mirror of
https://github.com/tobspr/shapez.io.git
synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00
Reviewed first 273 lines of file. Formatting and order was changed acc. to EN version for easier comparison. Added and translated comments from EN. Started list of rules (file start) for consistent future translations.
1105 lines
48 KiB
YAML
1105 lines
48 KiB
YAML
#
|
|
# PŘEKLADY HRY
|
|
#
|
|
# Přispívání:
|
|
#
|
|
# Pokud chceš přispět, prosím udělej pull request na tento repozitář
|
|
# a já se na to podívám.
|
|
#
|
|
# Zástupné symboly:
|
|
#
|
|
# *Nepřekládej* zástupné symboly! Zástupné symboly mají speciální syntaxi jako
|
|
# `Hotkey: <key>`. Jsou ohraničeny pomocí špičatých závorek. Správný překlad
|
|
# tohoto v Němčině by bylo například: `Taste: <key>` (všimni si jak zástupný znak
|
|
# zůstal '<key>' a nebyl přeložen!)
|
|
#
|
|
# Pravidla překladu:
|
|
# - Udržuj stejné formátování a pořadí jako ve zdrojové angličtině.
|
|
# - Používej druhou osobu množného čísla (vykání).
|
|
#
|
|
#
|
|
|
|
---
|
|
steamPage:
|
|
# Toto je krátký text zobrazený na steam stránce
|
|
shortText: shapez.io je hra o stavbě továren na automatizaci výroby a kombinování čím dál složitějších tvarů na nekonečné mapě.
|
|
|
|
# Toto je text zobrazený nad odkazem na Discord
|
|
discordLinkShort: Oficiální Discord
|
|
|
|
intro: >-
|
|
Máte rádi automatizaci? Tak to jste na správném místě!
|
|
|
|
shapez.io je relaxační hra, ve které musíte stavět továrny na automatizaci výroby geometrických tvarů. Jak se zvyšuje úroveň, tvary se stávají stále složitějšími a vy se musíte rozšířit po nekonečné mapě.
|
|
|
|
A jako by to nestačilo, musíte také produkovat exponenciálně více, abyste uspokojili požadavky - jediná věc, která pomáhá, je škálování! Zatímco na začátku tvary pouze zpracováváte, později je musíte obarvit - těžbou a mícháním barev!
|
|
|
|
Koupením hry na platformě Steam získáte přístup k plné verzi hry, ale také můžete nejdříve hrát demo verzi na shapez.io a až potom se rozhodnout!
|
|
|
|
title_advantages: Výhody samostatné verze hry
|
|
advantages:
|
|
- <b>12 Nových úrovní</b> z celkových 26 úrovní
|
|
- <b>18 Nových budov</b> pro plně automatizovanou továrnu!
|
|
- <b>20 Řad vylepšení</b> pro mnoho hodin zábavy!
|
|
- <b>Wires Update</b> pro zcela novou dimenzi!
|
|
- <b>Tmavý mód</b>!
|
|
- Neomezený počet uložených her
|
|
- Neomezené značky
|
|
- Podpořte mě! ❤️
|
|
|
|
title_future: Plánovaný obsah
|
|
planned:
|
|
- Blueprintová knihovna
|
|
- Steam Achievements
|
|
- Puzzle mód
|
|
- Minimapa
|
|
- Módy
|
|
- Sandbox mód
|
|
- ... a mnohem víc!
|
|
|
|
title_open_source: Tato hra je open source!
|
|
text_open_source: >-
|
|
Kdokoli může přispět, jsem aktivně zapojený do komunity, pokouším se zkontrolovat všechny návrhy a vzít v úvahu zpětnou vazbu všude, kde je to možné.
|
|
|
|
Nezapomeňte se podívat na můj trello board pro kompletní plán!
|
|
|
|
title_links: Odkazy
|
|
|
|
links:
|
|
discord: Oficiální Discord
|
|
roadmap: Roadmap
|
|
subreddit: Subreddit
|
|
source_code: Zdrojový kód (GitHub)
|
|
translate: Pomozte přeložit hru!
|
|
|
|
global:
|
|
loading: Načítání
|
|
error: Chyba
|
|
|
|
# Jak jsou zobrazena velká čísla, např. "10 000"
|
|
thousandsDivider: " "
|
|
|
|
# Jaký symbol použít pro oddělené celých čísel od desetinných, např: "0,4"
|
|
decimalSeparator: ","
|
|
|
|
# Přípona pro velká čísla, např: 1.3k, 400.2M, atd.
|
|
suffix:
|
|
thousands: k
|
|
millions: M
|
|
billions: B
|
|
trillions: T
|
|
|
|
# Zobrazeno pro nekonečně velká čísla
|
|
infinite: nekonečno
|
|
|
|
time:
|
|
# Použito pro formátování minulých časů
|
|
oneSecondAgo: před sekundou
|
|
xSecondsAgo: před <x> sekundami
|
|
oneMinuteAgo: před minutou
|
|
xMinutesAgo: před <x> minutami
|
|
oneHourAgo: před hodinou
|
|
xHoursAgo: před <x> hodinami
|
|
oneDayAgo: včera
|
|
xDaysAgo: před <x> dny
|
|
|
|
# Krátké formáty pro časy, např. '5h 23m'
|
|
secondsShort: <seconds>s
|
|
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
|
|
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
|
|
|
|
xMinutes: <x> minut
|
|
|
|
keys:
|
|
tab: TAB
|
|
control: CTRL
|
|
alt: ALT
|
|
escape: ESC
|
|
shift: SHIFT
|
|
space: SPACE
|
|
|
|
demoBanners:
|
|
# Toto je "reklama" zobrazená v hlavním menu a na dalších místech
|
|
title: Demo verze
|
|
intro: >-
|
|
Získejte plnou verzi pro odemknutí všech funkcí a obsahu!
|
|
|
|
mainMenu:
|
|
play: Hrát
|
|
continue: Pokračovat
|
|
newGame: Nová hra
|
|
changelog: Seznam změn
|
|
subreddit: Reddit
|
|
importSavegame: Importovat
|
|
openSourceHint: Tato hra je open source!
|
|
discordLink: Oficiální Discord Server
|
|
helpTranslate: Pomozte přeložit hru!
|
|
madeBy: Vytvořil <author-link>
|
|
|
|
# Toto je zobrazeno při použití Firefox a dalších nepodporovaných prohlížečů
|
|
browserWarning: >-
|
|
Promiňte, ale víme, že hra poběží pomalu ve vašem prohlížeči! Pořiďte si samostatnou verzi nebo si stíhněte Google Chrome pro plnohodnotný zážitek.
