mirror of
https://github.com/tobspr/shapez.io.git
synced 2024-10-27 20:34:29 +00:00
Update Base-pt-PT.yaml (#775)
Update Base-pt-PT to the latest version and correcting some typos. Gumball73
This commit is contained in:
parent
bcd3943b3f
commit
07b98d3d79
@ -4,47 +4,49 @@ steamPage:
|
||||
complexas num mapa infinito.
|
||||
discordLinkShort: Discord Oficial
|
||||
intro: >-
|
||||
Shapez.io é um jogo relaxante onde tens que construir fábricas para a produção automatizada de formas geométricas.
|
||||
Shapez.io é um jogo relaxante onde tens de construir fábricas para
|
||||
autumatizar a produção de formas geométricas.
|
||||
|
||||
Enquanto o nível aumenta, as formas ficam cada vez mais e mais complexas, e tens de te expandir por um mapa infinito.
|
||||
Com o aumento do nível, as formas começam a ser cada vez mais e mais complexas, e tu terás de te expandir num mapa infinito.
|
||||
|
||||
E como se isso não fosse suficiente, também tens de produzir cada vez mais para satisfazer a demanda - a única coisa que ajuda é aumentar!
|
||||
E como se isso não fosse suficiente, tu também terás de produzir de forma exponencial para satisfazeres as tuas necessidades - a única coisa que ajuda é aumentar!
|
||||
|
||||
Enquanto só podes processar formas no inicio, vais ter de as colorir mais tarde - para isto vais ter de extrair e juntar cores!
|
||||
Embora no inicio apenas tenhas de processar formas, mais tarde, vais ter de as colorir - para isto terás de extrair e misturar cores!
|
||||
|
||||
Comprar o jogo na Steam dá-te acesso à versão completa, mas também podes jogar a demo em shapez.io primeiro e decidir depois!
|
||||
title_advantages: Vantagens Standalone
|
||||
Comprar o jogo na Steam dar-te-á acesso à versão completa, mas também podes jogar a versão demo em shapez.io primeiro e decidir mais tarde!
|
||||
title_advantages: Vantagens da versão completa
|
||||
advantages:
|
||||
- <b>12 Novos Níveis</b> para um total de 26 níveis
|
||||
- <b>18 Novos Edifícios</b> para uma fábrica totalmente automatizada!
|
||||
- <b>20 Níveis de Upgrade</b> para muitas horas de diversão!
|
||||
- <b>Atualização de Fios</b> para uma completamente nova dimensão!
|
||||
- <b>Modo Escuro</b>!
|
||||
- Savegames Ilimitados
|
||||
- Marcos Ilimitados
|
||||
- Suporta-me! ❤️
|
||||
- <b>12 Novos Níveis</b> para um total de 26 Níves
|
||||
- <b>18 Novas Construções</b> para uma fábrica totalmente automatizada!
|
||||
- <b>20 Níveis de Melhoria</b> para muitas horas de diversão!
|
||||
- <b>Atualização de Fios</b> para uma dimensão totalmente nova!
|
||||
- <b>Modo escuro</b>!
|
||||
- Savegames ilimitados
|
||||
- Marcos ilimitados
|
||||
- Ajuda-me! ❤️
|
||||
title_future: Conteúdo Planeado
|
||||
planned:
|
||||
- Blueprint Library (Exclusivo Standalone)
|
||||
- Steam Achievements
|
||||
- Biblioteca Blueprint (Exclusivo na versão Completa)
|
||||
- Conquistas na Steam
|
||||
- Modo Puzzle
|
||||
- Minimap
|
||||
- Mods
|
||||
- Minimapa
|
||||
- Modos
|
||||
- Modo Sandbox
|
||||
- ... e muito mais!
|
||||
title_open_source: Este jogo é código aberto!
|
||||
- ... e Muito Mais!
|
||||
title_open_source: Este jogo é open source (código aberto)!
|
||||
title_links: Links
|
||||
links:
|
||||
discord: Discord Oficial
|
||||
roadmap: Roadmap
|
||||
roadmap: Roteiro de desenvolvimento
|
||||
subreddit: Subreddit
|
||||
source_code: Source code (GitHub)
|
||||
translate: Ajuda a traduzir
|
||||
source_code: Código Fonte (GitHub)
|
||||
translate: Ajuda a Traduzir
|
||||
text_open_source: >-
|
||||
Qualquer pessoa pode contribuir, estou ativamente envolvido na comunidade e
|
||||
tento rever todas as sugestões e levo o feedback em consideração sempre que possível.
|
||||
Qualquer um pode contribuir, estou ativamente envolvido na comunidade e
|
||||
tento ver todas as sugestões e ter em consideração o feedback recebido
|
||||
assim que possível.
|
||||
|
||||
Verifique o meu trello board para o roadmap completo!
|
||||
Segue o meu trello board para veres todo o roteiro de desenvolvimento!
|
||||
|
||||
global:
|
||||
loading: A Carregar
|
||||
@ -97,7 +99,6 @@ mainMenu:
|
||||
madeBy: Criado por <author-link>
|
||||
subreddit: Reddit
|
||||
savegameUnnamed: Sem Nome
|
||||
|
||||
dialogs:
|
||||
buttons:
|
||||
ok: OK
|
||||
@ -121,9 +122,9 @@ dialogs:
|
||||
title: O jogo está em baixo
|
||||
text: "Erro ao carregar o teu savegame:"
|
||||
confirmSavegameDelete:
|
||||
title: Confirmar eliminação
|
||||
text: Tens que queres apagar o seguinte jogo?<br><br>
|
||||
'<savegameName>' no Nível <savegameLevel><br><br> Isto não pode
|
||||
title:Confirmar eliminação
|
||||
text: Tens a certeza que queres apagar o seguinte jogo?<br><br>
|
||||
'<savegameName>' no nível <savegameLevel><br><br> Isto não pode ser
|
||||
desfeito!
