diff --git a/README.md b/README.md
index 5232e625..030f1172 100644
--- a/README.md
+++ b/README.md
@@ -28,7 +28,7 @@ Your goal is to produce shapes by cutting, rotating, merging and painting parts
- Cd into `gulp` folder
- Run `yarn` and then `yarn gulp` - it should now open in your browser
-**Notice**: This will produce a debug build with several debugging flags enabled. If you want to disable them, modify `config.js`.
+**Notice**: This will produce a debug build with several debugging flags enabled. If you want to disable them, modify [`src/js/core/config.js`](src/js/core/config.js).
## Helping translate
diff --git a/translations/base-cz.yaml b/translations/base-cz.yaml
index 5547fffa..d8bab568 100644
--- a/translations/base-cz.yaml
+++ b/translations/base-cz.yaml
@@ -3,16 +3,16 @@ steamPage:
kombinování čím dál složitějších tvarů na nekonečné mapě.
discordLinkShort: Official Discord
intro: >-
- Shapez.io je relaxační hra, ve které musíte stavět továrny na
- automatizaci výroba geometrických tvarů.
+ Shapez.io je relaxační hra, ve které musíte stavět továrny pro
+ automatizaci výroby geometrických tvarů.
- Jak se zvyšuje úroveň, tvary se stávají stále složitějšími a vy se musíte rozložit na nekonečné mapě.
+ Jak se zvyšuje úroveň, tvary se stávají stále složitějšími a vy se musíte rozšířit po nekonečné mapě.
A jako by to nestačilo, musíte také produkovat exponenciálně více, abyste uspokojili požadavky - jediná věc, která pomáhá, je škálování!
- Zatímco tvary zpracováváte pouze na začátku, musíte je obarvit později - k tomu musíte těžit a míchat barvy!
+ Zatímco tvary zpracováváte pouze na začátku, musíte je později obarvit - k tomu musíte těžit a míchat barvy!
- Koupemín hry na Steam vám dá přístup k plné verzi hry, ale taky můžete hrát demo verzi na shapez.io a potom se můžete rozhodnou jsestli hru koupíte!
+ Koupením hry na platformě Steam vám dá přístup k plné verzi hry, ale také můžete hrát demo verzi na shapez.io a potom se můžete rozhodnou jestli hru koupíte!
title_advantages: Samostatné výhody
advantages:
- 12 Nových úrovní celkem 26 úrovní
@@ -21,9 +21,9 @@ steamPage:
- Wires Update pro zcela nové rozměry!
- Dark Mode!
- Neomezené Savegames
- - Neomezené markery
+ - Neomezené značky
- Podpořte mě! ❤️
- title_future: Plánovaní kontent
+ title_future: Plánovaný kontent
planned:
- Blueprintová knihovna (Samostatně exkluzivní)
- Steam Achievements
@@ -33,15 +33,15 @@ steamPage:
- Sandbox mode
- ... a o hodně víc!
title_open_source: Tato hra je open source!
- title_links: Odkazi
+ title_links: Odkazy
links:
discord: Officiální Discord
roadmap: Roadmap
subreddit: Subreddit
source_code: Source code (GitHub)
- translate: Pomožte přeložit hru!
+ translate: Pomozte přeložit hru!
text_open_source: |-
- Kdokoli může přispět, aktivně se zapojit do komunity a
+ Kdokoli může přispět, aktivně se zapojit do komunity,
pokusit se zkontrolovat všechny návrhy a vzít v úvahu zpětnou vazbu
kde je to možné.
@@ -121,9 +121,9 @@ dialogs:
text: "Nepovedlo se načíst vaši uloženou hru:"
confirmSavegameDelete:
title: Potvrdit smazání
- text: Are you sure you want to delete the following game?
- '' at level
This can not be
- undone!
+ text: Jste si jisti, že chcete smazat tuto uloženou hru?
+ '' s úrovní
Tato akce je
+ nevratná!
savegameDeletionError:
title: Chyba mazání
text: "Nepovedlo se smazat vaši uloženou hru:"
@@ -173,8 +173,8 @@ dialogs:
umístěných pásů. "
createMarker:
title: Nová značka
- desc: Give it a meaningful name, you can also include a short
- key of a shape (Which you can generate here)
+ desc: Použijte smysluplný název, můžete také zahrnout krátký
+ klíč tvaru (který můžete vygenerovat zde)
titleEdit: Upravit značku
markerDemoLimit:
desc: V ukázce můžete vytvořit pouze dvě značky. Získejte plnou verzi pro
@@ -194,15 +194,15 @@ dialogs:
editSignal:
title: Nastavte signál
descItems: "Vyberte předdefinovanou položku:"
- descShortKey: ... nebo zadejte krátký klíč tvaru (který jste
- může vygenerovat zde)
+ descShortKey: ... nebo zadejte krátký klíč tvaru (který
+ můžete vygenerovat zde)
renameSavegame:
- title: Přejmenovat Savegame
- desc: Zde můžeš přejmenovat svůj savegame.
+ title: Přejmenovat uloženou hru
+ desc: Zde můžeš přejmenovat svoji uloženou hru.
entityWarning:
title: Varování výkonu
- desc: Umístili jste spoustu budov, to je jen přátelská připomínka hra nezvládne
- nekonečný počet budov - zkuste to udržujte své továrny kompaktní!
+ desc: Umístili jste spoustu budov, to je jen přátelská připomínka. Hra nezvládne
+ nekonečný počet budov - zkuste udržet své továrny kompaktní!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Posun mapy
@@ -223,7 +223,7 @@ ingame:
copySelection: Kopírovat
clearSelection: Zrušit výběr
pipette: Kapátko
- switchLayers: Změnit vrstvi
+ switchLayers: Změnit vrstvy
buildingPlacement:
cycleBuildingVariants: Zmáčkněte pro přepínání mezi variantami.
hotkeyLabel: "Klávesová zkratka: "
@@ -346,25 +346,25 @@ ingame:
get_on_steam: Získejte na steamu
standaloneAdvantages:
title: Získejte plnou verzy!
- no_thanks: Ne, děkuju!
+ no_thanks: Ne, děkuji!
points:
levels:
- title: 12 Nových levlů
- desc: Celkem 26 levlů!
+ title: 12 Nových úrovní
+ desc: Celkem 26 úrovní!
buildings:
title: 18 Nových budov
desc: Plně automatizujte svou továrnu!
savegames:
- title: ∞ Savegames
+ title: ∞ Uložených her
desc: Tolik, kolik vaše srdce touží!
upgrades:
title: 20 vylepšení
desc: Tato demo verze má pouze 5!
markers:
- title: ∞ Markrů
+ title: ∞ Značek
desc: Nikdy se neztraťte ve své továrně!
wires:
- title: Wires
+ title: Kabely
desc: Zcela nový rozměr!
darkmode:
title: Dark Mode
@@ -394,8 +394,8 @@ buildings:
belt:
default:
name: Dopravníkový pás
- description: Přepravuje tvary a barvy, přidržením můžete umístit více pásů za
- sebe tahem.
+ description: Přepravuje tvary a barvy, přidržením můžete tahem umístit více pásů
+ za sebou.
miner:
default:
name: Extraktor
@@ -428,9 +428,9 @@ buildings:
description: Otáčí tvary o 90 stupňů po směru hodinových ručiček.
ccw:
name: Rotor (opačný)
- description: Otáčí tvary o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček
+ description: Otáčí tvary o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček.
rotate180:
- name: Rotor (180)
+ name: Rotor (180°)
description: Otáčí tvary o 180 stupňů.
stacker:
default:
@@ -450,16 +450,16 @@ buildings:
description: Obarví tvary z levých vstupů barvou z horního vstupu.
quad:
name: Barvič (čtyřnásobný)
- description: Allows you to color each quadrant of the shape individually. Only
- slots with a truthy signal on the wires layer
- will be painted!
+ description: Umožnuje obarvit každou čtvrtinu tvaru individuálně. Jen
+ čtvrtiny se vstupy barev s logickým signálem na vrstvě kabelů
+ budou obarveny!
mirrored:
name: Barvič
description: Obarví celý tvar v levém vstupu barvou z pravého vstupu.
trash:
default:
name: Koš
- description: Příjmá tvary a barvy ze všech stran a smaže je. Navždy.
+ description: Přijímá tvary a barvy ze všech stran a smaže je. Navždy.
wire:
default:
name: Kabel
@@ -472,10 +472,10 @@ buildings:
name: Vyvažovač
description: Multifunkční - Rozděluje vstupy do výstupy.
merger:
- name: Spojka (kompaktní)
+ name: Spojovač (kompaktní)
description: Spojí dva pásy do jednoho.
merger-inverse:
- name: Spojka (kompaktní)
+ name: Spojovač (kompaktní)
description: Spojí dva pásy do jednoho.
splitter:
name: Rozdělovač (kompaktní)
@@ -486,12 +486,12 @@ buildings:
storage:
default:
name: Sklad
- description: Skladuje věci navíc až do naplnění kapacity. Může být použit na
- skladová ní surovin navíc.
+ description: Skladuje přebytečné věci až do naplnění kapacity. Může být použit na
+ skladování surovin navíc.
wire_tunnel:
default:
name: Křížení kabelů
- description: Umožňuje křížení dvou kabeů bez jejich spojení.
+ description: Umožňuje křížení dvou kabelů bez jejich spojení.
constant_signal:
default:
name: Konstantní signál
@@ -553,7 +553,7 @@ buildings:
description: Virtuálně rozřízne tvar svisle na dvě části.
rotater:
name: Virtuální rotor
- description: Virtuálně Otáčí tvary o 90 stupňů po směru hodinových ručiček.
+ description: Virtuálně otáčí tvary o 90 stupňů po směru hodinových ručiček.
unstacker:
name: Virtuální extrahátor
description: Virtuálně extrahuje nejvyšší vrstvu do pravého výstupu a zbývající
@@ -567,18 +567,18 @@ buildings:
description: Virtuálně obarví celý tvar v levém vstupu barvou z pravého vstupu.
item_producer:
default:
- name: Item Producer
- description: Available in sandbox mode only, outputs the given signal from the
- wires layer on the regular layer.
+ name: Výrobník předmětů
+ description: Dostupný pouze v sandboxovém módu, vydává daný signál z
+ vrstvy kabelů na běžnou vrstvu.
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: Řezání tvarů
- desc: You just unlocked the cutter, which cuts shapes in half
- from top to bottom regardless of its
- orientation!
Be sure to get rid of the waste, or
- otherwise it will clog and stall - For this purpose
- I have given you the trash, which destroys
- everything you put into it!
+ desc: Právě jste odemkli pilu, která řeže tvary
+ svisle na poloviny bez ohledu na její
+ orientaci!
Nezapoměňte se zbavit zbytku tvarů, jinak
+ se vám produkce zasekne - za tímto účelem
+ jsem vám dal koš, který smaže
+ vše, co do něj vložíte!
reward_rotater:
title: Otáčení
desc: Rotor byl právě odemčen! Otáčí tvary po směru hodinových
@@ -600,9 +600,9 @@ storyRewards:
vpravo se nalepí na tvar vlevo!
reward_splitter:
title: Rozřazování/Spojování pásu
- desc: You have unlocked a splitter variant of the
- balancer - It accepts one input and splits them
- into two!
+ desc: Právě jste odemkli rozdělovací variantu
+ vyvažovače - Přijímá jeden vstup a rozdělí ho
+ na dva!
reward_tunnel:
title: Tunel
desc: Tunel byl právě odemčen - Umožňuje vézt suroviny pod
@@ -614,10 +614,10 @@ storyRewards:
'T' pro přepnutí mezi variantami!
reward_miner_chainable:
title: Napojovací extraktor
- desc: "You have unlocked the chained extractor! It can
- forward its resources to other extractors so you
- can more efficiently extract resources!
PS: The old
- extractor has been replaced in your toolbar now!"
+ desc: "Právě jste odemkli napojovací extraktor! Může
+ předat své zdroje ostatním extraktorům, čímž
+ můžete efektivněji těžit více zdrojů!
PS: Starý
+ extraktor bude od teď nahrazen ve vašem panelu nástrojů!"
reward_underground_belt_tier_2:
title: Tunel II. úrovně
desc: Odemknuli jste tunel II. úrovně - Má delší
@@ -633,18 +633,18 @@ storyRewards:
barvy!
reward_storage:
title: Sklad
- desc: You have unlocked the storage building - It allows you to
- store items up to a given capacity!
It priorities the left
- output, so you can also use it as an overflow gate!
+ desc: Právě jste odemkli sklad - Umožnuje skladovat přebytečné věci
+ až do naplnění kapacity!
Dává prioritu levému
+ výstupu, takže ho také můžete použít jako průtokovou bránu!
reward_freeplay:
title: Volná hra
- desc: You did it! You unlocked the free-play mode! This means
- that shapes are now randomly generated!
- Since the hub will require a throughput from now
- on, I highly recommend to build a machine which automatically
- delivers the requested shape!
The HUB outputs the requested
- shape on the wires layer, so all you have to do is to analyze it and
- automatically configure your factory based on that.
+ desc: Zvládli jste to! Odemkli jste mód volné hry! To znamená,
+ budou od teď náhodně generovány!