|
|
|
|
savegameLevel: Úroveň <x>
|
|
savegameLevelUnknown: Neznámá úroveň
|
|
savegameUnnamed: Nepojmenovaný
|
|
|
|
dialogs:
|
|
buttons:
|
|
ok: OK
|
|
delete: Smazat
|
|
cancel: Zrušit
|
|
later: Později
|
|
restart: Restart
|
|
reset: Reset
|
|
getStandalone: Získejte plnou verzi
|
|
deleteGame: Vím, co dělám
|
|
viewUpdate: Zobrazit aktualizaci
|
|
showUpgrades: Zobrazit vylepšení
|
|
showKeybindings: Zobrazit klávesové zkratky
|
|
|
|
importSavegameError:
|
|
title: Chyba Importu
|
|
text: >-
|
|
Nepovedlo se importovat vaši uloženou hru:
|
|
|
|
importSavegameSuccess:
|
|
title: Uložená hra importována
|
|
text: >-
|
|
Vaše uložená hra byla úspěšně importována.
|
|
|
|
gameLoadFailure:
|
|
title: Uložená hra je poškozená
|
|
text: >-
|
|
Nepovedlo se načíst vaši uloženou hru:
|
|
|
|
confirmSavegameDelete:
|
|
title: Potvrdit smazání
|
|
text: >-
|
|
Jste si jisti, že chcete smazat tuto uloženou hru?<br><br>
|
|
'<savegameName>' s úrovní <savegameLevel><br><br>
|
|
Tato akce je nevratná!
|
|
|
|
savegameDeletionError:
|
|
title: Chyba mazání
|
|
text: >-
|
|
Nepovedlo se smazat vaši uloženou hru:
|
|
|
|
restartRequired:
|
|
title: Vyžadován restart
|
|
text: >-
|
|
Pro aplikování nastavení musíte restartovat hru.
|
|
|
|
editKeybinding:
|
|
title: Změna klávesové zkratky
|
|
desc: Zmáčkněte klávesu nebo tlačítko myši pro přiřazení nebo Escape pro zrušení.
|
|
|
|
resetKeybindingsConfirmation:
|
|
title: Reset klávesových zkratek
|
|
desc: Toto vrátí všechny klávesové zkratky do původního nastavení. Prosím potvrďte.
|
|
|
|
keybindingsResetOk:
|
|
title: Reset klávesových zkratek
|
|
desc: Všechny klávesové zkratky byly vráceny do původního nastavení!
|
|
|
|
featureRestriction:
|
|
title: Demo verze
|
|
desc: Zkoušíte použít funkci (<feature>), která není v demo verzi. Zvažte pořízení plné verze pro kompletní zážitek!
|
|
|
|
oneSavegameLimit:
|
|
title: Omezené ukládání
|
|
desc: Ve demo verzi můžete mít pouze jednu uloženou hru. Odstraňte stávající uloženou hru nebo si pořiďte plnou verzi!
|
|
|
|
updateSummary:
|
|
title: Nová aktualizace!
|
|
desc: >-
|
|
Tady jsou změny od posledního hraní:
|
|
|
|
upgradesIntroduction:
|
|
title: Odemknout vylepšení
|
|
desc: >-
|
|
Všechny tvary, které vytvoříte, lze použít k odemčení vylepšení - <strong>Neničte své staré továrny!</strong>
|
|
Kartu vylepšení lze najít v pravém horním rohu obrazovky.
|
|
|
|
massDeleteConfirm:
|
|
title: Potvrdit smazání
|
|
desc: >-
|
|
Odstraňujete spoustu budov (přesněji <count>)! Opravdu je chcete smazat?
|
|
|
|
massCutConfirm:
|
|
title: Potvrdit vyjmutí
|
|
desc: >-
|
|
Vyjímáte spoustu budov (přesněji <count>)! Opravdu je chcete vyjmout?
|
|
|
|
massCutInsufficientConfirm:
|
|
title: Potvrdit vyjmutí
|
|
desc: >-
|
|
Nemůžete si dovolit vložení této oblasti! Opravdu ji chcete vyjmout?
|
|
|
|
blueprintsNotUnlocked:
|
|
title: Zatím neodemčeno
|
|
desc: >-
|
|
Dokončete úroveň 12 pro odemčení Plánů!
|
|
|
|
keybindingsIntroduction:
|
|
title: Užitečné klávesové zkratky
|
|
desc: >-
|
|
Tato hra má spoustu klávesových zkratek, které usnadňují stavbu velkých továren.
|
|
Zde jsou některé, ale nezapomeňte se podívat i na <strong>ostatní klávesové zkratky</strong>!<br><br>
|
|
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Táhnout: Vybrání oblasti.<br>
|
|
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Podržením můžete umístit více budov za sebout.<br>
|
|
<code class='keybinding'>ALT</code>: Změnit orientaci umístěných pásů.<br>
|
|
|
|
createMarker:
|
|
title: Nová značka
|
|
titleEdit: Upravit značku
|
|
desc: Použijte smysluplný název, můžete také zahrnout <strong>krátký klíč</strong> tvaru (Ten můžete vygenerovat <link>zde</link>)
|
|
|
|
editSignal:
|
|
title: Nastavte signál
|
|
descItems: >-
|
|
Vyberte předdefinovanou položku:
|
|
descShortKey: ... nebo zadejte <strong>krátký klíč</strong> tvaru (Ten můžete vygenerovat <link>zde</link>)
|
|
|
|
markerDemoLimit:
|
|
desc: V demo verzi můžete vytvořit pouze dvě značky. Pořiďte si plnou verzi pro neomezený počet značek!
|
|
|
|
exportScreenshotWarning:
|
|
title: Exportuj snímek obrazovky
|
|
desc: Chcete exportovat svou základnu jako snímek obrazovky. Mějte prosím na paměti, že to bude docela pomalé u větších základen a může dokonce dojít k pádu hry!
|
|
|
|
renameSavegame:
|
|
title: Přejmenovat uloženou hru
|
|
desc: Zde můžete přejmenovat svoji uloženou hru.
|
|
|
|
ingame:
|
|
keybindingsOverlay:
|
|
moveMap: Posun mapy
|
|
selectBuildings: Vybrat oblast
|
|
stopPlacement: Ukončit pokládání
|
|
rotateBuilding: Otočit budovu
|
|
placeMultiple: Položit více budov
|
|
reverseOrientation: Změnit orientaci
|
|
disableAutoOrientation: Vypnout automatickou orientaci
|
|
toggleHud: Přepnout HUD
|
|
placeBuilding: Položit budovu
|
|
createMarker: Vytvořit značku
|
|
delete: Zničit
|
|
pasteLastBlueprint: Vložit poslední plán
|
|
lockBeltDirection: Zamknout směr pásu
|
|
plannerSwitchSide: Otočit strany plánovače
|
|
cutSelection: Vyjmout
|
|
copySelection: Kopírovat
|
|
clearSelection: Zrušit výběr
|
|
pipette: Kapátko
|
|
switchLayers: Změnit vrstvy
|
|
buildingPlacement:
|
|
cycleBuildingVariants: Zmáčkněte <key> pro přepínání mezi variantami.
|
|
hotkeyLabel: "Klávesová zkratka: <key>"
|
|
infoTexts:
|
|
speed: Rychlost
|
|
range: Dosah
|
|
storage: Úložný prostor
|
|
oneItemPerSecond: 1 tvar / sekundu
|
|
itemsPerSecond: <x> tvarů / s
|
|
itemsPerSecondDouble: (x2)
|
|
tiles: <x> dílků
|
|
levelCompleteNotification:
|
|
levelTitle: Úroveň <level>
|
|
completed: Dokončeno
|
|
unlockText: "Odemčeno: <reward>!"