|
||||
savegameDeletionError:
|
||||
title: Erro de eliminação
|
||||
@ -179,8 +180,8 @@ dialogs:
|
||||
class='keybinding'>ALT</code>: Inverte as posições.<br>"
|
||||
createMarker:
|
||||
title: Novo Marco
|
||||
desc: Dá-lhe um nome com significado, também poderás adicionar <strong>um
|
||||
pequeno código</strong> de uma forma (Que podes gerar aqui <link>here</link>)
|
||||
desc: Dá-lhe um nome com significado, também poderás adicionar um <strong>pequeno
|
||||
código</strong> de uma forma. (Pode ser gerado <link>aqui</link>)
|
||||
titleEdit: Editar Marco
|
||||
markerDemoLimit:
|
||||
desc: Apenas podes criar dois marcos na versão Demo. Adquire o jogo completo
|
||||
@ -199,17 +200,18 @@ dialogs:
|
||||
desc: Não consegues pagar para colar esta área! Tens a certeza que pretendes
|
||||
cortá-la?
|
||||
editSignal:
|
||||
title: Definir Sinal
|
||||
title: Define o Sinal
|
||||
descItems: "Escolhe um item pre-definido:"
|
||||
descShortKey: ... ou entra o <strong>atalho</strong> duma forma (Que podes
|
||||
gerar <link>aqui</link>)
|
||||
descShortKey: ... ou insere o <strong>pequeno código</strong> de uma forma (Pode ser
|
||||
gerado <link>aqui</link>)
|
||||
renameSavegame:
|
||||
title: Renomear Savegame
|
||||
desc: Podes renomear o teu savegame aqui.
|
||||
entityWarning:
|
||||
title: Aviso de Desempenho
|
||||
desc: Tu colocaste muitos edifícios, isto é apenas um lembrete amigável que o jogo não consegue aguentar com um número infinito de edifícios - Tenta meter as tuas fábricas compactas!
|
||||
|
||||
desc: Tu colocaste muitas contruções, isto é apenas um lembrete amigável de que
|
||||
o que o jogo não aguenta com um número infinito de contruções - Sendo assim tenta
|
||||
manter as tuas fábricas compactas!
|
||||
ingame:
|
||||
keybindingsOverlay:
|
||||
moveMap: Mover
|
||||
@ -295,7 +297,6 @@ ingame:
|
||||
second: <shapes> / s
|
||||
minute: <shapes> / m
|
||||
hour: <shapes> / h
|
||||
|
||||
settingsMenu:
|
||||
playtime: Tempo de jogo
|
||||
buildingsPlaced: Construções
|
||||
@ -345,41 +346,41 @@ ingame:
|
||||
empty: Vazio
|
||||
copyKey: Chave de cópia
|
||||
connectedMiners:
|
||||
one_miner: 1 Minerador
|
||||
n_miners: <amount> Mineradores
|
||||
limited_items: Limitado a <max_throughput>
|
||||
one_miner: 1 Extrator
|
||||
n_miners: <amount> Extratores
|
||||
limited_items: Limite de <max_throughput>
|
||||
watermark:
|
||||
title: Versão Demo
|
||||
desc: Clica aqui para ver as vantagens da versão Steam!
|
||||
get_on_steam: Compra na steam
|
||||
desc: Clica aqui para veres as vantagens da versão na Steam!
|
||||
get_on_steam: Compra na Steam
|
||||
standaloneAdvantages:
|
||||
title: Obtém a versão completa!
|
||||
no_thanks: Não, obrigado!
|
||||
points:
|
||||
levels:
|
||||
title: 12 Novos Níveis
|
||||
desc: Para um total de 26 níveis!
|
||||
desc: Para um total de 26 Níveis!
|
||||
buildings:
|
||||
title: 18 Novos Edifícios
|
||||
desc: Automatiza completamente a tua fábrica!
|
||||
title: 18 Novas contruções
|
||||
desc: Para uma fábrica totalmente automatizada!
|
||||
savegames:
|
||||
title: Savegames ∞
|
||||
desc: Quantos o teu coração quiser!
|
||||
desc: Tantos quanto o teu corção desejar!
|
||||
upgrades:
|
||||
title: 20 Níveis de Upgrades
|
||||
desc: Esta versão demo só tem 5!
|
||||
title: 20 Níveis de melhoria
|
||||
desc: Nesta versão demo apenas tens 5!
|
||||
markers:
|
||||
title: Marcos ∞
|
||||
desc: Nunca te percas na tua fábrica!
|
||||
desc: Nunca te percas na tua Fábrica!
|
||||
wires:
|
||||
title: Fios
|
||||
desc: Uma completamente nova dimensão!
|
||||
desc: Uma dimensão totalmente nova!!
|
||||
darkmode:
|
||||
title: Modo Escuro
|
||||
desc: Para de magoar os meus olhos!
|
||||
desc: Não magoes os teus olhos!
|
||||
support:
|
||||
title: Suporta-me
|
||||
desc: Eu desenvolvo o jogo no meu tempo livre!
|
||||
title: Ajuda-me
|
||||
desc: Eu desenvolvo este jogo no meu tempo livre!
|
||||
|
||||
shopUpgrades:
|
||||
belt:
|
||||
@ -398,7 +399,7 @@ buildings:
|
||||
belt:
|
||||
default:
|
||||
name: Tapete Rolante
|
||||
description: Transporta items. Mantém pressionado e arrasta para colocar vários.
|
||||
description: Transporta itens. Mantém pressionado e arrasta para colocar vários.
|
||||
miner:
|
||||
default:
|
||||
name: Extrator
|
||||
@ -431,10 +432,11 @@ buildings:
|
||||
description: Roda as formas 90º no sentido dos ponteiros do relógio.
|
||||
ccw:
|
||||
name: Rodar (CCW)
|
||||
description: Roda as formas 90º no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
|
||||
description: Roda as formas 90º no sentido contrário ao dos ponteiros do
|
||||
relógio.
|
||||
|
||||
rotate180:
|
||||
name: Rodar (180)
|
||||
name: Rodar (180º)
|
||||
description: Roda as formas 180º.
|
||||
stacker:
|
||||
default:
|
||||
@ -456,7 +458,9 @@ buildings:
|
||||
entrada superior.
|
||||
quad:
|
||||
name: Pintor (Quádruplo)
|
||||
description: Pinta cada quadrante da forma geométrica com uma cor diferente. Apenas slots com um <strong>sinal verdadeiro</strong> na camada de fios vão ser pintados!
|
||||
description: Permite colorir cada quadrante da forma individualmente. Apenas
|
||||
entradas com um <strong>sinal verdadeira</strong> na camada de fios
|
||||
irá ser pintada!