+ Vzhledem k tomu, že Hub nadále potřebuje propustnost
+ , především doporučuji postavit továrnu, která automaticky
+ doručí požadovaný tvar!
Hub vysílá požadovaný
+ tvar na vrstvu kabelů, takže jediné co musíte udělat, je analyzovat tvar a
+ automaticky nastavit svou továrnu dle této analýzy.
reward_blueprints:
title: Plány
desc: Nyní můžete kopírovat a vkládat části továrny! Vyberte
@@ -662,70 +662,70 @@ storyRewards:
title: Další úroveň
desc: Gratuluji! Mimochodem, více obsahu najdete v plné verzi!
reward_balancer:
- title: Balancer
- desc: The multifunctional balancer has been unlocked - It can
- be used to build bigger factories by splitting and merging
- items onto multiple belts!
+ title: Vyvažovač
+ desc: Multifunkční vyvažovač byl odemknut - Může
+ být použit ke zvětšení vašich továren rozdělováním a spojováním
+ předmětů na několik pásu!
reward_merger:
- title: Compact Merger
- desc: You have unlocked a merger variant of the
- balancer - It accepts two inputs and merges them
- into one belt!
+ title: Kompaktní spojovač
+ desc: Právě jste odemkli spojovací variantu
+ vyvažovače - Přijímá dva vstupy a spojí je
+ do jednoho!
reward_belt_reader:
- title: Belt reader
- desc: You have now unlocked the belt reader! It allows you to
- measure the throughput of a belt.
And wait until you unlock
- wires - then it gets really useful!
+ title: Čtečka pásů
+ desc: Právě jste odemkli čtečku pásů! Umožnuje vám
+ změřit propustnost pásu.
A počkejte na odemčení
+ kabelů - později to bude velmi užitečné!
reward_rotater_180:
- title: Rotater (180 degrees)
- desc: You just unlocked the 180 degress rotater! - It allows
- you to rotate a shape by 180 degress (Surprise! :D)
+ title: Rotor (180°)
+ desc: Právě jste odemkli 180 stupňoví rotor! - Umožňuje
+ vám otáčet tvar o 180 stupňů!
reward_display:
title: Display
- desc: "You have unlocked the Display - Connect a signal on the
- wires layer to visualize it!
PS: Did you notice the belt
- reader and storage output their last read item? Try showing it on a
- display!"
+ desc: "Právě jste odemkli Display - Připojte signál ve
+ vrstvě kabelů pro vizualizaci!
PS: Všimli jste si, že čtečka
+ pásů a sklad vysílájí jejich poslední přečtěný předmět? Zkuste ho ukázat na
+ displeji!"
reward_constant_signal:
- title: Constant Signal
- desc: You unlocked the constant signal building on the wires
- layer! This is useful to connect it to item filters
- for example.
The constant signal can emit a
- shape, color or
- boolean (1 / 0).
+ title: Konstantní signál
+ desc: Právě jste odemkli konstantní signál na vrstvě
+ kabelů! Tohle je například užitečné pro připojení k filtrům předmětů
+ .
Konstantní signál může vysílat
+ tvar, barvu nebo
+ logickou hodnotu (1 / 0).
reward_logic_gates:
- title: Logic Gates
- desc: You unlocked logic gates! You don't have to be excited
- about this, but it's actually super cool!
With those gates
- you can now compute AND, OR, XOR and NOT operations.
As a
- bonus on top I also just gave you a transistor!
+ title: Logické brány
+ desc: Právě jste odemkli logické brány! Nemusíte být zrovna nadšení,
+ ale ve skutečnosti je to celkem cool!
S těmito bránami
+ můžete propočítat AND, OR, XOR a NOT operace.
Jako
+ bonus navíc vám také zpřístupním tranzistor!
reward_virtual_processing:
- title: Virtual Processing
- desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to
- simulate the processing of shapes!
You can
- now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer!
- With this you now have three options to continue the game:
-
- Build an automated machine to create any possible
- shape requested by the HUB (I recommend to try it!).
- Build
- something cool with wires.
- Continue to play
- regulary.
Whatever you choose, remember to have fun!
+ title: Virtuální zpracování
+ desc: Právě jsem zpřístupnil spoustu nových budov, které vám umožní
+ simulovat výrobu různých tvarů!
Můžete
+ teď také simulovat pilu, rotor, kombinátor a mnoho dalšího na vrstvě kabelů!
+ Nadále máte tři možnosti, jak pokračovat ve hře:
-
+ Postavit automatickou továrnu k vytvoření jakéhokoliv
+ tvaru požadovaného Hubem (Doporučuji to alespoň vyzkoušet!).
- Postavit
+ něco zajímavého s použitím kabelů.
- Pokračovat ve hře
+ pravidelně.
Bez ohledu na tvou volbu, nezapomeň si svou hru užít!
reward_wires_painter_and_levers:
- title: Wires & Quad Painter
- desc: "You just unlocked the Wires Layer: It is a separate
- layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
- mechanics!
For the beginning I unlocked you the Quad
- Painter - Connect the slots you would like to paint with on
- the wires layer!
To switch to the wires layer, press
+ title: Kabely a čtyřnásobný barvič
+ desc: "Právě jste odemkli vrstvu kabelů: Je to samostatná
+ vrstva navíc oproti běžné vrstvě a představuje spoustu nových
+ možností!
Do začátku jsem zpřístupnil čtyřnásobný
+ barvič - Připojte vstupy, které byste chtěli obarvit
+ na vrstvě kabelů!
Pro přepnutí mezi vrstvami stiskněte klávesu
E."
reward_filter:
- title: Item Filter
- desc: You unlocked the Item Filter! It will route items either
- to the top or the right output depending on whether they match the
- signal from the wires layer or not.
You can also pass in a
- boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it.
+ title: Filtr předmětů
+ desc: Právě jste odemkli filtr předmětů! Nasměruje předměty buď
+ na horní nebo pravý výstup podle toho, zda se shodují
+ nebo neshodují se signálem na vrstvě kabelů.
Také můžete vyslat logickou hodnotu
+ (1 / 0) pro zapnutí nebo kompletní vypnutí filtru.
reward_demo_end:
- title: End of Demo
- desc: You have reached the end of the demo version!
+ title: Konec demo verze
+ desc: Právě jste dosáhli konce demo verze!
settings:
title: Nastavení
categories:
@@ -836,52 +836,52 @@ settings:
description: Zapné různé nástroje, které vám umožní hrát hru i pokud jste
barvoslepí.
rotationByBuilding:
- title: Rotation by building type
- description: Each building type remembers the rotation you last set it to
- individually. This may be more comfortable if you frequently
- switch between placing different building types.
+ title: Rotace dle typu budov
+ description: Každý typ budovy si zapamatuje poslední rotaci, na kterou jste je individuálně
+ nastavili. Tohle může být pohodlnější pokud často
+ přepínáte mezi pokládáním budov různých typů.
soundVolume:
- title: Sound Volume
- description: Set the volume for sound effects
+ title: Hlasitost zvuků
+ description: Nastavte hlasitost zvukových efektů
musicVolume:
- title: Music Volume
- description: Set the volume for music
+ title: Hlasitost hudby
+ description: Nastavte hlasitost hudby
lowQualityMapResources:
- title: Low Quality Map Resources
- description: Simplifies the rendering of resources on the map when zoomed in to
- improve performance. It even looks cleaner, so be sure to try it
- out!
+ title: Nižší kvalita zdrojů na mapě
+ description: Zjednoduší vykreslování zdrojů na mapě při přiblížení pro
+ zlepšení výkonu. Také to zlepšuje vzhled hry, takže neváhejte toto nastavení
+ vyzkoušet!
disableTileGrid:
- title: Disable Grid
- description: Disabling the tile grid can help with the performance. This also
- makes the game look cleaner!
+ title: Vypnout mřížku
+ description: Vypnutí mřížky částic může pomoct s výkonem. Toto nastavení
+ zlepšuje vzhled hry!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
- title: Clear Cursor on Right Click
- description: Enabled by default, clears the cursor whenever you right click
- while you have a building selected for placement. If disabled,
- you can delete buildings by right-clicking while placing a
- building.
+ title: Uvolní kurzor při kliknutím pravým tlačitkem
+ description: Povoleno dle výchozího nastavení, uvolní kurzor pokaždé co kliknete pravým tlačítkem,
+ když máte budovu vybranou pro pokládání. Při vypnutí,
+ můžete smazat budovy při kliknutí pravým tlačikem spolu s položením dalších
+ budov.
lowQualityTextures:
- title: Low quality textures (Ugly)
- description: Uses low quality textures to save performance. This will make the
- game look very ugly!
+ title: Nižší kvalita textur (Horší vzhled)
+ description: Používá nižší kvalitu textur pro zlepšení výkonu. Toto nastavení
+ zhorší vzhled hry!
displayChunkBorders:
- title: Display Chunk Borders
- description: The game is divided into chunks of 16x16 tiles, if this setting is
- enabled the borders of each chunk are displayed.
+ title: Zobrazit hranice oblastí
+ description: Hra je rozdělena na oblasti 16x16 částic. Pokud je toto nastavení povolené,
+ zobrazí se hranice těchto oblastí.
pickMinerOnPatch:
- title: Pick miner on resource patch
- description: Enabled by default, selects the miner if you use the pipette when
- hovering a resource patch.
+ title: Vybrat extraktor na naležistě zdrojů
+ description: Povoleno dle výchozího nastavení, vybere extraktor, pokud použijete kapátko pro
+ kliknutí na nalezistě zdrojů.
simplifiedBelts:
- title: Simplified Belts (Ugly)
- description: Does not render belt items except when hovering the belt to save
- performance. I do not recommend to play with this setting if you
- do not absolutely need the performance.
+ title: Zjednodušené pásy (Horší vzhled)
+ description: Nevykresluje předměty na pásech, pokud nad nimi nepřejíždíte kurzorem, pro ušetření
+ výkonu. Nedoporučuji hrát s tímto nastavením, pokud
+ opravdu nepotřebujete ušetřit výkon.
enableMousePan:
- title: Enable Mouse Pan
- description: Allows to move the map by moving the cursor to the edges of the
- screen. The speed depends on the Movement Speed setting.
+ title: Posouvání myší
+ description: Umožnuje posouvání po mapě, pokud myší přejedete na okraj
+ obrazovky. Rychlost žáleží na nastavení rychlosti pohybu.
rangeSliderPercentage: %
keybindings:
title: Klávesové zkratky
@@ -939,23 +939,23 @@ keybindings:
switchDirectionLockSide: Otočit strany zámku plánovače
pipette: Kapátko
menuClose: Zavřít menu
- switchLayers: Změnit vrstvi
+ switchLayers: Změnit vrstvy
wire: Kabel
- balancer: Balancer
- storage: Storage
- constant_signal: Constant Signal
- logic_gate: Logic Gate
- lever: Switch (regular)
- filter: Filter
- wire_tunnel: Wire Crossing
+ balancer: Vyvažovač
+ storage: Sklad
+ constant_signal: Konstantní signál
+ logic_gate: Logická brána
+ lever: Přepínač (běžný)
+ filter: Filtr
+ wire_tunnel: Křížení kabelů
display: Display
- reader: Belt Reader
- virtual_processor: Virtual Cutter
- transistor: Transistor
- analyzer: Shape Analyzer
- comparator: Compare
- item_producer: Item Producer (Sandbox)
- copyWireValue: "Wires: Copy value below cursor"
+ reader: Čtečka pásů
+ virtual_processor: Virtuální pila
+ transistor: Tranzistor
+ analyzer: Analyzátor tvarů
+ comparator: Porovnávač
+ item_producer: Výrobník předmětů (Sandbox)
+ copyWireValue: "Kabely: Zkopírovat hodnotu pod kurzorem"
about:
title: O hře
body: >-
@@ -981,63 +981,63 @@ demo:
exportingBase: Exportovat celou základnu jako obrázek
settingNotAvailable: Nedostupné v demo verzi.
tips:
- - The hub accepts input of any kind, not just the current shape!
- - Make sure your factories are modular - it will pay out!
- - Don't build too close to the hub, or it will be a huge chaos!
- - If stacking does not work, try switching the inputs.
- - You can toggle the belt planner direction by pressing R.
- - Holding CTRL allows dragging of belts without auto-orientation.
- - Ratios stay the same, as long as all upgrades are on the same Tier.
- - Serial execution is more efficient than parallel.
- - You will unlock more variants of buildings later in the game!
- - You can use T to switch between different variants.
- - Symmetry is key!
- - You can weave different tiers of tunnels.
- - Try to build compact factories - it will pay out!
- - The painter has a mirrored variant which you can select with T
- - Having the right building ratios will maximize efficiency.
- - At maximum level, 5 extractors will fill a single belt.
- - Don't forget about tunnels!
- - You don't need to divide up items evenly for full efficiency.
- - Holding SHIFT will activate the belt planner, letting you place
- long lines of belts easily.
- - Cutters always cut vertically, regardless of their orientation.
- - To get white mix all three colors.
- - The storage buffer priorities the first output.
- - Invest time to build repeatable designs - it's worth it!
- - Holding CTRL allows to place multiple buildings.
- - You can hold ALT to invert the direction of placed belts.
- - Efficiency is key!