|
|
buttonNextLevel: Další úroveň
|
|
notifications:
|
|
newUpgrade: Nová aktualizace je k dispozici!
|
|
gameSaved: Hra byla uložena.
|
|
freeplayLevelComplete: Level <level> byl dokončen!
|
|
shop:
|
|
title: Vylepšení
|
|
buttonUnlock: Vylepšit
|
|
tier: Úroveň <x>
|
|
maximumLevel: MAXIMÁLNÍ ÚROVEŇ (Rychlost x<currentMult>)
|
|
statistics:
|
|
title: Statistiky
|
|
dataSources:
|
|
stored:
|
|
title: Uloženo
|
|
description: Tvary uložené ve vaší centrální budově.
|
|
produced:
|
|
title: Vyprodukováno
|
|
description: Tvary která vaše továrna produkuje, včetně meziproduktů.
|
|
delivered:
|
|
title: Dodáno
|
|
description: Tvary které jsou dodávány do vaší centrální budovy.
|
|
noShapesProduced: Žádné tvary zatím nebyly vyprodukovány.
|
|
shapesDisplayUnits:
|
|
second: <shapes> / s
|
|
minute: <shapes> / m
|
|
hour: <shapes> / h
|
|
settingsMenu:
|
|
playtime: Herní čas
|
|
buildingsPlaced: Budovy
|
|
beltsPlaced: Pásy
|
|
tutorialHints:
|
|
title: Potřebujete pomoct?
|
|
showHint: Zobrazit nápovědu
|
|
hideHint: Zavřít
|
|
blueprintPlacer:
|
|
cost: Cena
|
|
waypoints:
|
|
waypoints: Značky
|
|
hub: HUB
|
|
description: Klepnutím levým tlačítkem myši na značku se přesunete na její
|
|
umístění, klepnutím pravým tlačítkem ji
|
|
odstraníte.<br><br>Stisknutím klávesy <keybinding> vytvoříte značku
|
|
na aktuálním místě, nebo <strong>klepnutím pravým tlačítkem</strong>
|
|
vytvoříte značku na vybraném místě na mapě.
|
|
creationSuccessNotification: Značka byla vytvořena.
|
|
interactiveTutorial:
|
|
title: Tutoriál
|
|
hints:
|
|
1_1_extractor: Umístěte <strong>extraktor</strong> na naleziště<strong>kruhového
|
|
tvaru</strong> a vytěžte jej!
|
|
1_2_conveyor: "Připojte extraktor pomocí <strong>dopravníkového pásu</strong> k
|
|
vašemu HUBu!<br><br>Tip: <strong>Klikněte a táhněte</strong>
|
|
myší pro položení více pásů!"
|
|
1_3_expand: "Toto <strong>NENÍ</strong> hra o čekání! Sestavte další extraktory
|
|
a pásy, abyste dosáhli cíle rychleji.<br><br>Tip: Chcete-li
|
|
umístit více extraktorů, podržte <strong>SHIFT</strong>. Pomocí
|
|
<strong>R</strong> je můžete otočit."
|
|
colors:
|
|
red: Červená
|
|
green: Zelená
|
|
blue: Modrá
|
|
yellow: Žlutá
|
|
purple: Fialová
|
|
cyan: Tyrkysová
|
|
white: Bílá
|
|
uncolored: Bez barvy
|
|
black: Černá
|
|
shapeViewer:
|
|
title: Vrstvy
|
|
empty: Prázdné
|
|
copyKey: Copy Key
|
|
connectedMiners:
|
|
one_miner: 1 Extraktor
|
|
n_miners: <amount> Extraktorů
|
|
limited_items: Limit je <max_throughput>
|
|
watermark:
|
|
title: Demo verze
|
|
desc: Kliknutím sem zobrazíte výhody Steam verze!
|
|
get_on_steam: Získejte na steamu
|
|
standaloneAdvantages:
|
|
title: Získejte plnou verzi!
|
|
no_thanks: Ne, děkuji!
|
|
points:
|
|
levels:
|
|
title: 12 Nových úrovní
|
|
desc: Celkem 26 úrovní!
|
|
buildings:
|
|
title: 18 Nových budov
|
|
desc: Plně automatizujte svou továrnu!
|
|
savegames:
|
|
title: ∞ Uložených her
|
|
desc: Tolik, kolik vaše srdce touží!
|
|
upgrades:
|
|
title: 20 vylepšení
|
|
desc: Tato demo verze má pouze 5!
|
|
markers:
|
|
title: ∞ Značek
|
|
desc: Nikdy se neztraťte ve své továrně!
|
|
wires:
|
|
title: Kabely
|
|
desc: Zcela nový rozměr!
|
|
darkmode:
|
|
title: Dark Mode
|
|
desc: Přestanou vás bolet oči!
|
|
support:
|
|
title: Podpořte mě
|
|
desc: Vyvíjím to ve svém volném čase!
|
|
shopUpgrades:
|
|
belt:
|
|
name: Pásy, distribuce & tunely
|
|
description: Rychlost x<currentMult> → x<newMult>
|
|
miner:
|
|
name: Extrakce
|
|
description: Rychlost x<currentMult> → x<newMult>
|
|
processors:
|
|
name: Řezání, otáčení a spojování
|
|
description: Rychlost x<currentMult> → x<newMult>
|
|
painting:
|
|
name: Míchání a barvení
|
|
description: Rychlost x<currentMult> → x<newMult>
|
|
buildings:
|
|
hub:
|
|
deliver: Dodejte
|
|
toUnlock: pro odemčení
|
|
levelShortcut: LVL
|
|
endOfDemo: konec Demo verze
|
|
belt:
|
|
default:
|
|
name: Dopravníkový pás
|
|
description: Přepravuje tvary a barvy, přidržením můžete tahem umístit více pásů
|
|
za sebou.
|
|
miner:
|
|
default:
|
|
name: Extraktor
|
|
description: Umístěte na naleziště tvaru nebo barvy pro zahájení těžby.
|
|
chainable:
|
|
name: Extraktor (Navazující)
|
|
description: Umístěte na naleziště tvaru nebo barvy pro zahájení těžby. Lze
|
|
zapojit po skupinách.
|
|
underground_belt:
|
|
default:
|
|
name: Tunel
|
|
description: Umožňuje vézt suroviny pod budovami a pásy.
|
|
tier2:
|
|
name: Tunel II. úrovně
|
|
description: Umožňuje vézt suroviny pod budovami a pásy.
|
|
cutter:
|
|
default:
|
|
name: Pila
|
|
description: Rozřízne tvar svisle na dvě části. <strong>Pokud použijete jen
|
|
jednu půlku, nezapomeňte druhou smazat, jinak se vám produkce
|
|
zasekne!</strong>
|
|
quad:
|
|
name: Rozebírač
|
|
description: Rozebere tvar na čtyři části. <strong>Pokud použijete jen některé
|
|
části, nezapomeňte ostatní smazat, jinak se vám produkce
|
|
zasekne!</strong>
|
|
rotater:
|
|
default:
|
|
name: Rotor
|
|
description: Otáčí tvary o 90 stupňů po směru hodinových ručiček.
