mirror of
https://github.com/tobspr/shapez.io.git
synced 2024-10-27 20:34:29 +00:00
Merge pull request #191 from DerFeldspatz/patch-3
Update base-de.yaml translation
This commit is contained in:
commit
0896e5e666
@ -152,8 +152,6 @@ mainMenu:
|
|||||||
showInfo: Anschauen
|
showInfo: Anschauen
|
||||||
contestOver: Dieser Wettbewerb ist vorbei! Tritt dem Discord Server bei, um über neue Wettbewerbe informiert zu werden!
|
contestOver: Dieser Wettbewerb ist vorbei! Tritt dem Discord Server bei, um über neue Wettbewerbe informiert zu werden!
|
||||||
helpTranslate: Hilf beim Übersetzen!
|
helpTranslate: Hilf beim Übersetzen!
|
||||||
continue: Fortsetzen
|
|
||||||
newGame: Neues Spiel
|
|
||||||
|
|
||||||
dialogs:
|
dialogs:
|
||||||
buttons:
|
buttons:
|
||||||
@ -170,14 +168,14 @@ dialogs:
|
|||||||
showKeybindings: Kürzel anzeigen
|
showKeybindings: Kürzel anzeigen
|
||||||
|
|
||||||
importSavegameError:
|
importSavegameError:
|
||||||
title: Import Fehler
|
title: Importierfehler
|
||||||
text: >-
|
text: >-
|
||||||
Fehler beim Importieren deines Spielstands:
|
Fehler beim Importieren deines Spielstands:
|
||||||
|
|
||||||
importSavegameSuccess:
|
importSavegameSuccess:
|
||||||
title: Spielstand importieren
|
title: Spielstand importieren
|
||||||
text: >-
|
text: >-
|
||||||
Dein Spielstand wurde erfolgreich importiert
|
Dein Spielstand wurde erfolgreich importiert.
|
||||||
|
|
||||||
gameLoadFailure:
|
gameLoadFailure:
|
||||||
title: Der Spielstand ist kaputt
|
title: Der Spielstand ist kaputt
|
||||||
@ -185,9 +183,9 @@ dialogs:
|
|||||||
Der Spielstand konnte nicht geladen werden.
|
Der Spielstand konnte nicht geladen werden.
|
||||||
|
|
||||||
confirmSavegameDelete:
|
confirmSavegameDelete:
|
||||||
title: Bestätige Löschen
|
title: Löschen bestätigen
|
||||||
text: >-
|
text: >-
|
||||||
Bist du sicher, dass du das Spiel löschen willst?
|
Bist du sicher, dass du den Spielstand löschen willst?
|
||||||
|
|
||||||
savegameDeletionError:
|
savegameDeletionError:
|
||||||
title: Löschen gescheitert
|
title: Löschen gescheitert
|
||||||
@ -197,15 +195,15 @@ dialogs:
|
|||||||
restartRequired:
|
restartRequired:
|
||||||
title: Neustart benötigt
|
title: Neustart benötigt
|
||||||
text: >-
|
text: >-
|
||||||
Du muss das Spiel neu starten, um die Einstellungen anzuwenden
|
Du muss das Spiel neu starten, um die Einstellungen anzuwenden.
|
||||||
|
|
||||||
editKeybinding:
|
editKeybinding:
|
||||||
title: Ändere Tastenbelegung
|
title: Tastenbelegung ändern
|
||||||
desc: Drücke die Taste oder Maustaste, die du vergeben willst, oder ESC um abzubrechen.
|
desc: Drücke die Taste oder Maustaste, die du vergeben willst, oder ESC um abzubrechen.
|
||||||
|
|
||||||
resetKeybindingsConfirmation:
|
resetKeybindingsConfirmation:
|
||||||
title: Tastenbelegung zurücksetzen
|
title: Tastenbelegung zurücksetzen
|
||||||
desc: Das wird all deine Tastenbelegungen auf den Standard zurücksetzen. Bitte bestätige.
|
desc: Das wird alle deine Tastenbelegungen auf den Standard zurücksetzen. Bist du dir sicher?
|
||||||
|
|
||||||
keybindingsResetOk:
|
keybindingsResetOk:
|
||||||
title: Tastenbelegung zurückgesetzt
|
title: Tastenbelegung zurückgesetzt
|
||||||
@ -213,11 +211,11 @@ dialogs:
|
|||||||
|
|
||||||
featureRestriction:
|
featureRestriction:
|
||||||
title: Demo Version
|
title: Demo Version
|
||||||
desc: Du hast ein Feature probiert (<feature>), welches nicht in der Demo enthalten ist. Erwerbe die Standalone für das volle Erlebnis!
|
desc: Du hast ein Feature gefunden (<feature>), welches nicht in der Demo enthalten ist. Erwerbe die Standalone für das volle Erlebnis!
