forked from Archives/Athou_commafeed
1099 lines
31 KiB
Plaintext
1099 lines
31 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 13:47+0200\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
||
"Language: zh\n"
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Plural-Forms: \n"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "<0>CommaFeed is an open-source project. Sources are hosted on </0><1>GitHub</1>."
|
||
msgstr "<0>CommaFeed是一个开源项目,源码托管在 </0><1>GitHub</1>。"
|
||
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "<0>Complete syntax is available </0><1>here</1><2>.</2>"
|
||
msgstr "<0>可以使用完整的语法 </0><1>详情</1><2>.</2>"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
|
||
msgid "<0>Have an account?</0><1>Log in!</1>"
|
||
msgstr "<0>有帐号吗?</0><1>登录!</1>"
|
||
|
||
#: src/pages/app/DonatePage.tsx
|
||
msgid "<0>Hey,</0><1>I'm Jérémie from Belgium and I've been working on CommaFeed in my free time for over 10 years now. Thanks for taking an interest in helping me continue supporting CommaFeed.</1>"
|
||
msgstr "<0>您好,</0><1>我是来自比利时的Jérémie,已经在业余时间开发 CommaFeed 超过十年时间。感谢您有兴趣帮助我继续支持CommaFeed发展。</1>"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
||
msgid "<0>Need an account?</0><1>Sign up!</1>"
|
||
msgstr "<0>需要一个帐户?</0><1>注册!</1>"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "关于"
|
||
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "操作"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "添加"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AddPage.tsx
|
||
msgid "Add category"
|
||
msgstr "添加类别"
|
||
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
msgid "Add user"
|
||
msgstr "添加用户"
|
||
|
||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "管理员"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/InitialSetupPage.tsx
|
||
#: src/pages/auth/InitialSetupPage.tsx
|
||
msgid "Admin user name"
|
||
msgstr "管理员用户名"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/CategorySelect.tsx
|
||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||
#: src/components/sidebar/Tree.tsx
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedEntriesPage.tsx
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "全部"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Always"
|
||
msgstr "总是"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
|
||
msgid "An email has been sent if this address was registered. Check your inbox."
|
||
msgstr "如果此地址已注册,则已发送电子邮件,请检查您的邮箱。"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||
msgid "An opml file is an XML file containing feed URLs and categories. You can get an OPML file by exporting your data from other feed reading services."
|
||
msgstr "OPML 文件是包含信息流地址和类别的 XML 文件。您可以通过从其他信息流阅读服务导出数据来获取 OPML 文件。"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||
msgid "Analyze feed"
|
||
msgstr "分析信息流"
|
||
|
||
#: src/components/AnnouncementDialog.tsx
|
||
msgid "Announcement"
|
||
msgstr "公告"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "API key"
|
||
msgstr "API 密钥"
|
||
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Are you sure you want to delete category <0>{categoryName}</0>?"
|
||
msgstr "您确定要删除类别 <0>{categoryName}</0> 吗?"
|
||
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
msgid "Are you sure you want to delete user <0>{userName}</0> ?"
|
||
msgstr "您确定要删除用户 <0>{userName}</0> 吗?"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "Are you sure you want to delete your account? There's no turning back!"
|
||
msgstr "您确定要删除您的帐户吗?这是不可逆的!"
|
||
|
||
#: src/components/MarkAllAsReadConfirmationDialog.tsx
|
||
msgid "Are you sure you want to mark all entries of <0>{sourceLabel}</0> as read?"
|
||
msgstr "您确定要将 <0>{sourceLabel}</0> 的所有条目标记为已读吗?"
|
||
|
||
#: src/components/MarkAllAsReadConfirmationDialog.tsx
|
||
msgid "Are you sure you want to mark entries older than {threshold} days of <0>{sourceLabel}</0> as read?"
|
||
msgstr "您确定要将早于 <0>{sourceLabel}</0> {threshold} 天的条目标记为已读吗?"
|
||
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Are you sure you want to unsubscribe from <0>{feedName}</0>?"
|
||
msgstr "您确定要退订 <0>{feedName}</0> 吗?"
|
||
|
||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||
msgid "Asc"
|
||
msgstr "升序"
|
||
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Available variables are 'title', 'content', 'url' 'author' and 'categories' and their content is converted to lower case to ease string comparison."
