mirror of
https://github.com/tobspr/shapez.io.git
synced 2024-10-27 20:34:29 +00:00
875 lines
33 KiB
YAML
875 lines
33 KiB
YAML
#
|
|
# GAME TRANSLATIONS
|
|
#
|
|
# Contributing:
|
|
#
|
|
# If you want to contribute, please make a pull request on this respository
|
|
# and I will have a look.
|
|
#
|
|
# Placeholders:
|
|
#
|
|
# Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like
|
|
# `Hotkey: <key>`. They are encapsulated within angle brackets. The correct
|
|
# translation for this one in German for example would be: `Taste: <key>` (notice
|
|
# how the placeholder stayed '<key>' and was not replaced!)
|
|
#
|
|
# Adding a new language:
|
|
#
|
|
# If you want to add a new language, ask me in the Discord and I will setup
|
|
# the basic structure so the game also detects it.
|
|
#
|
|
|
|
---
|
|
steamPage:
|
|
# This is the short text appearing on the steam page
|
|
shortText: shapez.io handler om at bygge fabrikker på en grænseløs spilleflade for automatisk at skabe og kombinere figurer, der i stigende grad bliver mere komplicerede.
|
|
|
|
# This is the text shown above the Discord link
|
|
discordLink: Officiel Discord - Snak lidt med mig!
|
|
|
|
# This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page.
|
|
# NOTICE:
|
|
# - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store)
|
|
# - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format
|
|
longText: >-
|
|
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
|
|
|
|
shapez.io handler om at bygge fabrikker over en grænseløs spilleflade for automatisk at skabe og kombinere figurer, der i stigende grad bliver mere komplicerede.
|
|
|
|
Når efterspurgte figurer bliver afleveret, vil du gøre fremskridt i spillet og modtage opgraderinger, der gør din fabrik hurtigere.
|
|
|
|
Som efterspørgslen på figurer stiger, må du opskalere din fabrik for at holde trit - Glem dog ikke resurserne, du vil blive nødt til at udvide over hele den [b]uendelige flade[/b]!
|
|
|
|
Der går ikke lang tid før du må mikse farver og male dine figurer med dem - Kombiner rød, grøn og blå farveresurser for at producere forskellige farver og mal derefter figurer med dem for at møde efterspørgslen.
|
|
|
|
Dette spil indeholder 18 fremadskridende Niveauers (Som allerede burde holde dig beskæftiget i timevis!) men jeg tilføjer hele tiden nyt - Der er en hel masse planlagt!
|
|
|
|
Hvis du køber spillet, får du adgang til den selvstændige version, der har endnu flere ting, og du får også adgang til nyudviklet indhold.
|
|
|
|
[b]Fordele for køb[/b]
|
|
|
|
[list]
|
|
[*] Mørk Tilstand
|
|
[*] Uendelige Markører
|
|
[*] Uendelige Gem
|
|
[*] Yderligere Indstillinger
|
|
[*] Kommer snart: Ledninger & Energi! Går efter at udgive (omkring) enden af juli 2020.
|
|
[*] Kommer snart: Niveauer
|
|
[*] Støtter mig i yderligere at udvikle shapez.io ❤️
|
|
[/list]
|
|
|
|
[b]Fremtidige Opdateringer[/b]
|
|
|
|
Jeg opdaterer spillet meget ofte og prøver at få frigivet en opdatering mindst hver uge!
|
|
|
|
[list]
|
|
[*] Forskellige spilleflader og udfordringer (f.eks. flader med forhindringer)
|
|
[*] Hjernevridere (Aflever den efterspurgte figur med et afgrænset areal / mængde bygninger)
|
|
[*] En 'story mode' hvor bygninger har en pris
|
|
[*] En spillefladeskaber med forskellige indstillinger (Konfigurer resurse/figur størrelse/tæthed, seed m.m.)
|
|
[*] Flere typer af figurer
|
|
[*] Forbedringer til hvor godt spillet kører (Det kører allerede rimelig godt!)
|
|
[*] Og meget mere!
|
|
[/list]
|
|
|
|
[b]Dette spil er open source![/b]
|
|
|
|
Enhver kan kontribuere, jeg er aktivt involveret i fælleskabet og prøver at gennemgå alle forslag og tage feedback i betragtning når det er muligt.
|
|
Husk at tjekke mit trello board for den fulde køreplan!
|
|
|
|
[b]Link[/b]
|
|
|
|
[list]
|
|
[*] [url=https://discord.com/invite/HN7EVzV]Officiel Discord[/url]
|
|
[*] [url=https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio]Køreplan[/url]
|
|
[*] [url=https://www.reddit.com/r/shapezio]Subreddit[/url]
|
|
[*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io]Kildekode (GitHub)[/url]
|
|
[*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io/blob/master/translations/README.md]Hjælp med at oversætte[/url]
|
|
[/list]
|
|
|
|
global:
|
|
loading: Indlæser
|
|
error: Fejl
|
|
|
|
# How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
|
|
thousandsDivider: "."