|
|
ccw:
|
|
name: Rotor (opačný)
|
|
description: Otáčí tvary o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček.
|
|
rotate180:
|
|
name: Rotor (180°)
|
|
description: Otáčí tvary o 180 stupňů.
|
|
stacker:
|
|
default:
|
|
name: Kombinátor
|
|
description: Spojí tvary dohromady. Pokud nemohou být spojeny, pravý tvar je
|
|
položen na levý.
|
|
mixer:
|
|
default:
|
|
name: Mixér na barvy
|
|
description: Smíchá dvě barvy.
|
|
painter:
|
|
default:
|
|
name: Barvič
|
|
description: Obarví celý tvar v levém vstupu barvou z pravého vstupu.
|
|
double:
|
|
name: Barvič (dvojnásobný)
|
|
description: Obarví tvary z levých vstupů barvou z horního vstupu.
|
|
quad:
|
|
name: Barvič (čtyřnásobný)
|
|
description: Umožnuje obarvit každou čtvrtinu tvaru individuálně. Jen čtvrtiny
|
|
se vstupy barev s <strong>logickým signálem</strong> na vrstvě
|
|
kabelů budou obarveny!
|
|
mirrored:
|
|
name: Barvič
|
|
description: Obarví celý tvar v levém vstupu barvou z pravého vstupu.
|
|
trash:
|
|
default:
|
|
name: Koš
|
|
description: Přijímá tvary a barvy ze všech stran a smaže je. Navždy.
|
|
wire:
|
|
default:
|
|
name: Kabel
|
|
description: Dovoluje přenos energie.
|
|
second:
|
|
name: Kabel
|
|
description: Dovoluje přenos energie.
|
|
balancer:
|
|
default:
|
|
name: Vyvažovač
|
|
description: Multifunkční - Rovnoměrně rozděluje vstupy na výstupech.
|
|
merger:
|
|
name: Spojovač (kompaktní)
|
|
description: Spojí dva pásy do jednoho.
|
|
merger-inverse:
|
|
name: Spojovač (kompaktní)
|
|
description: Spojí dva pásy do jednoho.
|
|
splitter:
|
|
name: Rozdělovač (kompaktní)
|
|
description: Rozdělí jeden pás na dva.
|
|
splitter-inverse:
|
|
name: Rozdělovač (kompaktní)
|
|
description: Rozdělí jeden pás na dva.
|
|
storage:
|
|
default:
|
|
name: Sklad
|
|
description: Skladuje přebytečné věci až do naplnění kapacity. Může být použit
|
|
na skladování surovin navíc.
|
|
wire_tunnel:
|
|
default:
|
|
name: Křížení kabelů
|
|
description: Umožňuje křížení dvou kabelů bez jejich spojení.
|
|
constant_signal:
|
|
default:
|
|
name: Konstantní signál
|
|
description: Vydává konstantní signál, který může mít tvar, barvu nebo logickou
|
|
hodnotu (1 / 0).
|
|
lever:
|
|
default:
|
|
name: Přepínač
|
|
description: Lze přepínat, aby vydával signál (1/0) na vrstvě vodičů, pomocí
|
|
kterého lze například ovládat filtr tvarů a barev.
|
|
logic_gate:
|
|
default:
|
|
name: AND Gate
|
|
description: Vysílá signál "1" pokud oba vstupy vysílají signál.
|
|
not:
|
|
name: NOT Gate
|
|
description: Vysílá signál "1" pokud oba vstupy nevysílají signál.
|
|
xor:
|
|
name: XOR Gate
|
|
description: Vysílá signál "1" pokud jeden vstup vysílá signál, ale druhý vstup
|
|
nevysílá signál.
|
|
or:
|
|
name: OR Gate
|
|
description: Vysílá signál "1" pokud jeden vstup vysílá signál.
|
|
transistor:
|
|
default:
|
|
name: Tranzistor
|
|
description: Přeposílá spodní vstup, pokud boční vstup vysílá signál.
|
|
mirrored:
|
|
name: Tranzistor
|
|
description: Přeposílá spodní vstup, pokud boční vstup vysílá signál.
|
|
filter:
|
|
default:
|
|
name: Filtr
|
|
description: Připojte signál k třídění tvarů a barev.
|
|
display:
|
|
default:
|
|
name: Display
|
|
description: Připojte signál a zobrazte jej na displeji - může to být tvar nebo
|
|
barva.
|
|
reader:
|
|
default:
|
|
name: Čtečka pásů
|
|
description: Umožňuje změřit průměrnou propustnost pásu. Výstup čte poslední
|
|
položku ve vrstvě kabelů.
|
|
analyzer:
|
|
default:
|
|
name: Analyzátor tvarů
|
|
description: Analyzuje pravou horní část nejnižší vrstvy tvaru a vrací tvar a
|
|
barvu.
|
|
comparator:
|
|
default:
|
|
name: Porovnávač
|
|
description: Vrátí signál „1“, pokud jsou oba signály přesně stejné. Může
|
|
srovnávat tvary, předměty a signály.
|
|
virtual_processor:
|
|
default:
|
|
name: Virtuální pila
|
|
description: Virtuálně rozřízne tvar svisle na dvě části.
|
|
rotater:
|
|
name: Virtuální rotor
|
|
description: Virtuálně otáčí tvary o 90 stupňů po směru hodinových ručiček.
|
|
unstacker:
|
|
name: Virtuální extrahátor
|
|
description: Virtuálně extrahuje nejvyšší vrstvu do pravého výstupu a zbývající
|
|
do levé.
|
|
stacker:
|
|
name: Virtuální kombinátor
|
|
description: Virtuálně Spojí tvary dohromady. Pokud nemohou být spojeny, pravý
|
|
tvar je položen na levý.
|
|
painter:
|
|
name: Virtual barvič
|
|
description: Virtuálně obarví celý tvar v levém vstupu barvou z pravého vstupu.
|
|
item_producer:
|
|
default:
|
|
name: Výrobník předmětů
|
|
description: Dostupný pouze v sandboxovém módu, vydává daný signál z vrstvy
|
|
kabelů na běžnou vrstvu.
|
|
storyRewards:
|
|
reward_cutter_and_trash:
|
|
title: Řezání tvarů
|
|
desc: Právě jste odemkli <strong>pilu</strong>, která řeže tvary svisle na
|
|
poloviny <strong>bez ohledu na její
|
|
orientaci</strong>!<br><br>Nezapoměňte se zbavit zbytku tvarů, jinak
|
|
se <strong>vám produkce zasekne</strong> - za tímto účelem jsem vám
|
|
dal <strong>koš</strong>, který smaže vše, co do něj vložíte!