|
||||
mirrored:
|
||||
name: Pintor
|
||||
description: Pinta a forma geométrica da entrada esquerda com a cor da entrada
|
||||
@ -465,28 +469,30 @@ buildings:
|
||||
default:
|
||||
name: Lixo
|
||||
description: Aceita entradas de todos os lados e destrói-os. Para sempre.
|
||||
|
||||
hub:
|
||||
deliver: Entrega
|
||||
toUnlock: para desbloquear
|
||||
levelShortcut: NVL
|
||||
endOfDemo: Fim do Demo
|
||||
wire:
|
||||
default:
|
||||
name: Fio Elétrico
|
||||
description: Transfere sinais, que podem ser itens, cores ou boleanos (1 / 0). Fios com cores diferentes não conectam.
|
||||
description: Tranfere sinais, que podem ser itens, cores ou um sinal binário (1 ou 0).
|
||||
Fios de cores diferestes não se conectam.
|
||||
second:
|
||||
name: Fio Elétrico
|
||||
description: Transfere sinais, que podem ser itens, cores ou boleanos (1 / 0). Fios com cores diferentes não conectam.
|
||||
description: Tranfere sinais, que podem ser itens, cores ou um sinal binário (1 ou 0).
|
||||
Fios de cores diferestes não se conectam.
|
||||
balancer:
|
||||
default:
|
||||
name: Balanceador
|
||||
description: Multifuncional - Distribui uniformemente todas as entradas para todas as saídas.
|
||||
name: Distribuidor
|
||||
description: Multifunções - Distribui igualmente todas as entradas por todas as saídas.
|
||||
merger:
|
||||
name: Junção (compacto)
|
||||
description: Junta um tapete rolante em dois.
|
||||
name: Misturador (comp.)
|
||||
description: Junta dois tapetes rolantes num só.
|
||||
merger-inverse:
|
||||
name: Junção (compacto)
|
||||
description: Junta um tapete rolante em dois.
|
||||
name: Misturador (comp.)
|
||||
description: Junta dois tapetes rolantes num só.
|
||||
splitter:
|
||||
name: Divisor (compacto)
|
||||
description: Divide um tapete rolante em dois.
|
||||
@ -496,97 +502,106 @@ buildings:
|
||||
storage:
|
||||
default:
|
||||
name: Armazém
|
||||
description: >-
|
||||
Guarda itens em excesso, até uma quantidade determinada. Prioritiza a entrada esquerda
|
||||
e pode ser usada como um portão de transbordar.
|
||||
description: Armazena itens em excesso, até uma determinada capacidade. Dá prioridade à saída da
|
||||
esquerda e pode ser usado como uma porta de transbordo.
|
||||
wire_tunnel:
|
||||
default:
|
||||
name: Túnel de Fio
|
||||
description: Permite cruzar dois fios sem os conectar.
|
||||
name: Túnel de Fios
|
||||
description: Permite que dois fios cruzem sem conectarem-se um ao outro.
|
||||
constant_signal:
|
||||
default:
|
||||
name: Sinal constante
|
||||
description: >-
|
||||
Emite um sinal constante, que pode ser uma forma, cor ou um booleano (1 / 0).
|
||||
name: Sinal Constante
|
||||
description: Emite um sinal constante , que pode ser uma forma, cor ou
|
||||
um sinal binário (1 ou 0).
|
||||
lever:
|
||||
default:
|
||||
name: Interruptor
|
||||
description: >-
|
||||
Pode ser alternado para emitir um sinal booleano (1 / 0) na camada de fios, que pode então ser usada
|
||||
para controlar por exemplo um filtro de itens.
|
||||
description: Pode emitir alternadamente um sinal binário (1 ou 0) na camada de fios,
|
||||
que pode posteriormente ser usado, por exemplo, num filtro de itens.
|
||||
logic_gate:
|
||||
default:
|
||||
name: Portão AND
|
||||
description: Emite um booleano "1" se ambas as entradas são verdadeiras. (Verdadeiro significa forma, cor ou booleano "1")
|
||||
description: Emite um sinal binário "1" se ambas as entradas forem verdadeiras. (Verdadeiro significa:
|
||||
forma, cor ou sinal binário "1")
|
||||
not:
|
||||
name: Portão NOT
|
||||
description: Emite um booleano "1" se a entrada não é verdadeira. (Verdadeiro significa forma, cor ou booleano "1")
|
||||
description: Emite um sinal binário "1" se a entrada não for verdadeira. (Verdadeiro significa:
|
||||
forma, cor ou sinal binário "1")
|
||||
xor:
|
||||
name: Portão XOR
|
||||
description: Emite um booleano "1" se uma das entradas é verdadeira, mas não as duas. (Verdadeiro significa forma, cor ou booleano "1")
|
||||
description: Emite um sinal binário "1" se uma das entradas for verdadeira, mas não as duas. (Verdadeiro significa:
|
||||
forma, cor ou sinal binário "1")
|
||||
or:
|
||||
name: Portão OR
|
||||
description: Emite um booleano "1" se uma entrada é verdadeira. (Verdadeiro significa forma, cor ou booleano "1")
|
||||
description: Emite um sinal binário "1" se uma entrada é verdadeira. (Verdadeiro significa:
|
||||
forma, cor ou sinal binário "1")
|
||||
transistor:
|
||||
default:
|
||||
name: Transistor
|
||||
description: Encaminha a entrada inferior se a entrada lateral for verdade (uma forma, cor ou "1").
|
||||
name: Transístor
|
||||
description: Encaminha a entrada inferior se a entrada lateral for verdade
|
||||
(uma forma, cor ou "1").
|
||||
mirrored:
|
||||
name: Transistor
|
||||
description: Encaminha a entrada inferior se a entrada lateral for verdade (uma forma, cor ou "1").
|
||||
name: Transístor
|
||||
description: Encaminha a entrada inferior se a entrada lateral for verdade
|
||||
(uma forma, cor ou "1").
|
||||
filter:
|
||||
default:
|
||||
name: Filtro
|
||||
description: Conecta um sinal para encaminhar todos os itens correspondentes para o topo e o resto
|
||||
para a direita. Pode ser controlado com sinais booleanos também.
