotAvailable: Não disponível no Demo. tips: - - The hub accepts input of any kind, not just the current shape! - - Make sure your factories are modular - it will pay out! - - Don't build too close to the hub, or it will be a huge chaos! - - If stacking does not work, try switching the inputs. - - You can toggle the belt planner direction by pressing R. - - Holding CTRL allows dragging of belts without auto-orientation. - - Ratios stay the same, as long as all upgrades are on the same Tier. - - Serial execution is more efficient than parallel. - - You will unlock more variants of buildings later in the game! - - You can use T to switch between different variants. - - Symmetry is key! - - You can weave different tiers of tunnels. - - Try to build compact factories - it will pay out! - - The painter has a mirrored variant which you can select with T - - Having the right building ratios will maximize efficiency. - - At maximum level, 5 extractors will fill a single belt. - - Don't forget about tunnels! - - You don't need to divide up items evenly for full efficiency. - - Holding SHIFT will activate the belt planner, letting you place - long lines of belts easily. - - Cutters always cut vertically, regardless of their orientation. - - To get white mix all three colors. - - The storage buffer priorities the first output. - - Invest time to build repeatable designs - it's worth it! - - Holding CTRL allows to place multiple buildings. - - You can hold ALT to invert the direction of placed belts. - - Efficiency is key! - - Shape patches that are further away from the hub are more complex. - - Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency. - - Use balancers to maximize your efficiency. - - Organization is important. Try not to cross conveyors too much. - - Plan in advance, or it will be a huge chaos! - - Don't remove your old factories! You'll need them to unlock upgrades. - - Try beating level 20 on your own before seeking for help! - - Don't complicate things, try to stay simple and you'll go far. - - You may need to re-use factories later in the game. Plan your factories to - be re-usable. - - Sometimes, you can find a needed shape in the map without creating it with - stackers. - - Full windmills / pinwheels can never spawn naturally. - - Color your shapes before cutting for maximum efficiency. - - With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men. - - Make a separate blueprint factory. They're important for modules. - - Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered. - - Use CTRL + Click to select an area. - - Building too close to the hub can get in the way of later projects. - - The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen. - - Mix all primary colors together to make white! - - You have an infinite map, don't cramp your factory, expand! - - Also try Factorio! It's my favorite game. - - The quad cutter cuts clockwise starting from the top right! - - You can download your savegames in the main menu! - - This game has a lot of useful keybindings! Be sure to check out the - settings page. - - This game has a lot of settings, be sure to check them out! - - The marker to your hub has a small compass to indicate its direction! - - To clear belts, cut the area and then paste it at the same location. - - Press F4 to show your FPS and Tick Rate. - - Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera. - - You can click a pinned shape on the left side to unpin it. + - 'O edifício central aceita qualquer entrada, não apenas a forma atual!' + - Tem a certeza que as tuas fábricas são modulares - vai valer a pena! + - 'Não construas demasiado perto do edifício, ou vai ser um grande caos!' + - 'Se empilhar não funciona, tenta trocar as entradas.' + - Podes alternar a direção do planeador de tapete rolante ao pressionar R. + - Ao segurar CTRL podes arrastar tapetes rolantes sem auto-orientação. + - 'Os rácios continuam os mesmos, desde que todos os upgrades estejam no mesmo Nível.' + - Execução em série é mais eficiente que em paralelo. + - Vais desbloquear mais variações de edifícios mais tarde no jogo! + - Podes usar T para trocar entre as diferentes variantes. + - Simetria é a solução! + - Podes entrelaçar diferentes níveis de túneis. + - Tenta construir fábricas compactas - vai valer a pena! + - O pintor tem uma variante espelhada que podes selectionar com T + - Ter os rácios de edifícios corretos vai maximizar a eficiência. + - 'No nível máximo, 5 extratores vão encher um tapete.' + - Não te esqueças dos túneis! + - Não tens de dividir os itens uniformemente para eficiência máxima. + - Segurar SHIFT vai ativar o planeador de tapetes, deixando-te colocar longas linhas de tapetes facilmente. + - 'Os cortadores cortam sempre verticalmente, independentemente da sua orientação.' + - Para obter branco junta as três cores. + - O buffer do armazém prioritiza a primeira saída. + - Investe tempo para costruir designs repetiveis - vale a pena! + - Segurar CTRL permite-te colocar vários edifícios. + - Podes segurar ALT para inverter a direção de tapetes colocados. + - Eficiência é a solução! + - As formas que estão mais longes do edifício central são mais complexas. + - 'As Máquinas