mirror of
				https://github.com/tobspr/shapez.io.git
				synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00 
			
		
		
		
	
		
			
				
	
	
		
			874 lines
		
	
	
		
			34 KiB
		
	
	
	
		
			YAML
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			874 lines
		
	
	
		
			34 KiB
		
	
	
	
		
			YAML
		
	
	
	
	
	
| #
 | |
| #  GAME TRANSLATIONS
 | |
| #
 | |
| #  Contributing:
 | |
| #
 | |
| #    If you want to contribute, please make a pull request on this respository
 | |
| #    and I will have a look.
 | |
| #
 | |
| #  Placeholders:
 | |
| #
 | |
| #    Do *not* replace placeholders! Placeholders have a special syntax like
 | |
| #    `Hotkey: <key>`. They are encapsulated within angle brackets. The correct
 | |
| #    translation for this one in German for example would be: `Taste: <key>` (notice
 | |
| #    how the placeholder stayed '<key>' and was not replaced!)
 | |
| #
 | |
| #  Adding a new language:
 | |
| #
 | |
| #    If you want to add a new language, ask me in the Discord and I will setup
 | |
| #    the basic structure so the game also detects it.
 | |
| #
 | |
| 
 | |
| steamPage:
 | |
|     # This is the short text appearing on the steam page
 | |
|     shortText: In shapez.io nutzt du die vorhandenen Ressourcen, um mit deinen Maschinen durch Kombination immer komplexere Formen zu erschaffen.
 | |
| 
 | |
|     # This is the text shown above the Discord link
 | |
|     discordLink: Offizieller Discord - Hier kannst du mit mir schreiben!
 | |
| 
 | |
|     # This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page.
 | |
|     # NOTICE:
 | |
|     # - Do not translate the first line (This is the gif image at the start of the store)
 | |
|     # - Please keep the markup (Stuff like [b], [list] etc) in the same format
 | |
|     longText: >-
 | |
|         [img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/store_page_gif.gif[/img]
 | |
| 
 | |
|         shapez.io is a game about building factories to automate the creation and processing of increasingly complex shapes across an infinitely expanding map.
 | |
|         Upon delivering the requested shapes you will progress within the game and unlock upgrades to speed up your factory.
 | |
| 
 | |
|         As the demand for shapes increases, you will have to scale up your factory to meet the demand - Don't forget about resources though, you will have to expand across the [b]infinite map[/b]!
 | |
| 
 | |
|         Soon you will have to mix colors and paint your shapes with them - Combine red, green and blue color resources to produce different colors and paint shapes with it to satisfy the demand.
 | |
| 
 | |
|         This game features 18 progressive levels (Which should keep you busy for hours already!) but I'm constantly adding new content - There is a lot planned!
 | |
| 
 | |
|         Purchasing the game gives you access to the standalone version which has additional features and you'll also receive access to newly developed features.
 | |
| 
 | |
|         [b]Standalone Advantages[/b]
 | |
| 
 | |
|         [list]
 | |
|             [*] Dark Mode
 | |
|             [*] Unlimited Waypoints
 | |
|             [*] Unlimited Savegames
 | |
|             [*] Additional settings
 | |
|             [*] Coming soon: Wires & Energy! Aiming for (roughly) end of July 2020.
 | |
|             [*] Coming soon: More Levels
 | |
|             [*] Allows me to further develop shapez.io ❤️
 | |
|         [/list]
 | |
| 
 | |
|         [b]Future Updates[/b]
 | |
| 
 | |
|         I am updating the game very often and trying to push an update at least every week!
 | |
| 
 | |
|         [list]
 | |
|             [*] Different maps and challenges (e.g. maps with obstacles)
 | |
|             [*] Puzzles (Deliver the requested shape with a restricted area / set of buildings)
 | |
|             [*] A story mode where buildings have a cost
 | |