|
||||
name: Filtro de Itens
|
||||
description: Conecta um sinal que irá encaminhar todos os itens correspondentes
|
||||
para o topo e os restantes para a direita. Também pode ser
|
||||
controlado com sinais binários.
|
||||
display:
|
||||
default:
|
||||
name: Display
|
||||
description: Conecta um sinal para mostrar no display - Pode ser uma forma, cor ou
|
||||
booleano.
|
||||
name: Visor
|
||||
description: Conecta um sinal para mostrar no Visor - Pode ser uma forma, cor
|
||||
ou um sinal binário.
|
||||
reader:
|
||||
default:
|
||||
name: Leitor de Tapete
|
||||
description: Permite medir o rendimento do tapete. Produz o último item lido na camada de
|
||||
description: Permite medir a passagem média de itens no tapete. Fornece o último item lido na camada de
|
||||
fios (quando desbloqueada).
|
||||
analyzer:
|
||||
default:
|
||||
name: Analizador de Forma
|
||||
description: Analiza o quadrante do topo direito da camada mais baixa da forma e produz
|
||||
description: Analiza o quadrante superior direito da camada mais baixa da forma e retorna
|
||||
a forma ou cor.
|
||||
comparator:
|
||||
default:
|
||||
name: Comparar
|
||||
description: Produz o booleano "1" se ambos os itens são exatamente iguais. Pode comparar formas,
|
||||
itens e booleanos.
|
||||
name: Comparador
|
||||
description: Produz o sinal binário "1" se ambos os itens são exatamente iguais. Pode comparar formas,
|
||||
itens e sinais binários.
|
||||
virtual_processor:
|
||||
default:
|
||||
name: Cortador Virtual
|
||||
description: Computa
|
||||
description: Virtualmente, corta as formas em duas metades.
|
||||
rotater:
|
||||
name: Rodar Virtual
|
||||
description: Roda virtualmente as formas 90º no sentido dos ponteiros do relógio.
|
||||
name: Rodador Virtual
|
||||
description: Virtualmente, roda a forma tanto no sentido horário quanto no anti-horário.
|
||||
unstacker:
|
||||
name: Desempilhador Virtual
|
||||
description: Produz a camada no topo para a direita, e o resto para esquerda.
|
||||
description: Virtualmente, remove a camada do topo para a saída da direita
|
||||
e o restante para a da esquerda.
|
||||
stacker:
|
||||
name: Empilhador Virtual
|
||||
description: Empilha virtualmente o item da direita em cima do item da esquerda.
|
||||
description: Virtualmente empilhada a forma da direita em cima do item da esquerda.
|
||||
painter:
|
||||
name: Pintor Virtual
|
||||
description: Pinta virtualmente a forma de baixo com a forma da direita.
|
||||
description: Virtualmente, pinta a forma a forma da entrada de baixo
|
||||
com o item da entrada da direita.
|
||||
item_producer:
|
||||
default:
|
||||
name: Produtor de Itens
|
||||
description: Disponível apenas no modo sandbox, produz o sinal dado da camada de fios na camala normal.
|
||||
|
||||
description: Disponível apenas no modo sandbox, produz o sinal dado na
|
||||
camada de fios na camada normal.
|
||||
storyRewards:
|
||||
reward_cutter_and_trash:
|
||||
title: Corte de formas
|
||||
desc: Acabaste de desbloquear o <strong>Cortador</strong>, que corta as formas
|
||||
geométricas ao meio de cima para baixo <strong>independentemente da orientação</strong>!<br><br>Certifica-te de que te
|
||||
livras do desperdício, caso contrário <strong>encravará</strong> -
|
||||
Por isso, dou-te um lixo, que destruirá tudo o que lá colocares!
|
||||
desc: Acabaste de desbloquear o <strong>cortador</strong>, que corta as formas ao meio
|
||||
de cima para baixo <strong>independentemente da sua
|
||||
orientação</strong>!<br><br>Certefica-te de que te livras do desperdício,
|
||||
caso contrário <strong>irá encravar e parar</strong> - Para este propósito
|
||||
eu dei-te um <strong>lixo</strong>, que destrói
|
||||
tudo o que lá colocares!
|
||||
reward_rotater:
|
||||
title: Rotação
|
||||
desc: O <strong>Rodador</strong> foi desbloqueado! Ele roda as formas
|
||||
@ -610,8 +625,9 @@ storyRewards:
|
||||
esquerda!
|
||||
reward_splitter:
|
||||
title: Divisor
|
||||
desc: Desbloqueaste o <strong>divisor</strong>, variante do
|
||||
<strong>balanceador</strong> - Aceita uma entrada e divide-a em duas!
|
||||
desc: Desbloqueaste o <strong>dvisor</strong> uma variante do
|
||||
<strong>distribuidor</strong> - Aceita uma entradae divide-a
|
||||
em duas!
|
||||
reward_tunnel:
|
||||
title: Túnel
|
||||
desc: O <strong>Túnel</strong> foi desbloqueado - Com ele podes passar itens
|
||||
@ -624,94 +640,120 @@ storyRewards:
|
||||
variantes</strong>!
|
||||
reward_miner_chainable:
|
||||
title: Extração em série
|
||||
desc: >-
|
||||
Desbloqueaste o <strong>Extrator em série</strong>! Permite <strong>enviar
|
||||
o recurso extraído</strong> para outros extratores, permitindo uma
|
||||
extração mais eficiente!<br><br> PS: O velho extrator já foi trocado na tua toolbar!
|
||||
desc: "Desbloqueaste o <strong>extrator em séire</strong>! Permite
|
||||
<strong>enviar os recursos</strong> para outros extratores, sendo assim
|
||||
permite uma extração de recursos mais eficiente!<br><br> PS: O extrator
|
||||
antigo já foi trocado na tua lista de construções!"
|
||||
reward_underground_belt_tier_2:
|
||||
title: Túnel Nível II
|
||||
desc: Desbloqueaste uma nova variante do <strong>Túnel</strong> - Tem um <strong>maior alcance</strong>, e podes interlaçar as duas variantes entre si!
|
||||
desc: Desbloqueaste uma nova variante do <strong>Túnel</strong> - Tem um
|
||||
<strong>maior alcance</strong>, e podes interlaçar as duas variantes
|
||||
entre si!
