Files
commafeed/commafeed-client/src/locales/cy/messages.po
2026-02-20 15:05:35 +01:00

1188 lines
35 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 13:47+0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: cy\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: \n"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "<0>CommaFeed is an open-source project. Sources are hosted on </0><1>GitHub</1>."
msgstr "<0>Mae CommaFeed yn brosiect ffynhonnell agored. Mae'r ffynonellau wedi'u hysbysebu ar </0><1>GitHub</1>."
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
msgid "<0>Have an account?</0><1>Log in!</1>"
msgstr "<0>A oes gennych gyfrif?</0><1>Mewngofnodi!</1>"
#: src/pages/app/DonatePage.tsx
msgid "<0>Hey,</0><1>I'm Jérémie from Belgium and I've been working on CommaFeed in my free time for over 10 years now. Thanks for taking an interest in helping me continue supporting CommaFeed.</1>"
msgstr "<0>Hei,</0><1>Jérémie o Wlad Belg ydw i ac rwyf wedi bod yn gweithio ar CommaFeed yn fy amser sbâr ers dros 10 mlynedd bellach. Diolch am ddangos diddordeb mewn fy helpu i barhau i gefnogi CommaFeed.</1>"
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
msgid "<0>Need an account?</0><1>Sign up!</1>"
msgstr "<0>Angen cyfrif?</0><1>Ymunwch!</1>"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "About"
msgstr "Ynghylch"
#: src/components/settings/PushNotificationSettings.tsx
msgid "Access token"
msgstr "Tocyn mynediad"
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Actions"
msgstr "Camau gweithredu"
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
#: src/pages/app/AddPage.tsx
msgid "Add category"
msgstr "Ychwanegu categori"
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Add user"
msgstr "Ychwanegu defnyddiwr"
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Admin"
msgstr "Gweinyddol"
#: src/pages/auth/InitialSetupPage.tsx
#: src/pages/auth/InitialSetupPage.tsx
msgid "Admin user name"
msgstr "Enw defnyddiwr gweinyddwr"
#: src/components/content/add/CategorySelect.tsx
#: src/components/header/Header.tsx
#: src/components/sidebar/Tree.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/FeedEntriesPage.tsx
msgid "All"
msgstr "Pawb"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Always"
msgstr "Bob amser"
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
msgid "An email has been sent if this address was registered. Check your inbox."
msgstr "Mae e-bost wedi'i anfon os oedd y cyfeiriad hwn wedi'i gofrestru. "
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "An opml file is an XML file containing feed URLs and categories. You can get an OPML file by exporting your data from other feed reading services."
msgstr "Mae ffeil opml yn ffeil XML sy'n cynnwys URLs porthiant a chategorïau. "
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
msgid "Analyze feed"
msgstr "Dadansoddi porthiant"
#: src/components/AnnouncementDialog.tsx
msgid "Announcement"
msgstr "Cyhoeddiad"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "API key"
msgstr "Allwedd API"
#: src/components/settings/PushNotificationSettings.tsx
msgid "API token"
msgstr "Tocyn API"
#: src/components/settings/PushNotificationSettings.tsx
msgid "App token"
msgstr "Tocyn ap"
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
msgid "Are you sure you want to delete category <0>{categoryName}</0>?"
msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu categori <0>{categoryName}</0>?"
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Are you sure you want to delete user <0>{userName}</0> ?"
msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu defnyddiwr <0>{userName}</0> ?"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "Are you sure you want to delete your account? There's no turning back!"
msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu eich cyfrif? "
#: src/components/MarkAllAsReadConfirmationDialog.tsx
msgid "Are you sure you want to mark all entries of <0>{sourceLabel}</0> as read?"
msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am farcio bod pob cofnod o <0>{sourceLabel}</0> wedi'i ddarllen?"
#: src/components/MarkAllAsReadConfirmationDialog.tsx
msgid "Are you sure you want to mark entries older than {threshold} days of <0>{sourceLabel}</0> as read?"
msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am farcio cofnodion sy'n hŷn na {trothwy} diwrnod o <0>{sourceLabel}</0> fel rhai sydd wedi'u darllen?"
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Are you sure you want to unsubscribe from <0>{feedName}</0>?"
msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddad-danysgrifio o <0>{feedName}</0>?"