têm uma velocidade limitada, divide-as para eficiência máxima.' + - Usa balanceadores para maximizar a tua eficiência. + - Organização é importante. Tenta não cruzar tapetes demasiado. + - 'Planeja antecipadamente, ou vai ser um grande caos!' + - Não removas as tuas fábricas antigas! Vais precisar delas para desbloquear upgrades. + - Tenta superar o nível 18 sozinho sem procurar ajuda! + - 'Não complicas as coisas, tenta continuar simples e irás muito longe.' + - Talvez precises de reusar fábricas mais tarde no jogo. Planeia as tuas fábricas para serem reutilizáveis. + - Às vezes, podes encontrar uma forma necessária no mapa sem criar-la com empilhadoras. + - Moinhos de vento e cataventos completos nunca aparecem naturalmente. + - Pinta as tuas formas antes de cortar-las para eficiência máxima. + - 'Com módulos, o espaço é apenas uma percepção; uma preocupação para pessoas mortais.' + - Faz uma fábrica de diagramas separada. São importantes para módulos. + - 'Dá uma olhada ao misturador de cores, e as tuas questões serão respondidas.' + - Use CTRL + Clique para selecionar uma área. + - Construir demasiado perto do edifício central pode ficar no caminho de projetos futuros. + - O ícone de alfinete perto duma forma na lista de upgrades vai afixar-la ao ecrã. + - Junta todas as cores primárias juntas para fazer branco! + - 'Tu tens um mapa infinito, não limites a tua fábrica, expande!' + - Tenta também Factorio! É o meu jogo favorito. + - O cortador quádruplo corta no sentido dos ponteiros começando no canto superior direito! + - Podes fazer download dos teus savegames no menu principal! + - Este jogo tem muitos atalhos de teclado úteis! Não te esqueças de verificar a página de configurações. + - 'Este jogo tem muitas definições, não te esqueças de as verificar!' + - O marco para o teu edifício central tem uma pequena bússola para indicar a sua direção! + - 'Para limpar tapetes, corta a área e cola-a na mesma localização.' + - Pressiona F4 para mostrar os teus FPS e Tick Rate. + - Pressiona F4 duas vezes para mostrar a tile do teu rato e câmara. + - Podes clicar numa forma afixada no lado direito para desafixar-la. \ No newline at end of file From be5d4f792ee4f45e39101b8a8c9c85d938603df2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: RevosCZ <72229413+RevosCZ@users.noreply.github.com> Date: Fri, 2 Oct 2020 11:25:15 +0200 Subject: [PATCH 7/8] Update base-cz.yaml (#743) * Update base-cz.yaml I made some corrections and added some further translations * Update base-cz.yaml * Update base-cz.yaml * Update base-cz.yaml --- translations/base-cz.yaml | 464 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 232 insertions(+), 232 deletions(-) diff --git a/translations/base-cz.yaml b/translations/base-cz.yaml index 5547fffa..694e92fb 100644 --- a/translations/base-cz.yaml +++ b/translations/base-cz.yaml @@ -3,16 +3,16 @@ steamPage: kombinování čím dál složitějších tvarů na nekonečné mapě. discordLinkShort: Official Discord intro: >- - Shapez.io je relaxační hra, ve které musíte stavět továrny na - automatizaci výroba geometrických tvarů. + Shapez.io je relaxační hra, ve které musíte stavět továrny pro + automatizaci výroby geometrických tvarů. - Jak se zvyšuje úroveň, tvary se stávají stále složitějšími a vy se musíte rozložit na nekonečné mapě. + Jak se zvyšuje úroveň, tvary se stávají stále složitějšími a vy se musíte rozšířit po nekonečné mapě. A jako by to nestačilo, musíte také produkovat exponenciálně více, abyste uspokojili požadavky - jediná věc, která pomáhá, je škálování! - Zatímco tvary zpracováváte pouze na začátku, musíte je obarvit později - k tomu musíte těžit a míchat barvy! + Zatímco tvary zpracováváte pouze na začátku, musíte je později obarvit - k tomu musíte těžit a míchat barvy! - Koupemín hry na Steam vám dá přístup k plné verzi hry, ale taky můžete hrát demo verzi na shapez.io a potom se můžete rozhodnou jsestli hru koupíte! + Koupením hry na platformě Steam vám dá přístup k plné verzi hry, ale také můžete hrát demo verzi na shapez.io a potom se můžete rozhodnou jestli hru koupíte! title_advantages: Samostatné výhody advantages: - 12 Nových úrovní celkem 26 úrovní @@ -21,9 +21,9 @@ steamPage: - Wires Update pro zcela nové rozměry! - Dark Mode! - Neomezené Savegames - - Neomezené markery + - Neomezené značky - Podpořte mě! ❤️ - title_future: Plánovaní kontent + title_future: Plánovaný kontent planned: - Blueprintová knihovna (Samostatně exkluzivní) - Steam Achievements @@ -33,15 +33,15 @@ steamPage: - Sandbox mode - ... a o hodně víc! title_open_source: Tato hra je open source! - title_links: Odkazi + title_links: Odkazy links: discord: Officiální Discord roadmap: Roadmap subreddit: Subreddit source_code: Source code (GitHub) - translate: Pomožte přeložit hru! + translate: Pomozte přeložit hru! text_open_source: |- - Kdokoli může přispět, aktivně se zapojit do komunity a + Kdokoli může přispět, aktivně se zapojit do komunity, pokusit se zkontrolovat všechny návrhy a vzít v úvahu zpětnou vazbu kde je to možné. @@ -121,9 +121,9 @@ dialogs: text: "Nepovedlo se načíst vaši uloženou hru:" confirmSavegameDelete: title: Potvrdit smazání - text: Are you sure you want to delete the following game?