|
||||||
|
|
||||||
oneSavegameLimit:
|
oneSavegameLimit:
|
||||||
title: Begrenzte Spielstände
|
title: Begrenzte Spielstände
|
||||||
desc: Du kannst in der Demo nur einen Spielstand haben. Bitte lösche das Spiel oder hole dir die Standalone!
|
desc: Du kannst in der Demo nur einen Spielstand haben. Bitte lösche den existierenden Spielstand oder hole dir die Standalone!
|
||||||
|
|
||||||
updateSummary:
|
updateSummary:
|
||||||
title: Neues Update!
|
title: Neues Update!
|
||||||
@ -228,10 +226,10 @@ dialogs:
|
|||||||
title: Upgrades Freischalten
|
title: Upgrades Freischalten
|
||||||
desc: >-
|
desc: >-
|
||||||
Viele deiner Formen können noch benutzt werden, um Upgrades freizuschalten - <strong>Zerstöre deine alten Fabriken nicht!</strong>
|
Viele deiner Formen können noch benutzt werden, um Upgrades freizuschalten - <strong>Zerstöre deine alten Fabriken nicht!</strong>
|
||||||
Den Upgrade Tab kannst du oben rechts im Bildschirm finden.
|
Den Upgrade-Tab kannst du oben rechts im Bildschirm finden.
|
||||||
|
|
||||||
massDeleteConfirm:
|
massDeleteConfirm:
|
||||||
title: Bestätige Löschen
|
title: Löschen bestätigen
|
||||||
desc: >-
|
desc: >-
|
||||||
Du löscht sehr viele Gebäude (<count> um genau zu sein)! Bist du dir sicher?
|
Du löscht sehr viele Gebäude (<count> um genau zu sein)! Bist du dir sicher?
|
||||||
|
|
||||||
@ -241,48 +239,46 @@ dialogs:
|
|||||||
Blueprints werden erst in Level 12 freigeschalten!
|
Blueprints werden erst in Level 12 freigeschalten!
|
||||||
|
|
||||||
keybindingsIntroduction:
|
keybindingsIntroduction:
|
||||||
title: Nützliche Tastenbelegung
|
title: Nützliche Hotkeys
|
||||||
desc: >-
|
desc: >-
|
||||||
Dieses Spiel hat viele Tastenbelegungen, die es einfacher machen, Fabriken zu bauen.
|
Dieses Spiel hat viele Hotkeys, die den Bau von Fabriken vereinfachen und beschleunigen.
|
||||||
Hier sind ein paar, aber prüfe am besten die <strong>Tastenkürzel-Einstellungen</strong>!<br><br>
|
Hier sind ein paar, aber prüfe am besten die <strong>Tastenbelegung-Einstellungen</strong>!<br><br>
|
||||||
<code class='keybinding'>STRG</code> + Ziehen: Wähle Areal aus.<br>
|
<code class='keybinding'>STRG</code> + Ziehen: Wähle Areal aus.<br>
|
||||||
<code class='keybinding'>UMSCH</code>: Halten, um mehrere Gebäude zu platzieren.<br>
|
<code class='keybinding'>UMSCH</code>: Halten, um mehrere Gebäude zu platzieren.<br>
|
||||||
<code class='keybinding'>ALT</code>: Invertiere die Platzierung der Förderbänder.<br>
|
<code class='keybinding'>ALT</code>: Invertiere die Platzierungsrichtung der Förderbänder.<br>
|
||||||
|
|
||||||
createMarker:
|
createMarker:
|
||||||
title: Neuer Marker
|
title: Neuer Marker
|
||||||
desc: Give it a meaningful name, you can also include a <strong>short key</strong> of a shape (Which you can generate <a href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">here</a>)
|
desc: Gib ihm einen griffigen Namen. Du kannst sogar die <strong>Abkürzung</strong> einer Form eingeben (Diese kann <a href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">hier</a> generiert werden).
|
||||||
|
|
||||||
markerDemoLimit:
|
markerDemoLimit:
|
||||||
desc: Du kannst nur 2 benutzerdefinierte Marker in der Demo benutzen. Hol dir die Standalone um unendlich viele Marker zu benutzen!
|
desc: Du kannst nur 2 benutzerdefinierte Marker in der Demo benutzen. Hol dir die Standalone, um unendlich viele Marker zu erstellen!
|
||||||
massCutConfirm:
|
massCutConfirm:
|
||||||
title: Confirm cut
|
title: Ausschneiden bestätigen
|
||||||
desc: >-
|
desc: >-
|
||||||
You are cutting a lot of buildings (<count> to be exact)! Are you sure you
|
Du schneidest sehr viele Gebäude aus (<count> um genau zu sein)! Bist du dir sicher?
|
||||||
want to do this?