#: src/components/header/Header.tsx
msgid "Asc"
msgstr "Esgynol"
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Auto-mark as read"
msgstr "Hunan-farcio fel wedi'i ddarllen"
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
msgid "Back"
msgstr "Yn ôl"
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
#: src/pages/auth/PasswordResetPage.tsx
msgid "Back to log in"
msgstr "Yn ôl i fewngofnodi"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Blue"
msgstr "Glas"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "Browser extension"
msgstr "Estyniad porwr"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Browser extension required for Chrome"
msgstr "Mae angen estyniad porwr ar gyfer Chrome"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Browser tab"
msgstr "Tab porwr"
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Build a filter expression to indicate what you want to read. Entries that don't match will be marked as read automatically."
msgstr "Adeiladwch fynegiant hidlo i nodi'r hyn rydych chi am ei ddarllen. Bydd cofnodion nad ydynt yn cyfateb yn cael eu marcio fel rhai wedi'u darllen yn awtomatig."
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
#: src/components/MarkAllAsReadConfirmationDialog.tsx
#: src/components/settings/CustomCodeSettings.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/components/settings/PushNotificationSettings.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/TagDetailsPage.tsx
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Category"
msgstr "categori"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "Changing password will generate a new API key"
msgstr "Bydd newid cyfrinair yn cynhyrchu allwedd API newydd"
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
msgid "Check that the feed is working"
msgstr "Gwiriwch fod y porthiant yn gweithio"
#: src/pages/app/Layout.tsx
msgid "Close menu"
msgstr "Cau'r ddewislen"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Cmd"
msgstr "Cmd"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "CommaFeed browser extension version {browserExtensionVersion}."
msgstr "Fersiwn estyniad porwr CommaFeed {browserExtensionVersion}."
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "CommaFeed is compatible with the Fever API. Use the following URL in your Fever-compatible mobile client. Login with your username and your <0>API key</0>."
msgstr "Mae CommaFeed yn gydnaws â'r Fever API. Defnyddiwch y URL canlynol yn eich cleient symudol sy'n gydnaws â Fever. Mewngofnodwch gyda'ch enw defnyddiwr a'ch <0>allwedd API</0>."
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "CommaFeed next unread item"
msgstr "CommaFeed eitem nesaf heb ei darllen"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "CommaFeed version {version} ({revision})."
msgstr "Fersiwn CommaFeed {version} ({revision})."
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
msgid "Compact"
msgstr "cryno"
#: src/components/MarkAllAsReadConfirmationDialog.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Confirm"
msgstr "Cadarnhau"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "Confirm password"
msgstr "Cadarnhau'r cyfrinair"
#: src/pages/auth/PasswordResetPage.tsx
#: src/pages/auth/PasswordResetPage.tsx
msgid "Confirm Password"
msgstr "Cadarnhau Cyfrinair"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
msgid "Cozy"
msgstr "clyd"
#: src/pages/auth/InitialSetupPage.tsx
msgid "Create Admin Account"
msgstr "Creu Cyfrif Gweinyddwr"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "Current password"
msgstr "Cyfrinair presennol"
#: src/pages/app/SettingsPage.tsx
msgid "Custom code"
msgstr "Cod arferol"
#: src/components/settings/CustomCodeSettings.tsx
msgid "Custom CSS rules that will be applied"
msgstr "Rheolau CSS arferol a fydd yn cael eu cymhwyso"
#: src/components/settings/CustomCodeSettings.tsx
msgid "Custom JS code that will be executed on page load"
msgstr "Cod JS arferol a fydd yn cael ei weithredu wrth lwytho'r dudalen"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Dark"
msgstr "Tywyll"
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Date created"
msgstr "Dyddiad creu"
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "days"
msgstr "diwrnodau"
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "Delete account"
msgstr "Dileu cyfrif"
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
msgid "Delete Category"
msgstr "Dileu Categori"
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Delete user"
msgstr "Dileu defnyddiwr"
#: src/components/header/Header.tsx
msgid "Desc"
msgstr "Rhag"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
msgid "Detailed"
msgstr "Manwl"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Disable \"Pull to refresh\" browser behavior"
msgstr "Analluogi ymddygiad porwr \"Tynnu i adnewyddu\""
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
#: src/pages/app/SettingsPage.tsx