|
||||
reward_cutter_quad:
|
||||
title: Corte quádruplo
|
||||
desc: Desbloqueaste a variante do <strong>Cortador</strong> - Permite cortar formas geométricas em <strong>quatro partes</strong> em vez de apenas duas!
|
||||
desc: Desbloqueaste a variante do <strong>Cortador</strong> - Permite cortar
|
||||
formas geométricas em <strong>quatro partes</strong> em vez de
|
||||
apenas duas!
|
||||
reward_painter_double:
|
||||
title: Pintura dupla
|
||||
desc: Desbloqueaste uma variante do <strong>Pintor</strong> - Funciona como um pintor normal mas processa <strong>duas formas ao mesmo tempo</strong> consumindo apenas uma cor em vez de duas!
|
||||
desc: Desbloqueaste uma variante do <strong>Pintor</strong> - Funciona como um
|
||||
pintor normal mas processa <strong>duas formas ao mesmo
|
||||
tempo</strong> consumindo apenas uma cor em vez de duas!
|
||||
reward_storage:
|
||||
title: Armazém
|
||||
desc: Desbloqueaste uma variante do <strong>Lixo</strong> - Permite armazenar items até uma determinada capacidade!<br><br> Prioritiza a saída esquerda, por isso também o podes usar como um portão de transbordar.
|
||||
desc: Desbloqueaste uma variante do <strong>lixo</strong> - Permite armazenar
|
||||
itens, até uma determinada capacidade!<br><br> Dá prioridade à saída da
|
||||
esquerda e pode ser usado como uma <strong>porta de transbordo</strong>!
|
||||
reward_freeplay:
|
||||
title: Jogo livre
|
||||
desc: Conseguiste! Desbloqueaste o <strong>modo jogo livre</strong>! Isto significa que agora as formas são geradas <strong>aleatoriamente</strong>!<br><br>
|
||||
Como o edifício central vai precisar de uma <strong>taxa de transferência</strong> a partir de
|
||||
agora, eu recomendo contruires uma máquina que automaticamente
|
||||
entrega a forma pedida!<br><br> O edifício central produz a forma pedida na camada de fios,
|
||||
então tudo o que tens de fazer é analizar-la e automaticamente configurar a tua fábrica à volta disso.
|
||||
desc: Conseguiste! Desbloqueaste o <strong>modo jogo livre</strong>! Isto
|
||||
significa que agora as formas são geradas <strong>aleatoriamente</strong>!<br><br>
|
||||
Como o edifício central vai precisar de uma <strong>taxa de rendimento</strong> a partir
|
||||
de agora, recomendo vivamente a contruires uma máquina que, automaticamente,
|
||||
entraga as formas pedidas!<br><br> O edifício central emite a forma pedida
|
||||
na camada de fios,sendo assim tudo o que tens a fazer é analiza-la e
|
||||
automaticamente configurares a tua fábrica baseada nisso.
|
||||
reward_blueprints:
|
||||
title: Projetos
|
||||
desc: Agora podes <strong>copiar e colar</strong> partes da tua fábrica! Seleciona uma área (Mantém pressionado CTRL e arrasta com o rato), e pressiona 'C' para copiar.<br><br>Colar não é <strong>gratuito</strong>, precisas de produzir <strong>formas projeto</strong> para o pagares! (Aquelas que acabaste de entregar).
|
||||
desc: Agora podes <strong>copiar e colar</strong> partes da tua fábrica!
|
||||
Seleciona uma área (Mantém pressionado CTRL e arrasta com o rato), e
|
||||
pressiona 'C' para copiar.<br><br>Colar não é
|
||||
<strong>gratuito</strong>, precisas de produzir <strong>formas
|
||||
projeto</strong> para o pagares! (Aquelas que acabaste de entregar).
|
||||
no_reward:
|
||||
title: Próximo nível
|
||||
desc: >-
|
||||
Este nível não te deu nenhuma recompensa, mas o próximo dará! <br><br> PS: É melhor não destruires a tua fábrica atual - Precisarás de <strong>todas</strong> essas formas no futuro para <strong>desbloquear upgrades</strong>!
|
||||
desc: "Este nível não te deu nenhuma recompensa, mas o próximo dará! <br><br>
|
||||
PS: É melhor não destruires a tua fábrica atual - Precisarás de
|
||||
<strong>todas</strong> essas formas no futuro para
|
||||
<strong>desbloquear upgrades</strong>!"
|
||||
no_reward_freeplay:
|
||||
title: Próximo nível
|
||||
desc: Parabéns! Já agora, está planeado mais conteúdo para o jogo completo!
|
||||
reward_balancer:
|
||||
title: Balanceador
|
||||
desc: O multifunctional <strong>balanceador</strong> foi desbloqueado - Pode ser usado
|
||||
para construir fábricas maiores <strong>dividindo e juntando itens</strong>
|
||||
por vários tapetes!<br><br>
|
||||
title: Distribuidor
|
||||
desc: O multifunctional <strong>distribuidor</strong> foi desbloqueado - Pode
|
||||
ser usado para construbir fábricas maiores <strong>dividindo e juntando
|
||||
itens</strong> por vários tapetes rolantes!<br><br>
|
||||
reward_merger:
|
||||
title: Junção (Compacto)
|
||||
desc: Destravaste a <strong>junção</strong> variante do
|
||||
<strong>balanceador</strong> - Aceita duas entradas e junta-as num só tapete!
|
||||
title: Misturador (compacto)
|
||||
desc: Desbloqueaste um <strong>misturador</strong>, uma variante do
|
||||
<strong>distribuidor</strong> - Aceita duas entradas e junta-as num só
|
||||
tapete rolante!
|
||||
reward_belt_reader:
|
||||
title: Leitor de Tapete
|
||||
desc: Tu desbloqueaste o <strong>leitor de tapete</strong>! Permite-te medir
|
||||
o rendimento dum tapete.<br><br>E espera até desbloqueares fios - aí é que é super útil!
|
||||
desc: Desbloqueaste o <strong>leitor de tapete</strong>! Permite-te medires
|
||||
a passagem média de itens no tapete.<br><br>E espera por desbloqueares
|
||||
os fios - aí é que vão ser bastante úteis!
