mirror of
				https://github.com/tobspr/shapez.io.git
				synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00 
			
		
		
		
	
		
			
				
	
	
		
			1084 lines
		
	
	
		
			49 KiB
		
	
	
	
		
			YAML
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			1084 lines
		
	
	
		
			49 KiB
		
	
	
	
		
			YAML
		
	
	
	
	
	
steamPage:
 | 
						||
    shortText: shapez.io és un joc que té com a objectiu construir i automatitzar
 | 
						||
        fàbriques per tal de produir figures cada cop més complexes en un mapa
 | 
						||
        infinit.
 | 
						||
    discordLinkShort: Official Discord
 | 
						||
    intro: >-
 | 
						||
        Shapez.io es un joc relaxant en el qual has de construir fàbriques per a
 | 
						||
        la producció automàtica de formes geomètriques.
 | 
						||
 | 
						||
        A mesura que el nivell augmenta, les formes esdevenen més complexes, i has d'explorar el mapa infinit.
 | 
						||
 | 
						||
        Per si això no era suficient, la demanda de formes creixerà exponencialment, pel que hauràs d'escalar les teves fàbriques!
 | 
						||
 | 
						||
        Mentre que al principi només processes formes, més envant les hauràs de colorejar, pel que necessitaràs extreure y mesclar colors!
 | 
						||
 | 
						||
        Si compres el joc a Steam tendràs accés al joc complet, però també pots jugar a la demo a shapez.io primer i decidir-te més tard!        
 | 
						||
    what_others_say: What people say about shapez.io
 | 
						||
    nothernlion_comment: This game is great - I'm having a wonderful time playing,
 | 
						||
        and time has flown by.
 | 
						||
    notch_comment: Oh crap. I really should sleep, but I think I just figured out
 | 
						||
        how to make a computer in shapez.io
 | 
						||
    steam_review_comment: This game has stolen my life and I don't want it back.
 | 
						||
        Very chill factory game that won't let me stop making my lines more
 | 
						||
        efficient.
 | 
						||
global:
 | 
						||
    loading: Carregant
 | 
						||
    error: Error
 | 
						||
    thousandsDivider: ","
 | 
						||
    decimalSeparator: .
 | 
						||
    suffix:
 | 
						||
        thousands: k
 | 
						||
        millions: M
 | 
						||
        billions: B
 | 
						||
        trillions: T
 | 
						||
    infinite: inf
 | 
						||
    time:
 | 
						||
        oneSecondAgo: fa un segon
 | 
						||
        xSecondsAgo: fa <x> segons
 | 
						||
        oneMinuteAgo: fa un minut
 | 
						||
        xMinutesAgo: fa <x> minuts
 | 
						||
        oneHourAgo: fa una hora
 | 
						||
        xHoursAgo: fa <x> hores
 | 
						||
        oneDayAgo: fa un dia
 | 
						||
        xDaysAgo: fa <x> dies
 | 
						||
        secondsShort: <seconds>s
 | 
						||
        minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
 | 
						||
        hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
 | 
						||
        xMinutes: <x> minuts
 | 
						||
    keys:
 | 
						||
        tab: TAB
 | 
						||
        control: CTRL
 | 
						||
        alt: ALT
 | 
						||
        escape: ESC
 | 
						||
        shift: SHIFT
 | 
						||
        space: ESPAI
 | 
						||
demoBanners:
 | 
						||
    title: Demo - Versió de prova
 | 
						||
    intro: Aconsegueix el joc complet per obtenir totes les característiques!
 | 
						||
mainMenu:
 | 
						||
    play: Jugar
 | 
						||
    continue: Continuar
 | 
						||
    newGame: Nou joc
 | 
						||
    changelog: Historial de canvis
 | 
						||
    subreddit: Reddit
 | 
						||
    importSavegame: Importar
 | 
						||
    openSourceHint: Aquest joc es de codi obert!
 | 
						||
    discordLink: Servidor Discord oficial
 | 
						||
    helpTranslate: Ajuda a traduir-lo!
 | 
						||
    madeBy: Creat per <author-link>
 | 
						||
    browserWarning: Disculpa, però el joc funcionarà lent al teu navegador!
 | 
						||
        Aconsegueix el joc complet o descarrega't chrome per una millor
 | 
						||
        experiència.
 | 
						||
    savegameLevel: Nivell <x>
 | 
						||
    savegameLevelUnknown: Nivell desconegut
 | 
						||
    savegameUnnamed: Unnamed
 | 
						||
dialogs:
 | 
						||
    buttons:
 | 
						||
        ok: OK
 | 
						||
        delete: Eliminar
 | 
						||
        cancel: Cancel·lar
 | 
						||
        later: Més tard
 | 
						||
        restart: Tornar a començar
 | 
						||
        reset: Reiniciar
 | 
						||
        getStandalone: Obtenir versió completa
 | 
						||
        deleteGame: Sé el que faig
 | 
						||
        viewUpdate: Veure actualitzacions
 | 
						||
        showUpgrades: Mostrar millores
 | 
						||
        showKeybindings: Mostrar dreceres de teclat
 | 
						||
    importSavegameError:
 | 
						||
        title: Error en importar
 | 
						||
        text: "Ha ocurrit un error intentant importar la teva partida:"
 | 
						||
    importSavegameSuccess:
 | 
						||
        title: Importar
 | 
						||
        text: La partida ha sigut importada amb èxit.
 | 
						||
    gameLoadFailure:
 | 
						||
        title: No es pot carregar la partida guardada
 | 
						||
        text: "Ha ocurrit un error al intentar carregar la teva partida:"
 | 
						||
    confirmSavegameDelete:
 | 
						||
        title: Eliminar
 | 
						||
        text: Are you sure you want to delete the following game?<br><br>
 | 
						||
            '<savegameName>' at level <savegameLevel><br><br> This can not be
 | 
						||
            undone!
 | 
						||
    savegameDeletionError:
 | 
						||
        title: Error en eliminar
 | 
						||
        text: "Ha ocurrit un error al intentar eliminar la teva partida:"
 | 
						||
    restartRequired:
 | 
						||
        title: Reiniciar
 | 
						||
        text: És necessari reiniciar el joc per aplicar els canvis.
 | 
						||
    editKeybinding:
 | 
						||
        title: Cambiar dreceres de teclat
 | 
						||
        desc: Pressiona la tecla o botó del ratolí que vols designar o ESC per
 | 
						||
            cancel·lar.
 | 
						||
    resetKeybindingsConfirmation:
 | 
						||
        title: Reiniciar dreceres de teclat
 | 
						||
        desc: Això reiniciarà tots els canvis realitzats, n'estàs segur?
 | 
						||
    keybindingsResetOk:
 | 
						||
        title: Cambiar dreceres de teclat
 | 
						||
        desc: Les dreceres han tornat en el seu estat predeterminat!
 | 
						||
    featureRestriction:
 | 
						||
        title: Demo - Versió de prova
 | 
						||
        desc: Has intentat accedir a una característica (<feature>) que no està
 | 
						||
            disponible en la demo. Considera obtenir el joc complet per a una
 | 
						||
            experiència completa!
 | 
						||
    oneSavegameLimit:
 | 
						||
        title: Partides guardades limitades
 | 
						||
        desc: Només pots tenir una sola partida guardada a la versió de demostració. Si
 | 
						||
            vols, elimina la ja existent o fes-te amb la versió completa del
 | 
						||
            joc!
 | 
						||
    updateSummary:
 | 
						||
        title: Nova actualització!
 | 
						||
        desc: "Aquí tens els canvis des de l'últim cop que vas jugar:"
 | 
						||
    upgradesIntroduction:
 | 
						||
        title: Desbloquejar millora
 | 
						||
        desc: Totes les figures poden ser usades per desbloquejar millores - <strong>No
 | 
						||
            eliminis/es les teves fabriques anteriors!</strong> La pestanya de
 | 
						||
            millores està a la part superior dreta de la pantalla.
 | 
						||
    massDeleteConfirm:
 | 
						||
        title: Eliminar edificis
 | 
						||
        desc: Estàs esborrant molts edificis de cop (<count> per ser exactes)! Estàs
 | 
						||
            segur que vols seguir?
 | 
						||
    massCutConfirm:
 | 
						||
        title: Tallar edificis
 | 
						||
        desc: Estàs tallant molts edificis de cop (<count> per ser exactes)! Estàs segur