|
|
|
|
# What symbol to use to seperate the integer part from the fractional part of a number, e.g. "0.4"
|
|
decimalSeparator: ","
|
|
|
|
# The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc.
|
|
suffix:
|
|
thousands: k
|
|
millions: mio
|
|
billions: mia
|
|
trillions: bio
|
|
|
|
# Shown for infinitely big numbers
|
|
infinite: uendelig
|
|
|
|
time:
|
|
# Used for formatting past time dates
|
|
oneSecondAgo: et sekund siden
|
|
xSecondsAgo: <x> sekunder siden
|
|
oneMinuteAgo: et minut siden
|
|
xMinutesAgo: <x> minutter siden
|
|
oneHourAgo: en time siden
|
|
xHoursAgo: <x> timer siden
|
|
oneDayAgo: en dag siden
|
|
xDaysAgo: <x> dage siden
|
|
|
|
# Short formats for times, e.g. '5h 23m'
|
|
secondsShort: <seconds>s
|
|
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
|
|
hoursAndMinutesShort: <hours>t <minutes>m
|
|
|
|
xMinutes: <x> minutter
|
|
|
|
keys:
|
|
tab: TAB
|
|
control: CTRL
|
|
alt: ALT
|
|
escape: ESC
|
|
shift: SKIFT
|
|
space: MELLEMRUM
|
|
|
|
demoBanners:
|
|
# This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
|
|
title: Demo Version
|
|
intro: >-
|
|
Køb spillet for at få den fulde oplevelse!
|
|
|
|
mainMenu:
|
|
play: Spil
|
|
continue: Fortsæt
|
|
newGame: Nyt Spil
|
|
changelog: Changelog
|
|
subreddit: Reddit
|
|
importSavegame: Importér
|
|
openSourceHint: Dette spil er open source!
|
|
discordLink: Officiel Discord Server
|
|
helpTranslate: Hjælp med at oversætte!
|
|
madeBy: Lavet af <author-link>
|
|
|
|
# This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
|
|
browserWarning: >-
|
|
Undskyld, men spillet er kendt for at køre langsomt på denne browser! Køb spillet eller download chrome for den fulde oplevelse.
|
|
|
|
savegameLevel: Niveau <x>
|
|
savegameLevelUnknown: Ukendt Niveau
|
|
|
|
dialogs:
|
|
buttons:
|
|
ok: OK
|
|
delete: Slet
|
|
cancel: Fortryd
|
|
later: Senere
|
|
restart: Genstart
|
|
reset: Nulstil
|
|
getStandalone: Køb spillet
|
|
deleteGame: Jeg ved hvad jeg laver
|
|
viewUpdate: Se Opdatering
|
|
showUpgrades: Vis Opgraderinger
|
|
showKeybindings: Vis Keybindings
|
|
|
|
importSavegameError:
|
|
title: Import Fejl
|
|
text: >-
|
|
Importering af gemt spil fejlede:
|
|
|
|
importSavegameSuccess:
|
|
title: Gemt spil Importeret
|
|
text: >-
|
|
Dit gemte spil blev importet.
|
|
|
|
gameLoadFailure:
|
|
title: Spillet er i stykker
|
|
text: >-
|
|
Det lykkedes ikke at åbne dit gemte spil:
|
|
|
|
confirmSavegameDelete:
|
|
title: Bekræft sletning
|
|
text: >-
|
|
Er du sikker på du vil slette dit gemte spil?
|
|
|
|
savegameDeletionError:
|
|
title: Sletning fejlede
|
|
text: >-
|
|
Det lykkedes ikke at slette dit gemte spil:
|
|
|
|
restartRequired:
|
|
title: Genstart er nødvendig
|
|
text: >-
|
|
Du er nødt til at genstarte spillet for at anvende indstillingerne.
|
|
|
|
editKeybinding:
|
|
title: Ændr Keybinding
|
|
desc: Tryk på knappen du vil bruge, eller escape for at fortryde.
|
|
|
|
resetKeybindingsConfirmation:
|
|
title: Nulstil keybindings
|
|
desc: Dette vil nulstille alle keybindings til deres standarder. Bekræft venligst.
|
|
|
|
keybindingsResetOk:
|
|
title: Keybindings nulstillet
|
|
desc: Keybindings er nulstillet til deres standarder!
|
|
|
|
featureRestriction:
|
|
title: Demoversion
|
|
desc: Du prøvede at bruge en funktion (<feature>) der ikke er tilgængelig i demoen. Overvej at købe spillet for den fulde oplevelse!