- - Shape patches that are further away from the hub are more complex.
- - Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency.
- - Use balancers to maximize your efficiency.
- - Organization is important. Try not to cross conveyors too much.
- - Plan in advance, or it will be a huge chaos!
- - Don't remove your old factories! You'll need them to unlock upgrades.
- - Try beating level 20 on your own before seeking for help!
- - Don't complicate things, try to stay simple and you'll go far.
- - You may need to re-use factories later in the game. Plan your factories to
- be re-usable.
- - Sometimes, you can find a needed shape in the map without creating it with
- stackers.
- - Full windmills / pinwheels can never spawn naturally.
- - Color your shapes before cutting for maximum efficiency.
- - With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men.
- - Make a separate blueprint factory. They're important for modules.
- - Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered.
- - Use CTRL + Click to select an area.
- - Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- - The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen.
- - Mix all primary colors together to make white!
- - You have an infinite map, don't cramp your factory, expand!
- - Also try Factorio! It's my favorite game.
- - The quad cutter cuts clockwise starting from the top right!
- - You can download your savegames in the main menu!
- - This game has a lot of useful keybindings! Be sure to check out the
- settings page.
- - This game has a lot of settings, be sure to check them out!
- - The marker to your hub has a small compass to indicate its direction!
- - To clear belts, cut the area and then paste it at the same location.
- - Press F4 to show your FPS and Tick Rate.
- - Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
- - You can click a pinned shape on the left side to unpin it.
+ - Hub přijímá vstup jakéhokoliv tvaru, nejen právě požadovaný tvar!
+ - Ujistěte se, že vaše továrny jsou rozšiřitelné - vyplatí se to!
+ - Nestavte přilíš blízko Hubu nebo vznikne velký chaos!
+ - Pokud skládání nefunguje, zkuste prohodit vstupy.
+ - Směr plánovače pásů můžete změnit stisknutím klávesy R.
+ - Držení klávesy CTRL umožnuje natažení pásů bez auto-orientace.
+ - Poměry zůstávají stejné, dokud jsou všechny vylepšení na stejné úrovní.
+ - Sériové zapojení je efektivnější nez paralelní.
+ - V průběhu hry později odemknete další varianty mnoha budov!
+ - Můžete použít klávesu T k přepnutí mezi různými variantami.
+ - Symetrie je klíčová!
+ - Můžete proplétat různé úrovně tunelů.
+ - Snažte se postavit kompaktní továrny - vyplatí se to!
+ - Barvič má zrcadlově otočenou variantu, kterou můžete vybrat klávesou T
+ - Užití správné kombinace vylepšení maximalizuje efektivitu.
+ - Na maximální úrovní, 5 extraktorů zaplní jeden celý pás.
+ - Nezapomeňte na tunely!
+ - Pro plnou efektivitu nemusíte rozdělovat předměty rovnoměrně.
+ - Držení klávesy SHIFT spolu s pásy aktivuje plánovač pásy, který vám snadno umožní
+ postavit dlouhé řady pásů.
+ - Pily řežou vždy svisle, bez ohledu na jejich orientaci.
+ - Smícháním všech 3 barev získáte bílou barvu.
+ - Sklad preferuje levý výstup.
+ - Investujte čas pro vytvoření opakovatelných designů - ulehčí vám to pozdější expanzy!
+ - Držení klávesy CTRL umožnuje postavit více budov stejného typu.
+ - Můžete podržet klávesu ALT k obrácení směru pokládaných pásů.
+ - Efektivita je klíčová!
+ - Nalezistě zdrojů, které jsou více vzdálené od Hubu, jsou větší.
+ - Továrny mají omezenou rychlost, rozdělte předměty pro vyšší efektivitu.
+ - Použijte vyvažovače pro maximalizaci efektivity.
+ - Organizace je důležitá. Zkuste nekřížit příliš mnoho pásů.
+ - Plánujte dopředu, abyste předešli vzniku velkého chaosu!
+ - Neodstraňujte své staré továrny! Budete je potřebovat pro další vylepšení.
+ - Před vyhledáním pomoci zkuste sami porazit úroveň 20!
+ - Snažte se věci nekomplikovat, zůstaňtě u jednoduchých designů a dostanete se daleko.
+ - Možná budete muset použít stejné továrny i v budoucnu. Vytvořte své továrny takovým stylem,
+ abyste je mohli použít i v dalších případech.
+ - V nektěrých případech můžete najít celý požadovaný tvar bez nutnosti jeho výroby s pomocí
+ kombinátorů.
+ - Celý tvar typu mlýnu se na mapě nikdy nevyskytne.
+ - Obarvěte své tvary před řezáním pro zvýšení efektivity.
+ - S moduly, prostor je pouze vnímáním; starost pro smrtelníky.
+ - Vytvořtě si samostatnou továrnu jen na plány (blueprinty). Jsou důležité pro moduly.
+ - Podívejte se zblízka na míchač barev, a vaše otázky budou odpovězeny.
+ - Použijte klávesu CTRL a myš pro označení oblasti.
+ - Pokud stavíte příliš blízko Hubu, v budoucnu můžete narazit na problémy s dalšími projekty.
+ - Ikona připínáčku vedle každého tvaru vám umožnuje připnout tvar, čímž se vám bude neustále zobrazovat vlevo na obrazovce.
+ - Smíchejte všechny základní barvy pro vytvoření bílé barvy!
+ - Vaše mapa je nekonečná, nesnažte se postavit továrnu na malinkém prostoru, rozšiřte se do okolí!
+ - Neváhejte vyzkoušet hru Factorio! Je to má oblíbená hra.
+ - Rozebírač funguje po směru hodinových ručiček, počínaje pravým horním rohem!
+ - V hlavním menu můžete stáhnout své uložené hry!
+ - Tato hra má spoustu užitečných klávesových zkratek! Určitě si je projděte v
+ nastavení.
+ - Tato hra má spoustu nastavení, určitě si je projděte!
+ - Značka Hubu má vedle sebe malý kompas, který ukazuje směr k Hubu!
+ - Pro vyčistění pásů, vyjměte budovy z prostoru a pak je zkopírujte zpět na stejné místo.
+ - Stisknutím F4 zobrazíte FPS a rychlost ticků.
+ - Stisknutím F4 dvakrát zobrazíte častici myši a kamery.
+ - Můžete kliknout na připínáček vlevo vedle připnutého tvaru k jeho odepnutí.
diff --git a/translations/base-fr.yaml b/translations/base-fr.yaml
index 183025f7..b4065df9 100644
--- a/translations/base-fr.yaml
+++ b/translations/base-fr.yaml
@@ -47,7 +47,7 @@ steamPage:
global:
loading: Chargement
error: Erreur
- thousandsDivider:
+ thousandsDivider: " "
decimalSeparator: ","
suffix:
thousands: k
@@ -98,7 +98,7 @@ mainMenu:
dialogs:
buttons:
ok: OK
- delete: Effacer
+ delete: Supprimer
cancel: Annuler
later: Plus tard
restart: Relancer
@@ -176,15 +176,16 @@ dialogs:
usines. En voici quelques-uns, n’hésitez pas à aller
découvrir les raccourcis !
CTRL + glisser : Sélectionne une zone à
- copier / effacer. MAJ : Laissez
+ copier / supprimer. MAJ : Laissez
appuyé pour placer plusieurs fois le même bâtiment. ALT : Inverse l’orientation des convoyeurs
placés. '
createMarker:
title: Nouvelle balise
titleEdit: Modifier cette balise
- desc: Give it a meaningful name, you can also include a short
- key of a shape (Which you can generate here)
+ desc: Donnez-lui un nom. Vous pouvez aussi inclure le raccourci
+ d’une forme (que vous pouvez générer ici).
editSignal:
title: Définir le signal
descItems: "Choisissez un objet prédéfini :"
@@ -282,7 +283,7 @@ ingame:
- XVIII
- XIX
- XX
- maximumLevel: NIVEAU MAXIMAL (Vitesse ×)
+ maximumLevel: NIVEAU MAX (Vitesse ×)
statistics:
title: Statistiques
dataSources:
@@ -319,7 +320,7 @@ ingame:
waypoints: Balise
hub: Centre
description: Cliquez sur une balise pour vous y rendre, clic-droit pour
- l’effacer.
Appuyez sur pour créer une balise
+ la supprimer.
Appuyez sur pour créer une balise
sur la vue actuelle, ou clic-droit pour en créer
une sur l’endroit pointé.
creationSuccessNotification: La balise a été créée.
@@ -596,12 +597,11 @@ buildings:
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: Découpage de formes
- desc: You just unlocked the cutter, which cuts shapes in half
- from top to bottom regardless of its
- orientation!
Be sure to get rid of the waste, or
- otherwise it will clog and stall - For this purpose
- I have given you the trash, which destroys
- everything you put into it!
+ desc: Vous avez débloqué le découpeur. Il coupe des formes en
+ deux de haut en bas quelle que soit son
+ orientation !
Assurez-vous de vous débarrasser des déchets,
+ sinon gare au blocage. À cet effet, je mets à votre
+ disposition la poubelle, qui détruit tout ce que vous y mettez !
reward_rotater:
title: Rotation
desc: Le pivoteur a été débloqué ! Il pivote les formes de 90
@@ -654,14 +654,12 @@ storyRewards:
les deux variantes de tunnels !
reward_merger:
title: Fusionneur compact
- desc: You have unlocked a merger variant of the
- balancer - It accepts two inputs and merges them
- into one belt!
+ desc: Vous avez débloqué une variante du répartiteur. Il
+ accepte deux entrées et les fusionne en un seul convoyeur !
reward_splitter:
title: Répartiteur compact
- desc: You have unlocked a splitter variant of the
- balancer - It accepts one input and splits them
- into two!
+ desc: Vous avez débloqué une variante compacte du répartiteur —
+ Il accepte une seule entrée et la divise en deux sorties !
reward_belt_reader:
title: Lecteur de débit
desc: Vous avez débloqué le lecteur de débit ! Il vous permet
@@ -735,14 +733,17 @@ storyRewards:
transistor !"
reward_virtual_processing:
title: Traitement virtuel
- desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to
- simulate the processing of shapes!
You can
- now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer!
- With this you now have three options to continue the game:
-
- Build an automated machine to create any possible
- shape requested by the HUB (I recommend to try it!).
- Build
- something cool with wires.
- Continue to play
- regulary.
Whatever you choose, remember to have fun!
+ desc: Je viens de vous donner tout un tas de nouveaux bâtiments qui vous
+ permettent de simuler le traitement des
+ formes !
Vous pouvez maintenant simuler un
+ découpeur, un pivoteur, un combineur et plus encore sur le calque de
+ câblage !
Avec ça, vous avez trois possibilités pour
+ continuer le jeu :
- Construire une machine
+ automatisée pour fabriquer n’importe quelle forme demandée
+ par le centre (je conseille d’essayer !).
- Construire
+ quelque chose de cool avec des câbles.
- Continuer à jouer
+ normalement.
Dans tous les cas, l’important c’est de
+ s’amuser !
no_reward:
title: Niveau suivant
desc: "Ce niveau n’a pas de récompense mais le prochain, si !
PS : Ne
@@ -892,9 +893,9 @@ settings:
n’affichant que les ratios. Si désactivé, montre une description
et une image.
disableCutDeleteWarnings:
- title: Désactive les avertissements pour Couper / Effacer
+ title: Désactive les avertissements pour Couper / Supprimer
description: Désactive la boîte de dialogue qui s’affiche lorsque vous vous
- apprêtez à couper / effacer plus de 100 entités.
+ apprêtez à couper / supprimer plus de 100 entités.
lowQualityMapResources:
title: Ressources de la carte de plus basse qualité
description: Simplifie le rendu des ressources sur la carte lorsqu’elle est
@@ -1082,7 +1083,7 @@ tips:
Planifiez vos usines pour qu’elles soient réutilisables.
- Parfois, vous pouvez trouver une forme nécessaire sur la carte sans la
créer avec des combineurs.
- - Les formes en moulin à vent complètes ne peuvent jamais apparaître
+ - Les formes en hélice complètes ne peuvent jamais apparaître
naturellement.
- Colorez vos formes avant de les découper pour une efficacité maximale.
- Avec les modules, l’espace n’est qu’une perception ; une préoccupation
diff --git a/translations/base-ja.yaml b/translations/base-ja.yaml
index 4e88df34..6bdd1cf9 100644
--- a/translations/base-ja.yaml
+++ b/translations/base-ja.yaml
@@ -1,55 +1,55 @@
+---
steamPage:
shortText: shapez.ioは無限のマップ内で様々な"形"を資源とし、段々と複雑になっていく形の作成や合成の自動化を目指して工場を構築するゲームです。
- discordLinkShort: 公用のDiscord
+ discordLinkShort: 公式Discord
intro: >-
- Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the
- automated production of geometric shapes.
+ 工場の自動化ゲームはお好きですか?それなら間違いないでしょう!
+
+ Shapez.ioは、様々な幾何学的形状を生成するために工場を建設する、落ち着いたゲームです。レベルが上がる毎に生成すべき形はどんどん複雑になり、工場を無限に広がるマップに拡張する必要があります。
- As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map.