 | 
						||
            que vols seguir?
 | 
						||
    massCutInsufficientConfirm:
 | 
						||
        title: Confirmar tallar
 | 
						||
        desc: No pots aferrar a aquesta zona! Estàs segur de que vols tallarla?
 | 
						||
    blueprintsNotUnlocked:
 | 
						||
        title: Encara no s'ha desbloquejat
 | 
						||
        desc: Completa el nivell 12 per poder desbloquejar aquesta característica.
 | 
						||
    keybindingsIntroduction:
 | 
						||
        title: Dreceres de teclat útils
 | 
						||
        desc: "El joc té moltes dreceres que faciliten la feina a l'hora de construir
 | 
						||
            grans línies de producció. Aquí tens algunes, però asegura't de
 | 
						||
            <strong>revisar les dreceres de teclat</strong>!<br><br> <code
 | 
						||
            class='keybinding'>CTRL</code> + Arrossegar: Selecciona una
 | 
						||
            àrea.<br> <code class='keybinding'>SHIFT</code>: Mentè pressionat
 | 
						||
            per col·locar vàries vegades el mateix edifici.<br> <code
 | 
						||
            class='keybinding'>ALT</code>: Invertir la orientació de les cintes
 | 
						||
            transportadores ja col·locades.<br>"
 | 
						||
    createMarker:
 | 
						||
        title: Nou Marcador
 | 
						||
        titleEdit: Editar Marcador
 | 
						||
        desc: Give it a meaningful name, you can also include a <strong>short
 | 
						||
            key</strong> of a shape (Which you can generate <link>here</link>)
 | 
						||
    markerDemoLimit:
 | 
						||
        desc: En la Demo només pots crear dos marcadors, aconsegueix la versió completa
 | 
						||
            per gaudir de l'experiència completa!
 | 
						||
    exportScreenshotWarning:
 | 
						||
        title: Exportar Captura de Pantalla
 | 
						||
        desc: Has demanat exportar la teva/teua base com una captura de pantalla. Tin en
 | 
						||
            conte que aquest procés pot ser molt lent i inclús crashear el teu
 | 
						||
            joc!
 | 
						||
    editSignal:
 | 
						||
        title: Configura la Senyal
 | 
						||
        descItems: "Tria un ítem predefinit:"
 | 
						||
        descShortKey: ... o introdueix un<strong>códi de forma</strong>  (El qual pots
 | 
						||
            generar <link>aqui</link>)
 | 
						||
    renameSavegame:
 | 
						||
        title: Canviar el nom.
 | 
						||
        desc: Canviar el nom de la partida guardada.
 | 
						||
    tutorialVideoAvailable:
 | 
						||
        title: Tutorial Available
 | 
						||
        desc: There is a tutorial video available for this level! Would you like to
 | 
						||
            watch it?
 | 
						||
    tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
 | 
						||
        title: Tutorial Available
 | 
						||
        desc: There is a tutorial video available for this level, but it is only
 | 
						||
            available in English. Would you like to watch it?
 | 
						||
ingame:
 | 
						||
    keybindingsOverlay:
 | 
						||
        moveMap: Moure
 | 
						||
        selectBuildings: Seleccionar àrea
 | 
						||
        stopPlacement: Parar de col·locar
 | 
						||
        rotateBuilding: Rotar edifici
 | 
						||
        placeMultiple: Col·locar múltiples
 | 
						||
        reverseOrientation: Invertir orientació
 | 
						||
        disableAutoOrientation: Desactivar autoorientació
 | 
						||
        toggleHud: Activar/Desactivar HUD
 | 
						||
        placeBuilding: Col·locar edifici
 | 
						||
        createMarker: Crear marcador
 | 
						||
        delete: Esborrar
 | 
						||
        pasteLastBlueprint: Apegar/Enganxar últim plànol
 | 
						||
        lockBeltDirection: Activar planificador de cintes
 | 
						||
        plannerSwitchSide: Emmirallar plànol
 | 
						||
        cutSelection: Tallar
 | 
						||
        copySelection: Copiar
 | 
						||
        clearSelection: Buidar selecció
 | 
						||
        pipette: Pipeta
 | 
						||
        switchLayers: Intercanviar capes
 | 
						||
    colors:
 | 
						||
        red: Roig
 | 
						||
        green: Verd
 | 
						||
        blue: Blau
 | 
						||
        yellow: Groc
 | 
						||
        purple: Morat
 | 
						||
        cyan: Cian
 | 
						||
        white: Blanc
 | 
						||
        black: Negre
 | 
						||
        uncolored: Sense color
 | 
						||
    buildingPlacement:
 | 
						||
        cycleBuildingVariants: Prem <key> per a ciclar entre variants.
 | 
						||
        hotkeyLabel: "Hotkey: <key>"
 | 
						||
        infoTexts:
 | 
						||
            speed: Velocitat
 | 
						||
            range: Distància
 | 
						||
            storage: Emmagatzemament
 | 
						||
            oneItemPerSecond: 1 objecte / s
 | 
						||
            itemsPerSecond: <x> objectes / s
 | 
						||
            itemsPerSecondDouble: (x2)
 | 
						||
            tiles: <x> caselles
 | 
						||
    levelCompleteNotification:
 | 
						||
        levelTitle: Nivell <level>
 | 
						||
        completed: Complet
 | 
						||
        unlockText: Desbloquejat <reward>!
 | 
						||
        buttonNextLevel: Següent nivell
 | 
						||
    notifications:
 | 
						||
        newUpgrade: Una nova millora està disponible!
 | 
						||
        gameSaved: La teva/ua partida s'ha guardat.
 | 
						||
        freeplayLevelComplete: Level <level> has been completed!
 | 
						||
    shop:
 | 
						||
        title: Millores
 | 
						||
        buttonUnlock: Millorar
 | 
						||
        tier: Nivell <x>
 | 
						||
        maximumLevel: NIVELL MÀXIM (Velocitat x<currentMult>)
 | 
						||
    statistics:
 | 
						||
        title: Estadístiques
 | 
						||
        dataSources:
 | 
						||
            stored:
 | 
						||
                title: Emmagatzemat
 | 
						||
                description: Mostrant la quantitat de figures emmagatzemades en el teu edifici
 | 
						||
                    central.
 | 
						||
            produced:
 | 
						||
                title: Produit
 | 
						||
                description: Mostrant la producció total de figures de la fàbrica, incluïnt
 | 
						||
                    productes intermijos.
 | 
						||
            delivered:
 | 
						||
                title: Enviats
 | 
						||
                description: Mostrant les figures que són enviades a l'edifici central.
 | 
						||
        noShapesProduced: Ninguna figura s'ha produit fins ara.
 | 
						||
        shapesDisplayUnits:
 | 
						||
            second: <shapes> / s
 | 
						||
            minute: <shapes> / m
 | 
						||
            hour: <shapes> / h
 | 
						||
    settingsMenu:
 | 
						||
        playtime: Temps de joc
 | 
						||
        buildingsPlaced: Edificis
 | 
						||
        beltsPlaced: Cintes transportadores
 | 
						||
    tutorialHints:
 | 
						||
        title: Necessites ajuda?
 | 
						||
        showHint: Mostrar pista
 | 
						||
        hideHint: Tancar
 | 
						||
    blueprintPlacer:
 | 
						||
        cost: Cost
 | 
						||
    waypoints:
 | 
						||
        waypoints: Marcadors
 | 
						||
        hub: NEXE
 | 
						||
        description: Fes clic esquerre en un marcador per desplaçar-te cap a ell. Fes
 | 
						||
            clic dret per esborrar-lo. <br><br>Pressiona <keybinding> per a
 | 
						||
            crear un marcador des de la vista actual, o fes <strong>clic
 | 
						||
            dret</strong> per a crear un marcador en el punt seleccionat.
 | 
						||
        creationSuccessNotification: S'ha creat un marcador .
 | 
						||
    shapeViewer:
 | 
						||
        title: Capes
 | 
						||
        empty: Buit
 | 
						||
        copyKey: Copiar clau
 | 
						||
    interactiveTutorial:
 | 
						||
        title: Tutorial
 | 
						||
        hints:
 | 
						||
            1_1_extractor: Col·loca un <strong>extractor</strong> damunt d'una
 | 
						||
                <strong>figura circular</strong> per extraure-la!