|
||
msgstr "可用变量为'title'、'content'、'url'、'author'和'categories',它们的内容被转换为小写以方便字符串比较。"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "返回"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
|
||
msgid "Back to log in"
|
||
msgstr "返回登录"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "蓝"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "Browser extension"
|
||
msgstr "浏览器扩展"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Browser extension required for Chrome"
|
||
msgstr "浏览器扩展"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Browser tab"
|
||
msgstr "浏览器标签页"
|
||
|
||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
|
||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||
#: src/components/MarkAllAsReadConfirmationDialog.tsx
|
||
#: src/components/settings/CustomCodeSettings.tsx
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/TagDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
|
||
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
|
||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "类别"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "Changing password will generate a new API key"
|
||
msgstr "更改密码将生成新的 API 密钥"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||
msgid "Check that the feed is working"
|
||
msgstr "检查信息流是否正常工作"
|
||
|
||
#: src/pages/app/Layout.tsx
|
||
msgid "Close menu"
|
||
msgstr "关闭菜单"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Cmd"
|
||
msgstr "Cmd"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "CommaFeed browser extension version {browserExtensionVersion}."
|
||
msgstr "CommaFeed的浏览器扩展版本:{browserExtensionVersion}。"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "CommaFeed is compatible with the Fever API. Use the following URL in your Fever-compatible mobile client. Login with your username and your <0>API key</0>."
|
||
msgstr "CommaFeed 和 Fever API 兼容,可以在您Fever兼容的移动客户端中使用以下网址,通过用户名和<0>API密钥</0>登录。"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "CommaFeed next unread item"
|
||
msgstr "CommaFeed 下一个未读项目"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "CommaFeed version {version} ({revision})."
|
||
msgstr "CommaFeed版本:{version} ({revision})"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "Compact"
|
||
msgstr "紧凑"
|
||
|
||
#: src/components/MarkAllAsReadConfirmationDialog.tsx
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "确认"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "Confirm password"
|
||
msgstr "确认密码"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "Cozy"
|
||
msgstr "宽松"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/InitialSetupPage.tsx
|
||
msgid "Create Admin Account"
|
||
msgstr "创建管理员帐号"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Ctrl"
|
||
msgstr "Ctrl"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "Current password"
|
||
msgstr "当前密码"
|
||
|
||
#: src/pages/app/SettingsPage.tsx
|
||
msgid "Custom code"
|
||
msgstr "自定义代码"
|
||
|
||
#: src/components/settings/CustomCodeSettings.tsx
|
||
msgid "Custom CSS rules that will be applied"
|
||
msgstr "将被应用的自定义CSS规则"
|
||
|
||
#: src/components/settings/CustomCodeSettings.tsx
|
||
msgid "Custom JS code that will be executed on page load"
|
||
msgstr "将在页面加载时执行的自定义JS代码"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Cyan"
|
||
msgstr "青"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Dark"
|
||
msgstr "暗黑"
|
||
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
msgid "Date created"
|
||
msgstr "创建日期"
|
||
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "删除"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "Delete account"
|
||
msgstr "删除帐号"
|
||
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Delete Category"
|
||
msgstr "删除类别"
|
||
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
msgid "Delete user"
|
||
msgstr "删除用户"
|
||
|
||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||
msgid "Desc"
|
||
msgstr "降序"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "Detailed"
|
||
msgstr "详细"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Disable \"Pull to refresh\" browser behavior"
|
||
msgstr "禁用浏览器的“下拉刷新”功能"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
#: src/pages/app/SettingsPage.tsx
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "显示"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
#: src/pages/app/DonatePage.tsx
|
||
msgid "Donate"
|
||
msgstr "捐赠"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "下载"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "Drag link to bookmark bar"
|
||
msgstr "拖动链接到书签栏"
|
||
|
||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
#: src/pages/auth/InitialSetupPage.tsx
|
||
#: src/pages/auth/InitialSetupPage.tsx
|
||
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
|
||
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
|
||
msgid "E-mail"
|
||
msgstr "电子邮件"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
|
||
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
|
||
msgid "E-mail address"
|
||
msgstr "电子邮件地址"
|
||
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
msgid "Edit user"
|
||
msgstr "编辑用户"
|
||
|
||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "已启用"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Enter"
|
||
msgstr "回车"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "Enter your current password to change profile settings"
|
||
msgstr "输入您当前的密码以更改配置文件设置"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Entries to keep above the selected entry when scrolling"
|
||
msgstr "滚动时固定在顶部的条目"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Entry headers"
|
||
msgstr "条目头部"
|
||
|
||
#: src/components/Alert.tsx
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "错误"
|
||
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Example: {example}."