+ しかし、それだけでは不十分です。需要は指数関数的に上昇し、より多くの形状を生産する必要があり――"スケーリング"が、唯一の対抗策と成り得ます。最初は形状を加工するだけですが、後々着色も必要になってきます――それには色を抽出して、混ぜ合わせることが必要です!
- And as if that wasn't enough, you also have to produce exponentially more to satisfy the demands - the only thing that helps is scaling!
-
- While you only process shapes at the beginning, you have to color them later - for this you have to extract and mix colors!
-
- Buying the game on Steam gives you access to the full version, but you can also play a demo on shapez.io first and decide later!
- title_advantages: Standalone Advantages
+ Steamでゲームを購入するとフルバージョンで遊ぶことができますが、まずshapez.ioでデモをプレイし、その後で決めることもできます!
+ title_advantages: スタンドアロン版の特典
advantages:
- - 12 New Level for a total of 26 levels
- - 18 New Buildings for a fully automated factory!
- - 20 Upgrade Tiers for many hours of fun!
- - Wires Update for an entirely new dimension!
+ - 新しい12個のレベルが追加され、全部で26個のレベルになります。
+ - 新しい18個のパーツが自動化工場建設のために使用できます!
+ - 20個のアップデートティアによって多くの時間楽しむことができます!
+ - ワイヤアップデートによって全く新次元の体験を得られます!
- ダークモード!
- - Unlimited Savegames
- - Unlimited Markers
- - Support me! ❤️
- title_future: Planned Content
- planned:
- - Blueprint Library (Standalone Exclusive)
- - Steam Achievements
- - パズルモード
- - Minimap
- - Mods
- - Sandbox mode
- - ... and a lot more!
- title_open_source: This game is open source!
- title_links: Links
- links:
- discord: 公用のDiscord
- roadmap: Roadmap
- subreddit: Subreddit
- source_code: Source code (GitHub)
- translate: Help translate
- text_open_source: >-
- Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and
- attempt to review all suggestions and take feedback into consideration
- where possible.
+ - セーブ数の上限がなくなります。
+ - マップマーカー数の上限がなくなります。
+ - 私をサポートできる!❤️
+
+ title_future: 計画中の要素
+ planned:
+ - ブループリント (スタンドアロン版専用)
+ - Steamの実績
+ - パズルモード
+ - ミニマップ
+ - MOD対応
+ - サンドボックスモード
+ - ……あともっとたくさんの要素!
+ title_open_source: このゲームはオープンソースです!
+
+ text_open_source: >-
+ 誰でも参加することができます。私はコミュニティに積極的に参加し、すべての提案を確認し、可能な場合はフィードバックしようとしています。
+
+ 完全なロードマップについては、Trello boardを確認してください!
+
+ title_links: リンク
+ links:
+ discord: 公式Discord
+ roadmap: ロードマップ
+ subreddit: Subreddit
+ source_code: ソースコード(GitHub)
+ translate: 翻訳を助けてください!
- Be sure to check out my trello board for the full roadmap!
global:
loading: ロード中
error: エラー
thousandsDivider: ","
- decimalSeparator: .
+ decimalSeparator: "."
suffix:
thousands: k
millions: M
@@ -78,22 +78,25 @@ global:
space: SPACE
demoBanners:
title: デモ版
- intro: スタンドアローン版を手に入れ、すべての機能をアンロックしましょう!
+ intro: >-
+ スタンドアローン版を手に入れ、すべての機能をアンロックしましょう!
mainMenu:
play: プレイ
- changelog: 更新履歴
- importSavegame: インポート
- openSourceHint: このゲームはオープンソースです
- discordLink: 公式Discord
- helpTranslate: 翻訳に参加
- browserWarning: このゲームはお使いのブラウザでは速度が落ちることがあります。スタンドアローン版を入手するか、Chromeでプレイすることでこの問題は避けられます。
- savegameLevel: レベル
- savegameLevelUnknown: 不明なレベル
continue: 続きから
newGame: 新規ゲーム
- madeBy: 制作者
+ changelog: 更新履歴
subreddit: Reddit
- savegameUnnamed: Unnamed
+ importSavegame: インポート
+ openSourceHint: このゲームはオープンソースです
+ discordLink: 公式Discordサーバー
+ helpTranslate: 翻訳を助けてください!
+ madeBy: によって作られました
+ browserWarning: >-
+ このゲームはお使いのブラウザでは速度が落ちることがあります。スタンドアローン版を入手するか、Chromeでプレイすることでこの問題は避けられます。
+
+ savegameLevel: レベル
+ savegameLevelUnknown: 不明なレベル
+ savegameUnnamed: 無名のデータ
dialogs:
buttons:
ok: OK
@@ -107,90 +110,128 @@ dialogs:
viewUpdate: アップデートを見る
showUpgrades: アップグレード表示
showKeybindings: キー設定表示
+
importSavegameError:
title: インポートエラー
- text: "セーブデータのインポートに失敗しました:"
+ text: >-
+ セーブデータのインポートに失敗しました:
+
importSavegameSuccess:
title: セーブデータのインポートに成功
- text: セーブデータをインポートしました
+ text: セーブデータをインポートしました。
+
+
gameLoadFailure:
title: ゲームが壊れています
- text: "セーブデータのロードに失敗しました:"
+ text: >-
+ セーブデータのロードに失敗しました:
+
confirmSavegameDelete:
title: 削除確認
- text: Are you sure you want to delete the following game?
Tip:
SHIFT
キーを押し続けると抽出機を連続配置できます。Rキーで設置方向を回転できます。"
- colors:
- red: 赤い
- green: 緑色
- blue: 青い
- yellow: 黄色
- purple: 紫色
- cyan: シアン
- white: 白い
- uncolored: 無色
- black: 黒い
- shapeViewer:
- title: レイヤー
- empty: 空
- copyKey: Copy Key
+
connectedMiners:
- one_miner: 1 Miner
- n_miners: Miners
- limited_items: Limited to
+ one_miner: 1個の抽出機
+ n_miners: 個の抽出機
+ limited_items: に制限されます
+
watermark:
- title: Demo version
- desc: Click here to see the Steam version advantages!
- get_on_steam: Get on steam
+ title: デモバージョン
+ desc: Steamバージョンの特典を確認するには、ここをクリックしてください!
+ get_on_steam: steamで購入
standaloneAdvantages:
- title: Get the full version!
- no_thanks: No, thanks!
+ title: フルバージョンを購入
+ no_thanks: いいえ、結構です
points:
levels:
- title: 12 New Levels
- desc: For a total of 26 levels!
+ title: 新しい12個のレベル
+ desc: 全部で26個のレベルになります!
buildings:
- title: 18 New Buildings
- desc: Fully automate your factory!
+ title: 新しい18個の設置物
+ desc: あなたの工場を完全自動化しましょう!
savegames:
- title: ∞ Savegames
- desc: As many as your heart desires!
+ title: 無限個のセーブデータ
+ desc: あなたが望むだけデータを作成できます!
upgrades:
- title: 20 Upgrade Tiers
- desc: This demo version has only 5!
+ title: 20個のアップデートティア
+ desc: このデモバージョンでは5ティアのみです!
markers:
- title: ∞ Markers
- desc: Never get lost in your factory!
+ title: 無限個のマップマーカー
+ desc: これでもうあなたの工場を見失いません!
wires:
- title: Wires
- desc: An entirely new dimension!
+ title: ワイヤ
+ desc: 新次元の体験を得られます!
darkmode:
- title: Dark Mode
- desc: Stop hurting your eyes!
+ title: ダークモード
+ desc: 目に優しい!
support:
- title: Support me
- desc: I develop it in my spare time!
+ title: 製作者をサポート
+ desc: 余暇に制作しています!
shopUpgrades:
belt:
- name: ベルト、ディストリビュータ & トンネル
+ name: ベルト、ディストリビュータとトンネル
description: スピード x → x
miner:
name: 抽出機
description: スピード x → x
processors:
- name: 切断、回転 & 積み重ね
+ name: 切断、回転と積み重ね
description: スピード x → x
painting:
- name: 混合 & 着色
+ name: 混合と着色
description: スピード x → x
buildings:
hub:
deliver: 納品
toUnlock: 解除
levelShortcut: レベル
- endOfDemo: End of Demo
+ endOfDemo: お試し終了
belt:
default:
- name: コンベアベルト
+ name: &belt コンベアベルト
description: アイテムを輸送します。マウスドラッグで連続配置できます。
miner:
default:
- name: 抽出機
+ name: &miner 抽出機
description: 形や色の上に設置することで抽出できます。
chainable:
name: 連鎖抽出機
description: 形や色の上に設置することで抽出できます。連鎖設置可能です。
underground_belt:
default:
- name: トンネル
+ name: &underground_belt トンネル
description: 建造物や他のベルトの地下を通してベルトを配置できます。
tier2:
name: トンネル レベルII
description: 建造物や他のベルトの地下を通してベルトを配置できます。
+ balancer:
+ default:
+ name: &balancer 分配機/合流機
+ description: 多機能 - すべての入力をすべての出力に均等に分配します。
+ merger:
+ name: 合流機(コンパクト)
+ description: 2つの入力を1つの出力に合流させます。
+ merger-inverse:
+ name: 合流機(コンパクト)
+ description: 2つの入力を1つの出力に合流させます。
+ splitter:
+ name: 分配機(コンパクト)
+ description: 1つの入力を2つの出力に分配します。
+ splitter-inverse:
+ name: 分配機(コンパクト)
+ description: 1つの入力を2つの出力に分配します。
cutter:
default:
- name: 切断機
+ name: &cutter 切断機
description: 形を上下の直線で切断し、双方を出力します。もしひとつの出力しか使わない場合、他の出力を破棄しないと出力が詰まって停止することに注意してください!
quad:
name: 切断機 (四分割)
description: 形を四分割します。もしひとつの出力しか使わない場合、他の出力を破棄しないと出力が詰まって停止することに注意してください!
rotater:
default:
- name: 回転機
+ name: &rotater 回転機
description: 形を時計回り方向に90度回転します。
ccw:
name: 回転機 (逆)
description: 形を反時計回り方向に90度回転します。
rotate180:
- name: Rotate (180)
- description: Rotates shapes by 180 degrees.
+ name: 回転機 (180度)
+ description: 形を180度回転します。
stacker:
default:
- name: 積層機
+ name: &stacker 積層機
description: 入力アイテムを積み重ねます。もしうまく統合できなかった場合は、右の入力アイテムを左の入力アイテムの上に重ねます。
mixer:
default:
- name: 混合機
+ name: &mixer 混合機
description: 2つの色を加算混合で混ぜ合わせます。
painter:
default:
- name: 着色機
- description: 左から入力された形の全体を、右から入力された色で着色します。
+ name: &painter 着色機
+ description: &painter_desc 左から入力された形の全体を、上から入力された色で着色します。
+ mirrored:
+ name: *painter
+ description: 左から入力された形の全体を、下から入力された色で着色します。
double:
name: 着色機 (ダブル)
description: 左から入力された形を、上から入力された色で着色します。
quad:
name: 着色機 (四分割)
- description: Allows you to color each quadrant of the shape individually. Only
- slots with a truthy signal on the wires layer
- will be painted!
- mirrored:
- name: 着色機
- description: 左から入力された形の全体を、右から入力された色で着色します。
+ description: 入力された形を四分割づつ別の色で塗り分けられます。 真らしい信号が流れているスロットのみがペイントされます!
+
trash:
default:
- name: ゴミ箱
+ name: &trash ゴミ箱
description: すべての辺からの入力を破棄します。永遠に。
- wire:
- default:
- name: Energy Wire
- description: Allows you to transport energy.
- second:
- name: Wire
- description: Transfers signals, which can be items, colors or booleans (1 / 0).
- Different colored wires do not connect.
- balancer:
- default:
- name: Balancer
- description: Multifunctional - Evenly distributes all inputs onto all outputs.
- merger:
- name: Merger (compact)
- description: Merges two conveyor belts into one.
- merger-inverse:
- name: Merger (compact)
- description: Merges two conveyor belts into one.
- splitter:
- name: Splitter (compact)
- description: Splits one conveyor belt into two.
- splitter-inverse:
- name: Splitter (compact)
- description: Splits one conveyor belt into two.
storage:
default:
- name: Storage
- description: Stores excess items, up to a given capacity. Prioritizes the left
- output and can be used as an overflow gate.
+ name: &storage ストレージ
+ description: >-
+ 所定の容量まで、アイテムを蓄えることができます。左側の出力が優先され、オーバーフローゲートとして利用できます。
+ wire:
+ default:
+ name: &wire ワイヤ
+ description: &wire_desc 形状、色、真偽値(1/0)の信号を運ぶことができます。異なる色のワイヤは互いに接続しません。
+ second:
+ name: *wire
+ description: *wire_desc
+
wire_tunnel:
default:
- name: Wire Crossing
- description: Allows to cross two wires without connecting them.
+ name: &wire_tunnel 交差ワイヤ
+ description: 2本のワイヤを接続させることなく交差させることができます。
constant_signal:
default:
- name: Constant Signal
- description: Emits a constant signal, which can be either a shape, color or
- boolean (1 / 0).
+ name: &constant_signal 定値信号
+ description: 常に同じ値を出力します。形状、色、真偽値(1/0)が使用できます。
lever:
default:
- name: Switch
- description: Can be toggled to emit a boolean signal (1 / 0) on the wires layer,
- which can then be used to control for example an item filter.
