mirror of
https://github.com/tobspr/shapez.io.git
synced 2024-10-27 20:34:29 +00:00
871 lines
34 KiB
YAML
871 lines
34 KiB
YAML
#
|
|
# GAME TRANSLATIONS
|
|
#
|
|
# Contributing:
|
|
#
|
|
# If you want to contribute, please make a pull request on this respository
|
|
# and I will have a look.
|
|
#
|
|
# Placeholders:
|
|
#
|
|
# Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like
|
|
# `Hotkey: <key>`. They are encapsulated within angle brackets. The correct
|
|
# translation for this one in German for example would be: `Taste: <key>` (notice
|
|
# how the placeholder stayed '<key>' and was not replaced!)
|
|
#
|
|
# Adding a new language:
|
|
#
|
|
# If you want to add a new language, ask me in the Discord and I will setup
|
|
# the basic structure so the game also detects it.
|
|
#
|
|
|
|
---
|
|
steamPage:
|
|
# This is the short text appearing on the steam page
|
|
shortText: In shapez.io potrai costruire delle fabbriche per automatizzare la creazione e la combinazione di forme sempre più complesse, in una mappa infinita.
|
|
|
|
# This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page.
|
|
# NOTICE:
|
|
# - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store)
|
|
# - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format
|
|
longText: >-
|
|
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
|
|
|
|
In shapez.io potrai costruire delle fabbriche per automatizzare la creazione e la combinazione di forme sempre più complesse, in una mappa infinita.
|
|
|
|
Una volta che avrai consegnato le forme richieste, progredirai nel gioco e sbloccherai dei miglioramenti per rendere la tua fabbrica più veloce.
|
|
|
|
Per rispondere alla crescente richiesta di forme, dovrai ingrandire la tua fabbrica - Non dimenticarti delle risorse, però; dovrai espanderti attraverso la [b]mappa infinita[/b]!
|
|
|
|
Presto dovrai mescolare colori e usarli per verniciare le tue forme - Combina le risorse dei colori rosso, verde e blu per produrre colori differenti, verniciare le forme con essi e soddisfare la richiesta.
|
|
|
|
Nel gioco sono presenti 18 livelli progressivi (Che già dovrebbero tenerti occupato per ore) Ma sto costantemente aggiungendo nuovi contenuti - C'è molto in programma!
|
|
|
|
Acquistare il gioco ti darà accesso alla versione standalone, con caratteristiche aggiuntive e l'accesso ai nuovi contenuti sviluppati.
|
|
|
|
[b]Vantaggi della versione completa[/b]
|
|
|
|
[list]
|
|
[*] Modalità scura
|
|
[*] Segnapunti illimitati
|
|
[*] Salvataggi illimitati
|
|
[*] Opzioni aggiuntive
|
|
[*] In arrivo: Cavi ed energia! Previsti (approssimativamente) per la fine di Luglio 2020.
|
|
[*] Coming soon: Più livelli
|
|
[*] Mi consente di svillupare ulteriormente shapez.io ❤️
|
|
[/list]
|
|
|
|
[b]Aggiornamenti futuri[/b]
|
|
|
|
Sto aggiornando il gioco molto di frequente e cerco di pubblicare un nuovo aggiornamento almeno una volta a settimana.
|
|
|
|
[list]
|
|
[*] Mappe diverse e sfide (ad esempio mappe con ostacoli)
|
|
[*] Rompicapi (Consegna la forma richiesta utilizzando un'area limitata o un insieme ristretto di edifici)
|
|
[*] Una modalità storia in cui gli edifici hanno un costo.
|
|
[*] Generatore della mappa configurabile (Configura dimensione e densità delle forme/risorse, seed e altro)
|
|
[*] Tipi di forma aggiuntivi.
|
|
[*] Miglioramenti delle prestazioni (Il gioco funziona già piuttosto bene!)
|
|
[*] E molto altro!
|
|
[/list]
|
|
|
|
[b]Questo gioco è open source![/b]
|
|
|
|
Chiunque può contribuire, interagisco attivamente con la community, cerco leggere tutti i suggerimenti e tengo in considerazione i feedback quando possibile.
|
|
Visita la mia pagina su trello per la tabella di marcia completa!
|
|
|
|
[b]Links[/b]
|
|
|
|
[list]
|
|
[*] [url=https://discord.com/invite/HN7EVzV]Server ufficiale Discord[/url]
|
|
[*] [url=https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio]Tabella di marcia[/url]
|
|
[*] [url=https://www.reddit.com/r/shapezio]Subreddit[/url]
|
|
[*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io]Codice sorgente(GitHub)[/url]
|
|
[*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io/blob/master/translations/README.md]Aiuto per le traduzioni[/url]
|
|
[/list]
|
|
|
|
discordLink: Server ufficiale Discord - Chatta con me!