 | 
						||
            1_2_conveyor: "Connecta l'extractor a la <strong>cinta transportadora</strong>
 | 
						||
                cap al teu nexe!<br><br>Pista: Pots <strong>clicar i
 | 
						||
                arrossegar</strong> la cinta transportadora amb el teu ratolí!"
 | 
						||
            1_3_expand: "Aquest <strong>NO</strong> és un joc d'espera! Contrueix més
 | 
						||
                extractors i cintes per a completar l'objectiu més
 | 
						||
                ràpidament.<br><br>Pista: Manté pressionat
 | 
						||
                <strong>SHIFT</strong> per a col·locar més extractors, i
 | 
						||
                utilitza <strong>R</strong> per a rotar-los."
 | 
						||
            2_1_place_cutter: "Now place a <strong>Cutter</strong> to cut the circles in two
 | 
						||
                halves!<br><br> PS: The cutter always cuts from <strong>top to
 | 
						||
                bottom</strong> regardless of its orientation."
 | 
						||
            2_2_place_trash: The cutter can <strong>clog and stall</strong>!<br><br> Use a
 | 
						||
                <strong>trash</strong> to get rid of the currently (!) not
 | 
						||
                needed waste.
 | 
						||
            2_3_more_cutters: "Good job! Now place <strong>2 more cutters</strong> to speed
 | 
						||
                up this slow process!<br><br> PS: Use the <strong>0-9
 | 
						||
                hotkeys</strong> to access buildings faster!"
 | 
						||
            3_1_rectangles: "Now let's extract some rectangles! <strong>Build 4
 | 
						||
                extractors</strong> and connect them to the hub.<br><br> PS:
 | 
						||
                Hold <strong>SHIFT</strong> while dragging a belt to activate
 | 
						||
                the belt planner!"
 | 
						||
            21_1_place_quad_painter: Place the <strong>quad painter</strong> and get some
 | 
						||
                <strong>circles</strong>, <strong>white</strong> and
 | 
						||
                <strong>red</strong> color!
 | 
						||
            21_2_switch_to_wires: Switch to the wires layer by pressing
 | 
						||
                <strong>E</strong>!<br><br> Then <strong>connect all four
 | 
						||
                inputs</strong> of the painter with cables!
 | 
						||
            21_3_place_button: Awesome! Now place a <strong>Switch</strong> and connect it
 | 
						||
                with wires!
 | 
						||
            21_4_press_button: "Press the switch to make it <strong>emit a truthy
 | 
						||
                signal</strong> and thus activate the painter.<br><br> PS: You
 | 
						||
                don't have to connect all inputs! Try wiring only two."
 | 
						||
    connectedMiners:
 | 
						||
        one_miner: 1 Miner
 | 
						||
        n_miners: <amount> Miners
 | 
						||
        limited_items: Limitat a <max_throughput>
 | 
						||
    watermark:
 | 
						||
        title: Versió demo
 | 
						||
        desc: Premeu aquí per veure les avantatges d'Steam!
 | 
						||
        get_on_steam: Comprar a Steam
 | 
						||
    standaloneAdvantages:
 | 
						||
        title: Aconsegueix la versió completa!
 | 
						||
        no_thanks: No, gràcies!
 | 
						||
        points:
 | 
						||
            levels:
 | 
						||
                title: 12 Nivells now
 | 
						||
                desc: Per a un total de 26 nivells!
 | 
						||
            buildings:
 | 
						||
                title: 18 Nous edificis
 | 
						||
                desc: Automatitza la teva fàbrica completament!
 | 
						||
            upgrades:
 | 
						||
                title: ∞ Nivells de millora
 | 
						||
                desc: La versió demo només en té 5!
 | 
						||
            markers:
 | 
						||
                title: ∞ Marcadors
 | 
						||
                desc: Mai et perdis per el mapa!
 | 
						||
            wires:
 | 
						||
                title: Cables
 | 
						||
                desc: Una nova dimensió!
 | 
						||
            darkmode:
 | 
						||
                title: Mode Oscur
 | 
						||
                desc: Deixa de fer-te mal als ulls!
 | 
						||
            support:
 | 
						||
                title: Dona'm suport
 | 
						||
                desc: EL desenvolupo en el meu temps lliure!
 | 
						||
            achievements:
 | 
						||
                title: Achievements
 | 
						||
                desc: Hunt them all!
 | 
						||
shopUpgrades:
 | 
						||
    belt:
 | 
						||
        name: Cintes transportadores, Distribuidors i Túnels
 | 
						||
        description: Velocitat x<currentMult> → x<newMult>
 | 
						||
    miner:
 | 
						||
        name: Extracció
 | 
						||
        description: Velocitat x<currentMult> → x<newMult>
 | 
						||
    processors:
 | 
						||
        name: Tallar, Rotar i Apilar
 | 
						||
        description: Velocitat x<currentMult> → x<newMult>
 | 
						||
    painting:
 | 
						||
        name: Mesclar i Pintar
 | 
						||
        description: Velocitat x<currentMult> → x<newMult>
 | 
						||
buildings:
 | 
						||
    hub:
 | 
						||
        deliver: Envia
 | 
						||
        toUnlock: per a desbloquejar
 | 
						||
        levelShortcut: NVL
 | 
						||
        endOfDemo: Fi de la Demo
 | 
						||
    belt:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Cinta transportadora
 | 
						||
            description: Transporta objectes, mantén pressionat i arrossega per a col·locar
 | 
						||
                múltiples.
 | 
						||
    wire:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Cable
 | 
						||
            description: Permet transportar energia.
 | 
						||
        second:
 | 
						||
            name: Cable
 | 
						||
            description: Transfereix senyals, que poden ser ítems, colors o booleà. Cables
 | 
						||
                de diferents colors no es connecten entre ells.
 | 
						||
    miner:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Extractor
 | 
						||
            description: Posa-ho damunt d'una font de figures o colors per extraure'ls.
 | 
						||
        chainable:
 | 
						||
            name: Extractor (Cadena)
 | 
						||
            description: Posa-ho damunt d'una font de figures o colors per extraure'ls. Pot
 | 
						||
                ser encadenat!
 | 
						||
    underground_belt:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Túnel
 | 
						||
            description: Permet transportar recursos per sota d'edificis i cintes.
 | 
						||
        tier2:
 | 
						||
            name: Túnel de Nivell II
 | 
						||
            description: Permet transportar recursos per sota d'edificis i cintes.
 | 
						||
    cutter:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Tallador
 | 
						||
            description: Talla figures de dalt a baix i produeix les dues meitats.
 | 
						||
                <strong>Si utilitzes sols una part, assegura't de destruir
 | 
						||
                l'altra o es pararà!</strong>
 | 
						||
        quad:
 | 
						||
            name: Tallador (Quàdruple)
 | 
						||
            description: Talla figures en quatre parts. <strong>Si no utilitzes totes les
 | 
						||
                parts, assegura't de destruir les altres o es pararà!</strong>
 | 
						||
    rotater:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Rotador
 | 
						||
            description: Rota formes en sentit horari 90 graus.
 | 
						||
        ccw:
 | 
						||
            name: Rotador (Antihorari)
 | 
						||
            description: Rota formes en sentit antihorari 90 graus.
 | 
						||
        rotate180:
 | 
						||
            name: Rotador (180)
 | 
						||
            description: Rota formes 180 graus.
 | 
						||
    stacker:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Apilador
 | 
						||
            description: Fusiona o apila ambdues figures. Si no poden ser fusionades, la
 | 
						||