|             [*] Configurable map generator (Configure resource/shape size/density, seed and more)
 | |
|             [*] Additional types of shapes
 | |
|             [*] Performance improvements (The game already runs pretty well!)
 | |
|             [*] And much more!
 | |
|         [/list]
 | |
| 
 | |
|         [b]This game is open source![/b]
 | |
| 
 | |
|         Anybody can contribute, I'm actively involved in the community and attempt to review all suggestions and take feedback into consideration where possible.
 | |
|         Be sure to check out my trello board for the full roadmap!
 | |
| 
 | |
|         [b]Links[/b]
 | |
| 
 | |
|         [list]
 | |
|             [*] [url=https://discord.com/invite/HN7EVzV]Official Discord[/url]
 | |
|             [*] [url=https://trello.com/b/ISQncpJP/shapezio]Roadmap[/url]
 | |
|             [*] [url=https://www.reddit.com/r/shapezio]Subreddit[/url]
 | |
|             [*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io]Source code (GitHub)[/url]
 | |
|             [*] [url=https://github.com/tobspr/shapez.io/blob/master/translations/README.md]Help translate[/url]
 | |
|         [/list]        
 | |
| global:
 | |
|     loading: Laden
 | |
|     error: Fehler
 | |
| 
 | |
|     # How big numbers are rendered, e.g. "10,000"
 | |
|     thousandsDivider: "."
 | |
| 
 | |
|     # What symbol to use to seperate the integer part from the fractional part of a number, e.g. "0.4"
 | |
|     decimalSeparator: ","
 | |
| 
 | |
|     # The suffix for large numbers, e.g. 1.3k, 400.2M, etc.
 | |
|     suffix:
 | |
|         thousands: k
 | |
|         millions: M
 | |
|         billions: G
 | |
|         trillions: T
 | |
| 
 | |
|     # Shown for infinitely big numbers
 | |
|     infinite: unend
 | |
| 
 | |
|     time:
 | |
|         # Used for formatting past time dates
 | |
|         oneSecondAgo: vor einer Sekunde
 | |
|         xSecondsAgo: vor <x> Sekunden
 | |
|         oneMinuteAgo: vor einer Minute
 | |
|         xMinutesAgo: vor <x> Minuten
 | |
|         oneHourAgo: vor einer Stunde
 | |
|         xHoursAgo: vor <x> Stunden
 | |
|         oneDayAgo: vor einem Tag
 | |
|         xDaysAgo: vor <x> Tagen
 | |
| 
 | |
|         # Short formats for times, e.g. '5h 23m'
 | |
|         secondsShort: <seconds>s
 | |
|         minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
 | |
|         hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
 | |
| 
 | |
|         xMinutes: <x> Minuten
 | |
| 
 | |
|     keys:
 | |
|         tab: TAB
 | |
|         control: STRG
 | |
|         alt: ALT
 | |
|         escape: ESC
 | |
|         shift: UMSCH
 | |
|         space: LEER
 | |
| 
 | |
| demoBanners:
 | |
|     # This is the "advertisement" shown in the main menu and other various places
 | |
|     title: Demo Version
 | |
|     intro: >-
 | |
|         Kauf die Standalone für alle Features!        
 | |
| 
 | |
| mainMenu:
 | |
|     play: Spielen
 | |
|     changelog: Änderungshistorie
 | |
|     importSavegame: Importieren
 | |
|     openSourceHint: Dieses Spiel ist Open Source!
 | |
|     discordLink: Offizieller Discord Server
 | |
| 
 | |
|     # This is shown when using firefox and other browsers which are not supported.
 | |
|     browserWarning: >-
 | |
|         Sorry, aber das Spiel wird in deinem Browser langsam laufen! Erwerbe die Standalone-Version oder downloade Chrome für die beste Erfahrung!        
 | |
| 
 | |
|     savegameLevel: Level <x>
 | |
|     savegameLevelUnknown: Unbekanntes Level
 | |
| 
 | |
|     helpTranslate: Hilf beim Übersetzen!
 | |
|     continue: Fortsetzen
 | |
|     newGame: Neues Spiel
 | |
|     madeBy: Ein Spiel von <author-link>
 | |
|     subreddit: Reddit
 | |
| 
 | |
| dialogs:
 | |
|     buttons:
 | |
|         ok: OK
 | |
|         delete: Löschen
 | |
|         cancel: Abbrechen
 | |
|         later: Später
 | |
|         restart: Neustart
 | |
|         reset: Zurücksetzen
 | |
|         getStandalone: Standalone Ansehen