|
|
|
|
oneSavegameLimit:
|
|
title: Begrænset mængde gemte spil
|
|
desc: Du kan kun have et gemt spil ad gangen in demoversionen. Vær sød at slette det nuværende gemte spil eller at købe spillet!
|
|
|
|
updateSummary:
|
|
title: Ny opdatering!
|
|
desc: >-
|
|
Dette har ændret sig siden sidst du spillede:
|
|
|
|
upgradesIntroduction:
|
|
title: Få Opgraderinger
|
|
desc: >-
|
|
Alle figurer du producerer kan blive brugt til at få opgraderinger - <strong>Ødelæg ikke dine gamle fabrikker!</strong>
|
|
Opgraderingeringsvinduet kan findes i det øverste højre hjørne af skærmen.
|
|
|
|
massDeleteConfirm:
|
|
title: Bekræft sletning
|
|
desc: >-
|
|
Du er ved at slette mange bygninger (<count> helt præcist)! Er du sikker på at det er det du vil gøre?
|
|
|
|
massCutConfirm:
|
|
title: Bekræft klip
|
|
desc: >-
|
|
Du er ved at klippe mange bygninger (<count> helt præcist)! Er du sikker på at det er det du vil gøre?
|
|
|
|
blueprintsNotUnlocked:
|
|
title: Ikke tilgængeligt endnu
|
|
desc: >-
|
|
Gennemfør Niveau 12 for at bruge arbejdstegninger!
|
|
|
|
keybindingsIntroduction:
|
|
title: Brugbare keybindings
|
|
desc: >-
|
|
Dette spil har mange keybindings, som gør det lettere at bygge store fabrikker.
|
|
Her er et par, men husk at <strong>tjekke keybindings</strong>!<br><br>
|
|
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Træk: Vælg et område.<br>
|
|
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Hold for at placere flere af en bygning.<br>
|
|
<code class='keybinding'>ALT</code>: Vend retningen af placerede transportbånd.<br>
|
|
|
|
createMarker:
|
|
title: Ny Markør
|
|
desc: Giv det et betydningsfuldt navn. du kan også inkludere en <strong>kort kode</strong> der repræsenterer en figur (Som du kan lave <a href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">her</a>)
|
|
titleEdit: Rediger Markør
|
|
|
|
markerDemoLimit:
|
|
desc: Du kan kun lave to markører i demoen. Køb spillet for uendelige markører!
|
|
|
|
exportScreenshotWarning:
|
|
title: Eksporter skærmbillede
|
|
desc: Du bad om at eksportere din fabrik som et skærmbillede. Bemærk at dette kan være rimelig langsomt for en stor base og kan endda lukke dit spil!
|
|
massCutInsufficientConfirm:
|
|
title: Bekræft klip
|
|
desc: Du har ikke råd til at sætte dette område ind igen! Er du sikker på at du vil klippe det?
|
|
|
|
ingame:
|
|
# This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
|
|
# every situation
|
|
keybindingsOverlay:
|
|
moveMap: Bevæg dig
|
|
selectBuildings: Marker område
|
|
stopPlacement: Stop placering
|
|
rotateBuilding: Roter bygning
|
|
placeMultiple: Placer flere
|
|
reverseOrientation: Omvend retning
|
|
disableAutoOrientation: Slå automatisk retning fra
|
|
toggleHud: Slå HUD til/fra
|
|
placeBuilding: Placer bygning
|
|
createMarker: Lav Markør
|
|
delete: Slet
|
|
pasteLastBlueprint: Sæt sidste arbejdstegning ind
|
|
lockBeltDirection: Aktiver bælteplanlægger
|
|
plannerSwitchSide: Vend planlægsningsside
|
|
cutSelection: Klip
|
|
copySelection: Kopier
|
|
clearSelection: Ryd Selektion
|
|
pipette: Pipette
|
|
switchLayers: Skift Lag
|
|
|
|
# Names of the colors, used for the color blind mode
|
|
colors:
|
|
red: Rød
|
|
green: Grøn
|
|
blue: Blå
|
|
yellow: Gul
|
|
purple: Lilla
|
|
cyan: Cyan
|
|
white: Hvid
|
|
uncolored: Ingen farve
|
|
black: Sort
|
|
|
|
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
|
|
# from the toolbar)
|
|
buildingPlacement:
|
|
# Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
|
|
# and this is the hint shown when there are multiple variants available.
|
|
cycleBuildingVariants: Tryk <key> for at vælge type.
|
|
|
|
# Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
|
|
hotkeyLabel: >-
|
|
Hotkey: <key>
|
|
|
|
infoTexts:
|
|
speed: Fart
|
|
range: Rækkevidde
|
|
storage: Opbevaring
|
|
oneItemPerSecond: 1 genstand / sekund
|
|
itemsPerSecond: <x> genstande / s
|
|
itemsPerSecondDouble: (x2)
|
|
|
|
tiles: <x> flader
|
|
|
|
# The notification when completing a level
|
|
levelCompleteNotification:
|
|
# <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
|
|
levelTitle: Niveau <level>
|
|
completed: Klaret
|
|
unlockText: <reward> er nu tilgængelig!