|
|
reward_rotater:
|
|
title: Otáčení
|
|
desc: <strong>Rotor</strong> byl právě odemčen! Otáčí tvary po směru hodinových
|
|
ručiček o 90 stupňů.
|
|
reward_painter:
|
|
title: Barvení
|
|
desc: "<strong>Barvič</strong> byl právě odemčen - Vytěžte nějaká ložiska barev
|
|
(podobně jako těžíte tvary) a spojte je s tvarem v barviči pro jeho
|
|
obarvení!<br><br>PS: Pokud jste barvoslepý, v nastavení naleznete
|
|
<strong>režim pro barvoslepé</strong>!"
|
|
reward_mixer:
|
|
title: Míchání barev
|
|
desc: <strong>Mixér</strong> byl právě odemčen - zkombinuje dvě barvy pomocí
|
|
<strong>aditivního míchání</strong>!
|
|
reward_stacker:
|
|
title: Kombinátor
|
|
desc: Nyní můžete spojovat tvary pomocí <strong>kombinátor</strong>! Pokud to
|
|
jde, oba tvary se <strong>slepí</strong> k sobě. Pokud ne, tvar
|
|
vpravo se <strong>nalepí na</strong> tvar vlevo!
|
|
reward_splitter:
|
|
title: Rozřazování/Spojování pásu
|
|
desc: Právě jste odemkli <strong>rozdělovací</strong> variantu
|
|
<strong>vyvažovače</strong> - Přijímá jeden vstup a rozdělí ho na
|
|
dva!
|
|
reward_tunnel:
|
|
title: Tunel
|
|
desc: <strong>Tunel</strong> byl právě odemčen - Umožňuje vézt suroviny pod
|
|
budovami a pásy.
|
|
reward_rotater_ccw:
|
|
title: Otáčení II
|
|
desc: Odemknuli jste variantu <strong>rotoru</strong> - Umožňuje vám otáčet
|
|
proti směru hodinových ručiček. Vyberte rotor a <strong>zmáčkněte
|
|
'T' pro přepnutí mezi variantami</strong>!
|
|
reward_miner_chainable:
|
|
title: Napojovací extraktor
|
|
desc: "Právě jste odemkli <strong>napojovací extraktor</strong>! Může
|
|
<strong>předat své zdroje</strong> ostatním extraktorům, čímž můžete
|
|
efektivněji těžit více zdrojů!<br><br> PS: Starý extraktor bude od
|
|
teď nahrazen ve vašem panelu nástrojů!"
|
|
reward_underground_belt_tier_2:
|
|
title: Tunel II. úrovně
|
|
desc: Odemknuli jste <strong>tunel II. úrovně</strong> - Má <strong>delší
|
|
dosah</strong> a také můžete nyní míchat tunely dohromady!
|
|
reward_cutter_quad:
|
|
title: Řezání na čtvrtiny
|
|
desc: Odemknuli jste variantu <strong>pily</strong> - Rozebírač vám umožňuje
|
|
rozdělit tvary <strong> na čtvrtiny</strong> místo na poloviny!
|
|
reward_painter_double:
|
|
title: Dvojité barvení
|
|
desc: Odemknuli jste variantu <strong>barviče</strong> - Funguje stejně jako
|
|
normální, ale nabarví <strong>dva tvary naráz</strong> pomocí jedné
|
|
barvy!
|
|
reward_storage:
|
|
title: Sklad
|
|
desc: Právě jste odemkli <strong>sklad</strong> - Umožnuje skladovat přebytečné
|
|
věci až do naplnění kapacity!<br><br> Dává prioritu levému výstupu,
|
|
takže ho také můžete použít jako <strong>průtokovou bránu</strong>!
|
|
reward_freeplay:
|
|
title: Volná hra
|
|
desc: Zvládli jste to! Odemkli jste <strong>mód volné hry</strong>! To znamená,
|
|
budou od teď <strong>náhodně</strong> generovány!<br><br> Vzhledem k
|
|
tomu, že Hub nadále potřebuje <strong>propustnost</strong> ,
|
|
především doporučuji postavit továrnu, která automaticky doručí
|
|
požadovaný tvar!<br><br> Hub vysílá požadovaný tvar na vrstvu
|
|
kabelů, takže jediné co musíte udělat, je analyzovat tvar a
|
|
automaticky nastavit svou továrnu dle této analýzy.
|
|
reward_blueprints:
|
|
title: Plány
|
|
desc: Nyní můžete <strong>kopírovat a vkládat</strong> části továrny! Vyberte
|
|
oblast (Držte CTRL a táhněte myší) a zmáčkněte 'C' pro
|
|
zkopírování.<br><br>Vkládání <strong>není zadarmo</strong>,
|
|
potřebujete produkovat <strong>tvary pro plány</strong> na výstavbu!
|
|
(Jsou to ty které jste právě dodali).
|
|
no_reward:
|
|
title: Další úroveň
|
|
desc: "Tato úroveň vám nic neodemknula, ale s další to přijde! <br><br> PS:
|
|
Radši neničte vaše stávající továrny - budete potřebovat
|
|
<strong>všechny</strong> produkované tvary později na
|
|
<strong>odemčení vylepšení</strong>!"
|
|
no_reward_freeplay:
|
|
title: Další úroveň
|
|
desc: Gratuluji! Mimochodem, více obsahu najdete v plné verzi!
|
|
reward_balancer:
|
|
title: Vyvažovač
|
|
desc: The multifunctional <strong>balancer</strong> has been unlocked - It can
|
|
be used to build bigger factories by <strong>splitting and merging
|
|
items</strong> onto multiple belts!
|
|
reward_merger:
|
|
title: Kompaktní spojovač
|
|
desc: Právě jste odemkli <strong>spojovací</strong> variantu
|
|
<strong>vyvažovače</strong> - Přijímá dva vstupy a spojí je do
|
|
jednoho!
|
|
reward_belt_reader:
|
|
title: Čtečka pásů
|
|
desc: Právě jste odemkli <strong>čtečku pásů</strong>! Umožnuje vám změřit
|
|
propustnost pásu.<br><br>A počkejte na odemčení kabelů - později to
|
|
bude velmi užitečné!
|
|
reward_rotater_180:
|
|
title: Rotor (180°)
|
|
desc: Právě jste odemkli 180 stupňoví <strong>rotor</strong>! - Umožňuje vám
|
|
otáčet tvar o 180 stupňů!
|
|
reward_display:
|
|
title: Display
|
|
desc: "Právě jste odemkli <strong>Display</strong> - Připojte signál ve vrstvě
|
|
kabelů pro vizualizaci!<br><br> PS: Všimli jste si, že čtečka pásů a
|
|
sklad vysílájí jejich poslední přečtěný předmět? Zkuste ho ukázat na
|
|
displeji!"
|
|
reward_constant_signal:
|
|
title: Konstantní signál
|
|
desc: Právě jste odemkli <strong>konstantní signál</strong> na vrstvě kabelů!
|
|
Tohle je například užitečné pro připojení k <strong>filtrům
|
|
předmětů</strong> .<br><br> Konstantní signál může vysílat
|
|
<strong>tvar</strong>, <strong>barvu</strong> nebo <strong>logickou
|
|
hodnotu</strong> (1 / 0).