|
|
|
|
global:
|
|
loading: Caricamento
|
|
error: Errore
|
|
|
|
# How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
|
|
thousandsDivider: "'"
|
|
|
|
# What symbol to use to seperate the integer part from the fractional part of a number, e.g. "0.4"
|
|
decimalSeparator: ","
|
|
|
|
# The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc.
|
|
suffix:
|
|
thousands: k
|
|
millions: M
|
|
billions: G
|
|
trillions: T
|
|
|
|
# Shown for infinitely big numbers
|
|
infinite: inf
|
|
|
|
time:
|
|
# Used for formatting past time dates
|
|
oneSecondAgo: un secondo fa
|
|
xSecondsAgo: <x> secondi fa
|
|
oneMinuteAgo: un minuto fa
|
|
xMinutesAgo: <x> minuti fa
|
|
oneHourAgo: un'ora fa
|
|
xHoursAgo: <x> ore fa
|
|
oneDayAgo: un giorno fa
|
|
xDaysAgo: <x> giorni fa
|
|
|
|
# Short formats for times, e.g. '5h 23m'
|
|
secondsShort: <seconds>s
|
|
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
|
|
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
|
|
|
|
xMinutes: <x> minuti
|
|
|
|
keys:
|
|
tab: TAB
|
|
control: CTRL
|
|
alt: ALT
|
|
escape: ESC
|
|
shift: MAIUSC
|
|
space: SPAZIO
|
|
|
|
demoBanners:
|
|
# This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
|
|
title: Versione Demo
|
|
intro: >-
|
|
Ottieni la versione completa per sbloccare tutte le funzioni!
|
|
|
|
mainMenu:
|
|
play: Play
|
|
changelog: Changelog
|
|
importSavegame: Importa
|
|
openSourceHint: Questo gioco è open source!
|
|
discordLink: Server ufficiale Discord
|
|
helpTranslate: Aiutaci a tradurre!
|
|
|
|
# This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
|
|
browserWarning: >-
|
|
Ci spiace, ma il gioco è molto lento su questo browser! Ottieni la versione completa oppure scarica Chrome per l'intera esperienza.
|
|
|
|
savegameLevel: Livello <x>
|
|
savegameLevelUnknown: Livello sconosciuto
|
|
|
|
continue: Continua
|
|
newGame: Nuova partita
|
|
madeBy: Creato da <author-link>
|
|
subreddit: Reddit
|
|
|
|
dialogs:
|
|
buttons:
|
|
ok: OK
|
|
delete: Elimina
|
|
cancel: Annulla
|
|
later: Più tardi
|
|
restart: Riavvia
|
|
reset: Reset
|
|
getStandalone: Ottieni la versione completa
|
|
deleteGame: So cosa sto facendo
|
|
viewUpdate: Mostra aggiornamento
|
|
showUpgrades: Mostra miglioramenti
|
|
showKeybindings: Mostra scorciatoie
|
|
|
|
importSavegameError:
|
|
title: Errore di importazione
|
|
text: >-
|
|
Impossibile caricare il salvataggio:
|
|
|
|
importSavegameSuccess:
|
|
title: Salvataggio importato
|
|
text: >-
|
|
Il tuo salvataggio è stato importato correttamente.
|
|
|
|
gameLoadFailure:
|
|
title: Partita malfunzionante
|
|
text: >-
|
|
Impossibile caricare il salvataggio:
|
|
|
|
confirmSavegameDelete:
|
|
title: Conferma eliminazione
|
|
text: >-
|
|
Vuoi davvero eliminare la partita?
|
|
|
|
savegameDeletionError:
|
|
title: Impossibile eliminare
|
|
text: >-
|
|
Impossibile eliminare il salvataggio:
|
|
|
|
restartRequired:
|
|
title: Restart richiesto
|
|
text: >-
|
|
Per applicare le nuove impostazioni è necessario riavviare del gioco.
|
|
|
|
editKeybinding:
|
|
title: Cambia comandi
|
|
desc: Premi un nuovo tasto o un tasto del mouse a cui vuoi assegnare questo comando, Esc per annullare.
|
|
|
|
resetKeybindingsConfirmation:
|
|
title: Reset comandi assegnati
|
|
desc: Così riporterai tutti comandi al loro stato predefinto. Per favore conferma.
|
|
|
|
keybindingsResetOk:
|
|
title: Successo nel reset dei comandi
|
|
desc: I comandi predefiniti sono stati ripristinati!
|
|
|
|
featureRestriction:
|
|
title: Versione Demo
|
|
desc: Hai provato ad accedere ad una caratteristica (<feature>) che non è disponibile nella Demo. Considera di prendere la versione completa per l'intera esperienza!
|
|
|
|
oneSavegameLimit:
|
|
title: Salvataggi limitati
|
|
desc: Puoi avere solo un salvataggio nella versione Demo. Perfavore rimuovi il salvataggio già esistente o prendi la versione completa!
|
|
|
|
updateSummary:
|
|
title: Nuovo aggiornamento!