                figura de la dreta es posarà damunt de la de l'esquerra.
 | 
						||
    mixer:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Mesclador de colors
 | 
						||
            description: Mescla dos colors amb mescla additiva.
 | 
						||
    painter:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Pintor
 | 
						||
            description: Pinta la figura sencera de l'esquerra amb el color de l'entrada de
 | 
						||
                dalt.
 | 
						||
        mirrored:
 | 
						||
            name: Pintor
 | 
						||
            description: Pinta la figura sencera de l'esquerra amb el color de l'entrada de
 | 
						||
                baix.
 | 
						||
        double:
 | 
						||
            name: Pintor (Doble)
 | 
						||
            description: Pinta les figures de l'esquerra amb el color de dalt.
 | 
						||
        quad:
 | 
						||
            name: Pintor (Quàdruple)
 | 
						||
            description: Allows you to color each quadrant of the shape individually. Only
 | 
						||
                slots with a <strong>truthy signal</strong> on the wires layer
 | 
						||
                will be painted!
 | 
						||
    trash:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Paperera
 | 
						||
            description: Acepta objectes de tots els costats i els destrueix. Permanentment.
 | 
						||
    balancer:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Equilibrador
 | 
						||
            description: Multifuncional - Reparteix uniformament totes les entrades a totes
 | 
						||
                les sortides.
 | 
						||
        merger:
 | 
						||
            name: Fusionador (compacte)
 | 
						||
            description: Fusiona dues cintes transportadores en una.
 | 
						||
        merger-inverse:
 | 
						||
            name: Fusionador (compacte)
 | 
						||
            description: Fusiona dues cintes transportadores en una.
 | 
						||
        splitter:
 | 
						||
            name: Divisor (compacte)
 | 
						||
            description: Divideix una cinta transportadora en dues.
 | 
						||
        splitter-inverse:
 | 
						||
            name: Divisor (compacte)
 | 
						||
            description: Divideix una cinta transportadora en dues.
 | 
						||
    storage:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Emmagatzematge
 | 
						||
            description: Emmagatzema articles en excés fins a una capacitat determinada.
 | 
						||
                Prioritza la sortida esquerra i es pot utilitzar com a porta de
 | 
						||
                desbordament.
 | 
						||
    wire_tunnel:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Encreuament de cablejat
 | 
						||
            description: Permet creuar dos cables sense conectar-los.
 | 
						||
    constant_signal:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Senyal Constant
 | 
						||
            description: EEmet una senyal constant, que pot esser una forma, color o
 | 
						||
                booleana (1 / 0).
 | 
						||
    lever:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Interruptor
 | 
						||
            description: Pot esser alternat per emetre una senyal booleana (1 / 0) a la capa
 | 
						||
                de cablejat.
 | 
						||
    logic_gate:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Porta AND
 | 
						||
            description: Emits a boolean "1" if both inputs are truthy. (Truthy means shape,
 | 
						||
                color or boolean "1")
 | 
						||
        not:
 | 
						||
            name: NOT Gate
 | 
						||
            description: Emet una senyal booleana "1" si les dues entrades són vertaderes.
 | 
						||
                (Vertadera significa que la senyal és una forma, un color o la
 | 
						||
                senyal booleana "1").
 | 
						||
        xor:
 | 
						||
            name: Porta XOR
 | 
						||
            description: Emet una senyal booleana "1" si  i només si una de les senyals és
 | 
						||
                vertadera. (Vertadera significa que la senyal és una forma, un
 | 
						||
                color o la senyal booleana "1").
 | 
						||
        or:
 | 
						||
            name: Porta OR
 | 
						||
            description: Emet una senyal booleana "1" si una de les senyals és vertadera.
 | 
						||
                (Vertadera significa que la senyal és una forma, un color o la
 | 
						||
                senyal booleana "1").
 | 
						||
    transistor:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Transistor
 | 
						||
            description: Deixa passar la senyal inferior si la senyal lateral és vertadera
 | 
						||
                (una forma, color o "1").
 | 
						||
        mirrored:
 | 
						||
            name: Transistor
 | 
						||
            description: Deixa passar la senyal inferior si la senyal lateral és vertadera
 | 
						||
                (una forma, color o "1").
 | 
						||
    filter:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Filtre
 | 
						||
            description: Conecta una senyal per redirigir tots els ítems que coincideixin
 | 
						||
                amb la senyal a la part superior, i la resta a la dreta. També
 | 
						||
                es pot controlar amb senyals booleanes.
 | 
						||
    display:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Pantalla
 | 
						||
            description: Conecta una senyal per que es mostri a la pantalla. Pot ser una
 | 
						||
                forma, color o booleà
 | 
						||
    reader:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Lector de cinta
 | 
						||
            description: Permet mesurar el rendiment de la cinta. Emet el darrer ítem llegit
 | 
						||
                a la capa de cablejat (un pic desbloquejada).
 | 
						||
    analyzer:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Analitzador de formes
 | 
						||
            description: Analitza el quadrant superior dret de la capa més baixa de la forma
 | 
						||
                i retorna el color i la forma.
 | 
						||
    comparator:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Comparador
 | 
						||
            description: Retorna una senyal booleana "1" si les dues senyals són exactament
 | 
						||
                iguales.Pot comparar formes, colors i booleans.
 | 
						||
    virtual_processor:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Tallador virtual
 | 
						||
            description: Talla la forma virtual en dues parts.
 | 
						||
        rotater:
 | 
						||
            name: Rotador Virtual
 | 
						||
            description: Rota la forma virtual, tant en sentit horari com antihorari.
 | 
						||
        unstacker:
 | 
						||
            name: Desapilador Virtual
 | 
						||
            description: Extreu la capa superior a la sortida dreta i la resta a la sortida
 | 
						||
                esquerra.
 | 
						||
        stacker:
 | 
						||
            name: Apilador Virtual
 | 
						||
            description: Apila la figura de l'entrada dreta damunt l'entrada esquerra.
 | 
						||
        painter:
 | 
						||
            name: Pintador Virtual
 | 
						||
            description: Pinta la capa de l'entrada inferior amb la figura de la entrada
 | 
						||
                dreta.
 | 
						||
    item_producer:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Productor d'ítems
 | 
						||
            description: Només avaliable en mode "sandbox", emet la senyal de la capa de
 | 
						||
                cablejat a la capa normal.
 | 
						||
storyRewards:
 | 
						||
    reward_cutter_and_trash:
 | 
						||
        title: Tallar figures
 | 
						||
        desc: You just unlocked the <strong>cutter</strong>, which cuts shapes in half
 | 
						||
            from top to bottom <strong>regardless of its
 | 
						||
            orientation</strong>!<br><br>Be sure to get rid of the waste, or
 | 
						||