|
||
msgstr "示例:{示例}。"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "Expanded"
|
||
msgstr "展开"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "Export your subscriptions and categories as an OPML file that can be imported in other feed reading services"
|
||
msgstr "将您的订阅和类别导出为 OPML 文件,可以在其它信息流阅读服务中导入"
|
||
|
||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||
#: src/pages/WelcomePage.tsx
|
||
msgid "Extension options"
|
||
msgstr "扩展选项"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||
msgid "Feed name"
|
||
msgstr "信息流名称"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Feed URL"
|
||
msgstr "信息流网址"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "Fetch all my feeds now"
|
||
msgstr "立即刷新所有信息流"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "Fever API"
|
||
msgstr "Fever API"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "Fever API URL"
|
||
msgstr "Fever API 网址"
|
||
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Filtering expression"
|
||
msgstr "过滤表达式"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "Font size"
|
||
msgstr "字号"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "Force fetching feeds is not yet available."
|
||
msgstr "强制获取订阅源功能不可用。"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
||
msgid "Forgot password?"
|
||
msgstr "忘记密码?"
|
||
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/TagDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Generate an API key in your profile first."
|
||
msgstr "首先在您的配置文件中生成一个 API 密钥。"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "Generate new API key"
|
||
msgstr "生成新的 API 密钥"
|
||
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/TagDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Generated feed url"
|
||
msgstr "生成信息流网址"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: truncate(props.entry.feedName, 30)
|
||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||
msgid "Go to {0}"
|
||
msgstr "转到 {0}"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Go to the All view"
|
||
msgstr "转到全部视图"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "Go to the API documentation."
|
||
msgstr "API 文档"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "Goodies"
|
||
msgstr "好东西"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Grape"
|
||
msgstr "深紫"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Gray"
|
||
msgstr "灰"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "绿"
|
||
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
msgid "Id"
|
||
msgstr "序号"
|
||
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "If not empty, an expression evaluating to 'true' or 'false'. If false, new entries for this feed will be marked as read automatically."
|
||
msgstr "如果不为空,则表达式的计算结果为“真”或“假”。如果为“假”,则此信息流的新条目将自动标记为已读。"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "If the entry doesn't entirely fit on the screen"
|
||
msgstr "如果条目不能完全显示在屏幕上"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "If you encounter an issue, please report it on the issues page of the GitHub project."
|
||
msgstr "如果遇到问题,请在GitHub项目的issues页面上报告。"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "导入"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "In expanded view, scrolling through entries mark them as read"
|
||
msgstr "在展开视图中,滚动条目将它们标记为已读"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Indigo"
|
||
msgstr "靛蓝"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/InitialSetupPage.tsx
|
||
msgid "Initial Setup"
|
||
msgstr "初始化设置"
|
||
|
||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||
msgid "Keep unread"
|
||
msgstr "保持未读状态"
|
||
|
||
#: src/components/content/FeedEntries.tsx
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||
msgstr "键盘快捷键"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "语言"
|
||
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
msgid "Last login date"
|
||
msgstr "上次登录日期"
|
||
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Last refresh"
|
||
msgstr "上次刷新"
|
||
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Last refresh message"
|
||
msgstr "上次刷新消息"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "Light"
|
||
msgstr "浅色"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Lime"
|
||
msgstr "浅黄"
|
||
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/TagDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "链接"
|
||
|
||
#: src/components/settings/CustomCodeSettings.tsx
|
||
msgid "Link to the documentation"
|
||
msgstr "文档链接"
|
||
|
||
#: src/hooks/useAppLoading.ts
|
||
msgid "Loading profile..."
|
||
msgstr "正在加载配置文件..."
|
||
|
||
#: src/hooks/useAppLoading.ts
|
||
msgid "Loading settings..."
|
||
msgstr "正在加载设置..."
|
||
|
||
#: src/hooks/useAppLoading.ts
|
||
msgid "Loading subscriptions..."
|
||
msgstr "正在加载订阅..."