|
|
reward_logic_gates:
|
|
title: Logické brány
|
|
desc: Právě jste odemkli <strong>logické brány</strong>! Nemusíte být zrovna
|
|
nadšení, ale ve skutečnosti je to celkem cool!<br><br> S těmito
|
|
bránami můžete propočítat AND, OR, XOR a NOT operace.<br><br> Jako
|
|
bonus navíc vám také zpřístupním <strong>tranzistor</strong>!
|
|
reward_virtual_processing:
|
|
title: Virtuální zpracování
|
|
desc: Právě jsem zpřístupnil spoustu nových budov, které vám umožní
|
|
<strong>simulovat výrobu různých tvarů</strong>!<br><br> Můžete teď
|
|
také simulovat pilu, rotor, kombinátor a mnoho dalšího na vrstvě
|
|
kabelů! Nadále máte tři možnosti, jak pokračovat ve hře:<br><br> -
|
|
Postavit <strong>automatickou továrnu</strong> k vytvoření
|
|
jakéhokoliv tvaru požadovaného Hubem (Doporučuji to alespoň
|
|
vyzkoušet!).<br><br> - Postavit něco zajímavého s použitím
|
|
kabelů.<br><br> - Pokračovat ve hře pravidelně.<br><br> Bez ohledu
|
|
na tvou volbu, nezapomeň si svou hru užít!
|
|
reward_wires_painter_and_levers:
|
|
title: Kabely a čtyřnásobný barvič
|
|
desc: "Právě jste odemkli <strong>vrstvu kabelů</strong>: Je to samostatná
|
|
vrstva navíc oproti běžné vrstvě a představuje spoustu nových
|
|
možností!<br><br> Do začátku jsem zpřístupnil <strong>čtyřnásobný
|
|
barvič</strong> - Připojte vstupy, které byste chtěli obarvit na
|
|
vrstvě kabelů!<br><br> Pro přepnutí mezi vrstvami stiskněte klávesu
|
|
<strong>E</strong>."
|
|
reward_filter:
|
|
title: Filtr předmětů
|
|
desc: Právě jste odemkli <strong>filtr předmětů</strong>! Nasměruje předměty buď
|
|
na horní nebo pravý výstup podle toho, zda se shodují nebo neshodují
|
|
se signálem na vrstvě kabelů.<br><br> Také můžete vyslat logickou
|
|
hodnotu (1 / 0) pro zapnutí nebo kompletní vypnutí filtru.
|
|
reward_demo_end:
|
|
title: Konec demo verze
|
|
desc: Právě jste dosáhli konce demo verze!
|
|
settings:
|
|
title: Nastavení
|
|
categories:
|
|
general: Obecné
|
|
userInterface: Uživatelské rozhraní
|
|
advanced: Rozšířené
|
|
performance: Výkon
|
|
versionBadges:
|
|
dev: Vývojová verze
|
|
staging: Testovací verze
|
|
prod: Produkční verze
|
|
buildDate: Sestaveno <at-date>
|
|
labels:
|
|
uiScale:
|
|
title: Škálování UI
|
|
description: Změní velikost uživatelského rozhraní. Rozhraní se bude stále
|
|
přizpůsobovat rozlišení vaší obrazovky, toto nastavení pouze
|
|
mění jeho škálu.
|
|
scales:
|
|
super_small: Velmi malé
|
|
small: Malé
|
|
regular: Normální
|
|
large: Velké
|
|
huge: Obrovské
|
|
scrollWheelSensitivity:
|
|
title: Citlivost přiblížení
|
|
description: Změní citlivost přiblížení (kolečkem myši nebo trackpadem).
|
|
sensitivity:
|
|
super_slow: Hodně pomalé
|
|
slow: Pomalé
|
|
regular: Normální
|
|
fast: Rychlé
|
|
super_fast: Hodně rychlé
|
|
language:
|
|
title: Jazyk
|
|
description: Změní jazyk. Všechny překlady jsou vytvářeny komunitou a nemusí být
|
|
kompletní.
|
|
fullscreen:
|
|
title: Celá obrazovka
|
|
description: Doporučujeme hrát v režimu celé obrazovky pro nejlepší zážitek.
|
|
Dostupné pouze v plné verzi.
|
|
soundsMuted:
|
|
title: Ztlumit zvuky
|
|
description: Ztlumí všechny zvuky.
|
|
musicMuted:
|
|
title: Ztlumit hudbu
|
|
description: Ztlumí veškerou hudbu.
|
|
theme:
|
|
title: Motiv
|
|
description: Vybere motiv (světlý / tmavý).
|
|
themes:
|
|
dark: Tmavý
|
|
light: Světlý
|
|
refreshRate:
|
|
title: Obnovovací frekvence
|
|
description: Pokud máte 144 Hz monitor, změňte si rychlost obnovování obrazu.
|
|
Toto nastavení může snížit FPS, pokud máte pomalý počítač.
|
|
alwaysMultiplace:
|
|
title: Několikanásobné pokládání
|
|
description: Pokud bude zapnuté, zůstanou budovy vybrané i po postavení do té
|
|
doby než je zrušíte. Má to stejný efekt jako držení klávesy
|
|
SHIFT.
|
|
offerHints:
|
|
title: Tipy & Nápovědy
|
|
description: Pokud zapnuté, budou se ve hře zobrazovat tipy a nápovědy. Také
|
|
schová určité elementy na obrazovce pro jednodušší dostání se do
|
|
hry.
|
|
movementSpeed:
|
|
title: Rychlost kamery
|
|
description: Mění, jak rychle se kamera posouvá při použití klávesnice.
|
|
speeds:
|
|
super_slow: Hodně pomalá
|
|
slow: Pomalá
|
|
regular: Normální
|
|
fast: Rychlá
|
|
super_fast: Hodně rychlá
|
|
extremely_fast: Extrémně rychlá
|
|
enableTunnelSmartplace:
|
|
title: Chytré tunely
|
|
description: Pokládání tunelů po zapnutí bude samo odstraňovat nepotřebné pásy.
|
|
Umožňuje také potahování tunelů a nadbytečné tunely budou
|
|
odstraněny.
|
|
vignette:
|
|
title: Viněta
|
|
description: Zapne vinětu, která ztmaví rohy obrazovky, což umožňuje lepší čtení
|
|
textu.
|
|
autosaveInterval:
|
|
title: Interval automatického ukládání
|
|
description: Určuje jak často se hra automaticky ukládá. Lze ji zde také úplně
|
|
zakázat.
|
|
intervals:
|
|
one_minute: 1 minuta
|
|
two_minutes: 2 minuty
|
|
five_minutes: 5 minut
|
|
ten_minutes: 10 minut
|
|
twenty_minutes: 20 minut
|
|
disabled: Zrušeno
|
|
compactBuildingInfo:
|
|
title: Kompaktní informace o stavbách
|
|
description: Zkrátí informační políčka pro budovy tím, že pouze ukáže jejich
|
|
koeficient. V opačném případě zobrazí popis a obrázek.