 | |
|         deleteGame: Ich weiß, was ich tue
 | |
|         viewUpdate: Update anzeigen
 | |
|         showUpgrades: Upgrades anzeigen
 | |
|         showKeybindings: Kürzel anzeigen
 | |
| 
 | |
|     importSavegameError:
 | |
|         title: Importierfehler
 | |
|         text: >-
 | |
|             Fehler beim Importieren deines Spielstands:            
 | |
| 
 | |
|     importSavegameSuccess:
 | |
|         title: Spielstand importieren
 | |
|         text: >-
 | |
|             Dein Spielstand wurde erfolgreich importiert.            
 | |
| 
 | |
|     gameLoadFailure:
 | |
|         title: Der Spielstand ist kaputt
 | |
|         text: >-
 | |
|             Der Spielstand konnte nicht geladen werden.            
 | |
| 
 | |
|     confirmSavegameDelete:
 | |
|         title: Löschen bestätigen
 | |
|         text: >-
 | |
|             Bist du sicher, dass du den Spielstand löschen willst?            
 | |
| 
 | |
|     savegameDeletionError:
 | |
|         title: Löschen gescheitert
 | |
|         text: >-
 | |
|             Das Löschen des Spiels ist gescheitert:            
 | |
| 
 | |
|     restartRequired:
 | |
|         title: Neustart benötigt
 | |
|         text: >-
 | |
|             Du muss das Spiel neu starten, um die Einstellungen anzuwenden.            
 | |
| 
 | |
|     editKeybinding:
 | |
|         title: Tastenbelegung ändern
 | |
|         desc: Drücke die (Maus-)Taste, die du vergeben willst, oder ESC um abzubrechen.
 | |
| 
 | |
|     resetKeybindingsConfirmation:
 | |
|         title: Tastenbelegung zurücksetzen
 | |
|         desc: Das wird alle deine Tastenbelegungen auf den Standard zurücksetzen. Bist du dir sicher?
 | |
| 
 | |
|     keybindingsResetOk:
 | |
|         title: Tastenbelegung zurückgesetzt
 | |
|         desc: Die Tastenbelegung wurde auf den Standard zurückgesetzt!
 | |
| 
 | |
|     featureRestriction:
 | |
|         title: Demo-Version
 | |
|         desc: Du hast ein Feature gefunden (<feature>), welches nicht in der Demo enthalten ist. Erwerbe die Standalone für das volle Erlebnis!
 | |
| 
 | |
|     oneSavegameLimit:
 | |
|         title: Begrenzte Spielstände
 | |
|         desc: Du kannst in der Demo nur einen Spielstand haben. Bitte lösche den existierenden Spielstand oder hole dir die Standalone!
 | |
| 
 | |
|     updateSummary:
 | |
|         title: Neues Update!
 | |
|         desc: >-
 | |
|             Hier sind die Änderungen, seit dem du das letzte Mal gespielt hast:            
 | |
| 
 | |
|     upgradesIntroduction:
 | |
|         title: Upgrades Freischalten
 | |
|         desc: >-
 | |
|             Viele deiner Formen können noch benutzt werden, um Upgrades freizuschalten - <strong>Zerstöre deine alten Fabriken nicht!</strong>
 | |
|             Den Upgrade-Tab kannst du oben rechts im Bildschirm finden.            
 | |
| 
 | |
|     massDeleteConfirm:
 | |
|         title: Löschen bestätigen
 | |
|         desc: >-
 | |
|             Du löscht sehr viele Gebäude (<count> um genau zu sein)! Bist du dir sicher?            
 | |
| 
 | |
|     blueprintsNotUnlocked:
 | |
|         title: Noch nicht freigeschaltet
 | |
|         desc: >-
 | |
|             Blueprints werden erst in Level 12 freigeschaltet!            
 | |
| 
 | |
|     keybindingsIntroduction:
 | |
|         title: Nützliche Hotkeys
 | |
|         desc: >-
 | |
|             Dieses Spiel hat viele Hotkeys, die den Bau von Fabriken vereinfachen und beschleunigen.
 | |
|             Hier sind ein paar, aber prüfe am besten die <strong>Tastenbelegung-Einstellungen</strong>!<br><br>
 | |
|              <code class='keybinding'>STRG</code> + Ziehen: Wähle Areal aus.<br>
 | |
|              <code class='keybinding'>UMSCH</code>: Halten, um mehrere Gebäude zu platzieren.<br>
 | |
|              <code class='keybinding'>ALT</code>: Invertiere die Platzierungsrichtung der Förderbänder.<br>            
 | |
| 