msgid "Display"
msgstr "Arddangos"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/app/DonatePage.tsx
msgid "Donate"
msgstr "Cyfrannu"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "Download"
msgstr "Lawrlwytho"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "Drag link to bookmark bar"
msgstr "Llusgwch y ddolen i'r bar nod tudalen"
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
#: src/pages/auth/InitialSetupPage.tsx
#: src/pages/auth/InitialSetupPage.tsx
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
msgid "E-mail"
msgstr "E-bost"
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
msgid "E-mail address"
msgstr "cyfeiriad e-bost"
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Edit user"
msgstr "Golygu defnyddiwr"
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Enabled"
msgstr "Wedi'i alluogi"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Enter"
msgstr "Ewch i mewn"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "Enter your current password to change profile settings"
msgstr "Rhowch eich cyfrinair presennol i newid gosodiadau proffil"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Entries to keep above the selected entry when scrolling"
msgstr "Cofnodion i'w cadw uwchben y cofnod a ddewiswyd wrth sgrolio"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Entry headers"
msgstr "Penawdau cofnodion"
#: src/components/Alert.tsx
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
msgid "Expanded"
msgstr "Ehangu"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "Export your subscriptions and categories as an OPML file that can be imported in other feed reading services"
msgstr "Allforio eich tanysgrifiadau a'ch categorïau fel ffeil OPML y gellir ei mewnforio i wasanaethau darllen porthiant eraill"
#: src/components/header/Header.tsx
#: src/pages/WelcomePage.tsx
msgid "Extension options"
msgstr "Opsiynau estyniad"
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
msgid "Feed name"
msgstr "Enw porthiant"
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Feed URL"
msgstr "URL porthiant"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
msgid "Fetch all my feeds now"
msgstr "Cyrchu fy holl borthiannau nawr"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "Fever API"
msgstr "Fever API"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "Fever API URL"
msgstr "URL Fever API"
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Filtering expression"
msgstr "Hidlo mynegiant"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
msgid "Font size"
msgstr "Maint ffont"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
msgid "Force fetching feeds is not yet available."
msgstr "Nid yw gorfodi nôl porthiannau ar gael eto."
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
msgid "Forgot password?"
msgstr "Wedi anghofio cyfrinair?"
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/TagDetailsPage.tsx
msgid "Generate an API key in your profile first."
msgstr "Cynhyrchu allwedd API yn eich proffil yn gyntaf."
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "Generate new API key"
msgstr "Cynhyrchu allwedd API newydd"
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/TagDetailsPage.tsx
msgid "Generated feed url"
msgstr "url porthiant a gynhyrchir"
#. placeholder {0}: truncate(props.entry.feedName, 30)
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
msgid "Go to {0}"
msgstr "Ewch i {0}"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Go to the All view"
msgstr "Ewch i'r golwg Pawb"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "Go to the API documentation."
msgstr "Ewch i'r ddogfennaeth API."
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "Goodies"
msgstr "nwyddau"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Grape"
msgstr "Grawnwin"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Gray"
msgstr "Llwyd"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Green"
msgstr "Gwyrdd"
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "If the entry doesn't entirely fit on the screen"
msgstr "Os nad yw'r cofnod yn ffitio'n gyfan gwbl ar y sgrin"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "If you encounter an issue, please report it on the issues page of the GitHub project."
msgstr "Os byddwch yn dod ar draws mater, rhowch wybod amdano ar dudalen materion y prosiect GitHub."
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "Import"
msgstr "Mewnforio"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
msgstr "Mewn gwedd estynedig, mae sgrolio trwy gofnodion yn nodi eu bod wedi'u darllen"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Indigo"
msgstr "Indigó"
#: src/pages/auth/InitialSetupPage.tsx
msgid "Initial Setup"
msgstr "Gosodiad Cychwynnol"
#: src/pages/auth/PasswordResetPage.tsx
msgid "Invalid password reset link. Please request a new one."
msgstr "Dolen ailosod cyfrinair annilys. Gofynnwch am un newydd."