|
|
buttonNextLevel: Næste Niveau
|
|
|
|
# Notifications on the lower right
|
|
notifications:
|
|
newUpgrade: En ny opgradering er tilgængelig!
|
|
gameSaved: Dit spil er gemt.
|
|
|
|
# The "Upgrades" window
|
|
shop:
|
|
title: Opgraderinger
|
|
buttonUnlock: Opgrader
|
|
|
|
# Gets replaced to e.g. "Tier IX"
|
|
tier: Trin <x>
|
|
|
|
# The roman number for each tier
|
|
tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
|
|
|
|
maximumLevel: HØJESTE NIVEAU (Speed x<currentMult>)
|
|
|
|
# The "Statistics" window
|
|
statistics:
|
|
title: Statistikker
|
|
dataSources:
|
|
stored:
|
|
title: Opbevaret
|
|
description: Viser mængden af opbevarede figurer i din centrale bygning.
|
|
produced:
|
|
title: Produceret
|
|
description: Viser alle de figurer hele din fabrik producerer, inklusiv produkter brugt til videre produktion.
|
|
delivered:
|
|
title: Afleveret
|
|
description: Viser figurer som er afleveret til din centrale bygning.
|
|
noShapesProduced: Ingen figurer er blevet produceret indtil videre.
|
|
|
|
# Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
|
|
shapesPerMinute: <shapes> / m
|
|
|
|
# Settings menu, when you press "ESC"
|
|
settingsMenu:
|
|
playtime: Spilletid
|
|
|
|
buildingsPlaced: Bygninger
|
|
beltsPlaced: Bælter
|
|
|
|
buttons:
|
|
continue: Fortsæt
|
|
settings: Indstillinger
|
|
menu: Hovedmenu
|
|
|
|
# Bottom left tutorial hints
|
|
tutorialHints:
|
|
title: Har du brug for hjælp?
|
|
showHint: Vis hint
|
|
hideHint: Luk
|
|
|
|
# When placing a blueprint
|
|
blueprintPlacer:
|
|
cost: Pris
|
|
|
|
# Map markers
|
|
waypoints:
|
|
waypoints: Markører
|
|
hub: HUB
|
|
description: Venstreklik en markør for at hoppe til den, højreklik for at slette den.<br><br>Tryk <keybinding> for at lave en markør på det nuværende sted, eller <strong>højreklik</strong> for at lave en markør på det valgte sted.
|
|
creationSuccessNotification: Markør er sat.
|
|
|
|
# Shape viewer
|
|
shapeViewer:
|
|
title: Lag
|
|
empty: Tom
|
|
copyKey: Kopier Kode
|
|
|
|
# Interactive tutorial
|
|
interactiveTutorial:
|
|
title: Tutorial
|
|
hints:
|
|
1_1_extractor: Sæt en <strong>udvinder</strong> på toppen af en<strong>cirkelfigur</strong> for at begynde produktion af den!
|
|
1_2_conveyor: >-
|
|
Forbind udvinderen til din hub med et <strong>transportbælte</strong>!<br><br>Tip: <strong>Tryk og træk</strong> bæltet med din mus!
|
|
|
|
1_3_expand: >-
|
|
Dette er <strong>IKKE</strong> et idle game! Byg flere udvindere og bælter for at færdiggøre målet hurtigere.<br><br>Tip: Hold <strong>SKIFT</strong> for at sætte flere udvindere, og tryk <strong>R</strong> for at rotere dem.
|
|
|
|
# All shop upgrades
|
|
shopUpgrades:
|
|
belt:
|
|
name: Bælter, Fordelere & Tuneller
|
|
description: Fart x<currentMult> → x<newMult>
|
|
miner:
|
|
name: Udvinding
|
|
description: Fart x<currentMult> → x<newMult>
|
|
processors:
|
|
name: Klipning, Rotering & Stabling
|
|
description: Fart x<currentMult> → x<newMult>
|
|
painting:
|
|
name: Blanding & Maling
|
|
description: Fart x<currentMult> → x<newMult>
|
|
|
|
# Buildings and their name / description
|
|
buildings:
|
|
hub:
|
|
deliver: Aflever
|
|
toUnlock: for at få adgang til
|
|
levelShortcut: NIV
|
|
|
|
belt:
|
|
default:
|
|
name: &belt Transportbælte
|
|
description: Transporterer figurer, hold og træk for at sætte flere.
|
|
|
|
# Internal name for the Extractor
|
|
miner:
|
|
default:
|
|
name: &miner Udvinder
|
|
description: Placer over en figur eller farve for at udvinde den.