 | |
|     createMarker:
 | |
|         title: Neuer Marker
 | |
|         desc: Gib ihm einen griffigen Namen. Du kannst sogar die <strong>Abkürzung</strong> einer Form eingeben (Diese kann <a href="https://viewer.shapez.io" target="_blank">hier</a> generiert werden).
 | |
|         titleEdit: Edit Marker
 | |
| 
 | |
|     markerDemoLimit:
 | |
|         desc: Du kannst nur 2 benutzerdefinierte Marker in der Demo benutzen. Hol dir die Standalone, um unendlich viele Marker zu erstellen!
 | |
|     massCutConfirm:
 | |
|         title: Ausschneiden bestätigen
 | |
|         desc: >-
 | |
|             Du schneidest sehr viele Gebäude aus (<count> um genau zu sein)! Bist du dir sicher?            
 | |
| 
 | |
|     exportScreenshotWarning:
 | |
|         title: Bildschirmfoto exportieren
 | |
|         desc: >-
 | |
|             Hier kannst du ein Bildschirmfoto von deiner ganzen Fabrik erstellen. Für extrem große Fabriken kann das jedoch sehr lange dauern und ggf. zum Spielabsturz führen!            
 | |
| 
 | |
|     massCutInsufficientConfirm:
 | |
|         title: Confirm cut
 | |
|         desc: You can not afford to paste this area! Are you sure you want to cut it?
 | |
| 
 | |
| ingame:
 | |
|     # This is shown in the top left corner and displays useful keybindings in
 | |
|     # every situation
 | |
|     keybindingsOverlay:
 | |
|         moveMap: Bewegen
 | |
|         selectBuildings: Areal markieren
 | |
|         stopPlacement: Platzierung stoppen
 | |
|         rotateBuilding: Gebäude rotieren
 | |
|         placeMultiple: Mehrere platzieren
 | |
|         reverseOrientation: Orientierung umkehren
 | |
|         disableAutoOrientation: Auto-Orientierung deaktivieren
 | |
|         toggleHud: HUD-Sichtbarkeit an/aus
 | |
|         placeBuilding: Gebäude platzieren
 | |
|         createMarker: Marker erstellen
 | |
|         delete: Löschen
 | |
|         pasteLastBlueprint: Letzte Blaupause einfügen
 | |
|         lockBeltDirection: Bandplaner aktivieren
 | |
|         plannerSwitchSide: "Planer: Seite wechseln"
 | |
|         cutSelection: Ausschneiden
 | |
|         copySelection: Kopieren
 | |
|         clearSelection: Auswahl aufheben
 | |
|         pipette: Pipette
 | |
|         switchLayers: Switch layers
 | |
| 
 | |
|     # Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
 | |
|     # from the toolbar)
 | |
|     buildingPlacement:
 | |
|         # Buildings can have different variants which are unlocked at later levels,
 | |
|         # and this is the hint shown when there are multiple variants available.
 | |
|         cycleBuildingVariants: <key> Wechsle Variante
 | |
| 
 | |
|         # Shows the hotkey in the ui, e.g. "Hotkey: Q"
 | |
|         hotkeyLabel: >-
 | |
|             Taste: <key>            
 | |
| 
 | |
|         infoTexts:
 | |
|             speed: Geschw.
 | |
|             range: Reichweite
 | |
|             storage: Kapazität
 | |
|             oneItemPerSecond: 1 Item / s
 | |
|             itemsPerSecond: <x> Items / s
 | |
|             itemsPerSecondDouble: (x2)
 | |
| 
 | |
|             tiles: <x> Felder
 | |
| 
 | |
|     # The notification when completing a level
 | |
|     levelCompleteNotification:
 | |
|         # <level> is replaced by the actual level, so this gets 'Level 03' for example.
 | |
|         levelTitle: Level <level>
 | |
|         completed: Abgeschlossen
 | |
|         unlockText: <reward> freigeschaltet!
 | |
|         buttonNextLevel: Nächstes Level
 | |
| 
 | |
|     # Notifications on the lower right
 | |
|     notifications:
 | |
|         newUpgrade: Ein neues Upgrade ist verfügbar!
 | |
|         gameSaved: Dein Spiel wurde gespeichert.
 | |
| 
 | |
|     # The "Upgrades" window
 | |
|     shop:
 | |
|         title: Upgrades
 | |
|         buttonUnlock: Upgrade
 | |
| 
 | |
|         # Gets replaced to e.g. "Tier IX"
 | |
|         tier: Stufe <x>
 | |
| 
 | |