            otherwise <strong>it will clog and stall</strong> - For this purpose
 | 
						||
            I have given you the <strong>trash</strong>, which destroys
 | 
						||
            everything you put into it!
 | 
						||
    reward_rotater:
 | 
						||
        title: Rotar
 | 
						||
        desc: El <strong>Rotador</strong> s'ha desbloquejat! Rota formes en sentit
 | 
						||
            horari 90 graus.
 | 
						||
    reward_painter:
 | 
						||
        title: Pintar
 | 
						||
        desc: El <strong>Pintor</strong> s'ha desbloquejat! - Extreu mena de color (de
 | 
						||
            la mateixa forma que les figures) i pinta les figures amb el
 | 
						||
            pintor!<br><br> - Si ets daltònic, pots activar <strong>l'opció per
 | 
						||
            daltònics</strong> en les opcions!
 | 
						||
    reward_mixer:
 | 
						||
        title: Mesclar colors
 | 
						||
        desc: El <strong>Mesclador de colors</strong> s'ha desbloquejat! - Combina dos
 | 
						||
            colors utilitzant <strong>la mescla additiva</strong> amb aquest
 | 
						||
            edifici!
 | 
						||
    reward_stacker:
 | 
						||
        title: Apilador
 | 
						||
        desc: Ara pots combinar figures amb el <strong>apilador</strong>! Ambdues
 | 
						||
            entrades són combinades. Si es poden posar una vora l'altra, es
 | 
						||
            <strong>fusionaran</strong>. Si no, l'entrada de la dreta
 | 
						||
            <strong>s'apilarà damunt</strong> de la de l'esquerra!
 | 
						||
    reward_splitter:
 | 
						||
        title: Distribuïdor
 | 
						||
        desc: You have unlocked a <strong>splitter</strong> variant of the
 | 
						||
            <strong>balancer</strong> - It accepts one input and splits them
 | 
						||
            into two!
 | 
						||
    reward_tunnel:
 | 
						||
        title: Túnel
 | 
						||
        desc: El <strong>túnel</strong> s'ha desbloquejat - Ara pots passar objectes a
 | 
						||
            través d'edificis i cintes transportadores!
 | 
						||
    reward_rotater_ccw:
 | 
						||
        title: Rotació antihorària
 | 
						||
        desc: Has desbloquejat una variant del <strong>rotador</strong> - Et permet
 | 
						||
            rotar en sentit antihorari! Per tal de construir-lo, selecciona el
 | 
						||
            rotador i <strong>pressiona 'T' per a ciclar les diferents
 | 
						||
            variants</strong>!
 | 
						||
    reward_miner_chainable:
 | 
						||
        title: Extractor en cadena
 | 
						||
        desc: "You have unlocked the <strong>chained extractor</strong>! It can
 | 
						||
            <strong>forward its resources</strong> to other extractors so you
 | 
						||
            can more efficiently extract resources!<br><br> PS: The old
 | 
						||
            extractor has been replaced in your toolbar now!"
 | 
						||
    reward_underground_belt_tier_2:
 | 
						||
        title: Túnel de Nivell II
 | 
						||
        desc: Has desbloquejat una nova variant del <strong>túnel</strong> - Té una
 | 
						||
            <strong>major distància màxima</strong>, i ara pots mesclar tipus de
 | 
						||
            túnels!
 | 
						||
    reward_cutter_quad:
 | 
						||
        title: Tallador quàdruple
 | 
						||
        desc: Has desbloquejat una variant de la <strong>tallador</strong> - Et permet
 | 
						||
            tallar figures en <strong>quatre parts</strong> en lloc de sols en
 | 
						||
            dos!
 | 
						||
    reward_painter_double:
 | 
						||
        title: Pintor doble
 | 
						||
        desc: Has desbloquejat una variant del <strong>pintor</strong> - Funciona com el
 | 
						||
            pintor regular però processa <strong>dos figures alhora</strong>,
 | 
						||
            consumint sols un color en lloc de dos!
 | 
						||
    reward_storage:
 | 
						||
        title: Magatzem de reserva
 | 
						||
        desc: You have unlocked the <strong>storage</strong> building - It allows you to
 | 
						||
            store items up to a given capacity!<br><br> It priorities the left
 | 
						||
            output, so you can also use it as an <strong>overflow gate</strong>!
 | 
						||
    reward_freeplay:
 | 
						||
        title: Joc lliure
 | 
						||
        desc: You did it! You unlocked the <strong>free-play mode</strong>! This means
 | 
						||
            that shapes are now <strong>randomly</strong> generated!<br><br>
 | 
						||
            Since the hub will require a <strong>throughput</strong> from now
 | 
						||
            on, I highly recommend to build a machine which automatically
 | 
						||
            delivers the requested shape!<br><br> The HUB outputs the requested
 | 
						||
            shape on the wires layer, so all you have to do is to analyze it and
 | 
						||
            automatically configure your factory based on that.
 | 
						||
    reward_blueprints:
 | 
						||
        title: Plànols
 | 
						||
        desc: Ara pots <strong>copiar i apegar/enxegar</strong> parts de la teva/ua
 | 
						||
            fàbrica! Selecciona una àrea (Mantén pressionat CTRL, i arrossega el
 | 
						||
            ratolí), i pressiona 'C' per a copiar-la.<br><br>Apegar/enxegar-la
 | 
						||
            <strong>no és gratis</strong>, necessites produir <strong>figures de
 | 
						||
            plànols</strong> per a poder fer-ho! (Les que n'acabes d'enviar).
 | 
						||
    no_reward:
 | 
						||
        title: Següent nivell
 | 
						||
        desc: "Aquest nivell no t'ha donat res, però el següent ho farà! <br><br> PD: És
 | 
						||
            millor que no destrueixes la part de la fàbrica existent -
 | 
						||
            Necessitaràs <strong>totes</strong> aquestes figures més tard per a
 | 
						||
            <strong>desbloquejar millores</strong>!"
 | 
						||
    no_reward_freeplay:
 | 
						||
        title: Següent nivell
 | 
						||
        desc: Enhorabona! Per cert, hi ha més contingut planejat per a la versió
 | 
						||
            completa - fora del web!
 | 
						||
    reward_balancer:
 | 
						||
        title: Equilibrador
 | 
						||
        desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
 | 
						||
            be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
 | 
						||
            items</strong> onto multiple belts!
 | 
						||
    reward_merger:
 | 
						||
        title: Fusionador Compacte
 | 
						||
        desc: Has desbloquejat una variant <strong>fusionadora</strong> de
 | 
						||
            l'<strong>equilibrador</strong>. Accepta dues entrades i les fusiona
 | 
						||
            en una cinta!
 | 
						||
    reward_belt_reader:
 | 
						||
        title: Lector de cinta
 | 
						||
        desc: You have now unlocked the <strong>belt reader</strong>! It allows you to
 | 
						||
            measure the throughput of a belt.<br><br>And wait until you unlock
 | 
						||
            wires - then it gets really useful!
 | 
						||
    reward_rotater_180:
 | 
						||
        title: Rotador (180 graus)
 | 
						||
        desc: Acabes de desbloquejar un altre <strong>rotador</strong>!. Et permet rotar
 | 
						||
            una forma 180 graus.
 | 
						||
    reward_display:
 | 
						||
        title: Pantalla
 | 
						||
        desc: "You have unlocked the <strong>Display</strong> - Connect a signal on the
 | 
						||
            wires layer to visualize it!<br><br> PS: Did you notice the belt
 | 
						||
            reader and storage output their last read item? Try showing it on a
 | 
						||
            display!"
 | 
						||
    reward_constant_signal:
 | 
						||
        title: Senyal constant
 | 
						||
        desc: >-
 | 
						||
            Has desbloquejat l'emisor de <strong>senyal constant</strong> a la
 | 
						||
            capa de cables! És molt util per conectar-los a <strong>filtres
 | 
						||
            d'ítems</strong>, per exemple.<br><br> Pot emetre una