|
|
desc: >-
|
|
Qui puoi trovare i cambiamenti dall'ultima volta che hai giocato:
|
|
|
|
upgradesIntroduction:
|
|
title: Miglioramenti sbloccati
|
|
desc: >-
|
|
Tutte le forme che produci possono essere utilizzate per i miglioramenti - <strong>Non distruggere le tue vecchie fabbriche!</strong>
|
|
Puoi trovare i miglioramenti nell'angolo in alto a destra dello schermo.
|
|
|
|
massDeleteConfirm:
|
|
title: Conferma la rimozione
|
|
desc: >-
|
|
Stai rimuovendo molte strutture (<count> per essere precisi)!
|
|
Sei sicuro di volerlo fare?
|
|
|
|
blueprintsNotUnlocked:
|
|
title: Non ancora sbloccato
|
|
desc: >-
|
|
I progetti non sono stati ancora sbloccati! Completa più livelli per sbloccarli.
|
|
|
|
keybindingsIntroduction:
|
|
title: Comandi utili
|
|
desc: >-
|
|
Questo gioco ha molti comandi utili che possono rendere più semplice la costruzione delle fabbriche.
|
|
Qui ce ne sono un paio, ma dovresti <strong>controllare i comandi</strong>!<br><br>
|
|
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Drag: Seleziona l'area da copiare / cancella.<br>
|
|
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Tieni premuto per costruire copie dell'edificio.<br>
|
|
<code class='keybinding'>ALT</code>: Inverti l'orientamento dei nastri trasportatori.<br>
|
|
|
|
createMarker:
|
|
title: Nuovo segnapunto
|
|
desc: Dagli un nome con un significato, puoi anche includere il <strong>codice</strong> di una figura (Che puoi generare <a href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">qui</a>)
|
|
titleEdit: Modifica segnapunto
|
|
|
|
markerDemoLimit:
|
|
desc: Puoi creare solo due segnapunti personalizzati nella Demo. Ottieni la versione completa per avere segnapunti personalizzati illimitati!
|
|
massCutConfirm:
|
|
title: Conferma taglio
|
|
desc: >-
|
|
Stai tagliando molte strutture (<count> per essere precisi)!
|
|
Sei sicuro di volerlo fare?
|
|
|
|
exportScreenshotWarning:
|
|
title: Esportare screenshot
|
|
desc: >-
|
|
Hai richiesto di esportare la tua base come screenshot. Perfavore tieni conto che potrebbe
|
|
essere lento per una grossa base e che potrebbe causare il crash del gioco!
|
|
|
|
massCutInsufficientConfirm:
|
|
title: Conferma taglia
|
|
desc: Non puoi permetterti di incollare quest'area! Sei sicuro di volerla tagliare?
|
|
|
|
ingame:
|
|
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
|
|
# every situation
|
|
keybindingsOverlay:
|
|
moveMap: Sposta
|
|
selectBuildings: Seleziona area
|
|
stopPlacement: Concludi posizionamento
|
|
rotateBuilding: Ruota edificio
|
|
placeMultiple: Posiziona multiplo
|
|
reverseOrientation: Inverti orientamento
|
|
disableAutoOrientation: Disabilita orientamento automatico
|
|
toggleHud: Mostra/Nascondi HUD
|
|
placeBuilding: Posiziona costruzione
|
|
createMarker: Crea etichetta
|
|
delete: Cancella
|
|
pasteLastBlueprint: Incolla l'ultimo progetto
|
|
lockBeltDirection: Attiva pianificatore nastri
|
|
plannerSwitchSide: Cambia direzione pianificatore
|
|
cutSelection: Taglia
|
|
copySelection: Copia
|
|
clearSelection: Annulla selezione
|
|
pipette: Contagocce
|
|
switchLayers: Cambia livello
|
|
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
|
|
# from the toolbar)
|
|
buildingPlacement:
|
|
# Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
|
|
# and this is the hint shown when there are multiple variants available.
|
|
cycleBuildingVariants: Premi <key> per cambiare variante.
|
|
|
|
# Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
|
|
hotkeyLabel: >-
|
|
Hotkey: <key>
|
|
|
|
infoTexts:
|
|
speed: Velocità
|
|
range: Raggio
|
|
storage: Spazio
|
|
oneItemPerSecond: 1 oggetto / secondo
|
|
itemsPerSecond: <x> oggetti / s
|
|
itemsPerSecondDouble: (x2)
|
|
|
|
tiles: <x> caselle
|
|
|
|
# The notification when completing a level
|
|
levelCompleteNotification:
|
|
# <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
|
|
levelTitle: Livello <level>
|
|
completed: Completato
|
|
unlockText: >-
|
|
Sbloccato: <reward>!
|
|
buttonNextLevel: Prossimo livello
|
|
|
|
# Notifications on the lower right
|
|
notifications:
|
|
newUpgrade: È disponibile un nuovo aggiornamento!
|
|
gameSaved: Partita salvata.
