mirror of
				https://github.com/tobspr/shapez.io.git
				synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00 
			
		
		
		
	
		
			
				
	
	
		
			825 lines
		
	
	
		
			33 KiB
		
	
	
	
		
			YAML
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			825 lines
		
	
	
		
			33 KiB
		
	
	
	
		
			YAML
		
	
	
	
	
	
| #
 | |
| #  GAME TRANSLATIONS
 | |
| #
 | |
| #  Contributing:
 | |
| #
 | |
| #    If you want to contribute, please make a pull request on this respository
 | |
| #    and I will have a look.
 | |
| #
 | |
| #  Placeholders:
 | |
| #
 | |
| #    Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like
 | |
| #    `Hotkey: <key>`. They are encapsulated within angle brackets. The correct
 | |
| #    translation for this one in German for example would be: `Taste: <key>` (notice
 | |
| #    how the placeholder stayed '<key>' and was not replaced!)
 | |
| #
 | |
| #  Adding a new language:
 | |
| #
 | |
| #    If you want to add a new language, ask me in the discord and I will setup
 | |
| #    the basic structure so the game also detects it.
 | |
| #
 | |
| 
 | |
| steamPage:
 | |
|     # This is the short text appearing on the steam page
 | |
|     shortText: shapez.io es un juego sobre construir fábricas para automatizar la creación y combinación de figuras cada vez más complejas en un mapa infinito.
 | |
| 
 | |
|     # This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page.
 | |
|     # NOTICE:
 | |
|     # - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store)
 | |
|     # - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format
 | |
|     longText: >-
 | |
|         [img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
 | |
| 
 | |
|         shapez.io es un juego sobre construir fábricas para automatizar la creación y combinación de figuras. Entrega las cada vez más complejas figuras requeridas para progresar y desbloquea mejoras para aumentar la velocidad de tu fábrica.
 | |
| 
 | |
|         Al aumentar la demanda, necesitaras escalar tu fábrica para ajustarte a las necesidades - ¡No te olvides de los recursos, necesitarás expandirte en el [b]mapa infinito[/b]!
 | |
| 
 | |
|         Ya que las figuras puedes ser aburridas necesitarás mezclar colores para pintar las figuras - Combina recursos de colores rojo, verde y azul para producir diferentes colores y pintar figuras para satisfacer la demanda.
 | |
| 
 | |
|         Este juego cuenta con 18 niveles (¡Que te mantendrán ocupado durante horas!) pero estoy constantemente añadiendo nuevo contenido - ¡Hay mucho planeado!
 | |
| 
 | |
| 
 | |
|         [b]Ventajas del juego completo[/b]
 | |
| 
 | |
|         [list]
 | |
|             [*] Puntos de referencia en el mapa
 | |
|             [*] Ilimitadas partidas guardadas
 | |
|             [*] Modo nocturno
 | |
|             [*] Más opciones
 | |
|             [*] Permitirme seguir desarrollando shapez.io ❤️
 | |
|             [*] Más características en el futuro!
 | |
|         [/list]
 | |
| 
 | |
|         [b]Características planeadas & sugerencias de la comunidad[/b]
 | |
| 
 | |
|         Este juego es de código abierto - Cualquiera puede contribuir! A parte de eso, escucho [b]mucho[/b] a la comunidad! Intento leer todas las sugerencias e intento tener en cuenta todo el foodback posible.
 | |
|         [list]
 | |
|             [*] Modo historia en el que los edificios cuesten figuras
 | |
|             [*] Más niveles y edificios (exclusivos del juego completo)
 | |
|             [*] Mapas diferentes y tal vez obstáculos en el mapa
 | |
|             [*] Configuración en la creación del mapa (Editar el número y tamaño de los recursos, la semilla, y más)
 | |
|             [*] Más tipos de formas
 | |
|             [*] Mejoras de rendimiento (Aunque el juego ya funciona muy bien!)
 | |
|             [*] Modo para daltónicos
 | |
|             [*] Y mucho más!
 | |
|         [/list]
 | |
| 
 | |
|         Además asegúrate de comprobar el tablero de Trello para ver todo lo planificado! https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio        
 | |
| 
 | |
| global:
 | |
|     loading: Cargando
 | |
|     error: Error
 | |
| 
 | |
|     # How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
 | |
|     thousandsDivider: "."
 | |
| 
 | |
|     # The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc.
 | |
|     suffix:
 | |
|         thousands: k
 | |
|         millions: M
 | |
|         billions: B
 | |
|         trillions: T
 | |
| 
 | |
|     # Shown for infinitely big numbers
 | |
|     infinite: inf
 | |
| 
 | |
|     time:
 | |
|         # Used for formatting past time dates
 | |
|         oneSecondAgo: hace un segundo
 | |
|         xSecondsAgo: hace <x> segundos
 | |
|         oneMinuteAgo: hace un minuto
 | |
|         xMinutesAgo: hace <x> minutos
 | |
|         oneHourAgo: hace una hora
 | |
|         xHoursAgo: hace <x> horas
 | |
|         oneDayAgo: hace un día
 | |
|         xDaysAgo: hace <x> días
 | |
| 
 | |
|         # Short formats for times, e.g. '5h 23m'