|
|
|
|
chainable:
|
|
name: Udvinder (Kæde)
|
|
description: Placer over en figur eller farve for at udvinde den. Kan kædes.
|
|
|
|
# Internal name for the Tunnel
|
|
underground_belt:
|
|
default:
|
|
name: &underground_belt Tunnel
|
|
description: Laver tunneller under bygninger og bælter.
|
|
|
|
tier2:
|
|
name: Tunnel Trin II
|
|
description: Laver tunneller under bygninger og bælter.
|
|
|
|
# Internal name for the Balancer
|
|
splitter:
|
|
default:
|
|
name: &splitter Fordeler
|
|
description: Flere funktioner - Fordeler alle modtagne varer jævnt.
|
|
|
|
compact:
|
|
name: Sammenlægger (kompakt)
|
|
description: Lægger to bælter sammen til et.
|
|
|
|
compact-inverse:
|
|
name: Sammenlægger (kompakt)
|
|
description: Lægger to bælter sammen til et.
|
|
|
|
cutter:
|
|
default:
|
|
name: &cutter Klipper
|
|
description: Klipper figurer fra top til bund og udsender begge halvdele. <strong>Hvis du kun bruger den ene halvdel så husk at ødelægge den anden del, ellers går maskinen i stå!</strong>
|
|
quad:
|
|
name: Klipper (firdeler)
|
|
description: Klipper figurer om til fire dele. <strong>Hvis du kun bruger nogle af dem så husk at ødelægge de andre dele, ellers går maskinen i stå!</strong>
|
|
|
|
rotater:
|
|
default:
|
|
name: &rotater Drejer
|
|
description: Drejer figurer 90 grader med uret.
|
|
ccw:
|
|
name: Drejer (mod uret)
|
|
description: Drejer figurer 90 grader mod uret.
|
|
fl:
|
|
name: Drejer (180)
|
|
description: Drejer figurer 180 grader.
|
|
|
|
stacker:
|
|
default:
|
|
name: &stacker Stabler
|
|
description: Stabler begge figurer. Hvis de ikke kan sammensmeltes, så sættes den højre figur oven på den venstre.
|
|
|
|
mixer:
|
|
default:
|
|
name: &mixer Farveblander
|
|
description: Blander to farver med additiv blanding.
|
|
|
|
painter:
|
|
default:
|
|
name: &painter Maler
|
|
description: &painter_desc Farver hele figuren fra venstre side med farven fra toppen.
|
|
|
|
mirrored:
|
|
name: *painter
|
|
description: *painter_desc
|
|
|
|
double:
|
|
name: Maler (Dobbelt)
|
|
description: Farver figurerne fra venstre side med farven fra toppen.
|
|
quad:
|
|
name: Maler (Quad)
|
|
description: Lader dig farve hver fjerdel af figuren med forskellige farver.
|
|
|
|
trash:
|
|
default:
|
|
name: &trash Skraldespand
|
|
description: Tillader input fra alle sider og ødelægger dem. For evigt.
|
|
|
|
storage:
|
|
name: Opbevaring
|
|
description: Opbevarer ekstra figurer, til en given kapicitet. Kan bruges til at håndtere overproduktion.
|
|
|
|
energy_generator:
|
|
deliver: Aflever
|
|
toGenerateEnergy: For <x> energi
|
|
|
|
default:
|
|
name: &energy_generator Energigenerator
|
|
description: Genererer energi ved at optage figurer. Hver energigenerator kræver forskellige figurer.
|
|
wire:
|
|
default:
|
|
name: Energiledning
|
|
description: Lader dig transportere energi.
|
|
advanced_processor:
|
|
default:
|
|
name: Farveomvender
|
|
description: Tager imod en farve, og giver den modsatte.
|
|
wire_crossings:
|
|
default:
|
|
name: Ledningsspalter
|
|
description: Spalter en energiledning i to.
|
|
merger:
|
|
name: Ledningssammenlægger
|
|
description: Lægger to energiledninger sammen til en.
|
|
|
|
storyRewards:
|
|
# Those are the rewards gained from completing the store
|
|
reward_cutter_and_trash:
|
|
title: Klippe Figurer
|
|
desc: Du har lige fået adgang til <strong>klipperen</strong> - den klipper figurer i to fra <strong>top til bund</strong> uanset hvordan den vender!<br><br>Sørg for at ødelægge alt du ikke har brug for, ellers <strong>går den i stå</strong> - Til dette har jeg givet dig skraldespanden, som ødelægger alt du putter i den!
|
|
|
|
reward_rotater:
|
|
title: Rotation
|
|
desc: <strong>Drejeren</strong> er nu tilgængelig! Den drejer figurer 90 grader med uret.