+ name: &lever スイッチ
+ description: >-
+ ワイヤ上に真偽値(1/0)を出力できます。スイッチを押すことで1と0を切り替えることができ、
+ それを利用してアイテムフィルタ等を制御できます。
logic_gate:
default:
- name: AND Gate
- description: Emits a boolean "1" if both inputs are truthy. (Truthy means shape,
- color or boolean "1")
+ name: ANDゲート
+ description: 両方の入力が真らしいなら、真偽値"1"を出力します。(真らしいとは、形状、色、または真偽値"1"のことです)
not:
- name: NOT Gate
- description: Emits a boolean "1" if the input is not truthy. (Truthy means
- shape, color or boolean "1")
+ name: NOTゲート
+ description: 入力が真らしくないなら、真偽値"1"を出力します。(真らしいとは、形状、色、または真偽値"1"のことです)
xor:
- name: XOR Gate
- description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy, but not both.
- (Truthy means shape, color or boolean "1")
+ name: XORゲート
+ description: 両方の入力のうち片方のみが真らしいなら、真偽値"1"を出力します。(真らしいとは、形状、色、または真偽値"1"のことです)
or:
- name: OR Gate
- description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy. (Truthy means
- shape, color or boolean "1")
+ name: ORゲート
+ description: 両方の入力のうち少なくとも片方が真らしいなら、真偽値"1"を出力します。(真らしいとは、形状、色、または真偽値"1"のことです)
transistor:
default:
- name: Transistor
- description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape,
- color or "1").
+ name: &transistor トランジスタ
+ description: &transistor_desc 横からの入力が真らしいなら、下からの入力を通過させます。(真らしいとは、形状、色、または真偽値"1"のことです)
mirrored:
- name: Transistor
- description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape,
- color or "1").
+ name: *transistor
+ description: *transistor_desc
filter:
default:
- name: Filter
- description: Connect a signal to route all matching items to the top and the
- remaining to the right. Can be controlled with boolean signals
- too.
+ name: &filter アイテムフィルタ
+ description: >-
+ 入力された信号と一致するアイテムを上部に通過させ、残りを右側に通過させます。
+ 真偽値(1/0)でも制御できます。
display:
default:
- name: Display
- description: Connect a signal to show it on the display - It can be a shape,
- color or boolean.
+ name: &display ディスプレイ
+ description: >-
+ 入力された信号をディスプレイに表示します。
+ 形状、色、真偽値のいずれでも可能です。
reader:
default:
- name: Belt Reader
- description: Allows to measure the average belt throughput. Outputs the last
- read item on the wires layer (once unlocked).
+ name: &reader ベルトリーダ
+ description: >-
+ 平均スループットを計測できます。 アンロック後は、
+ 最後に通過したアイテムの情報を出力します。
analyzer:
default:
- name: Shape Analyzer
- description: Analyzes the top right quadrant of the lowest layer of the shape
- and returns its shape and color.
+ name: &analyzer 形状解析機
+ description: 形状の最下層の右上の形状を分析し、形状と色に分解します。
comparator:
default:
- name: Compare
- description: Returns boolean "1" if both signals are exactly equal. Can compare
- shapes, items and booleans.
+ name: &comparator 比較機
+ description: >-
+ 両方の信号が完全に一致している場合、真偽値"1"を出力します。
+ 形状、色、真偽値を比較できます。
virtual_processor:
default:
- name: Virtual Cutter
- description: Virtually cuts the shape into two halves.
+ name: &virtual_processor 仮想切断機
+ description: 形状の信号を2つに切断できます。
rotater:
- name: Virtual Rotater
- description: Virtually rotates the shape, both clockwise and counter-clockwise.
+ name: 仮想回転機
+ description: 形状の信号を時計回り、反時計回りに回転させます。
unstacker:
- name: Virtual Unstacker
- description: Virtually extracts the topmost layer to the right output and the
- remaining ones to the left.
+ name: 仮想分離機
+ description: 形状の信号の最上層を右側に出力し、残りの層を左側に出力します。
stacker:
- name: Virtual Stacker
- description: Virtually stacks the right shape onto the left.
+ name: 仮想積層機
+ description: 左側の形状の信号の上に右側の形状の信号を合成します。
painter:
- name: Virtual Painter
- description: Virtually paints the shape from the bottom input with the shape on
- the right input.
+ name: 仮想着色機
+ description: 下の形状の信号を右の色の信号で着色します。
item_producer:
default:
- name: Item Producer
- description: Available in sandbox mode only, outputs the given signal from the
- wires layer on the regular layer.
+ name: なんでも抽出機
+ description: サンドボックスモードでのみ使用可能で、ワイヤレイヤーで与えられた信号の形状を通常レイヤーに出力します。
+
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: 形の切断
- desc: You just unlocked the cutter, which cuts shapes in half
- from top to bottom regardless of its
- orientation!
Be sure to get rid of the waste, or
- otherwise it will clog and stall - For this purpose
- I have given you the trash, which destroys
- everything you put into it!
+ desc: 切断機が利用可能になりました。これは入力された形を、向きを考慮せず上下の直線で半分に切断します。
利用しない側の出力に注意しましょう。破棄するなどをしない限り詰まって停止してしまいます - このためにゴミ箱も用意しました。入力アイテムをすべて破棄できます!
reward_rotater:
title: 回転
desc: 回転機が利用可能になりました。形を時計回り方向に90度回転させます。
reward_painter:
title: 着色
- desc: "The painter has been unlocked - Extract some color veins
- (just as you do with shapes) and combine it with a shape in the
- painter to color them!
PS: If you are colorblind, there is a
- color blind mode in the settings!"
+ desc: >-
+ 着色機が利用可能になりました。(今まで形状でやってきた方法で)色を抽出し、
+ 形状と合成することで着色します!
追伸: もし色覚特性をお持ちでしたら、
+ 設定に色覚特性モードがあります!
reward_mixer:
title: 色の混合
- desc: 混合機が利用可能になりました。 -
- この建造物は2つの色を加算混合で混ぜ合わせます。
+ desc: 混合機が利用可能になりました。 - この建造物は2つの色を加算混合で混ぜ合わせます。
reward_stacker:
title: 積層機
desc: 積層機で形を組み合わせ可能になりました。双方の入力を組み合わせ、もし連続した形になっていればそれらは融合してひとつになります! もしできなかった場合は、左の入力の上に右の入力が重なります。
- reward_splitter:
+ reward_balancer:
title: 分配機/合流機
- desc: You have unlocked a splitter variant of the
- balancer - It accepts one input and splits them
- into two!
+ desc: >-
+ 多機能な分配機/合流機が利用可能になりました。 - より大規模な工場を構築するため、複数のベルト間でアイテムを合流、分配できます!
reward_tunnel:
title: トンネル
desc: トンネルが利用可能になりました。 - 他のベルトや建造物の地下を通してベルトが配置可能です!
reward_rotater_ccw:
title: 反時計回りの回転
- desc: 回転機のバリエーションが利用可能になりました。 -
- 反時計回りの回転ができるようになります! 回転機を選択し、'T'キーを押すことで方向の切り替えができます
+ desc: 回転機のバリエーションが利用可能になりました。 - 反時計回りの回転ができるようになります! 回転機を選択し、'T'キーを押すことで方向の切り替えができます
reward_miner_chainable:
title: 連鎖抽出機
- desc: "You have unlocked the chained extractor! It can
- forward its resources to other extractors so you
- can more efficiently extract resources!
ワイヤーのロックが解除されれば、より便利になります!
reward_cutter_quad:
title: 四分割
- desc: 切断機のバリエーションが利用可能になりました。 -
+ desc: >-
+ 切断機のバリエーションが利用可能になりました。 -
上下の二分割ではなく、四分割に切断できます!
reward_painter_double:
title: 着色機 (ダブル)
- desc: 着色機のバリエーションが利用可能になりました。 -
+ desc: >-
+ 着色機のバリエーションが利用可能になりました。 -
通常の着色機と同様に機能しますが、ひとつの色の消費で一度に2つの形を着色処理できます!
reward_storage:
title: 余剰の貯蓄
- desc: You have unlocked the storage building - It allows you to
- store items up to a given capacity!
It priorities the left
- output, so you can also use it as an overflow gate!
- reward_freeplay:
- title: フリープレイ
- desc: You did it! You unlocked the free-play mode! This means
- that shapes are now randomly generated!
- Since the hub will require a throughput from now
- on, I highly recommend to build a machine which automatically
- delivers the requested shape!
The HUB outputs the requested
- shape on the wires layer, so all you have to do is to analyze it and
- automatically configure your factory based on that.
+ desc: >-
+ ゴミ箱のバリエーションが利用可能になりました。 - 容量上限までアイテムを格納することができます!
補足: すでに作った生産ラインは削除しないようにしましょう。 -
+ 生産された形はすべて、後にアップグレードの解除のために必要になります!
no_reward_freeplay:
title: 次のレベル
- desc: おめでとうございます! スタンドアローン版ではさらなる追加要素が計画されています!
- reward_balancer:
- title: Balancer
- desc: The multifunctional balancer has been unlocked - It can
- be used to build bigger factories by splitting and merging
- items onto multiple belts!
- reward_merger:
- title: Compact Merger
- desc: You have unlocked a merger variant of the
- balancer - It accepts two inputs and merges them
- into one belt!
- reward_belt_reader:
- title: Belt reader
- desc: You have now unlocked the belt reader! It allows you to
- measure the throughput of a belt.
And wait until you unlock
- wires - then it gets really useful!
- reward_rotater_180:
- title: Rotater (180 degrees)
- desc: You just unlocked the 180 degress rotater! - It allows
- you to rotate a shape by 180 degress (Surprise! :D)
- reward_display:
- title: Display
- desc: "You have unlocked the Display - Connect a signal on the
- wires layer to visualize it!
PS: Did you notice the belt
- reader and storage output their last read item? Try showing it on a
- display!"
- reward_constant_signal:
- title: Constant Signal
- desc: You unlocked the constant signal building on the wires
- layer! This is useful to connect it to item filters
- for example.
The constant signal can emit a
- shape, color or
- boolean (1 / 0).
- reward_logic_gates:
- title: Logic Gates
- desc: You unlocked logic gates! You don't have to be excited
- about this, but it's actually super cool!
With those gates
- you can now compute AND, OR, XOR and NOT operations.
As a
- bonus on top I also just gave you a transistor!
- reward_virtual_processing:
- title: Virtual Processing
- desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to
- simulate the processing of shapes!
You can
- now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer!
- With this you now have three options to continue the game:
-
- Build an automated machine to create any possible
- shape requested by the HUB (I recommend to try it!).
- Build
- something cool with wires.
- Continue to play
- regulary.
Whatever you choose, remember to have fun!
- reward_wires_painter_and_levers:
- title: Wires & Quad Painter
- desc: "You just unlocked the Wires Layer: It is a separate
- layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
- mechanics!
For the beginning I unlocked you the Quad
- Painter - Connect the slots you would like to paint with on
- the wires layer!
To switch to the wires layer, press
- E."
- reward_filter:
- title: Item Filter
- desc: You unlocked the Item Filter! It will route items either
- to the top or the right output depending on whether they match the
- signal from the wires layer or not.
You can also pass in a
- boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it.
+ desc: >-
+ おめでとうございます!
+ reward_freeplay:
+ title: フリープレイ
+ desc: >-
+ やりましたね! フリープレイモードが利用可能になりました。 - これからは納品すべき形はランダムに生成されます!
@@ -934,65 +995,63 @@ demo:
oneGameLimit: セーブデータの1個制限
customizeKeybindings: キー設定のカスタマイズ
exportingBase: 工場の全体像の画像出力
+
settingNotAvailable: デモ版では利用できません。
+
tips:
- - The hub accepts input of any kind, not just the current shape!
- - Make sure your factories are modular - it will pay out!
- - Don't build too close to the hub, or it will be a huge chaos!
- - If stacking does not work, try switching the inputs.
- - You can toggle the belt planner direction by pressing R.
- - Holding CTRL allows dragging of belts without auto-orientation.
- - Ratios stay the same, as long as all upgrades are on the same Tier.
- - Serial execution is more efficient than parallel.
- - You will unlock more variants of buildings later in the game!
- - You can use T to switch between different variants.
- - Symmetry is key!
- - You can weave different tiers of tunnels.
- - Try to build compact factories - it will pay out!
- - The painter has a mirrored variant which you can select with T
- - Having the right building ratios will maximize efficiency.
- - At maximum level, 5 extractors will fill a single belt.
- - Don't forget about tunnels!
- - You don't need to divide up items evenly for full efficiency.
- - Holding SHIFT will activate the belt planner, letting you place
- long lines of belts easily.
- - Cutters always cut vertically, regardless of their orientation.
- - To get white mix all three colors.
- - The storage buffer priorities the first output.
- - Invest time to build repeatable designs - it's worth it!
- - Holding CTRL allows to place multiple buildings.
- - You can hold ALT to invert the direction of placed belts.
- - Efficiency is key!
- - Shape patches that are further away from the hub are more complex.
- - Machines have a limited speed, divide them up for maximum efficiency.