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Keep unread"
msgstr "Cadwch heb ei ddarllen"
#: src/components/content/FeedEntries.tsx
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "llwybrau byr bysellfwrdd"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Language"
msgstr "Iaith"
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Last login date"
msgstr "Dyddiad mewngofnodi diwethaf"
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Last refresh"
msgstr "adnewyddu diwethaf"
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Last refresh message"
msgstr "Neges adnewyddu ddiwethaf"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
msgid "Light"
msgstr "Golau"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Lime"
msgstr "Leim"
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/TagDetailsPage.tsx
msgid "Link"
msgstr "Dolen"
#: src/components/settings/CustomCodeSettings.tsx
msgid "Link to the documentation"
msgstr "Dolen i'r ddogfennaeth"
#: src/hooks/useAppLoading.ts
msgid "Loading profile..."
msgstr "Wrthi'n llwytho proffil..."
#: src/hooks/useAppLoading.ts
msgid "Loading settings..."
msgstr "Wrthi'n llwytho gosodiadau..."
#: src/hooks/useAppLoading.ts
msgid "Loading subscriptions..."
msgstr "Yn llwytho tanysgrifiadau..."
#: src/hooks/useAppLoading.ts
msgid "Loading tags..."
msgstr "Wrthi'n llwytho tagiau..."
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
#: src/pages/WelcomePage.tsx
msgid "Log in"
msgstr "Mewngofnodi"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
msgid "Logout"
msgstr "Allgofnodi"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Long press"
msgstr "Gwasg hir"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
msgid "Manage users"
msgstr "Rheoli defnyddwyr"
#: src/components/header/Header.tsx
msgid "Mark all as read"
msgstr "Marciwch y cyfan wedi'i ddarllen"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
#: src/components/MarkAllAsReadConfirmationDialog.tsx
msgid "Mark all entries as read"
msgstr "Marciwch bob cofnod wedi'i ddarllen"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read"
msgstr "Marciwch ei fod wedi'i ddarllen"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Mark as read up to here"
msgstr "Marciwch fel y darllenwyd hyd yma"
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Mark entries in this feed as read after this number of days. Leave empty to disable."
msgstr "Marciwch gofnodion yn y porthiant hwn fel rhai wedi'u darllen ar ôl y nifer hwn o ddiwrnodau. Gadewch yn wag i analluogi."
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
msgid "Metrics"
msgstr "Metrigau"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Middle click"
msgstr "Clic canol"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Move the page down"
msgstr "Symudwch y dudalen i lawr"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Move the page up"
msgstr "Symudwch y dudalen i fyny"
#: src/components/RelativeDate.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "N/A"
msgstr "Amh"
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Name"
msgstr "Enw"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Navigate to a subscription by entering its name"
msgstr "Llywiwch i danysgrifiad trwy nodi ei enw"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Navigate to the next category/feed with unread entries when marking all entries as read"
msgstr "Llywiwch i'r categori/porthiant nesaf gyda chofnodion heb eu darllen wrth farcio pob cofnod fel un wedi'i ddarllen"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Never"
msgstr "Byth"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "New password"
msgstr "Cyfrinair newydd"
#: src/pages/auth/PasswordResetPage.tsx
#: src/pages/auth/PasswordResetPage.tsx
msgid "New Password"
msgstr "Cyfrinair Newydd"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "Newest first"
msgstr "Y diweddaraf yn gyntaf"
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
#: src/components/header/Header.tsx
msgid "Next"
msgstr "Nesaf"
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Next refresh"
msgstr "Adnewyddu nesaf"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "Next unread item bookmarklet"
msgstr "Llyfrnod yr eitem nesaf heb ei darllen"
#: src/pages/app/FeedEntriesPage.tsx
msgid "No more entries"
msgstr "Dim mwy o gofnodion"
#: src/components/content/ShareButtons.tsx
msgid "No sharing options available."
msgstr "Dim opsiynau rhannu ar gael."
#: src/components/sidebar/TreeSearch.tsx
msgid "Nothing found"
msgstr "Heb ddarganfod dim"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "Oldest first"
msgstr "Hynaf yn gyntaf"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "On desktop"
msgstr "Ar bwrdd gwaith"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "On mobile"
msgstr "Ar ffôn symudol"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "On mobile, show action buttons at the bottom of the screen"
msgstr "Ar ffonau symudol, dangoswch fotymau gweithredu ar waelod y sgrin"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Only applies to compact, cozy and detailed modes"
msgstr "Yn berthnasol i foddau cryno, clyd a manwl yn unig"
#: src/pages/ErrorPage.tsx
msgid "Oops!"
msgstr "Wps!"