 | 
						||
            <strong>forma</strong>, <strong>color</strong> or
 | 
						||
                <strong>booleà</strong> (1 / 0).            
 | 
						||
    reward_logic_gates:
 | 
						||
        title: Portes lògiques
 | 
						||
        desc: Has desbloquejat les <strong>portes lògiques</strong>! No fa falta
 | 
						||
            t'emocionis per això, però és molt guai!<br><br> Amb aquestes portes
 | 
						||
            lògiques pots computar operacions AND, OR, XOR i NOT. <br><br> També
 | 
						||
            tens disponible un <strong>transistor</strong>!
 | 
						||
    reward_virtual_processing:
 | 
						||
        title: Processament Virtual
 | 
						||
        desc: Acabes de desbloquejar un munt de nous edificis que et permeten
 | 
						||
            <strong>simular el processament de figures</strong>!<br><br>  Ara
 | 
						||
            pots simular una tallador, rotador, apilador i més a la capa de
 | 
						||
            cables! Amb això ara tens tres opcions per continuar el
 | 
						||
            joc:<br><br>  - Construir una <strong>màquina automàtica</strong>
 | 
						||
            que crea totes les formes demanades per el NEXE (Recoman
 | 
						||
            provar-ho!).<br><br>  - Construir algo guai amb cables.<br><br> -
 | 
						||
            Continua jugant normalment.<br><br> Triis el que triis, recorda
 | 
						||
            passar-ho bé!
 | 
						||
    reward_wires_painter_and_levers:
 | 
						||
        title: Cables i Pintador Quàdruple
 | 
						||
        desc: "You just unlocked the <strong>Wires Layer</strong>: It is a separate
 | 
						||
            layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
 | 
						||
            mechanics!<br><br> For the beginning I unlocked you the <strong>Quad
 | 
						||
            Painter</strong> - Connect the slots you would like to paint with on
 | 
						||
            the wires layer!<br><br> To switch to the wires layer, press
 | 
						||
            <strong>E</strong>. <br><br> PS: <strong>Enable hints</strong> in
 | 
						||
            the settings to activate the wires tutorial!"
 | 
						||
    reward_filter:
 | 
						||
        title: Filtre d'Ítems
 | 
						||
        desc: Has desbloquejat el <strong>Filtre d'Ítems</strong>! Filtrarà els ítems a
 | 
						||
            la part superior o a la part dreta  depenent de si coincideixen amb
 | 
						||
            la senyal de la capa de Cables o no.<br><br> També pots conectar-li
 | 
						||
            una senyal booleana (1 / 0) per encendra-la per complet o apagarla.
 | 
						||
    reward_demo_end:
 | 
						||
        title: Final de la Demo
 | 
						||
        desc: Has arribat al final de la Demo!
 | 
						||
settings:
 | 
						||
    title: Opcions
 | 
						||
    categories:
 | 
						||
        general: General
 | 
						||
        userInterface: Interfície d'Usuari
 | 
						||
        advanced: Avançat
 | 
						||
        performance: Rendiment
 | 
						||
    versionBadges:
 | 
						||
        dev: Desenvolupament
 | 
						||
        staging: Posada en escena
 | 
						||
        prod: Producció
 | 
						||
    buildDate: Generat <at-date>
 | 
						||
    labels:
 | 
						||
        uiScale:
 | 
						||
            title: Escala de la interfície
 | 
						||
            description: Canvia la dimensió de la interfície de l'usuari. La interfície se
 | 
						||
                seguirà redimensionant depenent de la resolució del teu
 | 
						||
                dispositiu, però aquesta opció controla la quantitat del
 | 
						||
                redimensionat.
 | 
						||
            scales:
 | 
						||
                super_small: Micro
 | 
						||
                small: Petit
 | 
						||
                regular: Estàndard
 | 
						||
                large: Gran
 | 
						||
                huge: Macro
 | 
						||
        autosaveInterval:
 | 
						||
            title: Interval de guardat automàtic
 | 
						||
            description: Controla el temps entre guardats automàtics que fa el joc, pots
 | 
						||
                deshabilitar-ho des d'aquí
 | 
						||
            intervals:
 | 
						||
                one_minute: 1 Minut
 | 
						||
                two_minutes: 2 Minuts
 | 
						||
                five_minutes: 5 Minuts
 | 
						||
                ten_minutes: 10 Minuts
 | 
						||
                twenty_minutes: 20 Minuts
 | 
						||
                disabled: Desactivat
 | 
						||
        scrollWheelSensitivity:
 | 
						||
            title: Sensitivitat del Zoom
 | 
						||
            description: Canvia la sensitivitat del zoom (Roda del ratolí o del trackpad).
 | 
						||
            sensitivity:
 | 
						||
                super_slow: Molt lent
 | 
						||
                slow: Lent
 | 
						||
                regular: Regular
 | 
						||
                fast: Ràpid
 | 
						||
                super_fast: Molt Ràpid
 | 
						||
        movementSpeed:
 | 
						||
            title: Velocitat de Moviment
 | 
						||
            description: Canvia la rapidesa amb la que la vista es mou mentres empres el
 | 
						||
                teclat.
 | 
						||
            speeds:
 | 
						||
                super_slow: Molt lent
 | 
						||
                slow: Lent
 | 
						||
                regular: Regular
 | 
						||
                fast: Rápid
 | 
						||
                super_fast: Molt Ràpid
 | 
						||
                extremely_fast: Extremadament Ràpid
 | 
						||
        language:
 | 
						||
            title: Idioma
 | 
						||
            description: Canvia l'idioma. Totes les traduccions són contribucions d'usuaris
 | 
						||
                i poden estar incompletes!
 | 
						||
        enableColorBlindHelper:
 | 
						||
            title: Mode per Daltònics
 | 
						||
            description: Habilita diverses eines que et permeten jugar si ets Daltònic.
 | 
						||
        fullscreen:
 | 
						||
            title: Pantalla Completa
 | 
						||
            description: Es recomana jugar en Pantalla Completa per aconseguir la millor
 | 
						||
                experiència. Només disponible a la versió completa del joc.
 | 
						||
        soundsMuted:
 | 
						||
            title: Silencia els sons
 | 
						||
            description: Si està activat, silencia tots els sons.
 | 
						||
        musicMuted:
 | 
						||
            title: Silencia la música
 | 
						||
            description: Si està activat, silencia la música.
 | 
						||
        theme:
 | 
						||
            title: Tema del joc (Visual)
 | 
						||
            description: Tria el tema visual (clar / oscur).
 | 
						||
            themes:
 | 
						||
                dark: Oscur
 | 
						||
                light: Clar
 | 
						||
        refreshRate:
 | 
						||
            title: Objectiu de Simulació
 | 
						||
            description: Si tens un monitor de 144hz, canvia la tarifa de refresc aquí per
 | 
						||
                que el joc es mostri de forma correcta a tarifes de refresc
 | 
						||
                altes. Pot decrementar els FPS si el teu ordenador és massa
 | 
						||
                lent.
 | 
						||
        alwaysMultiplace:
 | 
						||
            title: Col·locació Múltiple
 | 
						||
            description: Si s'activa, tots els edificis es mantindràn seleccionats després
 | 
						||
                de col·locarlos fins que ho cancel·lis. Això és equivalent a
 | 
						||
                mantenir SHIFT permanentment.
 | 
						||
        offerHints:
 | 
						||
            title: Pistes i Tutorials
 | 
						||
            description: Si s'activa, es mostraràn pistes i tutorials mentres es juga. També
 | 
						||
                amaga certs elements visuals fins a un nivell per que sigui més
 | 
						||
                fàcil aprendre a jugar.
 | 
						||
        enableTunnelSmartplace:
 | 
						||