 | |
|         secondsShort: <seconds>s
 | |
|         minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
 | |
|         hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
 | |
| 
 | |
|         xMinutes: <x> minutos
 | |
| 
 | |
|     keys:
 | |
|         tab: TAB
 | |
|         control: CTRL
 | |
|         alt: ALT
 | |
|         escape: ESC
 | |
|         shift: SHIFT
 | |
|         space: SPACE
 | |
| 
 | |
| demoBanners:
 | |
|     # This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
 | |
|     title: Versión de Prueba
 | |
|     intro: >-
 | |
|         ¡Obtén el juego completo para conseguir todas las características!        
 | |
| 
 | |
| mainMenu:
 | |
|     play: Jugar
 | |
|     continue: Continuar
 | |
|     newGame: Nuevo Juego
 | |
|     changelog: Registro de cambios
 | |
|     importSavegame: Importar
 | |
|     openSourceHint: ¡Este juego es de código abierto!
 | |
|     discordLink: Servidor de Discord Oficial
 | |
|     helpTranslate: ¡Ayuda a traducirlo!
 | |
|     madeBy: Desarrollado por <author-link>
 | |
| 
 | |
|     # This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
 | |
|     browserWarning: >-
 | |
|         ¡Lo siento, pero el juego funcionará despacio en tu navegador! Obtén el juego completo o descarga Chrome para la experiencia completa.        
 | |
| 
 | |
|     savegameLevel: Nivel <x>
 | |
|     savegameLevelUnknown: Nivel desconocido
 | |
| 
 | |
|     contests:
 | |
|         contest_01_03062020:
 | |
|             title: "Concurso #01"
 | |
|             desc: ¡Gana <strong>25$</strong> por la base más impresionante!
 | |
|             longDesc: >-
 | |
|                 ¡Para devolveros algo a vosotros he pensado que molaría hacer consursos semanales!
 | |
|                 <br><br>
 | |
|                 <strong>¡El tema de esta semana:</strong> Construye la base más chula!
 | |
|                 <br><br>
 | |
|                 Este es el trato:<br>
 | |
|                 <ul class="bucketList">
 | |
|                     <li>Envía una captura de pantalla de tu base a <strong>contest@shapez.io</strong></li>
 | |
|                     <li>Puntos extra si lo subes a redes sociales!</li>
 | |
|                     <li>Elegiré 5 capturas de pantalla y las propondré a la comunidad de <strong>discord</strong> para que vote.</li>
 | |
|                     <li>El ganador obtendrá <strong>25$</strong> (Paypal, tarjeta de regalo de Amazon, lo que prefieras)</li>
 | |
|                     <li>Deadline: 07.06.2020 12:00 AM CEST</li>
 | |
|                 </ul>
 | |
|                 <br>
 | |
|                 Estoy esperando para ver vuestras increíbles creaciones!                
 | |
| 
 | |
|         showInfo: Ver
 | |
|         contestOver: El concurso ha terminado - Únete al discord para enterarte sobre nuevos concursos!
 | |
|     subreddit: Reddit
 | |
| 
 | |
| dialogs:
 | |
|     buttons:
 | |
|         ok: OK
 | |
|         delete: Borrar
 | |
|         cancel: Cancelar
 | |
|         later: Más Tarde
 | |
|         restart: Volver A Empezar
 | |
|         reset: Resetear
 | |
|         getStandalone: Obtener Juego Completo
 | |
|         deleteGame: Sé Lo Que Hago
 | |
|         viewUpdate: Ver Actualización
 | |
|         showUpgrades: Ver Mejoras
 | |
|         showKeybindings: Ver Atajos De teclado
 | |
| 
 | |
|     importSavegameError:
 | |
|         title: Error de Importación
 | |
|         text: >-
 | |
|             Fallo al importar tu partida guardada:            
 | |
| 
 | |
|     importSavegameSuccess:
 | |
|         title: Partida Guardada Importada
 | |
|         text: >-
 | |
|             Tu partida guardada ha sido importada con éxito.            
 | |
| 
 | |
|     gameLoadFailure:
 | |
|         title: El juego está roto
 | |
|         text: >-
 | |
|             No se ha podido cargar la partida guardada:            
 | |
| 
 | |
|     confirmSavegameDelete:
 | |
|         title: Confirmar borrado
 | |
|         text: >-
 | |
|             ¿Seguro que quieres borrar la partida?            
 | |
| 
 | |
|     savegameDeletionError:
 | |
|         title: Fallo al borrar
 | |
|         text: >-
 | |
|             Fallo al borrar la partida guardada:            
 | |
| 
 | |
|     restartRequired:
 | |
|         title: Reinicio requerido
 | |
|         text: >-
 | |
|             Tienes que reinciar la partida para aplicar los cambios.            
 | |
| 
 | |
|     editKeybinding:
 | |
|         title: Cambiar atajos de teclado
 | |
|         desc: Presiona la tecla o botón del ratón que quieras asignar o escape para cancelar.
 | |
| 
 | |
|     resetKeybindingsConfirmation:
 | |
|         title: Resetear atajos de teclado
 | |
|         desc: Esto reseteará todos los atajos de teclado a los valores por defecto. Por favor, confirma.
 | |
| 
 | |
|     keybindingsResetOk:
 | |
|         title: Reseteo de los atajos de teclado
 | |
|         desc: ¡Los atajos de taclado han sito reseteados a los valores por defecto!