#: src/components/header/Header.tsx
msgid "Open CommaFeed"
msgstr "Agor CommaFeed"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Open current entry in a new tab"
msgstr "Agorwch y cofnod cyfredol mewn tab newydd"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Open current entry in a new tab in the background"
msgstr "Agorwch y cofnod cyfredol mewn tab newydd yn y cefndir"
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
#: src/components/content/header/OpenExternalLink.tsx
msgid "Open link"
msgstr "Dolen agored"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
msgid "Open link in new background tab"
msgstr "Agor dolen mewn tab cefndir newydd"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
msgid "Open link in new tab"
msgstr "Agor dolen mewn tab newydd"
#: src/pages/app/Layout.tsx
msgid "Open menu"
msgstr "Agor dewislen"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Open next entry"
msgstr "Agor y cofnod nesaf"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Open previous entry"
msgstr "Agor cofnod blaenorol"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Open/close current entry"
msgstr "Agor / cau'r cofnod cyfredol"
#: src/pages/app/AddPage.tsx
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "OPML export"
msgstr "Allforio OPML"
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "OPML file"
msgstr "Ffeil OPML"
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
msgid "OPML file is required"
msgstr "Mae angen ffeil OPML"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Orange"
msgstr "Oren"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "Order"
msgstr "Trefn"
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
msgid "Parent"
msgstr "rhiant"
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
msgid "Parent Category"
msgstr "Categori Rhiant"
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/pages/auth/InitialSetupPage.tsx
#: src/pages/auth/InitialSetupPage.tsx
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
msgid "Password"
msgstr "cyfrinair"
#: src/hooks/useValidationRules.ts
msgid "Password must be at least {minimumPasswordLength} characters"
msgstr "Rhaid i'r cyfrinair fod o leiaf {minimumPasswordLength} nod"
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
msgid "Password Recovery"
msgstr "Adfer Cyfrinair"
#: src/hooks/useValidationRules.ts
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Nid yw cyfrineiriau yn cyfateb"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Pink"
msgstr "Pinc"
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Position"
msgstr "Safle"
#: src/components/header/Header.tsx
msgid "Previous"
msgstr "Blaenorol"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Primary color"
msgstr "Lliw sylfaenol"
#: src/pages/app/SettingsPage.tsx
msgid "Profile"
msgstr "Proffil"
#: src/components/settings/PushNotificationSettings.tsx
msgid "Push notification service"
msgstr "Gwasanaeth hysbysu gwthio"
#: src/pages/app/SettingsPage.tsx
msgid "Push notifications"
msgstr "Hysbysiadau gwthio"
#: src/components/ReceivePushNotificationsChechbox.tsx
msgid "Push notifications are not configured in your user settings."
msgstr "Nid yw hysbysiadau gwthio wedi'u ffurfweddu yn eich gosodiadau defnyddiwr."
#: src/components/ReceivePushNotificationsChechbox.tsx
#: src/components/settings/PushNotificationSettings.tsx
msgid "Push notifications are not enabled on this CommaFeed instance."
msgstr "Nid yw hysbysiadau gwthio wedi'u galluogi ar yr achos CommaFeed hwn."
#: src/components/ReceivePushNotificationsChechbox.tsx
msgid "Receive push notifications"
msgstr "Derbyn hysbysiadau gwthio"
#: src/components/settings/PushNotificationSettings.tsx
msgid "Receive push notifications when new feed entries are discovered. Enable \"Receive push notifications\" in the settings of each feed for which you want to receive notifications."
msgstr "Derbyn hysbysiadau gwthio pan ddarganfyddir cofnodion porthiant newydd. Galluogi \"Derbyn hysbysiadau gwthio\" yng ngosodiadau pob porthiant yr ydych am dderbyn hysbysiadau ar ei gyfer."