- '' at level

This can not be - undone! + text: Jste si jisti, že chcete smazat tuto uloženou hru?

+ '' s úrovní

Tato akce je + nevratná! savegameDeletionError: title: Chyba mazání text: "Nepovedlo se smazat vaši uloženou hru:" @@ -173,8 +173,8 @@ dialogs: umístěných pásů.
" createMarker: title: Nová značka - desc: Give it a meaningful name, you can also include a short - key of a shape (Which you can generate here) + desc: Použijte smysluplný název, můžete také zahrnout krátký + klíč tvaru (který můžete vygenerovat zde) titleEdit: Upravit značku markerDemoLimit: desc: V ukázce můžete vytvořit pouze dvě značky. Získejte plnou verzi pro @@ -194,15 +194,15 @@ dialogs: editSignal: title: Nastavte signál descItems: "Vyberte předdefinovanou položku:" - descShortKey: ... nebo zadejte krátký klíč tvaru (který jste - může vygenerovat zde) + descShortKey: ... nebo zadejte krátký klíč tvaru (který + můžete vygenerovat zde) renameSavegame: - title: Přejmenovat Savegame - desc: Zde můžeš přejmenovat svůj savegame. + title: Přejmenovat uloženou hru + desc: Zde můžeš přejmenovat svoji uloženou hru. entityWarning: title: Varování výkonu - desc: Umístili jste spoustu budov, to je jen přátelská připomínka hra nezvládne - nekonečný počet budov - zkuste to udržujte své továrny kompaktní! + desc: Umístili jste spoustu budov, to je jen přátelská připomínka. Hra nezvládne + nekonečný počet budov - zkuste udržet své továrny kompaktní! ingame: keybindingsOverlay: moveMap: Posun mapy @@ -223,7 +223,7 @@ ingame: copySelection: Kopírovat clearSelection: Zrušit výběr pipette: Kapátko - switchLayers: Změnit vrstvi + switchLayers: Změnit vrstvy buildingPlacement: cycleBuildingVariants: Zmáčkněte pro přepínání mezi variantami. hotkeyLabel: "Klávesová zkratka: " @@ -346,25 +346,25 @@ ingame: get_on_steam: Získejte na steamu standaloneAdvantages: title: Získejte plnou verzy! - no_thanks: Ne, děkuju! + no_thanks: Ne, děkuji! points: levels: - title: 12 Nových levlů - desc: Celkem 26 levlů! + title: 12 Nových úrovní + desc: Celkem 26 úrovní! buildings: title: 18 Nových budov desc: Plně automatizujte svou továrnu! savegames: - title: ∞ Savegames + title: ∞ Uložených her desc: Tolik, kolik vaše srdce touží! upgrades: title: 20 vylepšení desc: Tato demo verze má pouze 5! markers: - title: ∞ Markrů + title: ∞ Značek desc: Nikdy se neztraťte ve své továrně! wires: - title: Wires + title: Kabely desc: Zcela nový rozměr! darkmode: title: Dark Mode @@ -394,8 +394,8 @@ buildings: belt: default: name: Dopravníkový pás - description: Přepravuje tvary a barvy, přidržením můžete umístit více pásů za - sebe tahem. + description: Přepravuje tvary a barvy, přidržením můžete tahem umístit více pásů + za sebou. miner: default: name: Extraktor @@ -428,9 +428,9 @@ buildings: description: Otáčí tvary o 90 stupňů po směru hodinových ručiček. ccw: name: Rotor (opačný) - description: Otáčí tvary o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček + description: Otáčí tvary o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček. rotate180: - name: Rotor (180) + name: Rotor (180°) description: Otáčí tvary o 180 stupňů. stacker: default: @@ -450,16 +450,16 @@ buildings: description: Obarví tvary z levých vstupů barvou z horního vstupu. quad: name: Barvič (čtyřnásobný) - description: Allows you to color each quadrant of the shape individually. Only - slots with a truthy signal on the wires layer - will be painted! + description: Umožnuje obarvit každou čtvrtinu tvaru individuálně. Jen + čtvrtiny se vstupy barev s logickým signálem na vrstvě kabelů + budou obarveny! mirrored: name: Barvič description: Obarví celý tvar v levém vstupu barvou z pravého vstupu. trash: default: name: Koš - description: Příjmá tvary a barvy ze všech stran a smaže je. Navždy. + description: Přijímá tvary a barvy ze všech stran a smaže je. Navždy. wire: default: name: Kabel @@ -472,10 +472,10 @@ buildings: name: Vyvažovač description: Multifunkční - Rozděluje vstupy do výstupy. merger: - name: Spojka (kompaktní) + name: Spojovač (kompaktní) description: Spojí dva pásy do jednoho. merger-inverse: - name: Spojka (kompaktní) + name: Spojovač (kompaktní) description: Spojí dva pásy do jednoho. splitter: name: Rozdělovač (kompaktní) @@ -486,12 +486,12 @@ buildings: storage: default: name: Sklad - description: Skladuje věci navíc až do naplnění kapacity. Může být použit na - skladová ní surovin navíc. + description: Skladuje přebytečné věci až do naplnění kapacity. Může být použit na + skladování surovin navíc. wire_tunnel: default: name: Křížení kabelů - description: Umožňuje křížení dvou kabeů bez jejich spojení. + description: Umožňuje křížení dvou kabelů bez jejich spojení. constant_signal: default: name: Konstantní signál @@ -553,7 +553,7 @@ buildings: description: Virtuálně rozřízne tvar svisle na dvě části. rotater: name: Virtuální rotor - description: Virtuálně Otáčí tvary o 90 stupňů po směru hodinových ručiček. + description: Virtuálně otáčí tvary o 90 stupňů po směru hodinových ručiček. unstacker: name: Virtuální extrahátor description: Virtuálně extrahuje nejvyšší vrstvu do pravého výstupu a zbývající @@ -567,18 +567,18 @@ buildings: description: Virtuálně obarví celý tvar v levém vstupu barvou z pravého vstupu. item_producer: default: - name: Item Producer - description: Available in sandbox mode only, outputs the given signal from the - wires layer on the regular layer. + name: Výrobník předmětů + description: Dostupný pouze v sandboxovém módu, vydává daný signál z + vrstvy kabelů na běžnou vrstvu. storyRewards: reward_cutter_and_trash: title: Řezání tvarů - desc: You just unlocked the cutter, which cuts shapes in half - from top to bottom regardless of its - orientation!