|         # The roman number for each tier
 | |
|         tierLabels: [I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X]
 | |
| 
 | |
|         maximumLevel: MAXIMALE STUFE (Geschw. x<currentMult>)
 | |
| 
 | |
|     # The "Statistics" window
 | |
|     statistics:
 | |
|         title: Statistiken
 | |
|         dataSources:
 | |
|             stored:
 | |
|                 title: Gelagert
 | |
|                 description: Zeigt die Menge an Formen, die im zentralen Gebäude gelagert sind.
 | |
|             produced:
 | |
|                 title: Produziert
 | |
|                 description: Zeigt die Menge an Formen, die deine gesamte Fabrik produziert (inkl. Zwischenprodukte).
 | |
|             delivered:
 | |
|                 title: Abgeliefert
 | |
|                 description: Zeigt die Menge an Formen, die im zentralen Gebäude abgeliefert werden.
 | |
|         noShapesProduced: Bisher wurden keine Formen produziert.
 | |
| 
 | |
|         # Displays the shapes per minute, e.g. '523 / m'
 | |
|         shapesPerMinute: <shapes> / m
 | |
| 
 | |
|     # Settings menu, when you press "ESC"
 | |
|     settingsMenu:
 | |
|         playtime: Spielzeit
 | |
| 
 | |
|         buildingsPlaced: Gebäude
 | |
|         beltsPlaced: Förderbänder
 | |
| 
 | |
|         buttons:
 | |
|             continue: Weiter
 | |
|             settings: Einstellungen
 | |
|             menu: Zurück zum Menü
 | |
| 
 | |
|     # Bottom left tutorial hints
 | |
|     tutorialHints:
 | |
|         title: Brauchst du Hilfe?
 | |
|         showHint: Hinweis
 | |
|         hideHint: Schließen
 | |
| 
 | |
|     # When placing a blueprint
 | |
|     blueprintPlacer:
 | |
|         cost: Kosten
 | |
| 
 | |
|     # Map markers
 | |
|     waypoints:
 | |
|         waypoints: Markierungen
 | |
|         hub: HUB
 | |
|         description: Linksklick auf einen Marker, um dort hinzugelangen, Rechtsklick, um ihn zu löschen.<br><br>Drücke <keybinding> um einen Marker aus deinem Blickwinkel, oder <strong>rechtsklicke</strong>, um einen Marker auf der ausgewählten Position zu erschaffen.
 | |
|         creationSuccessNotification: Marker wurde erstellt.
 | |
| 
 | |
|     # Interactive tutorial
 | |
|     interactiveTutorial:
 | |
|         title: Tutorial
 | |
|         hints:
 | |
|             1_1_extractor: Platziere einen <strong>Extrahierer</strong> auf der <strong>Kreisform</strong> um sie zu extrahieren!
 | |
|             1_2_conveyor: >-
 | |
|                 Verbinde den Extrahierer mit einem <strong>Förderband</strong> und schließe ihn am zentralen Gebäude an!<br><br>Tipp: <strong>Drück und ziehe</strong> das Förderband mit der Maus!                
 | |
| 
 | |
|             1_3_expand: >-
 | |
|                 Dies ist <strong>KEIN</strong> Idle-Game! Baue mehr Extrahierer und Förderbänder, um das Ziel schneller zu erreichen.<br><br>Tipp: Halte <strong>UMSCH</strong>, um mehrere Gebäude zu platzieren und nutze <strong>R</strong> um sie zu rotieren.                
 | |
| 
 | |
|     colors:
 | |
|         red: Rot
 | |
|         green: Grün
 | |
|         blue: Blau
 | |
|         yellow: Gelb
 | |
|         purple: Violett
 | |
|         cyan: Cyan
 | |
|         white: Weiß
 | |
|         uncolored: Farblos
 | |
|         black: Black
 | |
|     shapeViewer:
 | |
|         title: Ebenen
 | |
|         empty: Leer
 | |
|         copyKey: Copy Key
 | |
| 
 | |
| # All shop upgrades
 | |
| shopUpgrades:
 | |
|     belt:
 | |
|         name: Förderbänder, Verteiler & Tunnel
 | |
|         description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
 | |
|     miner:
 | |
|         name: Extrahierer
 | |
|         description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
 | |
|     processors:
 | |
|         name: Schneider, Rotierer & Stapler
 | |
|         description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
 | |
|     painting:
 | |
|         name: Mischer & Färber