|
|
||||||
|
|
||||||
exportScreenshotWarning:
|
exportScreenshotWarning:
|
||||||
title: Export screenshot
|
title: Bildschirmfoto exportieren
|
||||||
desc: >-
|
desc: >-
|
||||||
You requested to export your base as a screenshot. Please note that this can
|
Hier kannst du ein Bildschirmfoto von deiner ganzen Fabrik erstellen. Für extrem große Fabriken kann das jedoch sehr lange dauern und ggf. zum Spielabsturz führen!
|
||||||
be quite slow for a big base and even crash your game!
|
|
||||||
|
|
||||||
ingame:
|
ingame:
|
||||||
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
|
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
|
||||||
# every situation
|
# every situation
|
||||||
keybindingsOverlay:
|
keybindingsOverlay:
|
||||||
moveMap: Bewegen
|
moveMap: Bewegen
|
||||||
selectBuildings: Wähle Areal
|
selectBuildings: Areal markieren
|
||||||
stopPlacement: Stoppe Platzierung
|
stopPlacement: Platzierung stoppen
|
||||||
rotateBuilding: Rotiere Gebäude
|
rotateBuilding: Gebäude rotieren
|
||||||
placeMultiple: Platziere Mehrere
|
placeMultiple: Mehrere platzieren
|
||||||
reverseOrientation: Umgedrehte Orientierung
|
reverseOrientation: Orientierung umkehren
|
||||||
disableAutoOrientation: Deaktiviere Auto-Orientierung
|
disableAutoOrientation: Auto-Orientierung deaktivieren
|
||||||
toggleHud: Umschaltung HUD Sichtbarkeit
|
toggleHud: HUD-Sichtbarkeit an/aus
|
||||||
placeBuilding: Platziere Gebäude
|
placeBuilding: Gebäude platzieren
|
||||||
createMarker: Erstelle Marker
|
createMarker: Marker erstellen
|
||||||
delete: Löschen
|
delete: Löschen
|
||||||
pasteLastBlueprint: Paste last blueprint
|
pasteLastBlueprint: Letzte Blaupause einfügen
|
||||||
|
|
||||||
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
|
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
|
||||||
# from the toolbar)
|
# from the toolbar)
|
||||||
@ -310,7 +306,7 @@ ingame:
|
|||||||
# <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
|
# <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
|
||||||
levelTitle: Level <level>
|
levelTitle: Level <level>
|
||||||
completed: Abgeschlossen
|
completed: Abgeschlossen
|
||||||
unlockText: <reward> freigeschalten!
|
unlockText: <reward> freigeschaltet!
|
||||||
buttonNextLevel: Nächstes Level
|
buttonNextLevel: Nächstes Level
|
||||||
|
|
||||||
# Notifications on the lower right
|
# Notifications on the lower right
|
||||||
@ -321,7 +317,7 @@ ingame:
|
|||||||
# Mass select information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse
|
# Mass select information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse
|
||||||
# to select multiple buildings
|
# to select multiple buildings
|
||||||
massSelect:
|
massSelect:
|
||||||
infoText: Press <keyCut> to cut, <keyCopy> to copy, <keyDelete> to remove and <keyCancel> to cancel.
|
infoText: Drücke <keyCut> zum Ausschneiden, <keyCopy> zum Kopieren, <keyDelete> zum Entfernen und <keyCancel> um Abzubrechen.
|
||||||
|
|
||||||
# The "Upgrades" window
|
# The "Upgrades" window
|
||||||
shop:
|
shop:
|
||||||
@ -329,12 +325,12 @@ ingame:
|
|||||||
buttonUnlock: Upgrade
|
buttonUnlock: Upgrade
|
||||||
|
|
||||||
# Gets replaced to e.g. "Tier IX"
|
# Gets replaced to e.g. "Tier IX"
|
||||||
tier: Level <x>
|
tier: Stufe <x>
|
||||||
|
|
||||||
# The roman number for each tier
|
# The roman number for each tier
|
||||||
tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
|
tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
|
||||||
|
|
||||||
maximumLevel: MAXIMALES LEVEL (Geschw. x<currentMult>)
|
maximumLevel: MAXIMALE STUFE (Geschw. x<currentMult>)
|
||||||
|
|
||||||
# The "Statistics" window
|
# The "Statistics" window
|
||||||
statistics:
|
statistics:
|
||||||
@ -347,8 +343,8 @@ ingame:
|
|||||||
title: Produziert
|
title: Produziert
|
||||||
description: Zeigt die Menge an Formen, die deine ganze Fabrik produziert (auch Zwischenprodukte).
|
description: Zeigt die Menge an Formen, die deine ganze Fabrik produziert (auch Zwischenprodukte).
|
||||||
delivered:
|
delivered:
|
||||||
title: Eingeliefert
|
title: Abgeliefert
|
||||||
description: Zeigt die Menge an Formen, die ins zentrale Gebäude eingeliefert werden.
|
description: Zeigt die Menge an Formen, die im zentralen Gebäude abgeliefert werden.
|
||||||
noShapesProduced: Bisher wurden keine Formen produziert.
|
noShapesProduced: Bisher wurden keine Formen produziert.