            title: Túnels Intel·ligents
 | 
						||
            description: Si s'activa, al col·locar túnels s'eliminaràn les cintes
 | 
						||
                transportadores innecessaris. També et permet arrastrar túnels i
 | 
						||
                els túnels sobrants s'eliminaràn.
 | 
						||
        vignette:
 | 
						||
            title: Vinyeta
 | 
						||
            description: Activa la vinyeta, que obscureix els cantons de la pantalla i
 | 
						||
                facilita la lectura de texte.
 | 
						||
        rotationByBuilding:
 | 
						||
            title: Rotació segons el tipus d'edifici.
 | 
						||
            description: Cada tipus d'edifici recorda la rotació que vau definir per última
 | 
						||
                vegada de manera individual. Això pot ser més còmode si canvies
 | 
						||
                freqüentment entre edificis.
 | 
						||
        compactBuildingInfo:
 | 
						||
            title: Informació sobre Edificis Compactes
 | 
						||
            description: Escurça els quadres d’informació dels edificis només mostrant les
 | 
						||
                seves velocitats. En cas contrari, es mostra una descripció i
 | 
						||
                una imatge.
 | 
						||
        disableCutDeleteWarnings:
 | 
						||
            title: Desactiva els diàlegs de Talla/Borra
 | 
						||
            description: Desactiva els diàlegs d'advertència que es mostren en tallar /
 | 
						||
                suprimir més de 100 entitats.
 | 
						||
        soundVolume:
 | 
						||
            title: Volum de sò
 | 
						||
            description: Defineix el volum dels sons
 | 
						||
        musicVolume:
 | 
						||
            title: Volum de música
 | 
						||
            description: Defineix el volum de la música
 | 
						||
        lowQualityMapResources:
 | 
						||
            title: Map de Recursos de Baixa Qualitat
 | 
						||
            description: Simplifica la renderització dels recursos en el mapa al fer zoom
 | 
						||
                per  millorar el rendiment. Fins i tot es veu més net, així que
 | 
						||
                assegureu-vos de provar-ho!
 | 
						||
        disableTileGrid:
 | 
						||
            title: Desactiva la Graella
 | 
						||
            description: Desactivar la graella pot ajudar al rendiment. També fa que el joc
 | 
						||
                es vegi més net!
 | 
						||
        clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
 | 
						||
            title: Esborreu el cursor en fer clic amb el botó dret
 | 
						||
            description: Encés per defecte, borra el cursor quan es prem el botó dret
 | 
						||
                mentres hi ha un edifici seleccionat.  Si es desactiva, pots
 | 
						||
                eliminar edificis prement amb el botó dret mentres col·loques un
 | 
						||
                altre edifici.
 | 
						||
        lowQualityTextures:
 | 
						||
            title: Textures de baixa qualitat (Molt lleig)
 | 
						||
            description: Emprar textures de baixa qualitat per millorar el rendiment. Aixó
 | 
						||
                farà que el joc sigui molt lleig!
 | 
						||
        displayChunkBorders:
 | 
						||
            title: Mostrar les vores dels Chunks
 | 
						||
            description: El joc està dividit en chunks de 16x16 caselles. Si es selecciona
 | 
						||
                aquesta opció, les vores dels chunks es mostraràn.
 | 
						||
        pickMinerOnPatch:
 | 
						||
            title: Triar el miner a la zona de recursos
 | 
						||
            description: Seleccionat per defecte, es selecciona el miner si empres la pipeta
 | 
						||
                damunt una zona de recursos.
 | 
						||
        simplifiedBelts:
 | 
						||
            title: Cintes simplificades (Lleig)
 | 
						||
            description: No renderitze els ítems de les cintes fins que passis el ratolí per
 | 
						||
                sobre, per millorar el rendiment.No recoman usar aquesta opció
 | 
						||
                si no necessites un augment de rendiment.
 | 
						||
        enableMousePan:
 | 
						||
            title: Activa el desplaçament del ratolí
 | 
						||
            description: Permet moure el mapa quan mous el cursor a les vores de la
 | 
						||
                pantalla. La velocitat de moviment depèn de la configuració de
 | 
						||
                Velocitat de Moviment.
 | 
						||
        zoomToCursor:
 | 
						||
            title: Zoom towards Cursor
 | 
						||
            description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
 | 
						||
                position, otherwise in the middle of the screen.
 | 
						||
        mapResourcesScale:
 | 
						||
            title: Map Resources Size
 | 
						||
            description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
 | 
						||
                out).
 | 
						||
    rangeSliderPercentage: <amount> %
 | 
						||
keybindings:
 | 
						||
    title: Combinacions de tecles
 | 
						||
    hint: "Tip: Assegura't d'emprar CTRL, SHIFT i ALT! Et permeten col·locar
 | 
						||
        objectes de formes diferents."
 | 
						||
    resetKeybindings: Resetejar les Combinacions de tecles
 | 
						||
    categoryLabels:
 | 
						||
        general: Aplicació
 | 
						||
        ingame: Joc
 | 
						||
        navigation: Navegació
 | 
						||
        placement: Col·locació
 | 
						||
        massSelect: Sel·lecció Massiva
 | 
						||
        buildings: Dreceres d'Edificis
 | 
						||
        placementModifiers: Modificadors de col·locació
 | 
						||
    mappings:
 | 
						||
        confirm: Confirmar
 | 
						||
        back: Enrere
 | 
						||
        mapMoveUp: Moure Amunt
 | 
						||
        mapMoveRight: Moure Dreta
 | 
						||
        mapMoveDown: Moure Avall
 | 
						||
        mapMoveLeft: Moure Esquerra
 | 
						||
        mapMoveFaster: Moure més Ràpid
 | 
						||
        centerMap: Centrar Mapa
 | 
						||
        mapZoomIn: Apropar
 | 
						||
        mapZoomOut: Allunyar
 | 
						||
        createMarker: Crea un Marcador
 | 
						||
        menuOpenShop: Millores
 | 
						||
        menuOpenStats: Estadístiques
 | 
						||
        menuClose: Tancar Menú
 | 
						||
        toggleHud: Commutar HUD
 | 
						||
        toggleFPSInfo: Commutar FPS i Informació de Depuració
 | 
						||
        switchLayers: Canviar capes
 | 
						||
        exportScreenshot: Exportar la Base com a Imatge
 | 
						||
        belt: Cinta transportadora
 | 
						||
        underground_belt: Túnel
 | 
						||
        miner: Extractor
 | 
						||
        cutter: Tallador
 | 
						||
        rotater: Rotador
 | 
						||
        stacker: Apilador
 | 
						||
        mixer: Mesclador de colors
 | 
						||
        painter: Pintor
 | 
						||
        trash: Paperera
 | 
						||
        wire: Cable
 | 
						||
        pipette: Pipeta
 | 
						||
        rotateWhilePlacing: Rotar
 | 
						||
        rotateInverseModifier: "Modificador: Rotar en sentit antihorari"
 | 
						||
        cycleBuildingVariants: Rotar les Variants
 | 
						||
        confirmMassDelete: Eliminar àrea
 | 
						||
        pasteLastBlueprint: Afferar el darrer pla
 | 
						||
        cycleBuildings: Rotar els Buildings
 | 
						||
        lockBeltDirection: Habilitar el planificador de cintes transportadores
 | 
						||
        switchDirectionLockSide: "Planificador: Canviar costat"
 | 
						||
        massSelectStart: Manteniu premut i arrossegueu per començar
 | 
						||
        massSelectSelectMultiple: Seleccionar múltiples àrees
 | 
						||
        massSelectCopy: Copiar àrea
 | 
						||
        massSelectCut: Tallar àrea
 | 
						||
        placementDisableAutoOrientation: Desactivar orientació automàtica
 | 
						||
        placeMultiple: Mantenir-se en mode de col·locació
 | 
						||
        placeInverse: Invertir orientació automàtica de les cintes transportadores