 | |
|         description: Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
 | |
| 
 | |
| # Buildings and their name / description
 | |
| buildings:
 | |
|     belt:
 | |
|         default:
 | |
|             name: &belt Förderband
 | |
|             description: Transportiert Items. Halte und ziehe um mehrere zu platzieren.
 | |
| 
 | |
|     miner: # Internal name for the Extractor
 | |
|         default:
 | |
|             name: &miner Extrahierer
 | |
|             description: Platziere ihn auf einer Form oder Farbe um sie zu extrahieren.
 | |
| 
 | |
|         chainable:
 | |
|             name: Extrahierer (Kette)
 | |
|             description: Platziere ihn auf einer Form oder Farbe um sie zu extrahieren. Kann verkettet werden.
 | |
| 
 | |
|     underground_belt: # Internal name for the Tunnel
 | |
|         default:
 | |
|             name: &underground_belt Tunnel
 | |
|             description: Erlaubt dir, Formen und Farbe unter Gebäuden und Förderbändern durchzuleiten.
 | |
| 
 | |
|         tier2:
 | |
|             name: Tunnel Stufe II
 | |
|             description: Erlaubt dir, Formen und Farbe unter Gebäuden und Förderbändern durchzuleiten. Höhere Reichweite.
 | |
| 
 | |
|     splitter: # Internal name for the Balancer
 | |
|         default:
 | |
|             name: &splitter Verteiler
 | |
|             description: Multifunktional - Verteilt gleichmäßig vom Eingang auf den Ausgang.
 | |
| 
 | |
|         compact:
 | |
|             name: Kombinierer (Kompakt)
 | |
|             description: Vereint zwei Förderbänder zu einem.
 | |
| 
 | |
|         compact-inverse:
 | |
|             name: Kombinierer (Kompakt)
 | |
|             description: Vereint zwei Förderbänder zu einem.
 | |
| 
 | |
|     cutter:
 | |
|         default:
 | |
|             name: &cutter Schneider
 | |
|             description: Zerschneidet Formen von oben nach unten. <strong>Benutze oder zerstöre beide Hälften, sonst verstopft die Maschine!</strong>
 | |
|         quad:
 | |
|             name: Schneider (4-fach)
 | |
|             description: Zerschneidet Formen in vier Teile. <strong>Benutze oder zerstöre alle Viertel, sonst verstopft die Maschine!</strong>
 | |
| 
 | |
|     rotater:
 | |
|         default:
 | |
|             name: &rotater Rotierer
 | |
|             description: Rotiert Formen im Uhrzeigersinn um 90 Grad.
 | |
| 
 | |
|         ccw:
 | |
|             name: Rotierer (CCW)
 | |
|             description: Rotiert Formen gegen den Uhrzeigersinn um 90 Grad.
 | |
|         fl:
 | |
|             name: Rotate (180)
 | |
|             description: Rotates shapes by 180 degrees.
 | |
| 
 | |
|     stacker:
 | |
|         default:
 | |
|             name: &stacker Stapler
 | |
|             description: Stapelt beide Formen. Wenn beide nicht vereint werden können, wird die rechte Form auf die linke Form gestapelt.
 | |
| 
 | |
|     mixer:
 | |
|         default:
 | |
|             name: &mixer Farbmischer
 | |
|             description: Mischt zwei Farben auf Basis der additiven Farbmischung.
 | |
| 
 | |
|     painter:
 | |
|         default:
 | |
|             name: &painter Färber
 | |
|             description: &painter_desc Färbt die ganze Form aus dem linken Eingang mit der Farbe aus dem oberen Eingang.
 | |
| 
 | |
|         double:
 | |
|             name: Färber (2-Fach)
 | |
|             description: Färbt beide Formen aus dem linken Eingang mit der Farbe aus dem oberen Eingang.
 | |
| 
 | |
|         quad:
 | |
|             name: Färber (4-Fach)
 | |
|             description: Erlaubt jedes einzelne Viertel einer Form beliebig einzufärben.
 | |
|         mirrored:
 | |
|             name: *painter
 | |
|             description: *painter_desc
 | |
| 
 | |
|     trash:
 | |
|         default:
 | |
|             name: &trash Mülleimer
 | |
|             description: Akzeptiert Formen und Farben aus jeder Richtung und zerstört sie. Für immer ...