|
||||||
|
|
||||||
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
|
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
|
||||||
@ -380,19 +376,19 @@ ingame:
|
|||||||
waypoints:
|
waypoints:
|
||||||
waypoints: Markierungen
|
waypoints: Markierungen
|
||||||
hub: HUB
|
hub: HUB
|
||||||
description: Linksklick auf einen Marker um dort hinzugelangen, Rechts-Klick um ihn zu löschen.<br><br>Drücke <keybinding> um einen Marker aus deinem Blickwinkel zu erschaffen, oder <strong>Rechts-Klicke</strong> um einen Marker auf deiner ausgewählten Position zu erschaffen.
|
description: Linksklick auf einen Marker, um dort hinzugelangen, Rechtsklick, um ihn zu löschen.<br><br>Drücke <keybinding> um einen Marker aus deinem Blickwinkel, oder <strong>rechtsklicke</strong>, um einen Marker auf der ausgewählten Position zu erschaffen.
|
||||||
creationSuccessNotification: Marker wurde erstellt.
|
creationSuccessNotification: Marker wurde erstellt.
|
||||||
|
|
||||||
# Interactive tutorial
|
# Interactive tutorial
|
||||||
interactiveTutorial:
|
interactiveTutorial:
|
||||||
title: Tutorial
|
title: Tutorial
|
||||||
hints:
|
hints:
|
||||||
1_1_extractor: Platziere einen <strong>Extrahierer</strong> auf der <strong>Kreis-Form</strong> um sie zu extrahieren!
|
1_1_extractor: Platziere einen <strong>Extrahierer</strong> auf der <strong>Kreisform</strong> um sie zu extrahieren!
|
||||||
1_2_conveyor: >-
|
1_2_conveyor: >-
|
||||||
Verbinde den Extrahierer mit einem <strong>Förderband</strong> und schließe ihn am zentralen Gebäude an!<br><br>Tipp: <strong>Drück und Ziehe</strong> das Förderband mit der Maus!
|
Verbinde den Extrahierer mit einem <strong>Förderband</strong> und schließe ihn am zentralen Gebäude an!<br><br>Tipp: <strong>Drück und ziehe</strong> das Förderband mit der Maus!
|
||||||
|
|
||||||
1_3_expand: >-
|
1_3_expand: >-
|
||||||
Dies ist <strong>KEIN</strong> Idle-Game! Baue mehr Extrahierer und Fördebänder, um das Ziel schneller zu erreichen.<br><br>Tipp: Halte <strong>UMSCH</strong>, um mehrere Gebäude zu platzieren und nutze <strong>R</strong> um sie zu rotieren.
|
Dies ist <strong>KEIN</strong> Idle-Game! Baue mehr Extrahierer und Förderbänder, um das Ziel schneller zu erreichen.<br><br>Tipp: Halte <strong>UMSCH</strong>, um mehrere Gebäude zu platzieren und nutze <strong>R</strong> um sie zu rotieren.
|
||||||
|
|
||||||
# All shop upgrades
|
# All shop upgrades
|
||||||
shopUpgrades:
|
shopUpgrades:
|
||||||
@ -403,10 +399,10 @@ shopUpgrades:
|
|||||||
name: Extrahierer
|
name: Extrahierer
|
||||||
description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
|
description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
|
||||||
processors:
|
processors:
|
||||||
name: Schneiden, Rotieren & Stapeln
|
name: Schneider, Rotierer & Stapler
|
||||||
description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
|
description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
|
||||||
painting:
|
painting:
|
||||||
name: Mischen & Färben
|
name: Mischer & Färber
|
||||||
description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
|
description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
|
||||||
|
|
||||||
# Buildings and their name / description
|
# Buildings and their name / description
|
||||||
@ -414,12 +410,12 @@ buildings:
|
|||||||
belt:
|
belt:
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
name: &belt Förderband
|
name: &belt Förderband
|
||||||
description: Transportiert Items, halte und ziehe um mehrere zu platzieren.
|
description: Transportiert Items. Halte und ziehe um mehrere zu platzieren.
|
||||||
|
|
||||||
miner: # Internal name for the Extractor
|
miner: # Internal name for the Extractor
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
name: &miner Extrahierer
|
name: &miner Extrahierer
|
||||||
description: Platziere in über einer Form oder Farbe um sie zu extrahieren.
|
description: Platziere ihn auf einer Form oder Farbe um sie zu extrahieren.
|
||||||
|
|
||||||
chainable:
|
chainable:
|
||||||
name: Extrahierer (Kette)
|
name: Extrahierer (Kette)
|
||||||
@ -431,8 +427,8 @@ buildings:
|
|||||||
description: Erlaubt dir, Formen und Farbe unter Gebäuden und Förderbändern durchzuleiten.
|
description: Erlaubt dir, Formen und Farbe unter Gebäuden und Förderbändern durchzuleiten.