|
|
|
|
reward_painter:
|
|
title: Maling
|
|
desc: >-
|
|
<strong>Maleren</strong> er nu tilgængelig - Få noget farve med udvinderen (som du også gør med figurer) og kombiner det med en farve i maleren for at farve dem!<br><br>PS: Hvis du er farveblind, så er der en <strong>farveblindstilstand</strong> i indstillingerne!
|
|
|
|
reward_mixer:
|
|
title: Farveblanding
|
|
desc: <strong>Farveblanderen</strong> er nu tilgængelig - Kombiner to farver ved brug af (strong>additiv blanding</strong> med denne bygning!
|
|
|
|
reward_stacker:
|
|
title: Stabler
|
|
desc: Du kan du stable figurer med <strong>stableren</strong>! Begge inputs stables. Hvis de kan sættes ved siden af hinanden, <strong>sammensmeltes de</strong>. Hvis ikke, bliver det højre input <strong>stablet ovenpå</strong> det venstre!
|
|
|
|
reward_splitter:
|
|
title: Fordeler/Sammenlægger
|
|
desc: Den flerfunktionelle <strong>Fordeler</strong> er nu tilgængelig - Den kan bruges til at bygge større fabrikker ved at <strong>fordele og sammenlægge varer</strong> på flere bælter!<br><br>
|
|
|
|
reward_tunnel:
|
|
title: Tunnel
|
|
desc: <strong>Tunnellen</strong> er nu tilgængelig - Du kan nu lave tuneller under bælter og bygninger!
|
|
|
|
reward_rotater_ccw:
|
|
title: Rotation mod uret
|
|
desc: Du har fået adgang til en variant af <strong>drejeren</strong> - Den lader dig dreje ting mod uret! For at bygge den skal du vælge drejeren og <strong>trykke 'T'</strong>!
|
|
|
|
reward_miner_chainable:
|
|
title: Kædeudvinder
|
|
desc: <strong>Kædeudvinder</strong> er nu tilgængelig! Den kan <strong>videregive sine resurser</strong> til andre udvindere, så du kan udvinde resurser mere effektivt!
|
|
|
|
reward_underground_belt_tier_2:
|
|
title: Tunnel Trin II
|
|
desc: Du har fået adgang til en variant af <strong>tunnellen</strong> - Den har en <strong>større rækkevidde</strong>, og du kan også bruge begge typer tunneller på den samme strækning!
|
|
|
|
reward_splitter_compact:
|
|
title: Kompakt Fordeler
|
|
desc: >-
|
|
Du har fået adgang til en kompakt variant af <strong>fordeleren</strong> - Den tager to inputs og lægger dem sammen til en!
|
|
|
|
reward_cutter_quad:
|
|
title: Quad Klipining
|
|
desc: Du har fået adgang til en variant af <strong>klipperen</strong> - Den lader dig klippe figurer i <strong>fire dele</strong> i stedet for kun to!
|
|
|
|
reward_painter_double:
|
|
title: Dobbelt Maling
|
|
desc: Du har fået adgang til en variant af <strong>maleren</strong> - Den virker som en normal maler, men maler <strong>to figurer samtidig</strong> og bruger kun en farve i stedet for to.
|
|
|
|
reward_painter_quad:
|
|
title: Quad Maling
|
|
desc: Du har fået adgang til en variant af <strong>maleren</strong> - Den lader dig male alle dele af en figur hver for sig!
|
|
|
|
reward_storage:
|
|
title: Opbevaringsbuffer
|
|
desc: Du har fået adgang til en variant af <strong>skraldespanden</strong> - Den lader dig opbevare varer til en hvis kapacitet!
|
|
|
|
reward_freeplay:
|
|
title: Frit spil
|
|
desc: Du klarede det! Du har fået adgang til <strong>frit spil</strong>! Dette betyder at figurer nu er tilfældigt genereret! (Vær ikke bekymret, mere indhold er planlagt for den betalte version!)
|
|
|
|
reward_blueprints:
|
|
title: Arbejdstegninger
|
|
desc: Du kan nu <strong>kopiere og indsætte</strong> dele af din fabrik! Vælg et område (Hold CTRL, og træk med musen), og tryk 'C' for at kopiere det.<br><br>At sætte det ind er <strong>ikke gratis</strong>. Du skal producere <strong>arbejdstegning figurer</strong> for at have råd til det! (Dem du lige har leveret).
|
|
|
|
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
|
|
no_reward:
|
|
title: Næste niveau
|
|
desc: >-
|
|
Dette niveau gav dig ingen belønninger, men det vil det næste! <br><br> PS: Du må hellere lade være med at ødelægge din fabrik - Du får brug for <strong>alle</strong> de figurer senere igen for at <strong>få opgraderinger</strong>!
|
|
|
|
no_reward_freeplay:
|
|
title: Næste niveau
|
|
desc: >-
|
|
Tillykke! Forresten er mere indhold planlagt for den betalte version!