|
||||
reward_rotater_180:
|
||||
title: Rodar (180 degrees)
|
||||
desc: Acabaste de desbloquear a versão de 180º do <strong>Rotador</strong>! - Deixa-te rodar formas por 180º (Surpresa! :D)
|
||||
title: Rodar (180º)
|
||||
desc: Desbloqueaste o <strong>rodador</strong> de 180 graus! - Permite-te
|
||||
rodares formas 180 graus (Surpresa! :D)
|
||||
reward_display:
|
||||
title: Display
|
||||
desc: >-
|
||||
Destravaste o <strong>Display</strong> - Conecta um sinal elétrico na camada de fios para visualizar-lo!<br><br> PS:
|
||||
Reparaste que o leitor de tapetes e o armazém produz o último item lido por eles na camada de fios? Tenta mostrar isso num display!
|
||||
title: Visor
|
||||
desc: "Desbloqueaste o <strong>Visor</strong> - Conecta um sinal na
|
||||
camada de fios para o visualizares!<br><br> PS: Reparaste que o leitor
|
||||
de tapete e o armazém emitem o último item lido por eles? tenta mostrar isso
|
||||
num visor!"
|
||||
reward_constant_signal:
|
||||
title: Sinal Constante
|
||||
desc: Acabaste de destravar o edifício <strong>sinal constante</strong> na camada de fios!
|
||||
Isto é útil conectado a um <strong>filtro de itens</strong> por exemplo.<br><br>
|
||||
O sinal constante pode emitir uma <strong>forma</strong>,
|
||||
<strong>cor</strong> ou um <strong>booleano</strong> (1 / 0).
|
||||
title: Sinal Constante
|
||||
desc: Desbloqueaste o <strong>sinal constante</strong> contruido na camada
|
||||
de fios! Isto é útil conectado com um <strong>filtro de itens</strong>
|
||||
por exemplo.<br><br> O sinal constante pode emitir uma
|
||||
<strong>forma</strong>, <strong>cor</strong> ou
|
||||
<strong>sinal binário</strong> (1 ou 0).
|
||||
reward_logic_gates:
|
||||
title: Portões Lógicos
|
||||
desc: "Tu desbloqueaste os <strong>portões lógicos</strong>! Não tens de estar excitado sobre isto,
|
||||
mas é na verdade super fixe!<br><br> Com estes portões agora podes fazer operações booleanas
|
||||
AND, OR, XOR e NOT!"
|
||||
desc: Desbloqueaste os <strong>portões lógicos</strong>! N tens de te excitar
|
||||
com isto, mas é realmente super fixe!<br><br> Com estes portões
|
||||
agora podes realizar operações AND, OR, XOR and NOT.<br><br> Como um
|
||||
bónus anteriormente já de dei um <strong>transístor</strong>!
|
||||
reward_virtual_processing:
|
||||
title: Processamento Virtual
|
||||
desc: >-
|
||||
Acabei de te dar um monte de novos edifícios que permitem-te
|
||||
<strong>simular o processamento de formas</strong>!<br><br> Podes agora
|
||||
simular um cortador, rodar, empilhador e mais na camada de fios!<br><br>
|
||||
Com isto tens agora três opções para continuar o jogo:<br><br> - Construir
|
||||
uma <strong>máquina automatizada</strong> para criar qualquer forma requerida
|
||||
pelo edifício central (Isto é fixe, eu prometo!).<br><br> - Construir algo fixe com
|
||||
fios.<br><br> - Continuar a jogar regularmente. Seja lá o que escolheres, lembra-te de te divertires!
|
||||
desc: Acadei de te dar um monte de novas construções, que te vão permitir
|
||||
<strong>simular o processamento de formas</strong>!<br><br> Agora podes
|
||||
simular um cortador,um rodador, um empilhador e muito mais na camada de fios!
|
||||
Com isto, agora tens três opções para continuares o jogo:<br><br> -
|
||||
Construir uma <strong>máquina automática</strong> para criar qualquer forma
|
||||
possível pedida pelo Edifício Central (Reconmento-te a experimentares!).<br><br> - Contruir
|
||||
algo fixe com os fios.<br><br> - Continuar a jogar
|
||||
regularmente.<br><br> Independentemente da tua escolha, lembra-te de te divertires!
|
||||
reward_wires_painter_and_levers:
|
||||
title: Fios e Pintor Quádruplo
|
||||
desc: "Acabaste de desbloquear a <strong>Camada de Fios</strong>: É uma camada separada
|
||||
no topo da camada normal e introduz um monte de novas mecânicas!<br><br>
|
||||
Para o início eu dei-te o <strong>Pintor Quádruplo</strong> - Conecta os slots que queres pintar na
|
||||
camada de fios!<br><br> Para trocar para a camada de fios, pressiona <strong>E</strong>."
|
||||
title: Fios & Pintor Quádruplo
|
||||
desc: "Desbloquaste a <strong>Camada de Fios</strong>: É uma camada separada
|
||||
no topo da camada normal e introduz um monte de novas
|
||||
mecânicas!<br><br> Para o inicio eu dei-te o <strong>Pintor
|
||||
Quádruplo</strong> - Conecta as entradasque queres pintar na
|
||||
camada de fios!<br><br> Para trocares para a camada de fios, pressiona a tecla
|
||||
<strong>E</strong>."
|
||||
reward_filter:
|
||||
title: Filtro de Itens
|
||||
desc: Desbloqueaste o <strong>Filtro de Itens</strong>! Vai mandar items para a saída de topo ou para a saída da direita
|
||||
dependendo se são iguais ao sinal da camada de fios.<br><br> Também podes passar um sinal booleano (1 / 0) para ativar-lo ou desativar-lo completamente.
|
||||
desc: Desbloquaste o <strong>Filtro de Itens</strong>! Vai mandar itens ou
|
||||
para o topo ou para a saída da esquerda dependendo depending se são iguais ao
|
||||
sinal da camada de fios ou não.<br><br> Também podes passar um
|
||||
sinal binário (1 ou 0) para ativa-lo ou desativa-lo totalmente.
|
||||
reward_demo_end:
|
||||
title: Fim da Demo
|
||||
desc: Chegaste ao fim da versão demo!
|
||||
desc: Tu chegaste ao fim da versão demo!