 | |
| 
 | |
|     featureRestriction:
 | |
|         title: Versión de Prueba
 | |
|         desc: Has intentado acceder a una característica (<feature>) que no está disponible en la demo. ¡Considera obtener el juego completo para la experiencia completa!
 | |
| 
 | |
|     oneSavegameLimit:
 | |
|         title: partidas guardadas limitadas
 | |
|         desc: Solo puedes tener una partida guardada a la vez en la versión de prueba. ¡Por favor elimina la ya existente o obtén el juego completo!
 | |
|     updateSummary:
 | |
|         title: ¡Nueva actualización!
 | |
|         desc: >-
 | |
|             Estos son los cambios desde la última vez que jugaste:            
 | |
| 
 | |
|     upgradesIntroduction:
 | |
|         title: Desbloquear Mejoras
 | |
|         desc: >-
 | |
|             Todas las figuras puedes ser usadas para desbloquear mejoras - <strong>¡No destruyas tus fábricas anteriores!</strong>
 | |
|             La pestaña de mejoras está en la esquina superior derecha de la pantalla.            
 | |
| 
 | |
|     massDeleteConfirm:
 | |
|         title: Confirmar borrado
 | |
|         desc: >-
 | |
|             ¡Estás borrando muchos edificios (<count> para ser exactos)! ¿Estás seguro de querer hacer esto?            
 | |
| 
 | |
|     massCutConfirm:
 | |
|         title: Confirmar corte
 | |
|         desc: >-
 | |
|             ¡Estas cortando muchos edificios (<count> para ser exactos)! ¿Estas seguro de
 | |
|             que quieres hacer esto?            
 | |
| 
 | |
|     blueprintsNotUnlocked:
 | |
|         title: No desbloqueado todavía
 | |
|         desc: >-
 | |
|             ¡Los planos no han sido desbloqueados todavía! Completa más niveles para desbloquearlos.            
 | |
|     keybindingsIntroduction:
 | |
|         title: Atajos de teclado útiles
 | |
|         desc: >-
 | |
|             El juego tiene muchos atajos de teclado que facilitan la tarea de construir grandes fábricas.
 | |
|             ¡Aquí hay algunos, pero asegúrate de <strong>comprobar los atajos de teclado</strong>!<br><br>
 | |
|             <code class='keybinding'>CTRL</code> + Arrastrar: Selecciona un área para copiarla / borrarla.<br>
 | |
|             <code class='keybinding'>SHIFT</code>: Mánten pulsado para colocar varias veces el mismo edificio.<br>
 | |
|             <code class='keybinding'>ALT</code>: Invierte la orientación de las cintas transportadoras colocadas.<br>            
 | |
| 
 | |
|     createMarker:
 | |
|         title: Nuevo marcador
 | |
|         desc: Dale un nombre significativo, tambien puedes agregarle la <strong>clave</strong> de una forma (La cual puedes generar <a href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">aquí</a>)
 | |
| 
 | |
|     markerDemoLimit:
 | |
|         desc: Sólo puedes crear dos marcadores en la versión de prueba. ¡Obtén el juego completo para marcas ilimitadas!
 | |
| 
 | |
|     exportScreenshotWarning:
 | |
|         title: Exportar captura de pantalla
 | |
|         desc: >-
 | |
|             Has pedido una captura de pantalla. Por favor ten en cuenta de que
 | |
|             puede tardar bastante en las bases grandes ¡He incluso crashear tu juego!            
 | |
| 
 | |
| ingame:
 | |
|     # This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
 | |
|     # every situation
 | |
|     keybindingsOverlay:
 | |
|         moveMap: Mover
 | |
|         selectBuildings: Seleccionar área
 | |
|         stopPlacement: Parar de colocar
 | |
|         rotateBuilding: Rotar edificio
 | |
|         placeMultiple: Colocar varios
 | |
|         reverseOrientation: Invierte la orientación
 | |
|         disableAutoOrientation: Desactiva la auto orientación
 | |
|         toggleHud: Habilita el HUD
 | |
|         placeBuilding: Colocar edificio
 | |
|         createMarker: Crear marca
 | |
|         delete: Destruir
 | |
|         pasteLastBlueprint: Pegar último plano
 | |
|         lockBeltDirection: Activar planificador de cintas transportadoras
 | |
|         plannerSwitchSide: Invertir giro del planificador
 | |
|         cutSelection: Cortar
 | |
|         copySelection: Copiar
 | |
|         clearSelection: Limpiar Selección
 | |
|         pipette: Pipette
 | |
| 
 | |
|     # Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
 | |
|     # from the toolbar)
 | |
|     buildingPlacement:
 | |
|         # Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
 | |
|         # and this is the hint shown when there are multiple variants available.
 | |
|         cycleBuildingVariants: Pulsa <key> para rotar por las distintas variantes.
 | |
| 
 | |
|         # Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
 | |
|         hotkeyLabel: >-
 | |
|             Tecla: <key>            
 | |
| 
 | |
|         infoTexts:
 | |
|             speed: Velocidad
 | |
|             range: Rango
 | |
|             storage: Almacenamiento
 | |
|             oneItemPerSecond: 1 elemento / segundo
 | |
|             itemsPerSecond: <x> elementos / s
 | |