|
|
disableCutDeleteWarnings:
|
|
title: Zakázat upozornění o vyjmutí nebo odstranění
|
|
description: Deaktivujte varovná dialogová okna vyvolaná při vyjmutí/mazání více
|
|
než 100 entit.
|
|
enableColorBlindHelper:
|
|
title: Režim pro barvoslepé
|
|
description: Zapné různé nástroje, které vám umožní hrát hru i pokud jste
|
|
barvoslepí.
|
|
rotationByBuilding:
|
|
title: Rotace dle typu budov
|
|
description: Každý typ budovy si zapamatuje poslední rotaci, na kterou jste je
|
|
individuálně nastavili. Tohle může být pohodlnější pokud často
|
|
přepínáte mezi pokládáním budov různých typů.
|
|
soundVolume:
|
|
title: Hlasitost zvuků
|
|
description: Nastavte hlasitost zvukových efektů
|
|
musicVolume:
|
|
title: Hlasitost hudby
|
|
description: Nastavte hlasitost hudby
|
|
lowQualityMapResources:
|
|
title: Nižší kvalita zdrojů na mapě
|
|
description: Zjednoduší vykreslování zdrojů na mapě při přiblížení pro zlepšení
|
|
výkonu. Také to zlepšuje vzhled hry, takže neváhejte toto
|
|
nastavení vyzkoušet!
|
|
disableTileGrid:
|
|
title: Vypnout mřížku
|
|
description: Vypnutí mřížky částic může pomoct s výkonem. Toto nastavení
|
|
zlepšuje vzhled hry!
|
|
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
|
|
title: Uvolní kurzor při kliknutím pravým tlačitkem
|
|
description: Povoleno dle výchozího nastavení, uvolní kurzor pokaždé co kliknete
|
|
pravým tlačítkem, když máte budovu vybranou pro pokládání. Při
|
|
vypnutí, můžete smazat budovy při kliknutí pravým tlačikem spolu
|
|
s položením dalších budov.
|
|
lowQualityTextures:
|
|
title: Nižší kvalita textur (Horší vzhled)
|
|
description: Používá nižší kvalitu textur pro zlepšení výkonu. Toto nastavení
|
|
zhorší vzhled hry!
|
|
displayChunkBorders:
|
|
title: Zobrazit hranice oblastí
|
|
description: Hra je rozdělena na oblasti 16x16 částic. Pokud je toto nastavení
|
|
povolené, zobrazí se hranice těchto oblastí.
|
|
pickMinerOnPatch:
|
|
title: Vybrat extraktor na naležistě zdrojů
|
|
description: Povoleno dle výchozího nastavení, vybere extraktor, pokud použijete
|
|
kapátko pro kliknutí na nalezistě zdrojů.
|
|
simplifiedBelts:
|
|
title: Zjednodušené pásy (Horší vzhled)
|
|
description: Nevykresluje předměty na pásech, pokud nad nimi nepřejíždíte
|
|
kurzorem, pro ušetření výkonu. Nedoporučuji hrát s tímto
|
|
nastavením, pokud opravdu nepotřebujete ušetřit výkon.
|
|
enableMousePan:
|
|
title: Posouvání myší
|
|
description: Umožnuje posouvání po mapě, pokud myší přejedete na okraj
|
|
obrazovky. Rychlost žáleží na nastavení rychlosti pohybu.
|
|
zoomToCursor:
|
|
title: Zoom towards Cursor
|
|
description: If activated the zoom will happen in the direction of your mouse
|
|
position, otherwise in the middle of the screen.
|
|
mapResourcesScale:
|
|
title: Map Resources Size
|
|
description: Controls the size of the shapes on the map overview (when zooming
|
|
out).
|
|
rangeSliderPercentage: <amount> %
|
|
keybindings:
|
|
title: Klávesové zkratky
|
|
hint: "Tip: Nezapomeňte používat CTRL, SHIFT a ALT! Díky nim můžete měnit způsob
|
|
stavění."
|
|
resetKeybindings: Resetovat nastavení klávesových zkratek
|
|
categoryLabels:
|
|
general: Aplikace
|
|
ingame: Hra
|
|
navigation: Posun mapy
|
|
placement: Stavba
|
|
massSelect: Hromadný výběr
|
|
buildings: Zkratky pro stavbu
|
|
placementModifiers: Modifikátory umístění
|
|
mappings:
|
|
confirm: Potvrdit
|
|
back: Zpět
|
|
mapMoveUp: Posun nahoru
|
|
mapMoveRight: Posun doprava
|
|
mapMoveDown: Posun dolů
|
|
mapMoveLeft: Posun doleva
|
|
mapMoveFaster: Rychlejší posun
|
|
centerMap: Vycentrovat mapu
|
|
mapZoomIn: Přiblížit
|
|
mapZoomOut: Oddálit
|
|
createMarker: Vytvořit značku
|
|
menuOpenShop: Vylepšení
|
|
menuOpenStats: Statistiky
|
|
toggleHud: Přepnout HUD
|
|
toggleFPSInfo: Přepnout zobrazení FPS a ladících informací
|
|
belt: Dopravníkový pás
|
|
underground_belt: Tunel
|
|
miner: Extraktor
|
|
cutter: Pila
|
|
rotater: Rotor
|
|
stacker: Kombinátor
|
|
mixer: Mixér na barvy
|
|
painter: Barvič
|
|
trash: Koš
|
|
rotateWhilePlacing: Otočit
|
|
rotateInverseModifier: "Modifikátor: Otočit proti směru hodinových ručiček"
|
|
cycleBuildingVariants: Změnit variantu
|
|
confirmMassDelete: Potvrdit hromadné smazání
|
|
cycleBuildings: Změnit budovu
|
|
massSelectStart: Držte a táhněte pro vybrání oblasti
|
|
massSelectSelectMultiple: Vybrat více oblastí
|
|
massSelectCopy: Zkopírovat oblast
|
|
placementDisableAutoOrientation: Zrušit automatickou orientaci
|
|
placeMultiple: Zůstat ve stavebním módu
|
|
placeInverse: Přepnout automatickou orientaci pásů
|
|
pasteLastBlueprint: Vložit poslední plán
|
|
massSelectCut: Vyjmout oblast
|
|
exportScreenshot: Exportovat celou základnu jako obrázek
|
|
lockBeltDirection: Zamknout směr pásu
|
|
switchDirectionLockSide: Otočit strany zámku plánovače
|
|
pipette: Kapátko
|
|
menuClose: Zavřít menu
|
|
switchLayers: Změnit vrstvy
|
|
wire: Kabel
|
|
balancer: Vyvažovač
|
|
storage: Sklad
|
|
constant_signal: Konstantní signál
|
|
logic_gate: Logická brána
|
|
lever: Přepínač (běžný)
|
|
filter: Filtr
|
|
wire_tunnel: Křížení kabelů
|
|
display: Display
|
|
reader: Čtečka pásů
|
|
virtual_processor: Virtuální pila
|
|
transistor: Tranzistor
|
|
analyzer: Analyzátor tvarů
|
|
comparator: Porovnávač
|
|
item_producer: Výrobník předmětů (Sandbox)
|
|
copyWireValue: "Kabely: Zkopírovat hodnotu pod kurzorem"
|
|
about:
|
|
title: O hře
|
|
body: >-
|
|
Tato hra je open source a je vyvíjená <a
|
|
href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobiasem Springerem</a>
|
|
(česky neumí, ale je to fakt frajer :) ).<br><br>
|
|
|
|
Pokud se chceš na hře podílet, podívej se na <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io na githubu</a>.<br><br>
|
|
|
|
Tato hra by nebyla možná ani bez skvělé Discord komunity okolo Tobiasových her - Vážně by ses měl přijít mrknout na <a href="<discordlink>" target="_blank">Discord server</a>!<br><br>
|
|
|
|
Soundtrack udělal <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> - Je úžasnej.<br><br>
|
|
|
|
V neposlední řadě by Tobias (já jen tlumočím) rád poděkoval skvělému kamarádovi <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklasi</a> - Bez hodin strávených u factoria by tato hra nikdy neexistovala.