|
||
|
||
#: src/hooks/useAppLoading.ts
|
||
msgid "Loading tags..."
|
||
msgstr "正在加载标签..."
|
||
|
||
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
||
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
||
#: src/pages/WelcomePage.tsx
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "登录"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "注销"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Long press"
|
||
msgstr "长按"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
msgid "Manage users"
|
||
msgstr "管理用户"
|
||
|
||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||
msgid "Mark all as read"
|
||
msgstr "全部标记为已读"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
#: src/components/MarkAllAsReadConfirmationDialog.tsx
|
||
msgid "Mark all entries as read"
|
||
msgstr "将所有条目标记为已读"
|
||
|
||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||
msgid "Mark as read"
|
||
msgstr "标记为已读"
|
||
|
||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||
msgid "Mark as read up to here"
|
||
msgstr "标记为已读到这里"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "Metrics"
|
||
msgstr "指标"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Middle click"
|
||
msgstr "中键单击"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Move the page down"
|
||
msgstr "下移页面"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Move the page up"
|
||
msgstr "上移页面"
|
||
|
||
#: src/components/RelativeDate.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "不适用"
|
||
|
||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||
#: src/pages/admin/AdminUsersPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名称"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Navigate to a subscription by entering its name"
|
||
msgstr "通过输入订阅名称导航到订阅"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Navigate to the next category/feed with unread entries when marking all entries as read"
|
||
msgstr "将所有条目标记为已读时导航到下一个包含未读条目的类别/信息流"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "从不"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "新密码"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "Newest first"
|
||
msgstr "最新的优先"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "下一个"
|
||
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Next refresh"
|
||
msgstr "下次刷新"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "Next unread item bookmarklet"
|
||
msgstr "下一个未读项目书签"
|
||
|
||
#: src/pages/app/FeedEntriesPage.tsx
|
||
msgid "No more entries"
|
||
msgstr "没有更多条目"
|
||
|
||
#: src/components/content/ShareButtons.tsx
|
||
msgid "No sharing options available."
|
||
msgstr "没有可用的分享选项"
|
||
|
||
#: src/components/sidebar/TreeSearch.tsx
|
||
msgid "Nothing found"
|
||
msgstr "没有找到"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "Oldest first"
|
||
msgstr "最早的优先"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "On desktop"
|
||
msgstr "桌面端"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "On mobile"
|
||
msgstr "移动端"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "On mobile, show action buttons at the bottom of the screen"
|
||
msgstr "在移动端,显示屏幕底部的操作按钮"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Only applies to compact, cozy and detailed modes"
|
||
msgstr "仅适用于紧凑、宽松和详细模式"
|
||
|
||
#: src/pages/ErrorPage.tsx
|
||
msgid "Oops!"
|
||
msgstr "哎呀!"
|
||
|
||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||
msgid "Open CommaFeed"
|
||
msgstr "打开 CommaFeed"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Open current entry in a new tab"
|
||
msgstr "在新选项卡中打开当前条目"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Open current entry in a new tab in the background"
|
||
msgstr "在后台的新选项卡中打开当前条目"
|
||
|
||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||
#: src/components/content/header/OpenExternalLink.tsx
|
||
msgid "Open link"
|
||
msgstr "打开链接"
|
||
|
||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||
msgid "Open link in new background tab"
|
||
msgstr "在后台的新选项卡中打开链接"
|
||
|
||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||
msgid "Open link in new tab"
|
||
msgstr "在新选项卡中打开链接"
|
||
|
||
#: src/pages/app/Layout.tsx
|
||
msgid "Open menu"
|
||
msgstr "打开菜单"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Open next entry"
|
||
msgstr "打开下一个条目"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Open previous entry"
|
||
msgstr "打开上一个条目"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Open/close current entry"
|
||
msgstr "打开/关闭当前条目"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AddPage.tsx
|
||
msgid "OPML"
|
||
msgstr "OPML"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "OPML export"
|
||
msgstr "OPML 导出"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||
msgid "OPML file"
|
||
msgstr "OPML 文件"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/ImportOpml.tsx
|
||
msgid "OPML file is required"
|
||
msgstr "OPML 文件是必需的"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Orange"
|
||