|
||||
settings:
|
||||
title: Definições
|
||||
categories:
|
||||
@ -727,8 +769,9 @@ settings:
|
||||
labels:
|
||||
uiScale:
|
||||
title: Escala da interface
|
||||
description: >-
|
||||
Altera o tamanho da interface do utilizador. A interface será redimensionada com base na resolução do teu dispositivo, mas esta definição controla a escala.
|
||||
description: Altera o tamanho da interface do utilizador. A interface será
|
||||
redimensionada com base na resolução do teu dispositivo, mas
|
||||
esta definição controla a escala.
|
||||
scales:
|
||||
super_small: Super pequeno
|
||||
small: Pequeno
|
||||
@ -737,8 +780,7 @@ settings:
|
||||
huge: Enorme
|
||||
scrollWheelSensitivity:
|
||||
title: Sensibilidade do zoom
|
||||
description: >-
|
||||
Define o quão sensível é o zoom (Roda do rato ou trackpad).
|
||||
description: Define o quão sensível é o zoom (Roda do rato ou trackpado).
|
||||
sensitivity:
|
||||
super_slow: Muito lento
|
||||
slow: Lento
|
||||
@ -747,39 +789,41 @@ settings:
|
||||
super_fast: Muito rápido
|
||||
language:
|
||||
title: Língua
|
||||
description: >-
|
||||
Muda a língua. Todas as traduções são contribuições dos utilizadores e podem estar incompletas!
|
||||
description: Muda a língua. Todas as traduções são contribuições dos
|
||||
utilizadores e podem estar incompletas!
|
||||
fullscreen:
|
||||
title: Ecrã inteiro
|
||||
description: >-
|
||||
É recomendado jogar o jogo em ecrã inteiro para a melhor experiência. Apenas disponível no jogo completo.
|
||||
description: É recomendado jogar o jogo em ecrã inteiro para a melhor
|
||||
experiência. Apenas disponível no jogo completo.
|
||||
soundsMuted:
|
||||
title: Desativar sons
|
||||
description: >-
|
||||
Se ativado, desativa todos os sons.
|
||||
description: Se ativado, desativa todos os sons.
|
||||
musicMuted:
|
||||
title: Desativar música
|
||||
description: >-
|
||||
Se ativado, desativa todas as músicas.
|
||||
description: Se ativado, desativa todas as músicas.
|
||||
theme:
|
||||
title: Tema do jogo
|
||||
description: >-
|
||||
Escolhe o tema do jogo (claro / escuro).
|
||||
description: Escolhe o tema do jogo (claro / escuro).
|
||||
themes:
|
||||
dark: Escuro
|
||||
light: Claro
|
||||
refreshRate:
|
||||
title: Frequência
|
||||
description: >-
|
||||
Isto determina quantos game ticks ocorrem por segundo. No geral, uma frequência alta significa melhor precisão mas também pior desempenho. Em frequências baixas, o rendimento pode não ser exato.
|
||||
description: Se tens um monitor 144hz, muda a frequência para que o jogo simule
|
||||
corretamente frequências de autalização altas. Isto pode
|
||||
resultar em perda de FPS se o teu computador for demasiado
|
||||
lento.
|
||||
alwaysMultiplace:
|
||||
title: Colocação múltipla
|
||||
description: >-
|
||||
Se ativado, todas as construções permanecerão selecionadas após a colocação até cancelares. Isto é equivalente a pressionares SHIFT permanentemente.
|
||||
description: Se ativado, todas as construções permanecerão selecionadas após a
|
||||
colocação até cancelares. Isto é equivalente a pressionares
|
||||
SHIFT permanentemente.
|
||||
offerHints:
|
||||
title: Dicas e tutoriais
|
||||
description: >-
|
||||
Se ativado, dá dicas e tutoriais de apoio ao jogo. Adicionalmente, esconde certos elementos da interface do utilizador até ao nível em que são desbloqueados de forma a simplificar o início do jogo.
|
||||
description: Se ativado, dá dicas e tutoriais de apoio ao jogo. Adicionalmente,
|
||||
esconde certos elementos da interface do utilizador até ao nível
|
||||
em que são desbloqueados de forma a simplificar o início do
|
||||
jogo.
|
||||
movementSpeed:
|
||||
title: Velocidade de movimentação
|
||||
description: Define quão rápida é a movimentação usando o teclado.
|
||||
@ -792,19 +836,17 @@ settings:
|
||||
extremely_fast: Extremamente rápida
|
||||
enableTunnelSmartplace:
|
||||
title: Túneis inteligentes
|
||||
description: >-
|
||||
Quando ativado, a colocação de túneis removerá tapetes desnecessários automaticamente.
|
||||
Isto também permite arrastar túneis e túneis em excesso serão removidos.
|
||||
description: Quando ativado, a colocação de túneis removerá tapetes
|
||||
desnecessários automaticamente. Isto também permite arrastar
|
||||
túneis e túneis em excesso serão removidos.
|
||||
vignette:
|
||||
title: Vinheta
|
||||
description: >-
|
||||
Ativa a vinheta, que escurece os cantos do ecrã e torna a leitura do texto
|
||||
mais fácil.
|
||||
description: Ativa a vinheta, que escurece os cantos do ecrã e torna a leitura
|
||||
do texto mais fácil.
|
||||
autosaveInterval:
|
||||
title: Intervalo de gravação automática
|
||||
description: >-
|
||||
Define o quão frequentemente o jogo grava automaticamente. Também podes desativar
|
||||
aqui.
|
||||
description: Define o quão frequentemente o jogo grava automaticamente. Também
|
||||
podes desativar aqui.
|
||||
intervals:
|
||||
one_minute: 1 Minuto
|
||||
two_minutes: 2 Minutos
|
||||
@ -814,23 +856,21 @@ settings:
|
||||
disabled: Desligado
|
||||
compactBuildingInfo:
|
||||
title: Informações de construções compactas
|
||||
description: >-
|
||||
Encurta caixas de informação e apenas mostra os respetivos rácios. Caso contrário
|
||||
é mostrada a descrição e a imagem.
|
||||
description: Encurta caixas de informação e apenas mostra os respetivos rácios.
|
||||
Caso contrário é mostrada a descrição e a imagem.
|
||||
disableCutDeleteWarnings:
|
||||
title: Desativar Avisos de Corte/Eliminação
|
||||
description: >-
|
||||
Desativa os avisos mostrados quando é feito o corte ou a eliminação de mais de 100
|
||||
entidades.