|
||||||
|
|
||||||
tier2:
|
tier2:
|
||||||
name: Tunnel Level II
|
name: Tunnel Stufe II
|
||||||
description: Erlaubt dir, Formen und Farbe unter Gebäuden und Förderbändern durchzuleiten.
|
description: Erlaubt dir, Formen und Farbe unter Gebäuden und Förderbändern durchzuleiten. Höhere Reichweite.
|
||||||
|
|
||||||
splitter: # Internal name for the Balancer
|
splitter: # Internal name for the Balancer
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
@ -441,18 +437,18 @@ buildings:
|
|||||||
|
|
||||||
compact:
|
compact:
|
||||||
name: Kombinierer (Kompakt)
|
name: Kombinierer (Kompakt)
|
||||||
description: Vereint zwei Förderbänder in eins.
|
description: Vereint zwei Förderbänder zu einem.
|
||||||
|
|
||||||
compact-inverse:
|
compact-inverse:
|
||||||
name: Kombinierer (Kompakt)
|
name: Kombinierer (Kompakt)
|
||||||
description: Vereint zwei Förderbänder in eins.
|
description: Vereint zwei Förderbänder zu einem.
|
||||||
|
|
||||||
cutter:
|
cutter:
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
name: &cutter Zerschneider
|
name: &cutter Schneider
|
||||||
description: Zerschneidet Formen von oben nach unten. <strong>Benutze oder zerstöre beide Hälften, sonst verstopft die Maschine!</strong>
|
description: Zerschneidet Formen von oben nach unten. <strong>Benutze oder zerstöre beide Hälften, sonst verstopft die Maschine!</strong>
|
||||||
quad:
|
quad:
|
||||||
name: Zerschneider (4-fach)
|
name: Schneider (4-fach)
|
||||||
description: Zerschneidet Formen in vier Teile. <strong>Benutze oder zerstöre alle Viertel, sonst verstopft die Maschine!</strong>
|
description: Zerschneidet Formen in vier Teile. <strong>Benutze oder zerstöre alle Viertel, sonst verstopft die Maschine!</strong>
|
||||||
|
|
||||||
rotater:
|
rotater:
|
||||||
@ -461,8 +457,8 @@ buildings:
|
|||||||
description: Rotiert Formen im Uhrzeigersinn um 90 Grad.
|
description: Rotiert Formen im Uhrzeigersinn um 90 Grad.
|
||||||
|
|
||||||
ccw:
|
ccw:
|
||||||
name: Rotate (CCW)
|
name: Rotierer (CCW)
|
||||||
description: Rotates shapes counter clockwise by 90 degrees.
|
description: Rotiert Formen gegen den Uhrzeigersinn um 90 Grad.
|
||||||
|
|
||||||
stacker:
|
stacker:
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
@ -481,7 +477,7 @@ buildings:
|
|||||||
|
|
||||||
double:
|
double:
|
||||||
name: Färber (2-Fach)
|
name: Färber (2-Fach)
|
||||||
description: Färbt die Formen aus dem linken Eingang mit der Farbe aus dem oberen Eingang.
|
description: Färbt beide Formen aus dem linken Eingang mit der Farbe aus dem oberen Eingang.
|
||||||
|
|
||||||
quad:
|
quad:
|
||||||
name: Färber (4-Fach)
|
name: Färber (4-Fach)
|
||||||
@ -497,7 +493,7 @@ buildings:
|
|||||||
|
|
||||||
storage:
|
storage:
|
||||||
name: Lager
|
name: Lager
|
||||||
description: Lagert den Überschuss, bis zu einer gegebenen Kapazität. Kann als Überlauftor agieren.
|
description: Lagert den Überschuss bis zu einer gegebenen Kapazität. Kann als Überlauftor agieren.
|
||||||
|
|
||||||
hub:
|
hub:
|
||||||
deliver: Liefere
|
deliver: Liefere
|
||||||
@ -509,7 +505,7 @@ storyRewards:
|
|||||||
# Those are the rewards gained from completing the store
|
# Those are the rewards gained from completing the store
|
||||||
reward_cutter_and_trash:
|
reward_cutter_and_trash:
|
||||||
title: Formen zerschneiden
|
title: Formen zerschneiden
|
||||||
desc: Du hast den <strong>Zerschneider</strong> freigeschaltet! - Er zerschneidet Formen von <strong>oben nach unten</strong> unabhängig von ihrer Orientierung!<br><br>Stelle sicher, dass du den Abfall loswirst, sonst <strong>verstopft die Maschine</strong>! - Dafür habe ich dir extra einen Mülleimer freigeschalten.
|
desc: Du hast den <strong>Schneider</strong> freigeschaltet! - Er zerschneidet Formen von <strong>oben nach unten</strong>, unabhängig von ihrer Orientierung!<br><br>Stelle sicher, dass du den Abfall loswirst, sonst <strong>verstopft die Maschine</strong>! - Dafür habe ich dir extra einen Mülleimer freigeschaltet.