|
|
|
|
settings:
|
|
title: Indstillinger
|
|
categories:
|
|
general: Generelt
|
|
userInterface: Brugerflade
|
|
advanced: Avanceret
|
|
|
|
versionBadges:
|
|
dev: Udvikling
|
|
staging: Iscenesættelse
|
|
prod: Produktion
|
|
buildDate: Bygget <at-date>
|
|
|
|
labels:
|
|
uiScale:
|
|
title: Grænseflade størrelse
|
|
description: >-
|
|
Ændrer størrelsen på brugerfladen. Den vil stadig skalere baseret på opløsningen af din skærm, men denne indstilling bestemmer hvor meget den skalerer.
|
|
scales:
|
|
super_small: Meget lille
|
|
small: Lille
|
|
regular: Normal
|
|
large: Store
|
|
huge: Kæmpe
|
|
|
|
autosaveInterval:
|
|
title: Autogem Interval
|
|
description: >-
|
|
Ændrer hvor ofte spillet gemmer automatisk. Du kan også slå det helt fra her.
|
|
|
|
intervals:
|
|
one_minute: 1 Minut
|
|
two_minutes: 2 Minutter
|
|
five_minutes: 5 Minutter
|
|
ten_minutes: 10 Minutter
|
|
twenty_minutes: 20 Minutter
|
|
disabled: Slået fra
|
|
|
|
scrollWheelSensitivity:
|
|
title: Zoom følsomhed
|
|
description: >-
|
|
Ændrer hvor følsomt zoomet er (Enten musehjulet eller trackpad).
|
|
sensitivity:
|
|
super_slow: Meget langsom
|
|
slow: Langsom
|
|
regular: Normal
|
|
fast: Hurtig
|
|
super_fast: Meget hurtig
|
|
|
|
movementSpeed:
|
|
title: Bevægelseshastighed
|
|
description: >-
|
|
Ændrer hvor hurtigt du kan bevæge dit overblik når du bruger tastaturet.
|
|
speeds:
|
|
super_slow: Meget langsom
|
|
slow: Langsom
|
|
regular: Normal
|
|
fast: Hurtig
|
|
super_fast: Meget hurtig
|
|
extremely_fast: Ekstremt hurtig
|
|
|
|
language:
|
|
title: Sprog
|
|
description: >-
|
|
Ændrer sproget. All oversættelser er lavet af fælleskabet og kan være ufuldstændige!
|
|
|
|
enableColorBlindHelper:
|
|
title: Farveblindstilstand
|
|
description: >-
|
|
Aktiverer forskellige redskaber der lader dig spille, selv hvis du er farveblind.
|
|
|
|
fullscreen:
|
|
title: Fuld skærm
|
|
description: >-
|
|
Det er foreslået at spille i fuld skærm for den bedste oplevelse. Kun tilgængelig i den betalte version.
|
|
|
|
soundsMuted:
|
|
title: Slå lydeffekterne fra
|
|
description: >-
|
|
Aktiver for at slå alle lydeffekter fra.
|
|
|
|
musicMuted:
|
|
title: Slå musik fra
|
|
description: >-
|
|
Aktiver for at slå al musik fra.
|
|
|
|
theme:
|
|
title: Tema
|
|
description: >-
|
|
Vælg tema (lys / mørk).
|
|
themes:
|
|
dark: Mørk
|
|
light: Lys
|
|
|
|
refreshRate:
|
|
title: Simulationsmål
|
|
description: >-
|
|
Hvis du har en 144hz skærm, så ændr opdateringshastigheden her så spillet vil simulere den højere opdateringshastighed korrekt. Dette kan faktisk sænke din FPS hvis din computer er for langsom.
|
|
|
|
alwaysMultiplace:
|
|
title: Multiplacér
|
|
description: >-
|
|
Aktiver for at alle bygninger fortsætter med at være valgt efter placering, indtil du vælger dem fra. Dette svarer til altid at holde SKIFT nede.
|
|
|
|
offerHints:
|
|
title: Hints & Vejledning
|
|
description: >-
|
|
Om spillet skal tilbyde hints og vejledning imens du spiller. Skjuler også visse dele af brugerfladen indtil et givent niveau for at gøre det nemmere at lære spillet at kende.
|
|
|
|
enableTunnelSmartplace:
|
|
title: Smarte Tunneller
|
|
description: >-
|
|
Aktiver for at placering af tunneller automatisk fjerner unødige bælter. Dette gør igså at du kan trække tunneller så overskydende tunneller fjernes.
|
|
|
|
vignette:
|
|
title: Vignette
|
|
description: >-
|
|
Aktiverer vignette hvilket mørkner kanterne af skærmen og gør teksten nemmere at læse.
|
|
|
|
rotationByBuilding:
|
|
title: Rotation baseret på bygningstype
|
|
description: >-
|
|
Hver bygningstype husker den rotation du sidst satte den til. Dette kan være komfortabelt hvis du ofte skifter mellem at placere forskellige bygninger.