|             itemsPerSecondDouble: (x2)
 | |
| 
 | |
|             tiles: <x> casillas
 | |
| 
 | |
|     # The notification when completing a level
 | |
|     levelCompleteNotification:
 | |
|         # <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
 | |
|         levelTitle: Nivel <level>
 | |
|         completed: Completado
 | |
|         unlockText: ¡Has desbloqueado <reward>!
 | |
|         buttonNextLevel: Siguiente Nivel
 | |
| 
 | |
|     # Notifications on the lower right
 | |
|     notifications:
 | |
|         newUpgrade: ¡Una nueva mejora está disponible!
 | |
|         gameSaved: Tu partida ha sido guardada.
 | |
| 
 | |
|     # The "Upgrades" window
 | |
|     shop:
 | |
|         title: Mejoras
 | |
|         buttonUnlock: Mejorar
 | |
| 
 | |
|         # Gets replaced to e.g. "Tier IX"
 | |
|         tier: Nivel <x>
 | |
| 
 | |
|         # The roman number for each tier
 | |
|         tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
 | |
| 
 | |
|         maximumLevel: NIVEL MÁXIMO (Velocidad x<currentMult>)
 | |
| 
 | |
|     # The "Statistics" window
 | |
|     statistics:
 | |
|         title: Estadísticas
 | |
|         dataSources:
 | |
|             stored:
 | |
|                 title: Almacenado
 | |
|                 description: Muestra la cantidad de figuras guardadas en tu edificio central.
 | |
|             produced:
 | |
|                 title: Producido
 | |
|                 description: Muestra todas las figuras que tu fábrica entera produce, incluyendo productos intermedios.
 | |
|             delivered:
 | |
|                 title: Entregados
 | |
|                 description: Muestra las figuras que son entregadas a tu edificio central.
 | |
|         noShapesProduced: Todavía no se han producido figuras.
 | |
| 
 | |
|         # Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
 | |
|         shapesPerMinute: <shapes> / m
 | |
| 
 | |
|     # Settings menu, when you press "ESC"
 | |
|     settingsMenu:
 | |
|         playtime: Tiempo de juego
 | |
| 
 | |
|         buildingsPlaced: Edificios
 | |
|         beltsPlaced: Cintas transportadoras
 | |
| 
 | |
|         buttons:
 | |
|             continue: Continuar
 | |
|             settings: Opciones
 | |
|             menu: Volver al Menú Principal
 | |
| 
 | |
|     # Bottom left tutorial hints
 | |
|     tutorialHints:
 | |
|         title: ¿Necesitas ayuda?
 | |
|         showHint: Mostrar Pista
 | |
|         hideHint: Cerrar
 | |
| 
 | |
|     # When placing a blueprint
 | |
|     blueprintPlacer:
 | |
|         cost: Coste
 | |
| 
 | |
|     # Map markers
 | |
|     waypoints:
 | |
|         waypoints: Marcadores
 | |
|         hub: Edificio Central
 | |
|         description: Click izquierdo sobre un marcador para ir ahí, click derecho para borrarlo. <br><br> Pulsa <keybinding> para crear un marcador de la vista actual o <strong>click derecho</strong> para crear un marcador en la posición seleccionada.
 | |
|         creationSuccessNotification: El marcador ha sido creado.
 | |
| 
 | |
|     # Interactive tutorial
 | |
|     interactiveTutorial:
 | |
|         title: Tutorial
 | |
|         hints:
 | |
|             1_1_extractor: ¡Coloca un <strong>extractor</strong> encima de un <strong>círculo</strong> para extraerlo!
 | |
|             1_2_conveyor: >-
 | |
|                 ¡Conecta el extractor con una <strong>cinta transportadora</strong> a tu edificio central!<br><br> Pista: <strong>Pulsa y arrastra</strong> la cinta transportadora con el ratón!                
 | |
|             1_3_expand: >-
 | |
|                 ¡Esto <strong>NO</strong> es un "juego de esperar"! Construye más extractores y cintas transportadoras para completar el objetivo más rápido.<br><br> Pista: Mantén pulsado <strong>SHIFT</strong> para colocar varios extractores y usa <strong>R</strong> para rotarlos.                
 | |
| 
 | |
|     colors:
 | |
|         red: Rojo
 | |
|         green: Verde
 | |
|         blue: Azul
 | |
|         yellow: Amarillo
 | |
|         purple: Morado
 | |
|         cyan: Cian
 | |
|         white: Blanco
 | |
|         uncolored: Sin color
 | |
|     shapeViewer:
 | |
|         title: Capas
 | |
|         empty: Vacio
 | |
| 
 | |
| # All shop upgrades
 | |
| shopUpgrades:
 | |
|     belt:
 | |
|         name: Cintas transportadoras, Distribuidores & Túneles
 | |
|         description: Velocidad x<currentMult> → x<newMult>
 | |
|     miner:
 | |
|         name: Extracción
 | |
|         description: Velocidad x<currentMult> → x<newMult>
 | |
|     processors:
 | |
|         name: Cortar, Rotar y Apilar
 | |
|         description: Velocidad x<currentMult> → x<newMult>
 | |
|     painting:
 | |
|         name: Mezclado y Pintado
 | |
|         description: Velocidad x<currentMult> → x<newMult>
 | |
| 
 | |
| # Buildings and their name / description
 | |
| buildings:
 | |
|     belt:
 | |
|         default:
 | |
|             name: &belt Cinta Transportadora
 | |