|
|
|
|
# The "Upgrades" window
|
|
shop:
|
|
title: Miglioramenti
|
|
buttonUnlock: Sblocca
|
|
|
|
# Gets replaced to e.g. "Tier IX"
|
|
tier: Grado <x>
|
|
|
|
# The roman number for each tier
|
|
tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
|
|
|
|
maximumLevel: GRADO MASSIMO (Velocità x<currentMult>)
|
|
|
|
# The "Statistics" window
|
|
statistics:
|
|
title: Statistiche
|
|
dataSources:
|
|
stored:
|
|
title: Immagazzinate
|
|
description: Mostra il numero di forme immagizzinate nell'edificio centrale.
|
|
produced:
|
|
title: Prodotte
|
|
description: Mostra tutte le forme prodotte dalla tua fabbrica, inclusi i prodotti intermedi.
|
|
delivered:
|
|
title: Consegnate
|
|
description: Mostra le forme che vengono consegnate all'edificio centrale.
|
|
noShapesProduced: No shapes have been produced so far.
|
|
|
|
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
|
|
shapesPerMinute: <shapes> / m
|
|
|
|
# Settings menu, when you press "ESC"
|
|
settingsMenu:
|
|
playtime: Tempo di gioco
|
|
|
|
buildingsPlaced: Edifici
|
|
beltsPlaced: Nastri
|
|
|
|
buttons:
|
|
continue: Continua
|
|
settings: Impostazioni
|
|
menu: Torna al menù
|
|
|
|
# Bottom left tutorial hints
|
|
tutorialHints:
|
|
title: Serve aiuto?
|
|
showHint: Mostra indizio
|
|
hideHint: Chiudi
|
|
|
|
# When placing a blueprint
|
|
blueprintPlacer:
|
|
cost: Costo
|
|
|
|
# Map markers
|
|
waypoints:
|
|
waypoints: Segnapunti
|
|
hub: HUB
|
|
description: Click sinistro su un segnapunto per raggiungerlo, click destro per cancellarlo. <br><br>Premi <keybinding> per creare un segnapunto dalla visuale corrente, oppure <strong>click destro</strong> per creare un segnapunto nella posizione selezionata.
|
|
creationSuccessNotification: Il segnapunto è stato creato.
|
|
|
|
# Interactive tutorial
|
|
interactiveTutorial:
|
|
title: Tutorial
|
|
hints:
|
|
1_1_extractor: Posiziona un <strong>estrattore</strong> sopra una <strong>forma circolare</strong> per estrarla!
|
|
1_2_conveyor: >-
|
|
Connetti l'estrattore all'Hub centrale utilizzando un <strong>nastro trasportatore</strong>!<br><br>Suggerimento: <strong>Clicca e trascina</strong> il nastro con il mouse!
|
|
|
|
1_3_expand: >-
|
|
Questo <strong>NON</strong> è un idle game! Costruisci più estrattori e nastri per raggiungere l'obiettivo più velocemente.<br><br>Suggerimento: Tieni premuto <strong>MAIUSC</strong> per piazzare estrattori multipli, e usa <strong>R</strong> per ruotarli.
|
|
|
|
colors:
|
|
red: Rosso
|
|
green: Verde
|
|
blue: Blu
|
|
yellow: Giallo
|
|
purple: Magenta
|
|
cyan: Azzurro
|
|
white: Bianco
|
|
uncolored: No colore
|
|
black: Nero
|
|
shapeViewer:
|
|
title: Strati
|
|
empty: Vuoto
|
|
copyKey: Copia codice
|
|
|
|
# All shop upgrades
|
|
shopUpgrades:
|
|
belt:
|
|
name: Nastri, distribuzione e tunnel
|
|
description: Velocità x<currentMult> → x<newMult>
|
|
miner:
|
|
name: Estrazione
|
|
description: Velocità x<currentMult> → x<newMult>
|
|
processors:
|
|
name: Taglio, rotazione e impilamento
|
|
description: Velocità x<currentMult> → x<newMult>
|
|
painting:
|
|
name: Mix e verniciatura
|
|
description: Velocità x<currentMult> → x<newMult>
|
|
|
|
# Buildings and their name / description
|
|
buildings:
|
|
belt:
|
|
default:
|
|
name: &belt Nastro Trasportatore
|
|
description: Trasporta oggetti, clicca e trascina per posizionare in sequenza.
|
|
|
|
miner: # Internal name for the Extractor
|
|
default:
|
|
name: &miner Estrattore
|
|
description: Posiziona sopra una forma o un colore per estrarlo.
|
|
|
|
chainable:
|
|
name: Estrattore (Catena)
|
|
description: Posiziona sopra una forma o un colore per estrarlo. Puoi combinarlo con altri estrattori.
|
|
|
|
underground_belt: # Internal name for the Tunnel
|
|
default:
|
|
name: &underground_belt Tunnel
|
|
description: Permette di far passare delle risorse sotto a costruzioni e nastri trasportatori.