Be sure to get rid of the waste, or - otherwise it will clog and stall - For this purpose - I have given you the trash, which destroys - everything you put into it! + desc: Právě jste odemkli pilu, která řeže tvary + svisle na poloviny bez ohledu na její + orientaci!

Nezapoměňte se zbavit zbytku tvarů, jinak + se vám produkce zasekne - za tímto účelem + jsem vám dal koš, který smaže + vše, co do něj vložíte! reward_rotater: title: Otáčení desc: Rotor byl právě odemčen! Otáčí tvary po směru hodinových @@ -600,9 +600,9 @@ storyRewards: vpravo se nalepí na tvar vlevo! reward_splitter: title: Rozřazování/Spojování pásu - desc: You have unlocked a splitter variant of the - balancer - It accepts one input and splits them - into two! + desc: Právě jste odemkli rozdělovací variantu + vyvažovače - Přijímá jeden vstup a rozdělí ho + na dva! reward_tunnel: title: Tunel desc: Tunel byl právě odemčen - Umožňuje vézt suroviny pod @@ -614,10 +614,10 @@ storyRewards: 'T' pro přepnutí mezi variantami! reward_miner_chainable: title: Napojovací extraktor - desc: "You have unlocked the chained extractor! It can - forward its resources to other extractors so you - can more efficiently extract resources!

PS: The old - extractor has been replaced in your toolbar now!" + desc: Právě jste odemkli napojovací extraktor! Může + předat své zdroje ostatním extraktorům, čímž + můžete efektivněji těžit více zdrojů!

PS: Starý + extraktor bude od teď nahrazen ve vašem panelu nástrojů! reward_underground_belt_tier_2: title: Tunel II. úrovně desc: Odemknuli jste tunel II. úrovně - Má delší @@ -633,18 +633,18 @@ storyRewards: barvy! reward_storage: title: Sklad - desc: You have unlocked the storage building - It allows you to - store items up to a given capacity!

It priorities the left - output, so you can also use it as an overflow gate! + desc: Právě jste odemkli sklad - Umožnuje skladovat přebytečné věci + až do naplnění kapacity!

Dává prioritu levému + výstupu, takže ho také můžete použít jako průtokovou bránu! reward_freeplay: title: Volná hra - desc: You did it! You unlocked the free-play mode! This means - that shapes are now randomly generated!

- Since the hub will require a throughput from now - on, I highly recommend to build a machine which automatically - delivers the requested shape!

The HUB outputs the requested - shape on the wires layer, so all you have to do is to analyze it and - automatically configure your factory based on that. + desc: Zvládli jste to! Odemkli jste mód volné hry! To znamená, + budou od teď náhodně generovány!

+ Vzhledem k tomu, že Hub nadále potřebuje propustnost + , především doporučuji postavit továrnu, která automaticky + doručí požadovaný tvar!

Hub vysílá požadovaný + tvar na vrstvu kabelů, takže jediné co musíte udělat, je analyzovat tvar a + automaticky nastavit svou továrnu dle této analýzy. reward_blueprints: title: Plány desc: Nyní můžete kopírovat a vkládat části továrny! Vyberte @@ -662,70 +662,70 @@ storyRewards: title: Další úroveň desc: Gratuluji! Mimochodem, více obsahu najdete v plné verzi! reward_balancer: - title: Balancer - desc: The multifunctional balancer has been unlocked - It can - be used to build bigger factories by splitting and merging - items onto multiple belts!

+ title: Vyvažovač + desc: Multifunkční vyvažovač byl odemknut - Může + být použit ke zvětšení vašich továren rozdělováním a spojováním + předmětů na několik pásu!

reward_merger: - title: Compact Merger - desc: You have unlocked a merger variant of the - balancer - It accepts two inputs and merges them - into one belt! + title: Kompaktní spojovač + desc: Právě jste odemkli spojovací variantu + vyvažovače - Přijímá dva vstupy a spojí je + do jednoho! reward_belt_reader: - title: Belt reader - desc: You have now unlocked the belt reader! It allows you to - measure the throughput of a belt.

And wait until you unlock - wires - then it gets really useful! + title: Čtečka pásů + desc: Právě jste odemkli čtečku pásů! Umožnuje vám + změřit propustnost pásu.

A počkejte na odemčení + kabelů - později to bude velmi užitečné! reward_rotater_180: - title: Rotater (180 degrees) - desc: You just unlocked the 180 degress rotater! - It allows - you to rotate a shape by 180 degress (Surprise! :D) + title: Rotor (180°) + desc: Právě jste odemkli 180 stupňoví rotor! - Umožňuje + vám otáčet tvar o 180 stupňů! reward_display: title: Display - desc: "You have unlocked the Display - Connect a signal on the - wires layer to visualize it!

PS: Did you notice the belt - reader and storage output their last read item? Try showing it on a - display!" + desc: Právě jste odemkli Display - Připojte signál ve + vrstvě kabelů pro vizualizaci!