|             description: Transporta elementos, mantén pulsado y arrastra para colocar múltiples.
 | |
| 
 | |
|     miner: # Internal name for the Extractor
 | |
|         default:
 | |
|             name: &miner Extractor
 | |
|             description: Colócalo sobre una figura o un color para extraerlo.
 | |
| 
 | |
|         chainable:
 | |
|             name: Extractor (Encadenado)
 | |
|             description: Colócalo sobre una figura o un color para extraerlo. Puede ser encadenado.
 | |
| 
 | |
|     underground_belt: # Internal name for the Tunnel
 | |
|         default:
 | |
|             name: &underground_belt Túnel
 | |
|             description: Permite contruir un túnel para transportar los elementos por debajo de edificios y otras cintas transportadoras.
 | |
| 
 | |
|         tier2:
 | |
|             name: Túnel de nivel II
 | |
|             description: Permite contruir un túnel para transportar los elementos por debajo de edificios y otras cintas transportadoras.
 | |
| 
 | |
|     splitter: # Internal name for the Balancer
 | |
|         default:
 | |
|             name: &splitter Balanceador
 | |
|             description: Multifuncional - Distribuye equitativamente todas las entradas a todas las salidas.
 | |
| 
 | |
|         compact:
 | |
|             name: Fusionador (compacto)
 | |
|             description: Junta dos cintas transportadoras en una.
 | |
| 
 | |
|         compact-inverse:
 | |
|             name: Fusionador (compacto)
 | |
|             description: Junta dos cintas transportadoras en una.
 | |
| 
 | |
|     cutter:
 | |
|         default:
 | |
|             name: &cutter Cortador
 | |
|             description: Corta las figuras de arriba a abajo y saca ambas mitades. <strong> ¡Si solo usas una parte, asegúrate de destruir la otra parte o se parará!</strong>
 | |
|         quad:
 | |
|             name: Cortador (Cuádruple)
 | |
|             description: Corta figuras en cuatro partes. <strong> ¡Si solo usas una parte, asegúrate de destruir las otras partes o se parará!</strong>
 | |
| 
 | |
|     rotater:
 | |
|         default:
 | |
|             name: &rotater Rotador
 | |
|             description: Rota la figura en el sentido de las agujas del reloj, 90 grados.
 | |
|         ccw:
 | |
|             name: Rotador (Inverso)
 | |
|             description: Rota las figuras en contra de las agujas del reloj, 90 grados.
 | |
| 
 | |
|     stacker:
 | |
|         default:
 | |
|             name: &stacker Apilador
 | |
|             description: Junta ambos elementos. Si no pueden ser juntados, el elemento de la derecha es colocado encima del elemento de la izquierda.
 | |
| 
 | |
|     mixer:
 | |
|         default:
 | |
|             name: &mixer Mezclador de colores
 | |
|             description: Junta dos colores usando mezcla aditiva.
 | |
| 
 | |
|     painter:
 | |
|         default:
 | |
|             name: &painter Pintor
 | |
|             description: &painter_desc Colorea la figura entera con el color que entra por la izquierda.
 | |
|         mirrored:
 | |
|             name: *painter
 | |
|             description: *painter_desc
 | |
|         double:
 | |
|             name: Pintor (Doble)
 | |
|             description: Colorea las figuras que entran por la izquierda con el color que entrapor arriba.
 | |
|         quad:
 | |
|             name: Pintor (Cuádruple)
 | |
|             description: Permite colorear cada cuadrante de una figura con un color distinto.
 | |
| 
 | |
|     trash:
 | |
|         default:
 | |
|             name: &trash Basurero
 | |
|             description: Acepta entradas desde todos los lados y los destruye. Para Siempre.
 | |
| 
 | |
|         storage:
 | |
|             name: Almacenamiento.
 | |
|             description: Guarda el exceso de elementos, hasta cierta cantidad. Puede ser usado para contolar el desborde de elementos.
 | |
| 
 | |
|     hub:
 | |
|         deliver: Envía
 | |
|         toUnlock: para desbloquear
 | |
|         levelShortcut: LVL
 | |
| 
 | |
| storyRewards:
 | |
|     # Those are the rewards gained from completing the store
 | |
|     reward_cutter_and_trash:
 | |
|         title: Cortador de Figuras
 | |
|         desc: Acabas de desbloquear el <strong>cortador</strong> - corta las figuras por la mitad <strong>de arriba abajo</strong> ¡Sin importar su orientación!<br><br>Estate seguro de deshacerte de lo que no vayas a usar o <strong>se parará</strong> - Para ese propósito te he dado una basura, que destruye todo lo que le pongas!
 | |
| 
 | |
|     reward_rotater:
 | |
|         title: Rotador
 | |
|         desc: ¡El <strong>rotador</strong> ha sido desbloqueado! Rota figuras en el sentido de las agujas del reloj, 90 grados.
 | |
| 
 | |
|     reward_painter:
 | |
|         title: Pintor
 | |
|         desc: >-
 | |
|             The <strong>painter</strong> has been unlocked - Extract some color veins (just as you do with shapes) and combine it with a shape in the painter to color them!<br><br>PS: If you are colorblind, there is a <strong>color blind mode</strong> in the settings!            