msgstr "橙"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "顺序"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/AddCategory.tsx
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "父类别"
|
||
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Parent Category"
|
||
msgstr "父类别"
|
||
|
||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||
#: src/pages/auth/InitialSetupPage.tsx
|
||
#: src/pages/auth/InitialSetupPage.tsx
|
||
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
||
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
||
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
|
||
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "密码"
|
||
|
||
#: src/hooks/useValidationRules.ts
|
||
msgid "Password must be at least {minimumPasswordLength} characters"
|
||
msgstr "密码最少需要 {minimumPasswordLength} 个字符"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
|
||
msgid "Password Recovery"
|
||
msgstr "密码恢复"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "Passwords do not match"
|
||
msgstr "密码不匹配"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Pink"
|
||
msgstr "粉红"
|
||
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "位置"
|
||
|
||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "上一个"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Primary color"
|
||
msgstr "主颜色"
|
||
|
||
#: src/pages/app/SettingsPage.tsx
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "配置文件"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/PasswordRecoveryPage.tsx
|
||
msgid "Recover password"
|
||
msgstr "找回密码"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "红"
|
||
|
||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "刷新"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
|
||
msgid "Registrations are closed on this CommaFeed instance"
|
||
msgstr "此 CommaFeed 实例上的注册已关闭"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "REST API"
|
||
msgstr "REST API"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Right click"
|
||
msgstr "右键单击"
|
||
|
||
#: src/components/admin/UserEdit.tsx
|
||
#: src/components/settings/CustomCodeSettings.tsx
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "保存"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Scroll selected entry to the top of the page"
|
||
msgstr "将所选条目滚动到页面顶部"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Scroll smoothly when navigating between entries"
|
||
msgstr "在条目之间导航时平滑滚动"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Scrolling"
|
||
msgstr "滚动"
|
||
|
||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||
#: src/components/sidebar/TreeSearch.tsx
|
||
#: src/components/sidebar/TreeSearch.tsx
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "搜索"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Select next unread feed/category"
|
||
msgstr "选择下一个未读信息流/类别"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Select previous unread feed/category"
|
||
msgstr "选择上一个未读信息流/类别"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Set focus on next entry without opening it"
|
||
msgstr "将焦点放在下一个条目而不打开它"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Set focus on previous entry without opening it"
|
||
msgstr "将焦点放在上一个条目上而不打开它"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "设置"
|
||
|
||
#: src/app/user/slice.ts
|
||
msgid "Settings saved."
|
||
msgstr "设置已保存。"
|
||
|
||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "分享"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Sharing sites"
|
||
msgstr "共享站点"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Shift"
|
||
msgstr "Shift"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Show CommaFeed's own context menu on right click"
|
||
msgstr "右键单击时显示CommaFeed自己的上下文菜单"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Show confirmation when marking all entries as read"
|
||
msgstr "将所有条目标记为已读时显示确认信息"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Show entry menu (desktop)"
|
||
msgstr "显示条目菜单(桌面端)"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Show entry menu (mobile)"
|
||
msgstr "显示条目菜单(移动端)"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Show external link icon"
|
||
msgstr "显示外部链接图标"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Show feeds and categories with no unread entries"
|
||
msgstr "显示没有未读条目的信息流和类别"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Show keyboard shortcut help"
|
||
msgstr "显示键盘快捷键帮助"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Show native menu (desktop)"
|
||
msgstr "显示原生菜单(桌面端)"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Show star icon"
|
||
msgstr "显示星标图标"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Show unread count in tab favicon"
|
||
msgstr "在标签页图标上显示未读数量"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Show unread count in tab title"
|
||
msgstr "在标签页标题中显示未读数量"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
|
||
#: src/pages/auth/RegistrationPage.tsx
|
||
#: src/pages/WelcomePage.tsx
|
||
msgid "Sign up"
|
||
msgstr "注册"
|
||
|
||
#: src/pages/ErrorPage.tsx
|
||
msgid "Something bad just happened..."