|
|
|
|
compactBuildingInfo:
|
|
title: Kompakt Bygningsinfo
|
|
description: >-
|
|
Forkorter infobokse til bygninger ved kun at vise deres forhold. Ellers er en beskrivelse og et billede også vist.
|
|
|
|
disableCutDeleteWarnings:
|
|
title: Slå klip/slet advarsler fra
|
|
description: >-
|
|
Slå advarselsboksene, der dukker op når mere end 100 ting slettes, fra.
|
|
|
|
keybindings:
|
|
title: Keybindings
|
|
hint: >-
|
|
Tip: Husk at bruge CTRL, SKIFT og ALT! De byder på forskellige placeringsmuligheder.
|
|
|
|
resetKeybindings: Nulstil Keybindings
|
|
|
|
categoryLabels:
|
|
general: Applikation
|
|
ingame: Spil
|
|
navigation: Navigation
|
|
placement: Placering
|
|
massSelect: Massemarkering
|
|
buildings: Bygningsgenveje
|
|
placementModifiers: Placeringsmodifikationer
|
|
|
|
mappings:
|
|
confirm: Bekræft
|
|
back: Tilbage
|
|
mapMoveUp: Bevæg dig op
|
|
mapMoveRight: Bevæg dig til højre
|
|
mapMoveDown: Bevæg dig ned
|
|
mapMoveLeft: Bevæg dig til venstre
|
|
mapMoveFaster: Bevæg dig hurtigere
|
|
centerMap: Centrer kortet
|
|
|
|
mapZoomIn: Zoom ind
|
|
mapZoomOut: Zoom ud
|
|
createMarker: Lav Markør
|
|
|
|
menuOpenShop: Opgraderinger
|
|
menuOpenStats: Statistikker
|
|
|
|
toggleHud: Slå HUD til/fra
|
|
toggleFPSInfo: Slå FPS og Debug Info til/fra
|
|
switchLayers: Skift lag
|
|
exportScreenshot: Eksporter hele basen som et billede
|
|
belt: *belt
|
|
splitter: *splitter
|
|
underground_belt: *underground_belt
|
|
miner: *miner
|
|
cutter: *cutter
|
|
rotater: *rotater
|
|
stacker: *stacker
|
|
mixer: *mixer
|
|
energy_generator: *energy_generator
|
|
painter: *painter
|
|
trash: *trash
|
|
|
|
pipette: Pipette
|
|
rotateWhilePlacing: Roter
|
|
rotateInverseModifier: >-
|
|
Modifier: Roter mod uret i stedet
|
|
cycleBuildingVariants: Gennemgå Varianter
|
|
confirmMassDelete: Slet område
|
|
pasteLastBlueprint: Sæt sidste arbejdstegning ind
|
|
cycleBuildings: Gennemgå bygninger
|
|
lockBeltDirection: Slå bælteplanlægger til
|
|
switchDirectionLockSide: >-
|
|
Planner: Skift side
|
|
|
|
massSelectStart: Hold og træk for at starte
|
|
massSelectSelectMultiple: Vælg flere områder
|
|
massSelectCopy: Kopier område
|
|
massSelectCut: Klip område
|
|
|
|
placementDisableAutoOrientation: Slå automatisk rotation fra
|
|
placeMultiple: Bliv i placeringstilstand
|
|
placeInverse: Spejlvend automatisk bælteorientering
|
|
menuClose: Luk Menu
|
|
advanced_processor: Farveomvender
|
|
wire: Energiledning
|
|
|
|
about:
|
|
title: Om dette spil
|
|
body: >-
|
|
Dette spil er open source og er udviklet af <a href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a> (det er mig).<br><br>
|
|
|
|
Hvis du vil kontribuere, tjek <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io på github</a>.<br><br>
|
|
|
|
Dette spil ville ikke have været muligt uden det fremragende Discord-fælleskab omkring mine spil - Du burde virkelig deltage på <a href="<discordlink>" target="_blank">Discordserveren</a>!<br><br>
|
|
|
|
Lydsporet er lavet af <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Han er fantastisk.<br><br>
|
|
|
|
Endelig, tusind tak til min bedste ven <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Uden vi havde spillet factorio sammen ville dette spil aldrig have eksisteret.
|
|
|
|
changelog:
|
|
title: Changelog
|
|
|
|
demo:
|
|
features:
|
|
restoringGames: Genopretter gem
|
|
importingGames: Importerer gem
|
|
oneGameLimit: Afgrænset til et gem
|
|
customizeKeybindings: Tilpasser Keybindings
|
|
exportingBase: Eksportere hele basen som et billede
|
|
|
|
settingNotAvailable: Ikke tilgængelig i demoen.
|