 | |
| 
 | |
|     reward_mixer:
 | |
|         title: Mezclador de Color
 | |
|         desc: El <strong>mezclador</strong> ha sido desbloqueado - ¡Combina dos colores usando <strong>mezcla aditiva</strong> con este edificio!
 | |
| 
 | |
|     reward_stacker:
 | |
|         title: Apilador
 | |
|         desc: ¡Ahora puedes combinar figuras con el <strong>apilador</strong>! Ambas entradas son combinadas, y si pueden ser colocadas una junto a la otra serán <strong>fusionadas</strong>. ¡Si no, la entrada derecha será <strong>apilada encima</strong> de la entrada izquierda!
 | |
| 
 | |
|     reward_splitter:
 | |
|         title: Separador/Fusión
 | |
|         desc: El <strong>balanceador</strong> multiusos ha sido desbloqueado - ¡Puede ser usado para construir fábricas más grandes <strong>separando y uniendo elementos</strong> en varias cintas transportadoras!<br><br>
 | |
| 
 | |
|     reward_tunnel:
 | |
|         title: Túnel
 | |
|         desc: El <strong>tunel</strong> ha sido desbloqueado - ¡Ahora puedes transportar elementos por debajo de edificios u otras cintas!
 | |
| 
 | |
|     reward_rotater_ccw:
 | |
|         title: Rotador Inverso
 | |
|         desc: Has desbloqueado una variante del <strong>rotador</strong> - ¡Te permite rotar en sentido antihorario! Para construirlo selecciona el rotador y <strong>pulsa 'T' para ciclar por sus variantes</strong>
 | |
| 
 | |
|     reward_miner_chainable:
 | |
|         title: Extractor en Cadena
 | |
|         desc: ¡Has desbloqueado el <strong>extractor en cadena</strong>! Puede <strong>enviar los recursos</strong> a otros extractores, así puedes extraer recursos más eficientemente
 | |
| 
 | |
|     reward_underground_belt_tier_2:
 | |
|         title: Tunel de Nivel II
 | |
|         desc: Has desbloqueado una nueva variante del <strong>tunel</strong> - ¡Tiene un <strong>mayor rango</strong>, ahora puedes mezclar los distintos tipos de túneles!
 | |
| 
 | |
|     reward_splitter_compact:
 | |
|         title: Balanceador Compacto
 | |
|         desc: >-
 | |
|             Has desbloqueado una variante compacta del <strong>balanceador</strong> - ¡Acepta dos entradas y las junta en una salida!            
 | |
|     reward_cutter_quad:
 | |
|         title: Cortador Cuádruple
 | |
|         desc: Has desbloqueado una variante del <strong>cortador</strong> - ¡Permite cortar figuras en <strong>cuatro partes</strong> en vez de solo dos!
 | |
| 
 | |
|     reward_painter_double:
 | |
|         title: Doble Pintor
 | |
|         desc: Has desbloqueado una variante del <strong>pintor</strong> - ¡Funciona como un pintor regular pero procesa <strong>dos formas a la vez</strong> consumiendo solo un color en vez de dos!
 | |
| 
 | |
|     reward_painter_quad:
 | |
|         title: Cuádruple Pintor
 | |
|         desc: Has desbloqueado una variante del <strong>pintor</strong> - ¡Permite pintar cada parte de una figura individualmente!
 | |
| 
 | |
|     reward_storage:
 | |
|         title: Almacenamiento Intermedio
 | |
|         desc: Has desbloqueado una variante de la <strong>basura</strong> - ¡Permite almacenar elementos hasta una cierta capacidad!
 | |
| 
 | |
|     reward_freeplay:
 | |
|         title: Juego libre
 | |
|         desc: ¡Lo has conseguido! ¡Has desbloqueado el <strong>Juego Libre</strong>! ¡Esto significa que las figuras son ahora generadas aleatoriamente! (¡No te preocupes, más contenido está planeado para el juego completo!)
 | |
| 
 | |
|     reward_blueprints:
 | |
|         title: Planos
 | |
|         desc: ¡Ahora puedes <strong>copiar y pegar</strong> partes de tu fábrica! Selecciona un área (Mantén pulsado CTRL, después arrastra con el ratón), y pulsa 'C' para copiarlo.<br><br>Pegarlo <strong>no es gratis</strong>, necesitas producir <strong>figuras de planos</strong> para poder permitírtelo (Esas que acabas de entregar).
 | |
| 
 | |
|     # Special reward, which is shown when there is no reward actually
 | |
|     no_reward:
 | |
|         title: Siguiente Nivel
 | |
|         desc: >-
 | |
|             Este nivel no da recompensa, pero el siguiente si! <br><br> PS: Mejor no destruyas la fábrica que tienes - ¡Necesitarás <strong>todas</strong> esas figuras más adelante para <strong>desbloquear mejoras</strong>!            
 | |
|     no_reward_freeplay:
 | |
|         title: Siguiente Nivel
 | |
|         desc: >-
 | |
|             ¡Felicidades! ¡Por cierto, más contenido está planeado para el juego completo!            
 | |
| 
 | |
| settings:
 | |
|     title: Opciones
 | |
|     categories:
 | |
|         game: Juego
 | |
|         app: Aplicación
 | |
| 
 | |
|     versionBadges:
 | |
|         dev: Desarrollo
 | |
|         staging: Staging
 | |
|         prod: Producción
 | |
|     buildDate: Generado <at-date>
 | |
| 
 | |
|     labels:
 | |
|         uiScale:
 | |
|             title: Escala de la Interfaz