|
|
|
|
tier2:
|
|
name: Tunnel Grado II
|
|
description: Permette di far passare delle risorse sotto a costruzioni e nastri trasportatori.
|
|
|
|
splitter: # Internal name for the Balancer
|
|
default:
|
|
name: &splitter Bilanciatore
|
|
description: Multifunzionale - Distribuisce equamente tutti gli ingressi su tutte le uscite.
|
|
|
|
compact:
|
|
name: Aggregatore (compatto)
|
|
description: Unisce due nastri trasportatori in uno solo.
|
|
|
|
compact-inverse:
|
|
name: Aggregatore (compatto)
|
|
description: Unisce due nastri trasportatori in uno solo.
|
|
|
|
cutter:
|
|
default:
|
|
name: &cutter Tagliatrice
|
|
description: Taglia le forme verticalmente e restituisce le metà destra e sinistra. <strong>Se usi solo una parte, distruggi l'altra o la macchina si fermerà!</strong>
|
|
quad:
|
|
name: Tagliatrice (4x)
|
|
description: Taglia le forme in quattro parti. <strong>Se usi solo una parte, distruggi le altre o la macchina si fermerà!</strong>
|
|
|
|
rotater:
|
|
default:
|
|
name: &rotater Ruotatrice
|
|
description: Ruota le forme di 90 gradi in senso orario.
|
|
ccw:
|
|
name: Ruotatrice (Ant.)
|
|
description: Ruota le forme di 90 gradi in senso antiorario.
|
|
fl:
|
|
name: Ruotatrice (180)
|
|
description: Ruota le forme di 180 gradi.
|
|
|
|
stacker:
|
|
default:
|
|
name: &stacker Impilatrice
|
|
description: Unisce o impila i due oggetti, se gli oggetti non possono essere uniti, l'oggetto destro è posizionato sopra il sinstro.
|
|
|
|
mixer:
|
|
default:
|
|
name: &mixer Mixer Colori
|
|
description: Mescola due colori mediante sintesi additiva.
|
|
|
|
painter:
|
|
default:
|
|
name: &painter Verniciatrice
|
|
description: &painter_desc Colora l'intera forma dall'ingresso sinistro con il colore dall'ingresso destro.
|
|
double:
|
|
name: Verniciatrice (2x)
|
|
description: Colora le forme dagli ingressi sinistri con il colore dall'ingresso destro.
|
|
quad:
|
|
name: Verniciatrice (4x)
|
|
description: Consente di colorare ogni quadrante della forma con un colore diverso.
|
|
mirrored:
|
|
name: *painter
|
|
description: *painter_desc
|
|
|
|
trash:
|
|
default:
|
|
name: &trash Cestino
|
|
description: Accetta oggetti da tutti i lati e li distrugge. Per sempre.
|
|
|
|
storage:
|
|
name: Stoccaggio
|
|
|
|
#Literal translation, quite ugly, might need rephrasing
|
|
description: Immagazzina gli oggetti in eccesso, fino ad una certa capacità. Può essere usato come varco per le eccedenze
|
|
hub:
|
|
deliver: Consegna
|
|
toUnlock: per sbloccare
|
|
levelShortcut: LVL
|
|
wire:
|
|
default:
|
|
name: Cavo energetico
|
|
description: Ti consente di trasportare energia.
|
|
advanced_processor:
|
|
default:
|
|
name: Invertitore di colori
|
|
description: Accetta un colore o una forma e li inverte.
|
|
energy_generator:
|
|
deliver: Consegna
|
|
toGenerateEnergy: per generare
|
|
default:
|
|
name: Generatore di energia
|
|
description: Genera energia consumando forme.
|
|
wire_crossings:
|
|
default:
|
|
name: Separatore cavi
|
|
description: Divide un cavo energetico in due.
|
|
merger:
|
|
name: Giunzione cavi
|
|
description: Unisce due cavi energetici in uno.
|
|
|
|
storyRewards:
|
|
# Those are the rewards gained from completing the store
|
|
reward_cutter_and_trash:
|
|
title: Taglio forme
|
|
desc: Hai appena sbloccato la <strong>tagliatrice</strong> - taglia le forme <strong>verticalmente</strong> indipendentemente da come è orientata!<br><br>Elimina gli scarti, o altrimenti <strong>si bloccherà</strong> - A questo scopo ti ho dato un cestino, che distrugge qualsiasi cosa tu metta dentro!
|
|
|
|
reward_rotater:
|
|
title: Rotazione
|
|
desc: La <strong>ruotatrice</strong> è stata sbloccata! Ruota le forme di 90 gradi in senso orario.
|
|
|
|
reward_painter:
|
|
title: Verniciatura
|
|
desc: >-
|
|
La <strong>verniciatrice</strong> è stata sbloccata - Estrai dalle vene colorate (esattamente come fai con le forme) e combina il colore con una forma nella veniciatrice per colorarla!<br><br>PS: Se sei daltonico, c'è la <strong>modalità daltonici </strong> nelle opzioni!