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
msgid "Recover password"
msgstr "Adfer cyfrinair"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Red"
msgstr "Coch"
#: src/components/header/Header.tsx
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Refresh"
msgstr "Adnewyddu"
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
msgid "Registrations are closed on this CommaFeed instance"
msgstr "Mae cofrestriadau ar gau ar yr achos CommaFeed hwn"
#: src/pages/auth/PasswordResetPage.tsx
#: src/pages/auth/PasswordResetPage.tsx
msgid "Reset Password"
msgstr "Ailosod Cyfrinair"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "REST API"
msgstr "REST API"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Right click"
msgstr "Clic dde"
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
#: src/components/settings/CustomCodeSettings.tsx
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
#: src/components/settings/PushNotificationSettings.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Save"
msgstr "Arbed"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Scroll selected entry to the top of the page"
msgstr "Sgroliwch y cofnod a ddewiswyd i frig y dudalen"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Scroll smoothly when navigating between entries"
msgstr "Sgroliwch yn esmwyth wrth lywio rhwng cofnodion"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Scrolling"
msgstr "Sgrolio"
#: src/components/header/Header.tsx
#: src/components/header/Header.tsx
#: src/components/sidebar/TreeSearch.tsx
#: src/components/sidebar/TreeSearch.tsx
msgid "Search"
msgstr "Chwilio"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Select next unread feed/category"
msgstr "Dewiswch y porthiant/categori nesaf heb ei ddarllen"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Select previous unread feed/category"
msgstr "Dewiswch y porthiant/categori blaenorol heb ei ddarllen"
#: src/components/settings/PushNotificationSettings.tsx
#: src/components/settings/PushNotificationSettings.tsx
msgid "Server URL"
msgstr "URL y gweinydd"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Set focus on next entry without opening it"
msgstr "Gosodwch ffocws ar y cofnod nesaf heb ei agor"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Set focus on previous entry without opening it"
msgstr "Gosod ffocws ar gofnod blaenorol heb ei agor"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
msgid "Settings"
msgstr "Gosodiadau"
#: src/app/user/slice.ts
msgid "Settings saved."
msgstr "Gosodiadau wedi'u cadw."
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Share"
msgstr "Rhannu"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Sharing sites"
msgstr "Rhannu gwefannau"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Shift"
msgstr "shifft"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show CommaFeed's own context menu on right click"
msgstr "Dangos dewislen cyd-destun CommaFeed ei hun ar glic dde"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show confirmation when marking all entries as read"
msgstr "Dangos cadarnhad wrth farcio pob cofnod fel un wedi'i ddarllen"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (desktop)"
msgstr "Dangos dewislen cofnodion (penbwrdd)"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show entry menu (mobile)"
msgstr "Dangos dewislen cofnodion (symudol)"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show external link icon"
msgstr "Dangos eicon dolen allanol"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
msgstr "Dangos ffrydiau a chategorïau heb unrhyw gofnodion heb eu darllen"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show keyboard shortcut help"
msgstr "Dangos cymorth llwybr byr bysellfwrdd"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Show native menu (desktop)"
msgstr "Dangos dewislen frodorol (penbwrdd)"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show star icon"
msgstr "Dangos eicon seren"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show unread count in tab favicon"
msgstr "Dangos nifer heb ei ddarllen yn ffaficon y tab"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Show unread count in tab title"
msgstr "Dangos nifer heb ei ddarllen yn nheitl y tab"
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
#: src/pages/WelcomePage.tsx
msgid "Sign up"
msgstr "Cofrestrwch"
#: src/pages/ErrorPage.tsx
msgid "Something bad just happened..."
msgstr "Mae rhywbeth drwg newydd ddigwydd ..."
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Space"
msgstr "Gofod"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
#: src/components/content/header/Star.tsx
msgid "Star"
msgstr "seren"
#: src/components/sidebar/Tree.tsx
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/FeedEntriesPage.tsx
msgid "Starred"
msgstr "serennog"
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
#: src/pages/app/AddPage.tsx
msgid "Subscribe"
msgstr "Tanysgrifio"
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
msgid "Subscribe to the feed"
msgstr "Tanysgrifio i'r porthiant"
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
msgid "Subscribe URL"
msgstr "Tanysgrifio URL"
#: src/components/Alert.tsx
msgid "Success"
msgstr "Llwyddiant"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Swipe header to the left"
msgstr "Sychwch y pennawd i'r chwith"
#: src/pages/WelcomePage.tsx
msgid "Switch to dark theme"
msgstr "Newid i thema dywyll"
#: src/pages/WelcomePage.tsx
msgid "Switch to light theme"
msgstr "Newid i thema golau"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
msgid "System"
msgstr "System"
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
msgid "Tags"
msgstr "Tagiau"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Teal"
msgstr "Corhwyad"
#: src/components/settings/PushNotificationSettings.tsx
msgid "Test"
msgstr "Prawf"
#: src/components/settings/PushNotificationSettings.tsx
msgid "Test notification sent successfully."
msgstr "Anfonwyd yr hysbysiad prawf yn llwyddiannus."