PS: Všimli jste si, že čtečka + pásů a sklad vysílájí jejich poslední přečtěný předmět? Zkuste ho ukázat na + displeji! reward_constant_signal: - title: Constant Signal - desc: You unlocked the constant signal building on the wires - layer! This is useful to connect it to item filters - for example.

The constant signal can emit a - shape, color or - boolean (1 / 0). + title: Konstantní signál + desc: Právě jste odemkli konstantní signál na vrstvě + kabelů! Tohle je například užitečné pro připojení k filtrům předmětů + .

Konstantní signál může vysílat + tvar, barvu nebo + logickou hodnotu (1 / 0). reward_logic_gates: - title: Logic Gates - desc: You unlocked logic gates! You don't have to be excited - about this, but it's actually super cool!

With those gates - you can now compute AND, OR, XOR and NOT operations.

As a - bonus on top I also just gave you a transistor! + title: Logické brány + desc: Právě jste odemkli logické brány! Nemusíte být zrovna nadšení, + ale ve skutečnosti je to celkem cool!

S těmito bránami + můžete propočítat AND, OR, XOR a NOT operace.

Jako + bonus navíc vám také zpřístupním tranzistor! reward_virtual_processing: - title: Virtual Processing - desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to - simulate the processing of shapes!

You can - now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer! - With this you now have three options to continue the game:

- - Build an automated machine to create any possible - shape requested by the HUB (I recommend to try it!).

- Build - something cool with wires.

- Continue to play - regulary.

Whatever you choose, remember to have fun! + title: Virtuální zpracování + desc: Právě jsem zpřístupnil spoustu nových budov, které vám umožní + simulovat výrobu různých tvarů!

Můžete + teď také simulovat pilu, rotor, kombinátor a mnoho dalšího na vrstvě kabelů! + Nadále máte tři možnosti, jak pokračovat ve hře:

- + Postavit automatickou továrnu k vytvoření jakéhokoliv + tvaru požadovaného Hubem (Doporučuji to alespoň vyzkoušet!).

- Postavit + něco zajímavého s použitím kabelů.

- Pokračovat ve hře + pravidelně.

Bez ohledu na tvou volbu, nezapomeň si svou hru užít! reward_wires_painter_and_levers: - title: Wires & Quad Painter - desc: "You just unlocked the Wires Layer: It is a separate - layer on top of the regular layer and introduces a lot of new - mechanics!

For the beginning I unlocked you the Quad - Painter - Connect the slots you would like to paint with on - the wires layer!

To switch to the wires layer, press - E." + title: Kabely a čtyřnásobný barvič + desc: Právě jste odemkli vrstvu kabelů: Je to samostatná + vrstva navíc oproti běžné vrstvě a představuje spoustu nových + možností!

Do začátku jsem zpřístupnil čtyřnásobný + barvič - Připojte vstupy, které byste chtěli obarvit + na vrstvě kabelů!

Pro přepnutí mezi vrstvami stiskněte klávesu + E. reward_filter: - title: Item Filter - desc: You unlocked the Item Filter! It will route items either - to the top or the right output depending on whether they match the - signal from the wires layer or not.

You can also pass in a - boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it. + title: Filtr předmětů + desc: Právě jste odemkli filtr předmětů! Nasměruje předměty buď + na horní nebo pravý výstup podle toho, zda se shodují + nebo neshodují se signálem na vrstvě kabelů.