|
||||
description: Desativa os avisos mostrados quando é feito o corte ou a eliminação
|
||||
de mais de 100 entidades.
|
||||
enableColorBlindHelper:
|
||||
title: Modo Daltónico
|
||||
description: Ativa várias ferramentas que te permitirão jogar o jogo se fores daltónico.
|
||||
description: Ativa várias ferramentas que te permitirão jogar o jogo se fores
|
||||
daltónico.
|
||||
rotationByBuilding:
|
||||
title: Rotação por tipo de construção
|
||||
description: >-
|
||||
Cada tipo de construção lembra-se da última rotação que definiste.
|
||||
Esta definição pode ser mais confortável se alterares frequentemente
|
||||
a colocação de diferentes tipos de construções.
|
||||
description: Cada tipo construção lembra-se da última rotação que definiste.
|
||||
Esta definição pode ser mais confortável se alterares
|
||||
frequentemente a colocação de diferentes tipos de construções.
|
||||
soundVolume:
|
||||
title: Volume do Som
|
||||
description: Define o volume para efeitos sonoros
|
||||
@ -839,44 +879,45 @@ settings:
|
||||
description: Define o volume para música
|
||||
lowQualityMapResources:
|
||||
title: Recursos de Mapa de Baixa Qualidade
|
||||
description: >-
|
||||
Simplifica a renderização de recursos quanto o mapa está ampliado para melhorar o desempenho. Até parece mais limpo, então lembra-te de experimentar!
|
||||
description: Simplifica a renderização de recursos quando o mapa está ampliado para
|
||||
melhorar o desempenho. Até parece mais limpo, então lembra-te de
|
||||
experimentares!
|
||||
disableTileGrid:
|
||||
title: Desativar Grelha
|
||||
description: >-
|
||||
Desativar a grelha pode ajudar com o desempenho. Isto também faz o jogo estar mais limpo!
|
||||
description: Desativar a grelha pode ajudar com o desempenho. Isto também
|
||||
fazz o jogo parecer mais limpo!
|
||||
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
|
||||
title: Limpar Cursor com Clique Direito
|
||||
description: >-
|
||||
Ativado por default, limpa o cursos sempre que clicas no botão direito do rato enquanto tens um edifício selecionado para colocamento.
|
||||
Se desativado, podes apagar edifícios fazendo um clique direito enquanto colocas um edifício.
|
||||
description: Ativado por padrão, limpa o cursor sempre que pressionas o botão direito do rato
|
||||
enquanto tens um edifício para colocamento. Se desativado,
|
||||
podes apagar construções pressionando o botão direito do rato enquanto colocas um
|
||||
edifício.
|
||||
lowQualityTextures:
|
||||
title: Texturas de baixa qualidade (Feio)
|
||||
description: >-
|
||||
Usa texturas de baixa qualidade para melhorar o desempenho. Isto vai tornar o jogo muito feio!
|
||||
description: sa texturas de baixa qualidade para melhorar o desempenho. sto vai tornar o
|
||||
jogo parecer muito feio!
|
||||
displayChunkBorders:
|
||||
title: Mostrar bordas de Chunks
|
||||
description: >-
|
||||
O jogo está dividido em pedaços de 16x16 quadrados, se esta definição estiver ativada
|
||||
as bordas de cada pedaço são mostradas.
|
||||
title: Mostrar bordas de limites (chunk borders)
|
||||
description: O jogo está dividido em partes de 16x16 quadrados, se esta dedinição estiver
|
||||
ativada as bordas de cada limitece são mostradas.
|
||||
pickMinerOnPatch:
|
||||
title: Selecionar extrator num remendo de recursos
|
||||
description: >-
|
||||
Ativado por default, seleciona o extrator se usares a pipeta enquanto estás num remendo de recursos.
|
||||
title: Selecionar extrator num quadrado de recurso
|
||||
description: Ativado por padrão, seleciona um extrator se usares a pipeta quando
|
||||
estiveres com o rato em cima de um quadrado de recurso.
|
||||
simplifiedBelts:
|
||||
title: Tapetes rolantes simplificados (Feio)
|
||||
description: >-
|
||||
Não renderiza itens em tapetes excepto quando tens o rato em cima do tapete para salvar desempenho.
|
||||
Não recomendo jogares com esta definição a menos que absolutamente precisas do desempenho.
|
||||
description: Não renderiza os intens nos tapetes excepto quando tens o rato em cima do tapete
|
||||
para melhorar o desempenho. Não recomendo a jogares com esta definição ativada
|
||||
a não ser que precises mesmo de melhorar o desempenho.
|
||||
enableMousePan:
|
||||
title: Ativar Mouse Pan
|
||||
description: >-
|
||||
Permite-te mover o mapa apenas movendo o rato aos cantos do ecrã. A velocidade depende da definição Velocidade de movimentação.
|
||||
title: Ativar rato panorâmico
|
||||
description: Permite-te mover o mapa movento o rato nos cantos do
|
||||
ecrâ. A velociade depende da definição de velocidade de movimentação.
|
||||
rangeSliderPercentage: <amount> %
|
||||
keybindings:
|
||||
title: Atalhos
|
||||
hint: >-
|
||||
Tip: Utiliza o CTRL, o SHIFT e o ALT! Eles permitem diferentes opções de posicionamento.
|
||||
hint: "Dica: Utiliza o CTRL, o SHIFT e o ALT! Eles permitem diferentes opções de
|
||||
posicionamento."
|
||||
resetKeybindings: Resetar Atalhos
|
||||
categoryLabels:
|
||||
general: Aplicação
|
||||
@ -931,13 +972,12 @@ keybindings:
|
||||
menuClose: Fechar Menu
|
||||
switchLayers: Troca de camadas
|
||||
wire: Fio Elétrico
|
||||
balancer: Balanceador
|
||||
balancer: Distribuidor
|
||||
storage: Armazém
|
||||
constant_signal: Sinal Constante
|
||||
logic_gate: Portões Lógicos
|
||||
lever: Interruptor (normal)
|
||||
lever_wires: Interruptor (fios)
|
||||
filter: Filtro
|
||||
filter: Filtro de itens
|
||||
wire_tunnel: Túnel de Fio
|
||||
display: Display
|
||||
reader: Leitor de Tapete
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user