|
||||||
|
|
||||||
reward_rotater:
|
reward_rotater:
|
||||||
title: Rotieren
|
title: Rotieren
|
||||||
@ -537,56 +533,56 @@ storyRewards:
|
|||||||
desc: Der <strong>Tunnel</strong> wurde freigeschaltet! Du kannst Items nun unter Gebäuden oder Förderbändern hindurchleiten!
|
desc: Der <strong>Tunnel</strong> wurde freigeschaltet! Du kannst Items nun unter Gebäuden oder Förderbändern hindurchleiten!
|
||||||
|
|
||||||
reward_rotater_ccw:
|
reward_rotater_ccw:
|
||||||
title: GdUZ Rotieren
|
title: gUZS Rotieren
|
||||||
desc: Du hast eine zweite Variante des <strong>Rotierers</strong> freigeschaltet! Damit können Items gegen den Uhrzeigensinn gedreht werden. Wähle den Rotierer aus und <strong>drücke 'T', um auf verschiedene Varianten zuzugreifen</strong>!
|
desc: Du hast eine zweite Variante des <strong>Rotierers</strong> freigeschaltet! Damit können Items gegen den Uhrzeigensinn gedreht werden. Wähle den Rotierer aus und <strong>drücke 'T', um auf verschiedene Varianten zuzugreifen</strong>!
|
||||||
|
|
||||||
reward_miner_chainable:
|
reward_miner_chainable:
|
||||||
title: Chaining Extractor
|
title: Extrahierer (Kette)
|
||||||
desc: You have unlocked the <strong>chaining extractor</strong>! It can <strong>forward its resources</strong> to other extractors so you can more efficiently extract resources!
|
desc: Du hast den <strong>Extrahierer (Kette)</strong> freigeschaltet! Damit können die Ressourcen an den Nächsten <strong>weitergegeben</strong> werden, um Ressourcen effizienter zu extrahieren.
|
||||||
|
|
||||||
reward_underground_belt_tier_2:
|
reward_underground_belt_tier_2:
|
||||||
title: Tunnel Tier II
|
title: Tunnel Stufe II
|
||||||
desc: You have unlocked a new variant of the <strong>tunnel</strong> - It has a <strong>bigger range</strong>, and you can also mix-n-match those tunnels now!
|
desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Tunnels</strong> freigeschaltet! Dieser hat eine <strong>höhere Reichweite</strong> und du kannst beide Tunnel miteinander mischen!
|
||||||
|
|
||||||
reward_splitter_compact:
|
reward_splitter_compact:
|
||||||
title: Compact Balancer
|
title: Kompakter Kombinierer
|
||||||
desc: >-
|
desc: >-
|
||||||
You have unlocked a compact variant of the <strong>balancer</strong> - It accepts two inputs and merges them into one!
|
Du hast eine kompakte Variante des <strong>Kombinierers</strong> freigeschaltet! Er hat zwei Eingänge und gibt zwei Förderbänder als eines aus!
|
||||||
|
|
||||||
reward_cutter_quad:
|
reward_cutter_quad:
|
||||||
title: Quad Cutting
|
title: Schneider (4-fach)
|
||||||
desc: You have unlocked a variant of the <strong>cutter</strong> - It allows you to cut shapes in <strong>four parts</strong> instead of just two!
|
desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Schneiders</strong> freigeschaltet! Damit kannst du Formen in alle <strong>vier Teile</strong> zerschneiden!
|
||||||
|
|
||||||
reward_painter_double:
|
reward_painter_double:
|
||||||
title: Double Painting
|
title: Färber (2-fach)
|
||||||
desc: You have unlocked a variant of the <strong>painter</strong> - It works as the regular painter but processes <strong>two shapes at once</strong> consuming just one color instead of two!
|
desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Färbers</strong> freigeschaltet! Hiermit kannst du <strong>zwei Formen auf einmal</strong> färben und verbrauchst nur eine Farbe!
|
||||||
|
|
||||||
reward_painter_quad:
|
reward_painter_quad:
|
||||||
title: Quad Painting
|
title: Färber (4-fach)
|
||||||
desc: You have unlocked a variant of the <strong>painter</strong> - It allows to paint each part of the shape individually!
|
desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Färbers</strong> freigeschaltet! Er kann jedes Viertel einer Form einzeln färben, verbraucht aber auch jeweils eine Farbe!
|
||||||
|
|
||||||
reward_storage:
|
reward_storage:
|
||||||
title: Storage Buffer
|
title: Zwischenlager
|
||||||
desc: You have unlocked a variant of the <strong>trash</strong> - It allows to store items up to a given capacity!
|
desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Mülleimers</strong> freigeschaltet! Bis zu einer gewissen Kapazität können hier Items zwischengelagert werden!