 | 
						||
        balancer: Equilibrador
 | 
						||
        storage: Emmagatzematge
 | 
						||
        constant_signal: Senyal Constant
 | 
						||
        logic_gate: Porta lògica
 | 
						||
        lever: Interruptor (regular)
 | 
						||
        filter: Filtre
 | 
						||
        wire_tunnel: Creuament de Cables
 | 
						||
        display: Pantalla
 | 
						||
        reader: Lector de cinta
 | 
						||
        virtual_processor: Tallador Virtual
 | 
						||
        transistor: Transistor
 | 
						||
        analyzer: Analitzador de Figura
 | 
						||
        comparator: Comparador
 | 
						||
        item_producer: Productor d'items (Sandbox)
 | 
						||
        copyWireValue: "Cables: Copiar valor davall el cursor"
 | 
						||
        rotateToUp: "Rotate: Point Up"
 | 
						||
        rotateToDown: "Rotate: Point Down"
 | 
						||
        rotateToRight: "Rotate: Point Right"
 | 
						||
        rotateToLeft: "Rotate: Point Left"
 | 
						||
about:
 | 
						||
    title: Sobre aquest Joc
 | 
						||
    body: >-
 | 
						||
        Aquest joc és de codi obert i desenvolupat per <a
 | 
						||
        href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a>
 | 
						||
        (sóc jo).<br><br>
 | 
						||
 | 
						||
        Si vols contribuir, visita <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io a GitHub</a>.<br><br>
 | 
						||
 | 
						||
        Aquest joc no hauria estat possible sense la gran comunitat de Discord al voltant dels meus jocs. Recoman unir-se al <a href="<discordlink>" target="_blank">servidor de Discord</a>!<br><br>
 | 
						||
 | 
						||
        Banda sonora creada per<a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - És increïble.<br><br>
 | 
						||
 | 
						||
        Finalment, gràcies al meu millor amic <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a>. Sense les nostres sessions de Factorio, aquest joc mai hauria existit.        
 | 
						||
changelog:
 | 
						||
    title: Registre de Canvis
 | 
						||
demo:
 | 
						||
    features:
 | 
						||
        restoringGames: Restaurar partides guardats
 | 
						||
        importingGames: Importar partides guardats
 | 
						||
        oneGameLimit: Limitat a una partida guardada.
 | 
						||
        customizeKeybindings: Personalitzar teclats
 | 
						||
        exportingBase: Exportar la base com a Imatge
 | 
						||
    settingNotAvailable: No disponible en la versió de demostració.
 | 
						||
tips:
 | 
						||
    - El NEXE accepta qualsevol tipus d’entrada, no només la forma actual.
 | 
						||
    - Assegureu-vos que les vostres fàbriques siguin modulars; donarà els seus
 | 
						||
      fruits.
 | 
						||
    - No construïu massa a prop del NEXE, ja que serà un enorme caos.
 | 
						||
    - Si l'apilament no funciona, proveu de canviar les entrades.
 | 
						||
    - Podeu canviar la direcció del planificador de cinturons prement <b> R </b>.
 | 
						||
    - Mantenir premut <b> CTRL </b> permet arrossegar cinturons sense orientació
 | 
						||
      automàtica.
 | 
						||
    - Les proporcions continuen igual, sempre que totes les millores de
 | 
						||
      velocitat es facin al mateix nivell.
 | 
						||
    - L’execució en sèrie és més eficient que la paral·lela.
 | 
						||
    - Desbloquejaràs més variants d’edificis més endavant en el joc.
 | 
						||
    - Podeu utilitzar <b> T </b> per canviar entre diferents variants.
 | 
						||
    - La simetria és clau!
 | 
						||
    - Podeu teixir diferents nivells de túnels.
 | 
						||
    - "Intenteu construir fàbriques compactes: donarà els seus fruits!"
 | 
						||
    - El pintor té una variant reflectida que podeu seleccionar amb <b> T </b>
 | 
						||
    - Tenir les relacions constructives adequades maximitzarà l’eficiència.
 | 
						||
    - Al nivell màxim, 5 extractors ompliran un sol cinturó.
 | 
						||
    - No us oblideu dels túnels!
 | 
						||
    - No cal dividir els articles de manera uniforme per obtenir una eficiència
 | 
						||
      completa.
 | 
						||
    - Mantenint premut <b> SHIFT </b> s’activarà el planificador de cinturons,
 | 
						||
      cosa que us permetrà col·locar llargues línies de cinturons fàcilment.
 | 
						||
    - Els talladors sempre tallen verticalment, independentment de la seva
 | 
						||
      orientació.
 | 
						||
    - Per obtenir blanc barregeu els tres colors primaris.
 | 
						||
    - La memòria intermèdia d’emmagatzematge prioritza la primera sortida.
 | 
						||
    - "Invertiu temps per crear dissenys repetibles: val la pena."
 | 
						||
    - Si mantingueu <b> CTRL </b> permet col·locar diversos edificis.
 | 
						||
    - Podeu mantenir premut <b> ALT </b> per invertir la direcció dels cinturons
 | 
						||
      col·locats.
 | 
						||
    - L’eficiència és clau!
 | 
						||
    - Les formes geomètriques que apareixen més lluny del NEXE són més complexes.
 | 
						||
    - Les màquines tenen una velocitat limitada, dividiu-les per obtenir la
 | 
						||
      màxima eficiència.
 | 
						||
    - Utilitzeu equilibradors per maximitzar la vostra eficiència.
 | 
						||
    - L’organització és important. Intenteu no creuar massa els transportadors.
 | 
						||
    - Planifiqueu amb antelació, o serà un enorme caos!
 | 
						||
    - No borreu les vostres antigues fàbriques! Les necessitareu per
 | 
						||
      desbloquejar actualitzacions.
 | 
						||
    - Proveu de superar el nivell 20 pel vostre compte abans de buscar ajuda.
 | 
						||
    - No compliqueu les coses, intenteu ser senzill i arribareu molt lluny.
 | 
						||
    - És possible que hàgiu de tornar a utilitzar fàbriques més endavant del
 | 
						||
      joc. Planifiqueu les vostres fàbriques de forma que puguin ser
 | 
						||
      reutilitzables.
 | 
						||
    - De vegades, podeu trobar una forma necessària al mapa sense crear-la amb
 | 
						||
      apiladors.
 | 
						||
    - Els molins de vent o molins de vent complets mai no poden generar de forma
 | 
						||
      natural.
 | 
						||
    - Pinteu les formes abans de tallar per obtenir la màxima eficiència.
 | 
						||
    - Amb els mòduls, l’espai és només una percepció; una preocupació per als
 | 
						||
      homes mortals.
 | 
						||
    - Feu una fàbrica de plànols independent. Són importants per als mòduls.
 | 
						||
    - Feu una ullada més de prop al mesclador de colors i les vostres preguntes
 | 
						||
      seran contestades.
 | 
						||
    - Utilitzeu <b> CTRL </b> + Feu clic per seleccionar una àrea.
 | 
						||
    - Construir massa a prop del centre pot dificultar els projectes posteriors.
 | 
						||
    - La icona de fixació situada al costat de cada forma de la llista
 | 
						||
      d'actualitzacions la fixa a la pantalla.
 | 
						||
    - Barregeu tots els colors primaris per fer blanc.
 | 
						||
    - Teniu un mapa infinit, no restringiu la vostra fàbrica, amplieu-la.
 | 
						||
    - També proveu Factorio! És el meu joc preferit.
 | 
						||
    - El tallador de quadres talla en sentit horari a partir de la part superior
 | 
						||
      dreta.
 | 
						||
    - Podeu descarregar els vostres jocs desats al menú principal.
 | 
						||
    - Aquest joc té moltes combinacions de tecles útils. Assegureu-vos de
 | 
						||
      consultar el fitxer pàgina de configuració.
 | 
						||
    - Aquest joc té moltes opcions de configuració, no oblideu consultar-les.
 | 
						||
    - El marcador del concentrador té una petita brúixola per indicar-ne la
 | 
						||
      direcció.
 | 
						||
    - Per netejar els cinturons, talleu la zona i enganxeu-la al mateix lloc.
 | 
						||
    - Premeu F4 per mostrar la vostra tarifa FPS i Tick.
 | 
						||
    - Premeu F4 dues vegades per mostrar el mosaic del ratolí i la càmera.
 | 
						||
    - Podeu fer clic a una forma fixada al costat esquerre per desenganxar-la.
 |