|
|
|
|
reward_mixer:
|
|
title: Mix colori
|
|
desc: Il <strong>mixer</strong> è stato sbloccato - Con questo edificio, puoi combinare due colori mediante <strong>sintesi additiva</strong>!
|
|
|
|
rreward_stacker:
|
|
title: Impilatrice
|
|
desc: >-
|
|
Ora puoi unire forme con l'<strong>impilatrice</strong>! Le forme in ingresso vengono combinate: se possono essere poste l'una accanto all'altra verranno <strong>fuse</strong>, altrimenti le forme dall'ingresso destro vengono <strong>impilate sopra</strong> quelle dal sinistro!
|
|
|
|
reward_splitter:
|
|
title: Separatore/Agrregatore
|
|
desc: Il <strong>bilanciatore</strong> multifunzione è stato sbloccato - Può essere usato per costruire fabbriche più grandi <strong>unendo o dividendo gli oggetti</strong> tra diversi nastri!<br><br>
|
|
|
|
reward_tunnel:
|
|
title: Tunnel
|
|
desc: Il <strong>tunnel</strong> è stato sbloccato - In questo modo puoi trasportare oggetti al di sotto di nastri ed edifici!
|
|
|
|
reward_rotater_ccw:
|
|
title: Rotazione antioraria
|
|
desc: Hai sbloccato una variante della <strong>ruotatrice</strong> - Consente di ruotare in senso antiorario! Per costruirla, seleziona la ruotatrice e <strong>premi 'T' per cambiare variante</strong>!
|
|
|
|
reward_miner_chainable:
|
|
title: Estrattore a catena
|
|
desc: Hai sbloccato l'<strong>estrattore a catena</strong>! Può <strong>trasferire le sue risorse</strong> ad altri estrattori, così puoi estrarre risorse in modo più efficiente!
|
|
|
|
reward_underground_belt_tier_2:
|
|
title: Tunnel grado II
|
|
desc: Hai sbloccato una nuova variante del <strong>tunnel</strong> - Ha un <strong>raggio più ampio</strong> e puoi anche mischiare le due varianti ora!
|
|
|
|
reward_splitter_compact:
|
|
title: Bilanciatore compatto
|
|
desc: >-
|
|
Hai sbloccato una variante compatta del <strong>bilanciatore</strong> - Accetta due ingressi e li unisce!
|
|
|
|
reward_cutter_quad:
|
|
title: Taglio quadruplo
|
|
desc: Hai sbloccato una variante della <strong>tagliatrice</strong> - Cconsente di tagliare le forme in <strong>quattro parti</strong> invece che in due!
|
|
|
|
reward_painter_double:
|
|
title: Verniciatura doppia
|
|
desc: Hai sbloccato una variante della <strong>verniciatrice</strong> - Funziona come una normale verniciatrice, ma processa <strong>due forme alla volta</strong> consumando solo un'unità di colore invece che due!
|
|
|
|
reward_painter_quad:
|
|
title: Verniciatrice
|
|
desc: Hai sbloccato una variante della <strong>verniciatrice</strong> - Consente di verniciare ogni parte della forma indipendentemente!
|
|
|
|
reward_storage:
|
|
title: Unità di stoccaggio
|
|
desc: Hai sbloccato una variante del <strong>cestino</strong> - Consente di immagazzinare oggetti fino ad una certa capacità!
|
|
|
|
reward_freeplay:
|
|
title: Modalità libera
|
|
desc: Ce l'hai fatta! Hai sbloccato la <strong>modalità libera</strong>! Questo significa che adesso le forme sono generate casualmente! (Non preoccuparti, altri contenuti sono in programma per la versione completa!)
|
|
|
|
reward_blueprints:
|
|
title: Progetti
|
|
desc: Ora puoi <strong>copiare ed incollare</strong> parti della tua fabbrica! Seleziona un'area (Tieni premuto CTRL e trascina con il mouse) e premi 'C' per copiarla.<br><br>Incollarla <strong>non è gratis</strong>, devi produrre <strong>forme progetto</strong> per potertelo permettere! (Quelle che hai appena consegnato).
|
|
|
|
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
|
|
no_reward:
|
|
title: Prossimo livello
|
|
desc: >-
|
|
Questo livello non ti ha dato alcuna ricompensa, ma il prossimo lo farà! <br><br> PS: Meglio non distruggere la fabbrica che hai costruito - Successivamente avrai bisogno di <strong>tutte</strong> quelle forme per <strong>sbloccare i miglioramenti</strong>!
|
|
|
|
no_reward_freeplay:
|
|
title: Prossimo livello
|
|
desc: >-
|
|
Congratulazioni! Ci sono altri contenuti in prgramma per la versione completa!