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Cambia el tamaño de la interfaz de usuario. La interfaz seguirá escalando dependiendo de la resolución de tu dispositivo, pero esta opción controla la cantidad de la escala.                
 | |
|             scales:
 | |
|                 super_small: Muy pequeño
 | |
|                 small: Pequeño
 | |
|                 regular: Mediano
 | |
|                 large: Grande
 | |
|                 huge: Enorme
 | |
| 
 | |
|         scrollWheelSensitivity:
 | |
|             title: Sensibilidad del zoom
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Cambia como de sensible es el zoom (Tanto la ruedo del ratón como el trackpad)                
 | |
|             sensitivity:
 | |
|                 super_slow: Muy Lento
 | |
|                 slow: Lento
 | |
|                 regular: Normal
 | |
|                 fast: Rápido
 | |
|                 super_fast: Muy Rápido
 | |
| 
 | |
|         movementSpeed:
 | |
|             title: Velocidad de movimiento
 | |
|             description: Cambia que tan rapido se mueve la camara al usar el teclado.
 | |
|             speeds:
 | |
|                 super_slow: Super lento
 | |
|                 slow: Lento
 | |
|                 regular: Regular
 | |
|                 fast: Rápido
 | |
|                 super_fast: Super rápido
 | |
|                 extremely_fast: Extremadamente rápido
 | |
| 
 | |
|         language:
 | |
|             title: Idioma
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Cambia el idioma. Todas las traducciones son contribuciones de los usuarios y pueden estar incompletas!                
 | |
|         fullscreen:
 | |
|             title: Pantalla Completa
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Es recomendado jugar en pantalla completa para conseguir la mejor experiencia. Solo disponible en el juego completo.                
 | |
|         soundsMuted:
 | |
|             title: Silenciar Sonidos
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Si habilitado, silencia todos los efectos de sonido.                
 | |
| 
 | |
|         musicMuted:
 | |
|             title: Silenciar Música
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Si habilitado, silencia toda la música.                
 | |
| 
 | |
|         theme:
 | |
|             title: Tema del Juego
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Elije el tema del juego (claro/oscuro).                
 | |
| 
 | |
|             themes:
 | |
|                 dark: Oscuro
 | |
|                 light: Claro
 | |
| 
 | |
|         refreshRate:
 | |
|             title: Objetivo de Simulación
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Si tienes un monitor de 144hz, cambia la tasa de refresco asi el juego se ejecutará correctamente a una mayor tasa de refresco. Esto puede disminuir los FPS si tu ordenador no es lo suficientemente rápido.                
 | |
| 
 | |
|         alwaysMultiplace:
 | |
|             title: Colocar Múltiples
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Si activado, todos los edificios quedarán seleccionados después de colocarlos hasta que lo canceles. Es equivalente a pulsar SHIFT permanentemente.                
 | |
| 
 | |
|         offerHints:
 | |
|             title: Pistas & Tutorial
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Activa si recibir pistas y tutoriales mientras juegas. También oculta algunos elementos de la interfaz hasta cierto nivel para hacer más fácil la introducción al juego.                
 | |
| 
 | |
|         enableTunnelSmartplace:
 | |
|             title: Túneles Inteligentes
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Si está activado, colocar túneles automáticamente removerá las cintas transportadoras innecesarias. Esto también permite arrastrar con el ratón y los túneles excedentes serán removidos.                
 | |
| 
 | |
|         vignette:
 | |
|             title: Viñeta
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Activa el efecto viñeta que oscurece loas esquinas de la pantalla y hace el texto mas fácil de leer.                
 | |
| 
 | |
|         autosaveInterval:
 | |
|             title: Intervalo de Autoguardado
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Controla cada cuanto tiempo se guarda el juego automaticamente. Aquí tambien puedes deshabilitarlo por completo.                
 | |
|             intervals:
 | |
|                 one_minute: 1 Minuto
 | |
|                 two_minutes: 2 Minutos
 | |
|                 five_minutes: 5 Minutos
 | |
|                 ten_minutes: 10 Minutos
 | |
|                 twenty_minutes: 20 Minutos
 | |
|                 disabled: Deshabilitado
 | |
|         compactBuildingInfo:
 | |
|             title: Información Compacta de Edificios
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Acorta la caja de información mostrando solo sus ratios. Si no, se mostrara una descripción y una imagen.                
 | |
|         disableCutDeleteWarnings:
 | |