|
||||||
|
|
||||||
reward_freeplay:
|
reward_freeplay:
|
||||||
title: Freeplay
|
title: Freispiel
|
||||||
desc: You did it! You unlocked the <strong>free-play mode</strong>! This means that shapes are now randomly generated! (No worries, more content is planned for the standalone!)
|
desc: Du hast es geschafft! Du hast den <strong>Freispielmodus</strong> freigeschaltet! Das heißt, dass abzuliefernde Formen jetzt zufällig generiert werden! (Keine Sorge, für die Standaloneversion ist noch mehr geplant!)
|
||||||
|
|
||||||
reward_blueprints:
|
reward_blueprints:
|
||||||
title: Blueprints
|
title: Blaupause
|
||||||
desc: You can now <strong>copy and paste</strong> parts of your factory! Select an area (Hold CTRL, then drag with your mouse), and press 'C' to copy it.<br><br>Pasting it is <strong>not free</strong>, you need to produce <strong>blueprint shapes</strong> to afford it! (Those you just delivered).
|
desc: Jetzt kannst du Teile deiner Fabrik <strong>kopieren und einfügen</strong>! Wähle ein Areal aus (Halte STRG und ziehe mit deiner Maus) und drücke 'C', um zu kopieren.<br><br>Einfügen ist <strong>nicht kostenlos</strong>, du musst <strong>Blaupausenformen</strong> produzieren, um die Kopierkosten zu decken (Welche du gerade produziert hast)!
|
||||||
|
|
||||||
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
|
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
|
||||||
no_reward:
|
no_reward:
|
||||||
title: Nächstes Level
|
title: Nächstes Level
|
||||||
desc: >-
|
desc: >-
|
||||||
This level gave you no reward, but the next one will! <br><br> PS: Better don't destroy your existing factory - You need <strong>all</strong> those shapes later again to <strong>unlock upgrades</strong>!
|
Dieses Level hat dir keine Belohnung gegeben, aber das nächste schon! <br><br> PS: Denk daran, deine alten Fabriken nicht zu zerstören - Du wirst sie später <strong>alle</strong> noch brauchen, um <strong>Upgrades freizuschalten</strong>!
|
||||||
|
|
||||||
no_reward_freeplay:
|
no_reward_freeplay:
|
||||||
title: Nächstes Level
|
title: Nächstes Level
|
||||||
desc: >-
|
desc: >-
|
||||||
Congratulations! By the way, more content is planned for the standalone!
|
Herzlichen Glückwunsch! Apropos, in der Standalone-Version ist noch vieles mehr geplant!
|
||||||
|
|
||||||
settings:
|
settings:
|
||||||
title: Einstellungen
|
title: Einstellungen
|
||||||
@ -667,22 +663,22 @@ settings:
|
|||||||
Ändere die Sprache. Alle Übersetzungen werden von Nutzern erstellt und sind möglicherweise unvollständig!
|
Ändere die Sprache. Alle Übersetzungen werden von Nutzern erstellt und sind möglicherweise unvollständig!
|
||||||
|
|
||||||
movementSpeed:
|
movementSpeed:
|
||||||
title: Movement speed
|
title: Bewegungsgeschwindigkeit
|
||||||
description: Changes how fast the view moves when using the keyboard.
|
description: Ändert die Geschwindigkeit, mit der der Bildschirm durch die Pfeiltasten bewegt wird.
|
||||||
speeds:
|
speeds:
|
||||||
super_slow: Super slow
|
super_slow: Sehr langsam
|
||||||
slow: Slow
|
slow: Langsam
|
||||||
regular: Regular
|
regular: Normal
|
||||||
fast: Fast
|
fast: Schnell
|
||||||
super_fast: Super Fast
|
super_fast: Sehr schnell
|
||||||
extremely_fast: Extremely Fast
|
extremely_fast: Extrem schnell
|
||||||
|
|
||||||
keybindings:
|
keybindings:
|
||||||
title: Tastenkürzel
|
title: Tastenbelegung
|
||||||
hint: >-
|
hint: >-
|
||||||
Tipp: Benutze STRG, UMSCH and ALT! Sie aktivieren verschiedene Platzierungsoptionen!
|
Tipp: Benutze STRG, UMSCH and ALT! Sie aktivieren verschiedene Platzierungsoptionen!
|
||||||
|
|
||||||
resetKeybindings: Tastenkürzel zurücksetzen.
|
resetKeybindings: Tastenbelegung zurücksetzen.