- - Use balancers to maximize your efficiency.
- - Organization is important. Try not to cross conveyors too much.
- - Plan in advance, or it will be a huge chaos!
- - Don't remove your old factories! You'll need them to unlock upgrades.
- - Try beating level 20 on your own before seeking for help!
- - Don't complicate things, try to stay simple and you'll go far.
- - You may need to re-use factories later in the game. Plan your factories to
- be re-usable.
- - Sometimes, you can find a needed shape in the map without creating it with
- stackers.
- - Full windmills / pinwheels can never spawn naturally.
- - Color your shapes before cutting for maximum efficiency.
- - With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men.
- - Make a separate blueprint factory. They're important for modules.
- - Have a closer look on the color mixer, and your questions will be answered.
- - Use CTRL + Click to select an area.
- - Building too close to the hub can get in the way of later projects.
- - The pin icon next to each shape in the upgrade list pins it to the screen.
- - Mix all primary colors together to make white!
- - You have an infinite map, don't cramp your factory, expand!
- - Also try Factorio! It's my favorite game.
- - The quad cutter cuts clockwise starting from the top right!
- - You can download your savegames in the main menu!
- - This game has a lot of useful keybindings! Be sure to check out the
- settings page.
- - This game has a lot of settings, be sure to check them out!
- - The marker to your hub has a small compass to indicate its direction!
- - To clear belts, cut the area and then paste it at the same location.
- - Press F4 to show your FPS and Tick Rate.
- - Press F4 twice to show the tile of your mouse and camera.
- - You can click a pinned shape on the left side to unpin it.
+ - ハブは現在指定されている形状だけではなく、あらゆる種類の入力を受け付けることができます。
+ - あなたの工場が拡張可能か確認してください - あとで報われるでしょう!
+ - ハブのすぐ近くに建設しないでください。ぐちゃぐちゃになりますよ。
+ - 積層が上手く行かない場合は、入力を入れ替えてみてください。
+ - Rを押すと、ベルトプランナーの経由方向を切り替えることができます。
+ - CTRLを押したままドラッグすると、向きを保ったままベルトを設置できます。
+ - アップグレードが同じティアなら、お互いの比率は同じです。
+ - 直列処理は、並列処理より効率的です。
+ - 後半になると、より多くの建物のバリエーションを解除できます。
+ - Tを押すと、建物のバリエーションを切り替えることができます。
+ - 対称性が重要です!
+ - ティアの違うトンネル同士は、同じラインに重ねることができます。
+ - コンパクトに工場を作ってみてください - あとで報われるでしょう!
+ - 着色機には鏡写しのバリエーションがあり、Tで選択できます。
+ - 適切な比率で建設することで、効率が最大化できます。
+ - 最大レベルでは、1つのベルトは5つの抽出機で満たすことができます。
+ - トンネルを忘れないでください。
+ - 最大限の効率を得るためには、アイテムを均等に分割する必要はありません。
+ - SHIFTを押したままベルトを設置するとベルトプランナーが有効になり、
+ - 切断機は向きを考慮せず、常に垂直に切断します。
+ - 白を作るためには、3色全てを混ぜます。
+ - ストレージは優先出力を優先して出力します。
+ - 増築可能なデザインを作るために時間を使ってください - それには価値があります!
+ - SHIFTを使用すると複数の建物を配置できます。
+ - ALTを押しながらベルトを設置すると、逆向きに設置できます。
+ - 効率が重要です!
+ - ハブから遠くに離れるほど、形状資源はより複雑な形になります。
+ - 機械の速度には上限があるので、最大効率を得るためには入力を分割します。
+ - 効率を最大化するために分配機/合流機を使用できます。
+ - 構成が重要です。ベルトを交差させすぎないようにしてください。
+ - 事前設計が重要です。さもないとぐちゃぐちゃになりますよ!
+ - 旧い工場を撤去しないでください!アップグレードを行うために、それらが必要になります。
+ - 助けなしでレベル20をクリアしてみてください!
+ - 複雑にしないでください。単純に保つことができれば、成功することができるでしょう。
+ - ゲームの後半で工場を再利用する必要があるかもしれません。
+ - 積層機を使用することなく、必要な形状資源を発見することができるかもしれません。
+ - 完全な風車の形は資源としては生成されません。
+ - 最大の効率を得るためには、切断する前に着色をしてください。
+ - モジュールとは、知覚こそが空間を生むものである。これは、人間である限り。
+ - 工場の設計図を蓄えておいてください。それらを再利用することで、新たな工場が作成できます。
+ - 混合機をよく見ると、色の混ぜ方が解ります。
+ - CTRL + クリックで範囲選択ができます。
+ - ハブに近すぎる設計物を作ると、のちの設計の邪魔になる可能性があります。
+ - アップグレードリストの各形状の横にあるピンのアイコンは、それを画面左に固定します。
+ - 原色全てを混ぜ合わせると白になります!
+ - マップは無限の広さがあります。臆せずに拡張してください。
+ - Factorioもプレイしてみてください!私のお気に入りのゲームです。
+ - 切断機(四分割)は右上から時計回りに切断します!
+ - メインメニューからセーブデータを保存できます!
+ - このゲームには便利なキーバインドがたくさんあります!設定ページを見てみてください。
+ - このゲームにはたくさんの設定があります!是非チェックしてみてください!
+ - ハブを示すマーカーには、その方向を示す小さなコンパスがあります。
+ - ベルトをクリアするには、範囲選択して同じ場所に貼り付けをします。
+ - F4を押すことで、FPSとTickレートを表示することができます。
+ - F4を2回押すと、マウスとカメラの座標を表示することができます。
+ - 左のピン留めされた図形をクリックして、固定を解除できます。
diff --git a/translations/base-pl.yaml b/translations/base-pl.yaml
index cd373c84..c64f6b91 100644
--- a/translations/base-pl.yaml
+++ b/translations/base-pl.yaml
@@ -2,51 +2,51 @@ steamPage:
shortText: shapez.io to gra polegająca na budowaniu fabryki automatyzującej
tworzenie i łączenie ze sobą coraz bardziej skomplikowanych kształtów na
mapie, która nie ma końca.
- discordLinkShort: Official Discord
+ discordLinkShort: Oficjalny serwer Discord
intro: >-
- Shapez.io is a relaxed game in which you have to build factories for the
- automated production of geometric shapes.
+ Shapez.io jest spokojną grą, której celem jest budowanie automatycznych fabryk
+ produkujących różne kształty geometryczne.
- As the level increases, the shapes become more and more complex, and you have to spread out on the infinite map.
+ W miarę zwiększania się poziomów, kształty będą stawać się coraz bardziej skomplikowane, a Twoja fabryka będzie musiała się rozpszetrzenić na mapie o nieskończonej wielkości.
- And as if that wasn't enough, you also have to produce exponentially more to satisfy the demands - the only thing that helps is scaling!
+ A jeżeli to było mało, będziesz również musiał produkować coraz więcej kształtów, by zaspokoić wymagania - jedynym rozwiązaniem jest skalowanie fabryki!
- While you only process shapes at the beginning, you have to color them later - for this you have to extract and mix colors!
+ Początkowo przekształcanie kształtów będzie proste, ale później będziesz również musiał je malować - wymaga to wydobywania i łączenia barwników!
- Buying the game on Steam gives you access to the full version, but you can also play a demo on shapez.io first and decide later!
- title_advantages: Standalone Advantages
+ Kupienie gry w serwisie Steam przyznaje Ci dostęp do pełnej wersji, ale możesz również skorzystać z wersji demonstracyjnej na strone shapez.io i rozważyć zakup później!
+ title_advantages: Korzyści wersji pełnej
advantages:
- - 12 New Level for a total of 26 levels
- - 18 New Buildings for a fully automated factory!
- - 20 Upgrade Tiers for many hours of fun!
- - Wires Update for an entirely new dimension!
- - Dark Mode!
- - Unlimited Savegames
- - Unlimited Markers
- - Support me! ❤️
- title_future: Planned Content
+ - 12 Nowych poziomów (razem 26 poziomów)s
+ - 18 Nowych budynków umożliwiających zbudowanie całkowicie automatycznej fabryki!
+ - 20 Poziomów ulepszeń zapewniających wiele godzin zabawy!
+ - Aktualizacja z przewodami dodająca całkowicie nowy wymiar!
+ - Tryb Ciemny!
+ - Nielimitowane zapisy gry
+ - Nielimitowane znaczniki
+ - Wspomóż mnie! ❤️
+ title_future: Planowane funkcje
planned:
- - Blueprint Library (Standalone Exclusive)
- - Steam Achievements
- - Puzzle Mode
- - Minimap
- - Mods
- - Sandbox mode
- - ... and a lot more!
- title_open_source: This game is open source!
- title_links: Links
+ - Biblioteka schematów (Tylko dla Wersji pełnej)
+ - Osiągniecia
+ - Tryb zagadek
+ - Minimapa
+ - Modyfikacje
+ - Tryb piaskownicy
+ - ... i wiele więcej!
+ title_open_source: Ta gra jest open-source!
+ title_links: Linki
links:
- discord: Official Discord
- roadmap: Roadmap
- subreddit: Subreddit
- source_code: Source code (GitHub)
- translate: Help translate
+ discord: Oficjalny serwer Discord
+ roadmap: Plany gry
+ subreddit: Reddit
+ source_code: Kod źródłowy (GitHub)
+ translate: Pomóż w tłumaczeniu
text_open_source: >-
- Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and
- attempt to review all suggestions and take feedback into consideration
- where possible.
+ Każdy może pomóc w tworzeniu gry, jestem aktywny wśród społeczności
+ i próbuję odbierać wszystkie sugestie i brać je pod uwagę, gdzie tylko
+ jest to możliwe.
- Be sure to check out my trello board for the full roadmap!
+ Sprawdź moją tablicę Trello, by zobaczyć moje dalsze plany!
global:
loading: Ładowanie
error: Wystąpił błąd
@@ -79,7 +79,7 @@ global:
shift: SHIFT
space: SPACJA
demoBanners:
- title: Wersja demo
+ title: Wersja demonstracyjna
intro: Kup pełną wersję gry, by odblokować więcej funkcji!
mainMenu:
play: Rozpocznij
@@ -96,7 +96,7 @@ mainMenu:
savegameLevelUnknown: Nieznany poziom
madeBy: Gra wykonana przez
subreddit: Reddit
- savegameUnnamed: Bez nazwy
+ savegameUnnamed: Zapis bez nazwy
dialogs:
buttons:
ok: OK
@@ -121,9 +121,9 @@ dialogs:
text: "Nie udało się wczytać twojego zapisu gry:"
confirmSavegameDelete:
title: Potwierdź usuwanie
- text: Are you sure you want to delete the following game?
- '' at level
This can not be
- undone!
+ text: Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć poniższy zapis gry?
+ '' (poziom )
+ Ta akcja nie może być cofnięta!
savegameDeletionError:
title: Błąd usuwania
text: "Nie udało się usunąć zapisu:"
@@ -142,9 +142,9 @@ dialogs:
title: Reset Klawiszologii
desc: Klawiszologia została przywrócona do ustawień domyślnych!
featureRestriction:
- title: Wersja Demo
+ title: Wersja Demonstracyjna
desc: Próbujesz skorzystać z "", który nie jest dostępny w wersji demo.
- Rozważ zakup gry dla pełni doświadczeń!
+ Rozważ zakup pełnej wersji gry dla pełni doświadczeń!
oneSavegameLimit:
title: Limit Zapisów Gry
desc: W wersji demo możesz posiadać wyłącznie jeden zapis gry. Proszę usuń
@@ -177,8 +177,8 @@ dialogs:
taśmociągów. "
createMarker:
title: Nowy Znacznik
- desc: Give it a meaningful name, you can also include a short
- key of a shape (Which you can generate here)
+ desc: Nadaj mu nazwę. Możesz w niej zawrzeć kod
+ kształtu (Który możesz wygenerować tutaj)
titleEdit: Edytuj Znacznik
markerDemoLimit:
desc: Możesz stworzyć tylko dwa własne znaczniki w wersji demo. Zakup pełną
@@ -199,15 +199,15 @@ dialogs:
Czy na pewno chcesz go wyciąć?
editSignal:
title: Ustaw Sygnał
- descItems: "Ustaw wstępnie zdefiniowany przedmiot:"
- descShortKey: ... albo wpisz mały klucz figury (Którą możesz
+ descItems: "Ustaw wcześniej zdefiniowany przedmiot:"
+ descShortKey: ... albo wpisz kod kształtu (Który możesz
wygenerować tutaj)
renameSavegame:
title: Zmień nazwę zapisu gry
desc: Tutaj możesz zmienić nazwę zapisu gry.
entityWarning:
title: Uwaga o Wydajności gry
- desc: Postawiłeś dużo budynków, to jest tylko przyjacielskie przypomnienie, że
+ desc: Postawiłeś dużo budynków, to jest tylko przyjazne przypomnienie, że
gra nie może utrzymać nieskończonej ilości budynków - Więc spróbuj
zrobić swoje budowle kompaktowe!
ingame:
@@ -326,9 +326,9 @@ ingame:
lub prawym, by go usunąć.
Naciśnij , by stworzyć
marker na środku widoku lub prawy przycisk myszy,
by stworzyć na wskazanej lokacji.