Také můžete vyslat logickou hodnotu + (1 / 0) pro zapnutí nebo kompletní vypnutí filtru. reward_demo_end: - title: End of Demo - desc: You have reached the end of the demo version! + title: Konec demo verze + desc: Právě jste dosáhli konce demo verze! settings: title: Nastavení categories: @@ -836,52 +836,52 @@ settings: description: Zapné různé nástroje, které vám umožní hrát hru i pokud jste barvoslepí. rotationByBuilding: - title: Rotation by building type - description: Each building type remembers the rotation you last set it to - individually. This may be more comfortable if you frequently - switch between placing different building types. + title: Rotace dle typu budov + description: Každý typ budovy si zapamatuje poslední rotaci, na kterou jste je individuálně + nastavili. Tohle může být pohodlnější pokud často + přepínáte mezi pokládáním budov různých typů. soundVolume: - title: Sound Volume - description: Set the volume for sound effects + title: Hlasitost zvuků + description: Nastavte hlasitost zvukových efektů musicVolume: - title: Music Volume - description: Set the volume for music + title: Hlasitost hudby + description: Nastavte hlasitost hudby lowQualityMapResources: - title: Low Quality Map Resources - description: Simplifies the rendering of resources on the map when zoomed in to - improve performance. It even looks cleaner, so be sure to try it - out! + title: Nižší kvalita zdrojů na mapě + description: Zjednoduší vykreslování zdrojů na mapě při přiblížení pro + zlepšení výkonu. Také to zlepšuje vzhled hry, takže neváhejte toto nastavení + vyzkoušet! disableTileGrid: - title: Disable Grid - description: Disabling the tile grid can help with the performance. This also - makes the game look cleaner! + title: Vypnout mřížku + description: Vypnutí mřížky částic může pomoct s výkonem. Toto nastavení + zlepšuje vzhled hry! clearCursorOnDeleteWhilePlacing: - title: Clear Cursor on Right Click - description: Enabled by default, clears the cursor whenever you right click - while you have a building selected for placement. If disabled, - you can delete buildings by right-clicking while placing a - building. + title: Uvolní kurzor při kliknutím pravým tlačitkem + description: Povoleno dle výchozího nastavení, uvolní kurzor pokaždé co kliknete pravým tlačítkem, + když máte budovu vybranou pro pokládání. Při vypnutí, + můžete smazat budovy při kliknutí pravým tlačikem spolu s položením dalších + budov. lowQualityTextures: - title: Low quality textures (Ugly) - description: Uses low quality textures to save performance. This will make the - game look very ugly! + title: Nižší kvalita textur (Horší vzhled) + description: Používá nižší kvalitu textur pro zlepšení výkonu. Toto nastavení + zhorší vzhled hry! displayChunkBorders: - title: Display Chunk Borders - description: The game is divided into chunks of 16x16 tiles, if this setting is - enabled the borders of each chunk are displayed. + title: Zobrazit hranice oblastí + description: Hra je rozdělena na oblasti 16x16 částic. Pokud je toto nastavení povolené, + zobrazí se hranice těchto oblastí. pickMinerOnPatch: - title: Pick miner on resource patch - description: Enabled by default, selects the miner if you use the pipette when - hovering a resource patch. + title: Vybrat extraktor na naležistě zdrojů + description: Povoleno dle výchozího nastavení, vybere extraktor, pokud použijete kapátko pro + kliknutí na nalezistě zdrojů. simplifiedBelts: - title: Simplified Belts (Ugly) - description: Does not render belt items except when hovering the belt to save - performance. I do not recommend to play with this setting if you - do not absolutely need the performance. + title: Zjednodušené pásy (Horší vzhled) + description: Nevykresluje předměty na pásech, pokud nad nimi nepřejíždíte kurzorem, pro ušetření + výkonu. Nedoporučuji hrát s tímto nastavením, pokud + opravdu nepotřebujete ušetřit výkon. enableMousePan: - title: Enable Mouse Pan - description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the - screen. The speed depends on the Movement Speed setting. + title: Posouvání myší + description: Umožnuje posouvání po mapě, pokud myší přejedete na okraj + obrazovky. Rychlost žáleží na nastavení rychlosti pohybu. rangeSliderPercentage: % keybindings: title: Klávesové zkratky @@ -939,23 +939,23 @@ keybindings: switchDirectionLockSide: Otočit strany zámku plánovače pipette: Kapátko menuClose: Zavřít menu - switchLayers: Změnit vrstvi + switchLayers: Změnit vrstvy wire: Kabel - balancer: Balancer - storage: Storage - constant_signal: Constant Signal - logic_gate: Logic Gate - lever: Switch (regular) - filter: Filter - wire_tunnel: Wire Crossing + balancer: Vyvažovač + storage: Sklad + constant_signal: Konstantní signál + logic_gate: Logická brána + lever: Přepínač (běžný) + filter: Filtr + wire_tunnel: Křížení kabelů display: Display - reader: Belt Reader - virtual_processor: Virtual Cutter - transistor: Transistor - analyzer: Shape Analyzer - comparator: Compare - item_producer: Item Producer (Sandbox) - copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor" + reader: Čtečka pásů + virtual_processor: Virtuální pila + transistor: Tranzistor + analyzer: Analyzátor tvarů + comparator: Porovnávač + item_producer: Výrobník předmětů (Sandbox) + copyWireValue: "Kabely: Zkopírovat hodnotu pod kurzorem" about: title: O hře body: >- @@ -981,63 +981,63 @@ demo: exportingBase: Exportovat celou základnu jako obrázek settingNotAvailable: Nedostupné v demo verzi. tips: - - The hub accepts input of any kind, not just the current shape! - - Make sure your factories are modular - it will pay out! - - Don't build too close to the hub, or it will be a huge chaos! - - If stacking does not work, try switching the inputs. - - You can toggle the belt planner direction by pressing R. - - Holding CTRL allows dragging of belts without auto-orientation. - - Ratios stay the same, as long as all upgrades are on the same Tier. - - Serial execution is more efficient than parallel. - - You will unlock more variants of buildings later in the game! - - You can use T to switch between different variants. - - Symmetry is key! - - You can weave different tiers of tunnels. - - Try to build compact factories - it will pay out! - - The painter has a mirrored variant which you can select with T - - Having the right building ratios will maximize efficiency. - - At maximum level, 5 extractors will fill a single belt. - - Don't forget about tunnels! - - You don't need to divide up items evenly for full efficiency. - - Holding SHIFT will activate the belt planner, letting you place - long lines of belts easily. - - Cutters always cut vertically, regardless of their orientation. - - To get white mix all three colors. - - The storage buffer priorities the first output. - - Invest time to build repeatable