|
|
|
|
settings:
|
|
title: Impostazioni
|
|
categories:
|
|
general: Generali
|
|
userInterface: Interfaccia utente
|
|
advanced: Avanzate
|
|
|
|
versionBadges:
|
|
dev: Sviluppo
|
|
staging: Staging
|
|
prod: Produzione
|
|
buildDate: Build del <at-date>
|
|
|
|
labels:
|
|
uiScale:
|
|
title: Dimensione interfaccia
|
|
description: >-
|
|
Cambia la dimensione dell'interfaccia utente. L'interfaccia continuerà a cambiare in base alla risoluzione del tuo dispositivo, ma questa impostazione controlla la proporzione.
|
|
scales:
|
|
super_small: Minuscola
|
|
small: Piccola
|
|
regular: Normale
|
|
large: Grande
|
|
huge: Enorme
|
|
|
|
scrollWheelSensitivity:
|
|
title: Sensibilità zoom
|
|
description: >-
|
|
Determina quanto è sensibile lo zoom (Sia rotella del mouse che trackpad).
|
|
sensitivity:
|
|
super_slow: Molto lento
|
|
slow: Lento
|
|
regular: Regolare
|
|
fast: Veloce
|
|
super_fast: Molto veloce
|
|
|
|
language:
|
|
title: Lingua
|
|
description: >-
|
|
Cambia la lingua. Tutte le traduzioni sono realizzate dagli utenti e potrebbero essere incomplete!
|
|
|
|
fullscreen:
|
|
title: Schermo intero
|
|
description: >-
|
|
È consigliabile giocare a schermo intero per la migliore esperienza. Disponibile solo nella versione completa.
|
|
|
|
soundsMuted:
|
|
title: Silenzia Suoni
|
|
description: >-
|
|
Se abilitato, spegne tutti gli effetti sonori.
|
|
|
|
musicMuted:
|
|
title: Silenzia Musica
|
|
description: >-
|
|
Se abilitato, spegne la musica.
|
|
|
|
theme:
|
|
title: Tema del gioco
|
|
description: >-
|
|
Scegli il tema (chiaro / scuro).
|
|
|
|
themes:
|
|
dark: Scuro
|
|
light: Chiaro
|
|
|
|
refreshRate:
|
|
title: Obiettivo della simulazione
|
|
description: >-
|
|
Se hai un monitor a 144Hz, cambia la frequenza di aggiornamento, in modo tale che il gioco possa correttamente simulare alla frequenza di aggiornamento più alta. Questo potrebbe abbasare i frame al secondo se il tuo computer è troppo lento.
|
|
|
|
alwaysMultiplace:
|
|
title: Posizionamento multiplo
|
|
description: >-
|
|
Se abilitato, tutti gli edifici rimarranno selezionati dopo il posizionamento finchè non lo annullerai. È equivalente a tenere costantemente premuto MAIUSC.
|
|
|
|
offerHints:
|
|
title: Indizi e tutorial
|
|
description: >-
|
|
Determina se saranno presenti indizi e tutorial durante il gioco. Inoltre, nasconde alcuni elementi dell'interfaccia in certi livelli per semplificare le prime fasi di gioco.
|
|
|
|
movementSpeed:
|
|
title: Velocità di movimento
|
|
description: Determina la velocità di spostamento sulla mappa quando si usa la tastiera.
|
|
speeds:
|
|
super_slow: Molto lento
|
|
slow: Lento
|
|
regular: Regolare
|
|
fast: Veloce
|
|
super_fast: Molto veloce
|
|
extremely_fast: Velocissimo
|
|
enableTunnelSmartplace:
|
|
title: Tunnel intelligenti
|
|
description: >-
|
|
Se abilitato, piazzare un tunnel rimuoverà anche qualsiasi nastro superfluo.
|
|
Consente anche di trascinare i tunnel: i tunnel in eccesso verrano rimossi.
|
|
vignette:
|
|
title: Vignettatura
|
|
description: >-
|
|
Abilita la vignettatura che scurisce gli angoli dello schermo e rende i testi più leggibili.
|
|
|
|
autosaveInterval:
|
|
title: Intervallo salvataggio automatico
|
|
description: >-
|
|
Determina ogni quanto il gioco salva automaticamente.
|
|
Qui puoi anche disabilitarlo completamente.
|
|
intervals:
|
|
one_minute: 1 Minuto
|
|
two_minutes: 2 Minuti
|
|
five_minutes: 5 Minuti
|
|
ten_minutes: 10 Minuti
|
|
twenty_minutes: 20 Minuti
|
|
disabled: Disabilitato
|
|
compactBuildingInfo:
|
|
title: Info edifici compatte
|
|
description: >-
|
|
Accorcia le informazioni sugli edifici mostrandone solo la velocità. In caso contrario saranno mostrate immagine e descrizione.
|
|
disableCutDeleteWarnings:
|
|
title: Disabilita avvertimenti taglia/cancella
|
|
description: >-
|
|
Disabilita i messaggi d'avvertimento quando tagli o cancelli più di 100 entità.