- creationSuccessNotification: Utworzono znacznik.
+ creationSuccessNotification: Pomyślnie utworzono znacznik.
shapeViewer:
- title: Poziomy
+ title: Warstwy
empty: Puste
copyKey: Skopiuj kod
interactiveTutorial:
@@ -345,9 +345,9 @@ ingame:
postawić wiele ekstraktorów. Naciśnij R, by je
obracać.'
connectedMiners:
- one_miner: 1 Miner
- n_miners: Miners
- limited_items: Limited to
+ one_miner: 1 ekstraktor
+ n_miners: ekstraktorów
+ limited_items: Ograniczone do
watermark:
title: Wersja demo
desc: Kliknij tutaj, aby zobaczyć co potrafi wersja Steam!
@@ -363,23 +363,23 @@ ingame:
title: 18 Nowych Budynków
desc: W pełni zautomatyzuj produkcję!
savegames:
- title: ∞ Savegames
- desc: As many as your heart desires!
+ title: ∞ Zapisów Gry
+ desc: Twórz tyle, ile potrzebujesz!
upgrades:
- title: 20 Upgrade Tiers
- desc: This demo version has only 5!
+ title: 20 Poziomów Ulepszeń
+ desc: To demo posiada tylko 5!
markers:
- title: ∞ Markers
- desc: Never get lost in your factory!
+ title: ∞ Znaczników
+ desc: Nigdy nie zgub się w swojej fabryce!
wires:
- title: Wires
- desc: An entirely new dimension!
+ title: Przewody
+ desc: Całkowicie nowy wymiar!
darkmode:
- title: Dark Mode
- desc: Stop hurting your eyes!
+ title: Tryb Ciemny
+ desc: Przestań psuć swój wzrok!
support:
- title: Support me
- desc: I develop it in my spare time!
+ title: Wspomóż mnie
+ desc: Tworzę tą grę w swoim wolnym czasie!
shopUpgrades:
belt:
name: Taśmociągi, Dystrybutory & Tunele
@@ -398,7 +398,7 @@ buildings:
deliver: Dostarcz
toUnlock: by odblokować
levelShortcut: Poz.
- endOfDemo: End of Demo
+ endOfDemo: Koniec wersji demonstracyjnej
belt:
default:
name: Taśmociąg
@@ -474,128 +474,126 @@ buildings:
name: Przewód energetyczny
description: Pozwala na transportowanie energii.
second:
- name: Wire
- description: Transfers signals, which can be items, colors or booleans (1 / 0).
- Different colored wires do not connect.
+ name: Przewód logiczny
+ description:
+ Przekazuje sygnały, które mogą być w postaci przedmiotów, kolorów lub wartości typu Prawda/Fałsz.
+ Przewody o różnych kolorach nie łączą sie ze sobą.
balancer:
default:
- name: Balancer
- description: Multifunctional - Evenly distributes all inputs onto all outputs.
+ name: Dystrybutor
+ description: Wielofunkcyjny - Równo rozdziela wszystkie kształty wejściowe do wyjść.
merger:
- name: Merger (compact)
- description: Merges two conveyor belts into one.
+ name: Łącznik (kompaktowy)
+ description: Łączy dwa taśmociągi w jeden.
merger-inverse:
- name: Merger (compact)
- description: Merges two conveyor belts into one.
+ name: Łącznik (kompaktowy)
+ description: Łączy dwa taśmociągi w jeden.
splitter:
- name: Splitter (compact)
- description: Splits one conveyor belt into two.
+ name: Rozdzielacz (kompaktowy)
+ description: Rozdziela jeden taśmociąg na dwa.
splitter-inverse:
- name: Splitter (compact)
- description: Splits one conveyor belt into two.
+ name: Rozdzielacz (kompaktowy)
+ description: Rozdziela jeden taśmociąg na dwa.
storage:
default:
- name: Storage
- description: Stores excess items, up to a given capacity. Prioritizes the left
- output and can be used as an overflow gate.
+ name: Magazyn
+ description: Przechowuje dodatkowe przedmioty, do pewnej ilości. Może zostać użyty jako
+ brama przepełnieniowa. Prawe wyjście posiada większy piorytet.
wire_tunnel:
default:
- name: Wire Crossing
- description: Allows to cross two wires without connecting them.
+ name: Skrzyżowanie przewodów
+ description: Pozwala na skrzyżowanie dwóch przewodów bez ich łączenia.
constant_signal:
default:
- name: Constant Signal
- description: Emits a constant signal, which can be either a shape, color or
- boolean (1 / 0).
+ name: Stały sygnał
+ description: Emituje stały sygnał, który może być w postaci przedmiotu, koloru lub wartości typu Prawda/Fałsz.
lever:
default:
- name: Switch
- description: Can be toggled to emit a boolean signal (1 / 0) on the wires layer,
- which can then be used to control for example an item filter.
+ name: Przełącznik
+ description: >-
+ Może zostać przełączony, by emitować sygnał typu prawda/fałsz,
+ co pozwala na przykład: na przełączanie filtra przedmiotów.
logic_gate:
default:
- name: AND Gate
- description: Emits a boolean "1" if both inputs are truthy. (Truthy means shape,
- color or boolean "1")
+ name: Bramka AND
+ description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli oba wejścia są wartością typu Prawda.
+ (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda")
not:
- name: NOT Gate
- description: Emits a boolean "1" if the input is not truthy. (Truthy means
- shape, color or boolean "1")
+ name: Bramka NOT
+ description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli wejście NIE jest wartością typu Prawda.
+ (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda")
xor:
- name: XOR Gate
- description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy, but not both.
- (Truthy means shape, color or boolean "1")
+ name: Bramka XOR
+ description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli tylko jedno wejście jest wartością typu Prawda.
+ (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda")
or:
- name: OR Gate
- description: Emits a boolean "1" if one of the inputs is truthy. (Truthy means
- shape, color or boolean "1")
+ name: Bramka OR
+ description: Emituje sygnał "Prawda", jeżeli dowolne wejście jest wartością typu Prawda.
+ (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda")
transistor:
default:
- name: Transistor
- description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape,
- color or "1").
+ name: Tranzystor
+ description: Przekazuje dolne wejście, jeżeli wejście boczne jest wartością typu Prawda.
+ (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda")
mirrored:
- name: Transistor
- description: Forwards the bottom input if the side input is truthy (a shape,
- color or "1").
+ name: Tranzystor
+ description: Przekazuje dolne wejście, jeżeli wejście boczne jest wartością typu Prawda.
+ (Prawda oznacza dowolny kształt lub kolor, a także sygnał "Prawda")
filter:
default:
- name: Filter
- description: Connect a signal to route all matching items to the top and the
- remaining to the right. Can be controlled with boolean signals
- too.
+ name: Filtr
+ description: Podłącz sygnał, by przekierować wszystkie pasujące przedmioty na górę, a
+ resztę na prawo. Może być również sterowany za pomocą sygnałów Prawda/Fałsz.
display:
default:
- name: Display
- description: Connect a signal to show it on the display - It can be a shape,
- color or boolean.
+ name: Wyświetlacz
+ description: Podłącz sygnał, by pokazać go na wyświetlaczu - Może on być kształtem, kolorem
+ lub wartością Prawda/Fałsz.
reader:
default:
- name: Belt Reader
- description: Allows to measure the average belt throughput. Outputs the last
- read item on the wires layer (once unlocked).
+ name: Czytnik taśmociągów
+ description: Pozwala na odczytywanie średniej przepustowości taśmociągu. Emituje ostatnio
+ odczytany przedmiot na warstwie przewodów (gdy ją odblokujesz).
analyzer:
default:
- name: Shape Analyzer
- description: Analyzes the top right quadrant of the lowest layer of the shape
- and returns its shape and color.
+ name: Analizator kształtów
+ description: Analizuje prawą górną ćwiartkę najniższej warstwy i zwraca jej kształt i kolor.
comparator:
default:
- name: Compare
- description: Returns boolean "1" if both signals are exactly equal. Can compare
- shapes, items and booleans.
+ name: Porównywacz
+ description: Zwraca sygnał "Prawda", jeżeli oba sygnały są dokładnie takie same. Działa na
+ kształtach, kolorach i wartościach Prawda/Fałsz.
virtual_processor:
default:
- name: Virtual Cutter
- description: Virtually cuts the shape into two halves.
+ name: Wirtualny Przecinak
+ description: Wirtualnie przecina kształt na 2 połówki
rotater:
- name: Virtual Rotater
- description: Virtually rotates the shape, both clockwise and counter-clockwise.
+ name: Wirtualny Obracacz
+ description: Wirtualnie obraca kształt, potrafi to robić w oba kierunki.
unstacker:
- name: Virtual Unstacker
- description: Virtually extracts the topmost layer to the right output and the
- remaining ones to the left.
+ name: Wirtualny Odklejacz
+ description: Wirtualnie oddziela najwyższą warstwę na prawe wyjście i
+ resztę na lewe.
stacker:
- name: Virtual Stacker
- description: Virtually stacks the right shape onto the left.
+ name: Wirtualny Sklejacz
+ description: Wirtualnie skleja prawy kształt na lewy.
painter:
- name: Virtual Painter
- description: Virtually paints the shape from the bottom input with the shape on
- the right input.
+ name: Wirtualny Malarz
+ description: Wirtualnie maluje kształt z dolnego wejścia barwnikiem z
+ prawego wejścia.
item_producer:
default:
- name: Item Producer
- description: Available in sandbox mode only, outputs the given signal from the
- wires layer on the regular layer.
+ name: Producent kształtów
+ description: Dostępne tylko w trybie piaskownicy. Produkuje przedmioty z sygnału
+ danego na warstwie przewodów na główną warstwę.
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title: Przecinanie Kształtów
- desc: You just unlocked the cutter, which cuts shapes in half
- from top to bottom regardless of its
- orientation!
Be sure to get rid of the waste, or
- otherwise it will clog and stall - For this purpose
- I have given you the trash, which destroys
- everything you put into it!
+ desc: Właśnie odblokowałeś przecinaka, który przecina kstałty na pół
+ od góry na dół bez znaczenia na ich orientację!
+ Upewnij się, że usuwasz śmieci - w przeciwnym przypadku maszyna zapcha
+ się i przestanie działać! Do tego celu dałem ci śmietnik,
+ który usuwa wszystko, co do niego włożysz!
reward_rotater:
title: Obracanie
desc: "Odblokowano nową maszynę: Obracacz! Obraca wejście o 90
@@ -603,9 +601,9 @@ storyRewards:
reward_painter:
title: Malowanie
desc: "Odblokowano nową maszynę: Maszyna Malująca - wydobądź
- kilka pigmentów (identycznie jak kształty) i połącz je z kształtami
+ kilka barwników (identycznie jak kształty) i połącz je z kształtami
aby je pomalować!
PS: Jeśli nie widzisz kolorów, w
- ustawieniach znajduje się color blind mode!"
+ ustawieniach znajduje się tryb dla daltonistów!"
reward_mixer:
title: Mieszanie
desc: "Odblokowano nową maszynę: Mieszadło Kolorów - Złącz dwa
@@ -619,9 +617,8 @@ storyRewards:
kształt po prawej jest kładziony na ten z lewej!"
reward_splitter:
title: Rozdzielacz/Łącznik
- desc: You have unlocked a splitter variant of the
- balancer - It accepts one input and splits them
- into two!
+ desc: Właśnie odblokowałeś rozdzielacz - typ dystrybutor,
+ który akceptuje jedno wejście i rozdziela je na dwa!
reward_tunnel:
title: Tunel
desc: Tunel został odblokowany - Możesz teraz prowadzić
@@ -633,10 +630,10 @@ storyRewards:
naciśnij 'T', by zmieniać warianty!
reward_miner_chainable:
title: Wydobycie Łańcuchowe
- desc: "You have unlocked the chained extractor! It can
- forward its resources to other extractors so you
- can more efficiently extract resources!
PS: The old
- extractor has been replaced in your toolbar now!"
+ desc: "Właśnie odblokowałeś łańcuchowy ekstraktor! Może on
+ przekazywać swoje surowce do innych ekstraktorów,
+ byś mógł bardziej efektywnie wydobywać surowce!
PS: Stary ekstraktor
+ na pasku narzędzi został teraz zastąpiony nowym!"
reward_underground_belt_tier_2:
title: Tunel Poziomu II
desc: Odblokowano nowy wariant tunelu - Posiada większy
@@ -653,18 +650,17 @@ storyRewards:
raz, pobierając wyłącznie jeden barwnik!
reward_storage:
title: Magazyn
- desc: You have unlocked the storage building - It allows you to
- store items up to a given capacity!
It priorities the left
- output, so you can also use it as an overflow gate!
+ desc: Właśnie odblokowałeś magazyn - Pozwala na przecowywanie przedmiotów,
+ do pewnej ilości!
Prawe wyjście posiada większy piorytet, więc może być on
+ użyty jako brama przepełnieniowa!
reward_freeplay:
title: Tryb swobodny
- desc: You did it! You unlocked the free-play mode! This means
- that shapes are now randomly generated!
- Since the hub will require a throughput from now
- on, I highly recommend to build a machine which automatically
- delivers the requested shape!