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
msgid "The URL for the feed you want to subscribe to. You can also use the website's url directly and CommaFeed will try to find the feed in the page."
msgstr "Y URL ar gyfer y porthwr rydych chi am danysgrifio iddo. "
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
#. placeholder {0}: feed.filterLegacy
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "This feed has a legacy filter that cannot be edited and is not applied. Please recreate the filter using the new expression editor. The legacy filter expression was: <0>{0}</0>"
msgstr "Mae gan y porthiant hwn hen hidlydd na ellir ei olygu ac nid yw'n cael ei gymhwyso. Crëwch yr hidlydd eto gan ddefnyddio'r golygydd mynegiant newydd. Yr hen fynegiant hidlo oedd: <0>{0}</0>"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "This is your API key. It can be used for some read-only API operations and grants access to the Fever API. Use the form at the bottom of the page to generate a new API key"
msgstr "Dyma'ch allwedd API. Gellir ei ddefnyddio ar gyfer rhai gweithrediadau API darllen-yn-unig ac mae'n caniatáu mynediad i'r Fever API. Defnyddiwch y ffurflen ar waelod y dudalen i gynhyrchu allwedd API newydd"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "This setting can cause scrolling issues on some browsers (e.g. Safari)"
msgstr "Gall y gosodiad hwn achosi problemau sgrolio ar rai porwyr (e.g. Safari)"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Toggle read status of current entry"
msgstr "Toglo statws darllen y cofnod cyfredol"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Toglo bar ochr"
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
msgid "Toggle starred status of current entry"
msgstr "Toglo statws serennog y cofnod cyfredol"
#: src/components/settings/PushNotificationSettings.tsx
msgid "Topic"
msgstr "Pwnc"
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
msgid "Try out CommaFeed with the demo account: demo/demo"
msgstr "Rhowch gynnig ar CommaFeed gyda'r cyfrif demo: demo / demo"
#: src/pages/WelcomePage.tsx
msgid "Try the demo!"
msgstr "Rhowch gynnig ar y demo!"
#: src/components/header/Header.tsx
msgid "Unread"
msgstr "Heb ei ddarllen"
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
#: src/components/content/header/Star.tsx
msgid "Unstar"
msgstr "dad-seren"
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Dad-danysgrifio"
#: src/components/settings/PushNotificationSettings.tsx
msgid "User key"
msgstr "Allwedd defnyddiwr"
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
msgid "User name"
msgstr "Enw defnyddiwr"
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
msgid "User Name or E-mail"
msgstr "Enw Defnyddiwr neu E-bost"
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Violet"
msgstr "Fioled"
#: src/components/Alert.tsx
msgid "Warning"
msgstr "Rhybudd"
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
msgid "Website"
msgstr "Gwefan"
#: src/pages/auth/InitialSetupPage.tsx
msgid "Welcome! This appears to be the first time you're running CommaFeed. Please create an administrator account to get started."
msgstr "Croeso! Ymddengys mai dyma'r tro cyntaf i chi redeg CommaFeed. Creuwch gyfrif gweinyddwr i ddechrau."
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
msgid "Yellow"
msgstr "Melyn"
#: src/pages/app/FeedEntriesPage.tsx
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
msgstr "Nid oes gennych unrhyw danysgrifiadau eto. Pam na rhoi cynnig ar ychwanegu un trwy glicio ar y marc + ar dop y dudalen?"
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
msgstr "Mae eich porthiannau wedi'u rhoi mewn ciw i'w hadnewyddu."
#: src/pages/auth/PasswordResetPage.tsx
msgid "Your password has been changed. You can now log in with your new password."
msgstr "Mae eich cyfrinair wedi cael ei newid. Gallwch nawr fewngofnodi gyda'ch cyfrinair newydd."