|
||||||
|
|
||||||
categoryLabels:
|
categoryLabels:
|
||||||
general: Applikation
|
general: Applikation
|
||||||
@ -690,27 +686,27 @@ keybindings:
|
|||||||
navigation: Navigation
|
navigation: Navigation
|
||||||
placement: Platzierung
|
placement: Platzierung
|
||||||
massSelect: Bereichsauswahl
|
massSelect: Bereichsauswahl
|
||||||
buildings: Gebäude-Kürzel
|
buildings: Gebäude
|
||||||
placementModifiers: Platzierungs-Modifikatoren
|
placementModifiers: Platzierungsmodifikatoren
|
||||||
|
|
||||||
mappings:
|
mappings:
|
||||||
confirm: Bestätigen
|
confirm: Bestätigen
|
||||||
back: Zurück
|
back: Zurück
|
||||||
mapMoveUp: Move Up
|
mapMoveUp: Nach oben bewegen
|
||||||
mapMoveRight: Move Right
|
mapMoveRight: Nach rechts bewegen
|
||||||
mapMoveDown: Move Down
|
mapMoveDown: Nach unten bewegen
|
||||||
mapMoveLeft: Move Left
|
mapMoveLeft: Nach links bewegen
|
||||||
centerMap: Center Map
|
centerMap: Karte zentrieren
|
||||||
|
|
||||||
mapZoomIn: Zoom in
|
mapZoomIn: Hineinzoomen
|
||||||
mapZoomOut: Zoom out
|
mapZoomOut: Herauszoomen
|
||||||
createMarker: Create Marker
|
createMarker: Markeirung erstellen
|
||||||
|
|
||||||
menuOpenShop: Upgrades
|
menuOpenShop: Upgrades
|
||||||
menuOpenStats: Statistics
|
menuOpenStats: Statistiken
|
||||||
|
|
||||||
toggleHud: Toggle HUD
|
toggleHud: HUD an/aus
|
||||||
toggleFPSInfo: Toggle FPS and Debug Info
|
toggleFPSInfo: FPS und Debug-Info an/aus
|
||||||
belt: *belt
|
belt: *belt
|
||||||
splitter: *splitter
|
splitter: *splitter
|
||||||
underground_belt: *underground_belt
|
underground_belt: *underground_belt
|
||||||
@ -722,25 +718,25 @@ keybindings:
|
|||||||
painter: *painter
|
painter: *painter
|
||||||
trash: *trash
|
trash: *trash
|
||||||
|
|
||||||
abortBuildingPlacement: Abort Placement
|
abortBuildingPlacement: Platzieren abbrechen
|
||||||
rotateWhilePlacing: Rotate
|
rotateWhilePlacing: Rotieren
|
||||||
rotateInverseModifier: >-
|
rotateInverseModifier: >-
|
||||||
Modifier: Rotate CCW instead
|
Modifier: stattdessen gegen UZS rotieren
|
||||||
cycleBuildingVariants: Cycle Variants
|
cycleBuildingVariants: Variante wählen
|
||||||
confirmMassDelete: Confirm Mass Delete
|
confirmMassDelete: Massenlöschung bestätigen
|
||||||
cycleBuildings: Cycle Buildings
|
cycleBuildings: Gebäude rotieren
|
||||||
|
|
||||||
massSelectStart: Hold and drag to start
|
massSelectStart: Halten und ziehen zum beginnen
|
||||||
massSelectSelectMultiple: Select multiple areas
|
massSelectSelectMultiple: Mehrere Areale markieren
|
||||||
massSelectCopy: Copy area
|
massSelectCopy: Areal kopieren
|
||||||
|
|
||||||
placementDisableAutoOrientation: Disable automatic orientation
|
placementDisableAutoOrientation: Automatische Orientierung deaktivieren
|
||||||
placeMultiple: Stay in placement mode
|
placeMultiple: Im Platziermodus bleiben
|
||||||
placeInverse: Invert automatic belt orientation
|
placeInverse: Automatische Förderbandorientierung invertieren
|
||||||
pasteLastBlueprint: Paste last blueprint
|
pasteLastBlueprint: Letzte Blaupause einfügen
|
||||||
massSelectCut: Cut area
|
massSelectCut: Areal ausschneiden
|
||||||
exportScreenshot: Export whole Base as Image
|
exportScreenshot: Ganze Fabrik als Foto exportieren
|
||||||
mapMoveFaster: Move Faster
|
mapMoveFaster: Schneller bewegen
|
||||||
|
|
||||||
about:
|
about:
|
||||||
title: Über dieses Spiel
|
title: Über dieses Spiel
|
||||||
@ -770,7 +766,7 @@ demo:
|
|||||||
restoringGames: Spiele wiederherstellen
|
restoringGames: Spiele wiederherstellen
|
||||||
importingGames: Spiele importieren
|
importingGames: Spiele importieren
|
||||||
oneGameLimit: Beschränkt auf einen Spielstand
|
oneGameLimit: Beschränkt auf einen Spielstand
|
||||||
customizeKeybindings: Tastenkürzel anpassen
|
customizeKeybindings: Tastenbelegung anpassen
|
||||||
exportingBase: Exporting whole Base as Image
|
exportingBase: Ganze Fabrik als Foto exportieren
|
||||||
|
|
||||||
settingNotAvailable: Nicht verfügbar in der Demo.
|
settingNotAvailable: Nicht verfügbar in der Demo.
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user