The HUB outputs the requested
- shape on the wires layer, so all you have to do is to analyze it and
- automatically configure your factory based on that.
+ desc: Udało ci się! Odblokowałeś tryb swobodny! To oznacza, że
+ kształty są teraz losowo generowane!
+ Od teraz budynek główny będzie wymagał odpowiedniej przepustowości
+ kształtów, zatem sugeruję budowę maszyny, która będzie atuomatycznie dostarczała
+ wymagany kształt!
Budynek główny emituje wymagany kształt na warstwie
+ przewodów, więc wystarczy analizować ten sygnał i konfigurować fabrykę bazując na nim.
reward_blueprints:
title: Schematy
desc: Możesz teraz kopiować i wklejać części swojej fabryki!
@@ -683,77 +679,73 @@ storyRewards:
desc: Gratulacje! Przy okazji, więcej zawartości jest w planach dla wersji
pełnej!
reward_balancer:
- title: Balancer
- desc: The multifunctional balancer has been unlocked - It can
- be used to build bigger factories by splitting and merging
- items onto multiple belts!
+ title: Dystrybutor
+ desc: Właśnie odblokowałeś wielofunkcyjny dystrybutor - Pozwala
+ na budowę większych fabryk poprzez rozdzielanie i łączenie
+ taśmociągów!
reward_merger:
- title: Compact Merger
- desc: You have unlocked a merger variant of the
- balancer - It accepts two inputs and merges them
- into one belt!
+ title: Kompaktowy łącznik
+ desc: Właśnie odblokowałeś łącznik - typ dystrybutora,
+ który akceptuje dwa wejścia i łączy je na jeden taśmociąg!
reward_belt_reader:
- title: Belt reader
- desc: You have now unlocked the belt reader! It allows you to
- measure the throughput of a belt.
And wait until you unlock
- wires - then it gets really useful!
+ title: Czytnik taśmociągów
+ desc: Właśnie odblokowałeś czytnik taśmociągów! Pozwala ci na
+ mierzenie przepustowości taśmociągu.
Czekaj tylko, aż odblokujesz przewody
+ logiczne - dopiero wtedy staje się bardzo użyteczny!
reward_rotater_180:
- title: Rotater (180 degrees)
- desc: You just unlocked the 180 degress rotater! - It allows
- you to rotate a shape by 180 degress (Surprise! :D)
+ title: Obracacz (180°)
+ desc: Właśnie odblokowałeś kolejny wariant obraczacza! - Pozwala ci na
+ obrócenie kształtu o 180 stopni!
reward_display:
- title: Display
- desc: "You have unlocked the Display - Connect a signal on the
- wires layer to visualize it!
PS: Did you notice the belt
- reader and storage output their last read item? Try showing it on a
- display!"
+ title: Wyświetlacz
+ desc: "Właśnie odblokowałeś Wyświetlacz - Podłącz sygnał na warstwie
+ przewodów, by go zwizualizować!
PS: Czy zauważyłeś, że czytnik taśmociągów
+ i magazyn emitują ostatni przedmiot jako sygnał? Spróbuj wyświetlić go na wyświetlaczu!"
reward_constant_signal:
- title: Constant Signal
- desc: You unlocked the constant signal building on the wires
- layer! This is useful to connect it to item filters
- for example.
The constant signal can emit a
- shape, color or
- boolean (1 / 0).
+ title: Stały sygnał
+ desc: >-
+ Właśnie odblokowałeś budynek emitujący stały sygnał na warstwie przewodów!
+ Jest on przydatny na przykład: do ustawiania filtrów
+ Sygnał może być kształtem, kolorem lub wartością
+ Prawda/Fałsz.
reward_logic_gates:
- title: Logic Gates
- desc: You unlocked logic gates! You don't have to be excited
- about this, but it's actually super cool!
With those gates
- you can now compute AND, OR, XOR and NOT operations.
As a
- bonus on top I also just gave you a transistor!
+ title: Bramki logiczne
+ desc: Właśnie odblokowałeś bramki logiczne! Nie musisz być z tego powodu
+ podekscytowany, ale one są bardzo fajne!
Z tymi bramkami możesz teraz wykonywać
+ operacje AND, OR, XOR i NOT.
Dodatkowo dałem ci tranzystor!
reward_virtual_processing:
- title: Virtual Processing
- desc: I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to
- simulate the processing of shapes!
You can
- now simulate a cutter, rotater, stacker and more on the wires layer!
- With this you now have three options to continue the game:
-
- Build an automated machine to create any possible
- shape requested by the HUB (I recommend to try it!).
- Build
- something cool with wires.
- Continue to play
- regulary.
Whatever you choose, remember to have fun!
+ title: Wirtualne przetwarzanie
+ desc: Właśnie dałem ci mnóstwo budynków, które pozwolą ci
+ symulować przetwarzanie kształtów!
Możesz teraz symulować
+ przecinaka, obracacza, sklejacza i wiele więcej na warstwie przewodów!
+ Teraz masz trzy opcje na kontynuację gry:
-
+ Zbuduj zautomatyzowaną maszynę, która stworzy każdy kstałt
+ ządany przez budynek główny (Polecam tą opcję!).
- Zbuduj
+ coś ciekawego za pomocą przewodów.
- Kontynuuj zwykłą
+ rozgrywkę.
Cokolwiek wybierzesz, pamiętaj by się dobrze bawić!
reward_wires_painter_and_levers:
- title: Wires & Quad Painter
- desc: "You just unlocked the Wires Layer: It is a separate
- layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
- mechanics!
For the beginning I unlocked you the Quad
- Painter - Connect the slots you would like to paint with on
- the wires layer!
To switch to the wires layer, press
- E."
+ title: Przewody i poczwórny malarz
+ desc: "Właśnie odblokowałeś Warstwę przewodów: Jest to osobna
+ warstwa położnoa na istniejącej, która wprowadza wiele nowych mechanik!
+ Na początek dałem ci Poczwórnego Malarza - Podłącz ćwiartki, które
+ chcesz pomalować na warstwie przewodów!
By przełączyć się na warstwę przewodów,
+ wciśnij E."
reward_filter:
- title: Item Filter
- desc: You unlocked the Item Filter! It will route items either
- to the top or the right output depending on whether they match the
- signal from the wires layer or not.
You can also pass in a
- boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it.
+ title: Filtr przedmiotów
+ desc: Właśnie odblokowałeś Filtr Przedmiotów! Będzie on przekirowywał
+ przedmioty do górnego lub prawego wyjścia, zależnie od tego, czy pasują one do
+ sygnału z warstwy przewodów.
This can not be
- undone!
+ text: Är du säker på att du vill ta bort följande spel?
+ '' på nivå
Detta kan inte ångras!
savegameDeletionError:
title: Kunde inte radera
text: "Kunde inte radera sparfil:"
@@ -202,13 +201,11 @@ dialogs:
descShortKey: ... or enter the short key of a shape (Which you
can generate here)
renameSavegame:
- title: Rename Savegame
- desc: You can rename your savegame here.
+ title: Byt namn på sparfil
+ desc: Du kan byta namn på din sparfil här.
entityWarning:
- title: Performance Warning
- desc: You have placed a lot of buildings, this is just a friendly reminder that
- the game can not handle an endless count of buildings - So try to
- keep your factories compact!
+ title: Prestanda varning
+ desc: Du har placerat väldigt många byggnader, det här är bara en vänlig påminnelse att spelet inte klarar av ett oändligt antal av byggnader - så försök hålla dina fabriker kompakta!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap: Flytta
@@ -232,7 +229,7 @@ ingame:
switchLayers: Byt lager
buildingPlacement:
cycleBuildingVariants: Tryck ned För att bläddra igenom varianter.
- hotkeyLabel: "Hotkey: "
+ hotkeyLabel: "Snabbtangent: "
infoTexts:
speed: Hastighet
range: Räckvidd
@@ -249,7 +246,7 @@ ingame:
notifications:
newUpgrade: En ny uppgradering är tillgänglig!
gameSaved: Ditt spel har sparats.
- freeplayLevelComplete: Level has been completed!
+ freeplayLevelComplete: Nivå har blivit avklarad!
shop:
title: Upgraderingar
buttonUnlock: Upgradera
@@ -341,43 +338,43 @@ ingame:
shapeViewer:
title: Lager
empty: Tom
- copyKey: Copy Key
+ copyKey: Kopiera nyckel
connectedMiners:
one_miner: 1 Miner
n_miners: Miners
limited_items: Limited to
watermark:
- title: Demo version
- desc: Click here to see the Steam version advantages!
- get_on_steam: Get on steam
+ title: Demo-version
+ desc: Klicka här för att se fördelarna med Steam-versionen!
+ get_on_steam: Skaffa på Steam
standaloneAdvantages:
- title: Get the full version!
- no_thanks: No, thanks!
+ title: Skaffa den fulla versionen!
+ no_thanks: Nej tack!
points:
levels:
- title: 12 New Levels
- desc: For a total of 26 levels!
+ title: 12 nya nivåer!
+ desc: Totalt 26 nivåer!
buildings:
- title: 18 New Buildings
- desc: Fully automate your factory!
+ title: 18 nya byggnader!
+ desc: Automatisera din fabrik fullkomligt!
savegames:
- title: ∞ Savegames
- desc: As many as your heart desires!
+ title: ∞ med sparfiler
+ desc: Så många som du bara vill!
upgrades:
title: 20 Upgrade Tiers
desc: This demo version has only 5!
markers:
- title: ∞ Markers
- desc: Never get lost in your factory!
+ title: ∞ med markeringar!
+ desc: Tappa aldrig bort dig i din fabrik längre!
wires:
- title: Wires
- desc: An entirely new dimension!
+ title: Kablar
+ desc: En helt ny dimension!
darkmode:
- title: Dark Mode
- desc: Stop hurting your eyes!
+ title: Mörkt läge
+ desc: Sluta skada dina ögon!
support:
- title: Support me
- desc: I develop it in my spare time!
+ title: Stöd mig
+ desc: Jag utvecklar det på min fritid!
shopUpgrades:
belt:
name: Rullband, Distributörer & Tunnlar
@@ -698,9 +695,8 @@ storyRewards:
measure the throughput of a belt.
And wait until you unlock
wires - then it gets really useful!
reward_rotater_180:
- title: Rotater (180 degrees)
- desc: You just unlocked the 180 degress rotater! - It allows
- you to rotate a shape by 180 degress (Surprise! :D)
+ title: Roterare (180 grader)
+ desc: Du låste precis upp roteraren! - Den låter dig rotera former med 180 grader (Vilken överraskning! :D)
reward_display:
title: Display
desc: "You have unlocked the Display - Connect a signal on the
@@ -745,8 +741,8 @@ storyRewards:
signal from the wires layer or not.
You can also pass in a
boolean signal (1 / 0) to entirely activate or disable it.
reward_demo_end:
- title: End of Demo
- desc: You have reached the end of the demo version!
+ title: Slutet av demo-versionen
+ desc: Du har nått slutet av demo-versionen!
settings:
title: Inställningar
categories:
@@ -863,11 +859,11 @@ settings:
individuellt. Detta kan vara mer bekvämt om du ofta bytar
byggnader som du placerar.
soundVolume:
- title: Sound Volume
- description: Set the volume for sound effects
+ title: Ljudvolym
+ description: Ställ in volymen för ljudeffekter
musicVolume:
- title: Music Volume
- description: Set the volume for music
+ title: Musikvolym
+ description: Ställ in volymen för musiken
lowQualityMapResources:
title: Low Quality Map Resources
description: Simplifies the rendering of resources on the map when zoomed in to
@@ -960,12 +956,12 @@ keybindings:
lockBeltDirection: Sätt på rullbandsplanerare
switchDirectionLockSide: "Planerare: Byt sida"
pipette: Pipett
- menuClose: Close Menu
- switchLayers: Switch layers
- wire: Energy Wire
+ menuClose: Stäng meny
+ switchLayers: Byt lager
+ wire: Elkabel
balancer: Balancer
- storage: Storage
- constant_signal: Constant Signal
+ storage: Lagring
+ constant_signal: Konstant signal
logic_gate: Logic Gate
lever: Switch (regular)
filter: Filter
@@ -1003,12 +999,12 @@ demo:
exportingBase: Exportera hela fabriken som en bild
settingNotAvailable: Inte tillgänglig i demoversionen.
tips:
- - The hub accepts input of any kind, not just the current shape!
- - Make sure your factories are modular - it will pay out!
- - Don't build too close to the hub, or it will be a huge chaos!
- - If stacking does not work, try switching the inputs.
- - You can toggle the belt planner direction by pressing R.
- - Holding CTRL allows dragging of belts without auto-orientation.
+ - Hubben accepterar alla sorters former, inte bara den nuvarande formen!
+ - Se till så dina fabriker är flexibla - det lönar sig!
+ - Bygg inte för nära hubben, det blir kaos!
+ - Om staplingen inte fungerar som förväntat kan du prova byta om dess inputs.
+ - Du kan ändra på bältplanneranens riktning genom att trycka R.
+ - Genom att hålla nere CTRL kan du dra belt utan auto-orientering.
- Ratios stay the same, as long as all upgrades are on the same Tier.
- Serial execution is more efficient than parallel.
- You will unlock more variants of buildings later in the game!