designs - it's worth it! - - Holding CTRL allows to place multiple buildings. - - You can hold ALT to invert the direction of placed belts. - - Efficiency is key! - - Shape patches that are further away from the hub are more complex. - - Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency. - - Use balancers to maximize your efficiency. - - Organization is important. Try not to cross conveyors too much. - - Plan in advance, or it will be a huge chaos! - - Don't remove your old factories! You'll need them to unlock upgrades. - - Try beating level 20 on your own before seeking for help! - - Don't complicate things, try to stay simple and you'll go far. - - You may need to re-use factories later in the game. Plan your factories to - be re-usable. - - Sometimes, you can find a needed shape in the map without creating it with - stackers. - - Full windmills / pinwheels can never spawn naturally. - - Color your shapes before cutting for maximum efficiency. - - With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men. - - Make a separate blueprint factory. They're important for modules. - - Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered. - - Use CTRL + Click to select an area. - - Building too close to the hub can get in the way of later projects. - - The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen. - - Mix all primary colors together to make white! - - You have an infinite map, don't cramp your factory, expand! - - Also try Factorio! It's my favorite game. - - The quad cutter cuts clockwise starting from the top right! - - You can download your savegames in the main menu! - - This game has a lot of useful keybindings! Be sure to check out the - settings page. - - This game has a lot of settings, be sure to check them out! - - The marker to your hub has a small compass to indicate its direction! - - To clear belts, cut the area and then paste it at the same location. - - Press F4 to show your FPS and Tick Rate. - - Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera. - - You can click a pinned shape on the left side to unpin it. + - Hub přijímá vstup jakéhokoliv tvaru, nejen právě požadovaný tvar! + - Ujistěte se, že vaše továrny jsou rozšiřitelné - vyplatí se to! + - Nestavte přilíš blízko Hubu nebo vznikne velký chaos! + - Pokud skládání nefunguje, zkuste prohodit vstupy. + - Směr plánovače pásů můžete změnit stisknutím klávesy R. + - Držení klávesy CTRL umožnuje natažení pásů bez auto-orientace. + - Poměry zůstávají stejné, dokud jsou všechny vylepšení na stejné úrovní. + - Sériové zapojení je efektivnější nez paralelní. + - V průběhu hry později odemknete další varianty mnoha budov! + - Můžete použít klávesu T k přepnutí mezi různými variantami. + - Symetrie je klíčová! + - Můžete proplétat různé úrovně tunelů. + - Snažte se postavit kompaktní továrny - vyplatí se to! + - Barvič má zrcadlově otočenou variantu, kterou můžete vybrat klávesou T + - Užití správné kombinace vylepšení maximalizuje efektivitu. + - Na maximální úrovní, 5 extraktorů zaplní jeden celý pás. + - Nezapomeňte na tunely! + - Pro plnou efektivitu nemusíte rozdělovat předměty rovnoměrně. + - Držení klávesy SHIFT spolu s pásy aktivuje plánovač pásy, který vám snadno umožní + postavit dlouhé řady pásů. + - Pily řežou vždy svisle, bez ohledu na jejich orientaci. + - Smícháním všech 3 barev získáte bílou barvu. + - Sklad preferuje levý výstup. + - Investujte čas pro vytvoření opakovatelných designů - ulehčí vám to pozdější expanzy! + - Držení klávesy CTRL umožnuje postavit více budov stejného typu. + - Můžete podržet klávesu ALT k obrácení směru pokládaných pásů. + - Efektivita je klíčová! + - Nalezistě zdrojů, které jsou více vzdálené od Hubu, jsou větší. + - Továrny mají omezenou rychlost, rozdělte předměty pro vyšší efektivitu. + - Použijte vyvažovače pro maximalizaci efektivity. + - Organizace je důležitá. Zkuste nekřížit příliš mnoho pásů. + - Plánujte dopředu, abyste předešli vzniku velkého chaosu! + - Neodstraňujte své staré továrny! Budete je potřebovat pro další vylepšení. + - Před vyhledáním pomoci zkuste sami porazit úroveň 20! + - Snažte se věci nekomplikovat, zůstaňtě u jednoduchých designů a dostanete se daleko. + - Možná budete muset použít stejné továrny i v budoucnu. Vytvořte své továrny takovým stylem, + abyste je mohli použít i v dalších případech. + - V nektěrých případech můžete najít celý požadovaný tvar bez nutnosti jeho výroby s pomocí + kombinátorů. + - Celý tvar typu mlýnu se na mapě nikdy nevyskytne. + - Obarvěte své tvary před řezáním pro zvýšení efektivity. + - S moduly, prostor je pouze vnímáním; starost pro smrtelníky. + - Vytvořtě si samostatnou továrnu jen na plány (blueprinty). Jsou důležité pro moduly. + - Podívejte se zblízka na míchač barev, a vaše otázky budou odpovězeny. + - Použijte klávesu CTRL a myš pro označení oblasti. + - Pokud stavíte příliš blízko Hubu, v budoucnu můžete narazit na problémy s dalšími projekty. + - Ikona připínáčku vedle každého tvaru vám umožnuje připnout tvar, čímž se vám bude neustále zobrazovat vlevo na obrazovce. + - Smíchejte všechny základní barvy pro vytvoření bílé barvy! + - Vaše mapa je nekonečná, nesnažte se postavit továrnu na malinkém prostoru, rozšiřte se do okolí! + - Neváhejte vyzkoušet hru Factorio! Je to má oblíbená hra. + - Rozebírač funguje po směru hodinových ručiček, počínaje pravým horním rohem! + - V hlavním menu můžete stáhnout své uložené hry! + - Tato hra má spoustu užitečných klávesových zkratek! Určitě si je projděte v + nastavení. + - Tato hra má spoustu nastavení, určitě si je projděte! + - Značka Hubu má vedle sebe malý kompas, který ukazuje směr k Hubu! + - Pro vyčistění pásů, vyjměte budovy z prostoru a pak je zkopírujte zpět na stejné místo. + - Stisknutím F4 zobrazíte FPS a rychlost ticků. + - Stisknutím F4 dvakrát zobrazíte častici myši a kamery. + - Můžete kliknout na připínáček vlevo vedle připnutého tvaru k jeho odepnutí. From beb09a9e3e985440fb8289281b367f4db40f24c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3ddyy <39034386+3ddyy@users.noreply.github.com> Date: Fri, 2 Oct 2020 13:10:24 +0200 Subject: [PATCH 8/8] Fix YAML errors with cz and pt-PT translations (#744) * Fix base-cz.yaml * Fix base-pt-PT.yaml --- translations/base-cz.yaml | 12 ++++++------ translations/base-pt-PT.yaml | 22 +++++++++++----------- 2 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/translations/base-cz.yaml b/translations/base-cz.yaml index 694e92fb..d8bab568 100644 --- a/translations/base-cz.yaml +++ b/translations/base-cz.yaml @@ -614,10 +614,10 @@ storyRewards: 'T' pro přepnutí mezi variantami
! reward_miner_chainable: title: Napojovací extraktor - desc: Právě jste odemkli napojovací extraktor! Může + desc: "Právě jste odemkli napojovací extraktor! Může předat své zdroje ostatním extraktorům, čímž můžete efektivněji těžit více zdrojů!