|
||
msgstr "刚刚发生了不好的事情……"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Space"
|
||
msgstr "空格"
|
||
|
||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||
#: src/components/content/header/Star.tsx
|
||
msgid "Star"
|
||
msgstr "星标"
|
||
|
||
#: src/components/sidebar/Tree.tsx
|
||
#: src/pages/app/CategoryDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedEntriesPage.tsx
|
||
msgid "Starred"
|
||
msgstr "已加星标"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||
#: src/pages/app/AddPage.tsx
|
||
msgid "Subscribe"
|
||
msgstr "订阅"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||
msgid "Subscribe to the feed"
|
||
msgstr "订阅信息流"
|
||
|
||
#: src/pages/app/AboutPage.tsx
|
||
msgid "Subscribe URL"
|
||
msgstr "订阅网址"
|
||
|
||
#: src/components/Alert.tsx
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "成功"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Swipe header to the left"
|
||
msgstr "向左滑动标题"
|
||
|
||
#: src/pages/WelcomePage.tsx
|
||
msgid "Switch to dark theme"
|
||
msgstr "切换到暗黑主题"
|
||
|
||
#: src/pages/WelcomePage.tsx
|
||
msgid "Switch to light theme"
|
||
msgstr "切换到浅色主题"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "跟随系统"
|
||
|
||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "标签"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Teal"
|
||
msgstr "青绿"
|
||
|
||
#: src/components/content/add/Subscribe.tsx
|
||
msgid "The URL for the feed you want to subscribe to. You can also use the website's url directly and CommaFeed will try to find the feed in the page."
|
||
msgstr "您要订阅的信息流的网址。您也可以直接使用网站的网址,CommaFeed 会尝试在页面中找到信息流。"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr "主题"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "This is your API key. It can be used for some read-only API operations and grants access to the Fever API. Use the form at the bottom of the page to generate a new API key"
|
||
msgstr "这是您的API 密钥,它可以被用于Fever API的只读操作及访问授权。使用页面底部的表单生成一个新的API密钥。"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "This setting can cause scrolling issues on some browsers (e.g. Safari)"
|
||
msgstr "此设置在部分浏览器(例如 Safari)中可能导致滚动问题"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Toggle read status of current entry"
|
||
msgstr "切换当前条目的阅读状态"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Toggle sidebar"
|
||
msgstr "切换侧边栏"
|
||
|
||
#: src/components/KeyboardShortcutsHelp.tsx
|
||
msgid "Toggle starred status of current entry"
|
||
msgstr "切换当前条目的星标状态"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
||
msgid "Try out CommaFeed with the demo account: demo/demo"
|
||
msgstr "使用演示帐户试用 CommaFeed:demo/demo"
|
||
|
||
#: src/pages/WelcomePage.tsx
|
||
msgid "Try the demo!"
|
||
msgstr "尝试 demo!"
|
||
|
||
#: src/components/header/Header.tsx
|
||
msgid "Unread"
|
||
msgstr "未读"
|
||
|
||
#: src/components/content/FeedEntryContextMenu.tsx
|
||
#: src/components/content/FeedEntryFooter.tsx
|
||
#: src/components/content/header/Star.tsx
|
||
msgid "Unstar"
|
||
msgstr "取消星标"
|
||
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Unsubscribe"
|
||
msgstr "取消订阅"
|
||
|
||
#: src/components/settings/ProfileSettings.tsx
|
||
msgid "User name"
|
||
msgstr "用户名"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
||
#: src/pages/auth/LoginPage.tsx
|
||
msgid "User Name or E-mail"
|
||
msgstr "用户名或电子邮件"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Violet"
|
||
msgstr "蓝紫"
|
||
|
||
#: src/components/Alert.tsx
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "警告"
|
||
|
||
#: src/pages/app/FeedDetailsPage.tsx
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "网站"
|
||
|
||
#: src/pages/auth/InitialSetupPage.tsx
|
||
msgid "Welcome! This appears to be the first time you're running CommaFeed. Please create an administrator account to get started."
|
||
msgstr "欢迎!当前页仅当您第一次使用CommaFeed时出现,请创建一个管理员帐号以开始使用。"
|
||
|
||
#: src/components/settings/DisplaySettings.tsx
|
||
msgid "Yellow"
|
||
msgstr "黄"
|
||
|
||
#: src/pages/app/FeedEntriesPage.tsx
|
||
msgid "You don't have any subscriptions yet. Why not try adding one by clicking on the + sign at the top of the page?"
|
||
msgstr "您还没有任何订阅。"
|
||
|
||
#: src/components/header/ProfileMenu.tsx
|
||
msgid "Your feeds have been queued for refresh."
|
||
msgstr "您的订阅已经进入刷新队列。"
|