|             title: Deshabilitar las advertencias de Cortar/Eliminar
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Deshabilita los dialogos de advertencia que se muestran cuando se cortan/eliminan mas de 100 elementos.                
 | |
| 
 | |
|         enableColorBlindHelper:
 | |
|             title: Modo para Daltonicos
 | |
|             description: Activa varias herramientas que permiten jugar si eres daltonico.
 | |
|         rotationByBuilding:
 | |
|           title: Rotation by building type
 | |
|           description: >-
 | |
|             Each building type remembers the rotation you last set it to individually.
 | |
|             This may be more comfortable if you frequently switch between placing
 | |
|             different building types.            
 | |
| 
 | |
| keybindings:
 | |
|     title: Atajos de Teclado
 | |
|     hint: >-
 | |
|         Pista: Asegúrate de usar CTRL, SHIFT y ALT! Habilitan distintas opciones de colocación.        
 | |
|     resetKeybindings: Reestablecer Atajos de Teclado
 | |
| 
 | |
|     categoryLabels:
 | |
|         general: Aplicación
 | |
|         ingame: Juego
 | |
|         navigation: Navegación
 | |
|         placement: Colocación
 | |
|         massSelect: Selección Masiva
 | |
|         buildings: Atajos de Edificios
 | |
|         placementModifiers: Modificadores de Colocación
 | |
| 
 | |
|     mappings:
 | |
|         confirm: Confirmar
 | |
|         back: Atrás
 | |
|         mapMoveUp: Mover Arriba
 | |
|         mapMoveRight: Mover a la Derecha
 | |
|         mapMoveDown: Move Abajo
 | |
|         mapMoveLeft: Move a la Izquierda
 | |
|         centerMap: Centro del Mapa
 | |
| 
 | |
|         mapZoomIn: Acercarse
 | |
|         mapZoomOut: Alejarse
 | |
|         createMarker: Crear Marca
 | |
| 
 | |
|         menuOpenShop: Mejoras
 | |
|         menuOpenStats: Estadísticas
 | |
| 
 | |
|         toggleHud: Activar interfáz
 | |
|         toggleFPSInfo: Activa FPS e información de depurado
 | |
|         belt: *belt
 | |
|         splitter: *splitter
 | |
|         underground_belt: *underground_belt
 | |
|         miner: *miner
 | |
|         cutter: *cutter
 | |
|         rotater: *rotater
 | |
|         stacker: *stacker
 | |
|         mixer: *mixer
 | |
|         painter: *painter
 | |
|         trash: *trash
 | |
| 
 | |
|         rotateWhilePlacing: Rotar
 | |
|         rotateInverseModifier: >-
 | |
|             Modificador: Rotar inversamente en su lugar            
 | |
|         cycleBuildingVariants: Ciclar variantes
 | |
|         confirmMassDelete: Confirmar Borrado Masivo
 | |
|         cycleBuildings: Ciclar Edificios
 | |
|         lockBeltDirection: Colocar en línea recta
 | |
| 
 | |
|         massSelectStart: Mantén pulsado y arrastra para empezar
 | |
|         massSelectSelectMultiple: Seleccionar múltiples áreas
 | |
|         massSelectCopy: Copiar área
 | |
| 
 | |
|         placementDisableAutoOrientation: Desactivar orientación automática
 | |
|         placeMultiple: Permanecer en modo de construcción
 | |
|         placeInverse: Invierte automáticamente la orientación de las cintas transportadoras
 | |
|         pasteLastBlueprint: Pegar último plano
 | |
|         massSelectCut: Cortar área
 | |
|         exportScreenshot: Exportar toda la base como imagen
 | |
|         mapMoveFaster: Mover más rápido
 | |
|         switchDirectionLockSide: "Planner: Switch side"
 | |
|         pipette: Pipette
 | |
| 
 | |
| about:
 | |
|     title: Sobre el Juego
 | |
|     body: >-
 | |
|         Este juego es de código abierto y ha sido desarrollado por <a href="https://github.com/tobspr"
 | |
|         target="_blank">Tobias Springer</a> (Ese soy yo).<br><br>
 | |
| 
 | |
|         Si quieres contribuir revisa <a href="<githublink>"
 | |
|         target="_blank">shapez.io en github</a>.<br><br>
 | |
| 
 | |
|         Este juego no habria sido posible si no fuera por la gran comunidad de Discord
 | |
|         sobre mis juegos - ¡Deberías unirte al <a href="<discordlink>"
 | |
|         target="_blank">servidor de discord</a>!<br><br>
 | |
| 
 | |
|         La banda sonora ha sido creada por <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius"
 | |
|         target="_blank">Peppsen</a> - El es genial.<br><br>
 | |
| 
 | |
|         Finalmente muchísimas gracias a mi amigo <a
 | |
|         href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Sin nuestras sesiones
 | |
|         de Factorio este juego nunca existiria.        
 | |
| 
 | |
| changelog:
 | |
|     title: Registro de Cambios
 | |
| 
 | |
| demo:
 | |
|     features:
 | |
|         restoringGames: Recuperando partidas guardadas
 | |
|         importingGames: Importando partidas guardadas
 | |
|         oneGameLimit: Limitado a una partida guardada
 | |
|         customizeKeybindings: Personalizando Atajos de Teclado
 | |
|         exportingBase: Exportando base entera como captura de pantalla
 | |
| 
 | |
|     settingNotAvailable: No disponible en la versión de prueba.
 |