|
|
changelog:
|
|
title: Seznam změn
|
|
demo:
|
|
features:
|
|
restoringGames: Nahrávání uložených her
|
|
importingGames: Importování uložených her
|
|
oneGameLimit: Omezeno pouze na jednu uloženou hru
|
|
customizeKeybindings: Změna klávesových zkratek
|
|
exportingBase: Exportovat celou základnu jako obrázek
|
|
settingNotAvailable: Nedostupné v demo verzi.
|
|
tips:
|
|
- Hub přijímá vstup jakéhokoliv tvaru, nejen právě požadovaný tvar!
|
|
- Ujistěte se, že vaše továrny jsou rozšiřitelné - vyplatí se to!
|
|
- Nestavte přilíš blízko Hubu nebo vznikne velký chaos!
|
|
- Pokud skládání nefunguje, zkuste prohodit vstupy.
|
|
- Směr plánovače pásů můžete změnit stisknutím klávesy <b>R</b>.
|
|
- Držení klávesy <b>CTRL</b> umožnuje natažení pásů bez auto-orientace.
|
|
- Poměry zůstávají stejné, dokud jsou všechny vylepšení na stejné úrovní.
|
|
- Sériové zapojení je efektivnější nez paralelní.
|
|
- V průběhu hry později odemknete další varianty mnoha budov!
|
|
- Můžete použít klávesu <b>T</b> k přepnutí mezi různými variantami.
|
|
- Symetrie je klíčová!
|
|
- Můžete proplétat různé úrovně tunelů.
|
|
- Snažte se postavit kompaktní továrny - vyplatí se to!
|
|
- Barvič má zrcadlově otočenou variantu, kterou můžete vybrat klávesou
|
|
<b>T</b>
|
|
- Užití správné kombinace vylepšení maximalizuje efektivitu.
|
|
- Na maximální úrovní, 5 extraktorů zaplní jeden celý pás.
|
|
- Nezapomeňte na tunely!
|
|
- Pro plnou efektivitu nemusíte rozdělovat předměty rovnoměrně.
|
|
- Držení klávesy <b>SHIFT</b> spolu s pásy aktivuje plánovač pásy, který vám
|
|
snadno umožní postavit dlouhé řady pásů.
|
|
- Pily řežou vždy svisle, bez ohledu na jejich orientaci.
|
|
- Smícháním všech 3 barev získáte bílou barvu.
|
|
- Sklad preferuje levý výstup.
|
|
- Investujte čas pro vytvoření opakovatelných designů - ulehčí vám to
|
|
pozdější expanzy!
|
|
- Držení klávesy <b>CTRL</b> umožnuje postavit více budov stejného typu.
|
|
- Můžete podržet klávesu <b>ALT</b> k obrácení směru pokládaných pásů.
|
|
- Efektivita je klíčová!
|
|
- Nalezistě zdrojů, které jsou více vzdálené od Hubu, jsou větší.
|
|
- Továrny mají omezenou rychlost, rozdělte předměty pro vyšší efektivitu.
|
|
- Použijte vyvažovače pro maximalizaci efektivity.
|
|
- Organizace je důležitá. Zkuste nekřížit příliš mnoho pásů.
|
|
- Plánujte dopředu, abyste předešli vzniku velkého chaosu!
|
|
- Neodstraňujte své staré továrny! Budete je potřebovat pro další vylepšení.
|
|
- Před vyhledáním pomoci zkuste sami porazit úroveň 20!
|
|
- Snažte se věci nekomplikovat, zůstaňtě u jednoduchých designů a dostanete
|
|
se daleko.
|
|
- Možná budete muset použít stejné továrny i v budoucnu. Vytvořte své
|
|
továrny takovým stylem, abyste je mohli použít i v dalších případech.
|
|
- V nektěrých případech můžete najít celý požadovaný tvar bez nutnosti jeho
|
|
výroby s pomocí kombinátorů.
|
|
- Celý tvar typu mlýnu se na mapě nikdy nevyskytne.
|
|
- Obarvěte své tvary před řezáním pro zvýšení efektivity.
|
|
- S moduly, prostor je pouze vnímáním; starost pro smrtelníky.
|
|
- Vytvořtě si samostatnou továrnu jen na plány (blueprinty). Jsou důležité
|
|
pro moduly.
|
|
- Podívejte se zblízka na míchač barev, a vaše otázky budou odpovězeny.
|
|
- Použijte klávesu <b>CTRL</b> a myš pro označení oblasti.
|
|
- Pokud stavíte příliš blízko Hubu, v budoucnu můžete narazit na problémy s
|
|
dalšími projekty.
|
|
- Ikona připínáčku vedle každého tvaru vám umožnuje připnout tvar, čímž se
|
|
vám bude neustále zobrazovat vlevo na obrazovce.
|
|
- Smíchejte všechny základní barvy pro vytvoření bílé barvy!
|
|
- Vaše mapa je nekonečná, nesnažte se postavit továrnu na malinkém prostoru,
|
|
rozšiřte se do okolí!
|
|
- Neváhejte vyzkoušet hru Factorio! Je to má oblíbená hra.
|
|
- Rozebírač funguje po směru hodinových ručiček, počínaje pravým horním
|
|
rohem!
|
|
- V hlavním menu můžete stáhnout své uložené hry!
|
|
- Tato hra má spoustu užitečných klávesových zkratek! Určitě si je projděte
|
|
v nastavení.
|
|
- Tato hra má spoustu nastavení, určitě si je projděte!
|
|
- Značka Hubu má vedle sebe malý kompas, který ukazuje směr k Hubu!
|
|
- Pro vyčistění pásů, vyjměte budovy z prostoru a pak je zkopírujte zpět na
|
|
stejné místo.
|
|
- Stisknutím F4 zobrazíte FPS a rychlost ticků.
|
|
- Stisknutím F4 dvakrát zobrazíte častici myši a kamery.
|
|
- Můžete kliknout na připínáček vlevo vedle připnutého tvaru k jeho odepnutí.
|