|
|
|
|
enableColorBlindHelper:
|
|
title: Modalità daltonici
|
|
description: Abilita vari strumenti che ti consentono di giocare se sei daltonico.
|
|
rotationByBuilding:
|
|
title: Rotazione per tipo di edificio
|
|
description: >-
|
|
Ogni tipo di edificio ricorderà l'ultimo orientamento che hai selezionato indipendentemente dagli altri tipi.
|
|
È utile se cambi spesso tipo di edificio.
|
|
|
|
keybindings:
|
|
title: Comandi
|
|
hint: >-
|
|
Suggerimento: Usa spesso CTRL, MAIUSC e ALT! Abilitano opzioni di posizionamento alternative.
|
|
|
|
resetKeybindings: Reimposta comandi
|
|
|
|
categoryLabels:
|
|
general: Generale
|
|
ingame: Gioco
|
|
navigation: Navigazione
|
|
placement: Posizionamento
|
|
massSelect: Selezione di massa
|
|
buildings: Scorciatoie edifici
|
|
placementModifiers: Modificatori piazzamento
|
|
|
|
mappings:
|
|
confirm: Conferma
|
|
back: Indietro
|
|
mapMoveUp: Spostati sù
|
|
mapMoveRight: Spostati a destra
|
|
mapMoveDown: Spostati giù
|
|
mapMoveLeft: Spostati a sinistra
|
|
centerMap: Centra mappa
|
|
|
|
mapZoomIn: Aumenta zoom
|
|
mapZoomOut: Riduci zoom
|
|
createMarker: Crea segnapunto
|
|
|
|
menuOpenShop: Miglioramenti
|
|
menuOpenStats: Statistiche
|
|
|
|
toggleHud: Mostra/Nascondi HUD
|
|
toggleFPSInfo: Mostra/Nascondi FPS e info debug
|
|
belt: *belt
|
|
splitter: *splitter
|
|
underground_belt: *underground_belt
|
|
miner: *miner
|
|
cutter: *cutter
|
|
rotater: *rotater
|
|
stacker: *stacker
|
|
mixer: *mixer
|
|
painter: *painter
|
|
trash: *trash
|
|
|
|
rotateWhilePlacing: Ruota
|
|
rotateInverseModifier: >-
|
|
Modificatore: Ruota in senso antiorario
|
|
cycleBuildingVariants: Cicla varianti
|
|
confirmMassDelete: Conferma eliminazione di massa
|
|
cycleBuildings: Cicla edifici
|
|
|
|
massSelectStart: Clicca e trascina per cominciare
|
|
massSelectSelectMultiple: Seleziona aree multiple
|
|
massSelectCopy: Copia area
|
|
|
|
placementDisableAutoOrientation: Disabilita orientamento automatico
|
|
placeMultiple: Rimani in modalità posizionamento
|
|
placeInverse: Inverti direzione automatica nastri
|
|
pasteLastBlueprint: Incolla l'ultimo progetto
|
|
massSelectCut: Taglia area
|
|
exportScreenshot: Esporta l'intera base come immagine
|
|
mapMoveFaster: Muoviti più rapidamente
|
|
lockBeltDirection: Abilita pianificatore nastri
|
|
switchDirectionLockSide: "Pianificatore: cambia direzione"
|
|
pipette: Contagocce
|
|
menuClose: Chiudi menù
|
|
switchLayers: Cambia livello
|
|
advanced_processor: Inversore di colore
|
|
energy_generator: Generatore di energia
|
|
wire: Cavo energetico
|
|
|
|
about:
|
|
title: Riguardo questo gioco
|
|
body: >-
|
|
Questo gioco è open source e sviluppato da <a href="https://github.com/tobspr"
|
|
target="_blank">Tobias Springer</a> (me).<br><br>
|
|
|
|
Se vuoi contribuire visita la pagina github di <a href="<githublink>"
|
|
target="_blank">shapez.io</a>.<br><br>
|
|
|
|
Realizzare questo gioco non sarebbe stato possibile senza la grande community di Discord per i miei giochi - Unisciti al <a href="<discordlink>"
|
|
target="_blank">server di Discord</a>!<br><br>
|
|
|
|
La colonna sonora è stata composta da<a href="https://soundcloud.com/pettersumelius"
|
|
target="_blank">Peppsen</a> - È un grande.<br><br>
|
|
|
|
Per finire, grazie di cuore al mio migliore amico <a
|
|
href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Senza le nostre sessioni su factorio questo gioco non sarebbe mai esistito.
|
|
|
|
changelog:
|
|
title: Changelog
|
|
|
|
demo:
|
|
features:
|
|
restoringGames: Recupero salvataggi
|
|
importingGames: Importazione salvataggi
|
|
oneGameLimit: Limite di un salvataggio
|
|
customizeKeybindings: Scorciatoie personalizabili
|
|
exportingBase: Esportazione dell'intera base come immagine
|
|
|
|
settingNotAvailable: Non disponibile nella demo.
|