PS: Starý - extraktor bude od teď nahrazen ve vašem panelu nástrojů! + extraktor bude od teď nahrazen ve vašem panelu nástrojů!" reward_underground_belt_tier_2: title: Tunel II. úrovně desc: Odemknuli jste tunel II. úrovně - Má delší @@ -682,10 +682,10 @@ storyRewards: vám otáčet tvar o 180 stupňů! reward_display: title: Display - desc: Právě jste odemkli Display - Připojte signál ve + desc: "Právě jste odemkli Display - Připojte signál ve vrstvě kabelů pro vizualizaci!

PS: Všimli jste si, že čtečka pásů a sklad vysílájí jejich poslední přečtěný předmět? Zkuste ho ukázat na - displeji! + displeji!" reward_constant_signal: title: Konstantní signál desc: Právě jste odemkli konstantní signál na vrstvě @@ -711,12 +711,12 @@ storyRewards: pravidelně.

Bez ohledu na tvou volbu, nezapomeň si svou hru užít! reward_wires_painter_and_levers: title: Kabely a čtyřnásobný barvič - desc: Právě jste odemkli vrstvu kabelů: Je to samostatná + desc: "Právě jste odemkli vrstvu kabelů: Je to samostatná vrstva navíc oproti běžné vrstvě a představuje spoustu nových možností!

Do začátku jsem zpřístupnil čtyřnásobný barvič - Připojte vstupy, které byste chtěli obarvit na vrstvě kabelů!

Pro přepnutí mezi vrstvami stiskněte klávesu - E. + E." reward_filter: title: Filtr předmětů desc: Právě jste odemkli filtr předmětů! Nasměruje předměty buď diff --git a/translations/base-pt-PT.yaml b/translations/base-pt-PT.yaml index 5bd45f5c..7779fa49 100644 --- a/translations/base-pt-PT.yaml +++ b/translations/base-pt-PT.yaml @@ -475,7 +475,7 @@ buildings: name: Fio Elétrico description: Transfere sinais, que podem ser itens, cores ou boleanos (1 / 0). Fios com cores diferentes não conectam. second: - name: Fio Elétrico + name: Fio Elétrico description: Transfere sinais, que podem ser itens, cores ou boleanos (1 / 0). Fios com cores diferentes não conectam. balancer: default: @@ -686,19 +686,19 @@ storyRewards: cor ou um booleano (1 / 0). reward_logic_gates: title: Portões Lógicos - desc: Tu desbloqueaste os portões lógicos! Não tens de estar excitado sobre isto, + desc: "Tu desbloqueaste os portões lógicos! Não tens de estar excitado sobre isto, mas é na verdade super fixe!

Com estes portões agora podes fazer operações booleanas - AND, OR, XOR e NOT! + AND, OR, XOR e NOT!" reward_virtual_processing: title: Processamento Virtual desc: >- - Acabei de te dar um monte de novos edifícios que permitem-te - simular o processamento de formas!

Podes agora - simular um cortador, rodar, empilhador e mais na camada de fios!

- Com isto tens agora três opções para continuar o jogo:

- Construir - uma máquina automatizada para criar qualquer forma requerida - pelo edifício central (Isto é fixe, eu prometo!).

- Construir algo fixe com - fios.

- Continuar a jogar regularmente. Seja lá o que escolheres, lembra-te de te divertires! + Acabei de te dar um monte de novos edifícios que permitem-te + simular o processamento de formas!

Podes agora + simular um cortador, rodar, empilhador e mais na camada de fios!

+ Com isto tens agora três opções para continuar o jogo:

- Construir + uma máquina automatizada para criar qualquer forma requerida + pelo edifício central (Isto é fixe, eu prometo!).

- Construir algo fixe com + fios.

- Continuar a jogar regularmente. Seja lá o que escolheres, lembra-te de te divertires! reward_wires_painter_and_levers: title: Fios e Pintor Quádruplo desc: "Acabaste de desbloquear a Camada de Fios: É uma camada separada @@ -1027,4 +1027,4 @@ tips: - 'Para limpar tapetes, corta a área e cola-a na mesma localização.' - Pressiona F4 para mostrar os teus FPS e Tick Rate. - Pressiona F4 duas vezes para mostrar a tile do teu rato e câmara. - - Podes clicar numa forma afixada no lado direito para desafixar-la. \ No newline at end of file + - Podes clicar numa forma afixada no lado direito para desafixar-la.