 | |
| 
 | |
|         storage:
 | |
|             name: Lager
 | |
|             description: Lagert den Überschuss bis zu einer gegebenen Kapazität. Kann als Überlauftor agieren.
 | |
| 
 | |
|     hub:
 | |
|         deliver: Liefere
 | |
|         toUnlock: >-
 | |
|             Für folgende Belohnung:            
 | |
|         levelShortcut: LVL
 | |
|     wire:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Energy Wire
 | |
|             description: Allows you to transport energy.
 | |
|     advanced_processor:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Color Inverter
 | |
|             description: Accepts a color or shape and inverts it.
 | |
|     energy_generator:
 | |
|         deliver: Deliver
 | |
|         toGenerateEnergy: For
 | |
|         default:
 | |
|             name: Energy Generator
 | |
|             description: Generates energy by consuming shapes.
 | |
|     wire_crossings:
 | |
|         default:
 | |
|             name: Wire Splitter
 | |
|             description: Splits a energy wire into two.
 | |
|         merger:
 | |
|             name: Wire Merger
 | |
|             description: Merges two energy wires into one.
 | |
| 
 | |
| storyRewards:
 | |
|     # Those are the rewards gained from completing the store
 | |
|     reward_cutter_and_trash:
 | |
|         title: Formen zerschneiden
 | |
|         desc: Du hast den <strong>Schneider</strong> freigeschaltet! - Er zerschneidet Formen von <strong>oben nach unten</strong>, unabhängig von ihrer Orientierung!<br><br>Stelle sicher, dass du den Abfall loswirst, sonst <strong>verstopft die Maschine</strong>! - Dafür habe ich dir extra einen Mülleimer freigeschaltet.
 | |
| 
 | |
|     reward_rotater:
 | |
|         title: Rotieren
 | |
|         desc: Der <strong>Rotierer</strong> wurde freigeschaltet! Er rotiert Formen im Uhrzeigersinn um 90 Grad!
 | |
| 
 | |
|     reward_painter:
 | |
|         title: Färben
 | |
|         desc: >-
 | |
|             The <strong>painter</strong> has been unlocked - Extract some color veins (just as you do with shapes) and combine it with a shape in the painter to color them!<br><br>PS: If you are colorblind, there is a <strong>color blind mode</strong> in the settings!            
 | |
| 
 | |
|     reward_mixer:
 | |
|         title: Farben mischen
 | |
|         desc: Der <strong>Farbmischer</strong> wurde freigeschaltet! Kombiniere mit diesem Gebäude zwei Farben getreu der <strong>additiven Farbmischung</strong>!
 | |
| 
 | |
|     reward_stacker:
 | |
|         title: Stapler
 | |
|         desc: Mit dem <strong>Stapler</strong> kannst du nun Formen kombinieren! Passen sie nebeneinander, werden sie <strong>verschmolzen</strong>. Anderenfalls wird die rechte auf die linke Form <strong>gestapelt</strong>!
 | |
| 
 | |
|     reward_splitter:
 | |
|         title: Verteiler/Kombinierer
 | |
|         desc: Der multifunktionale <strong>Verteiler</strong> wurde freigeschaltet! Er ermöglicht die Konstruktion größerer Fabriken, indem er Items auf mehrere Förderbänder <strong>verteilt oder diese zusammenführt</strong>!<br><br>
 | |
| 
 | |
|     reward_tunnel:
 | |
|         title: Tunnel
 | |
|         desc: Der <strong>Tunnel</strong> wurde freigeschaltet! Du kannst Items nun unter Gebäuden oder Förderbändern hindurchleiten!
 | |
| 
 | |
|     reward_rotater_ccw:
 | |
|         title: Gegen UZS Rotieren
 | |
|         desc: Du hast eine zweite Variante des <strong>Rotierers</strong> freigeschaltet! Damit können Items gegen den Uhrzeigensinn gedreht werden. Wähle den Rotierer aus und <strong>drücke 'T', um auf verschiedene Varianten zuzugreifen</strong>!
 | |
| 
 | |
|     reward_miner_chainable:
 | |
|         title: Extrahierer (Kette)
 | |
|         desc: Du hast den <strong>Extrahierer (Kette)</strong> freigeschaltet! Damit können die Ressourcen an den Nächsten <strong>weitergegeben</strong> werden, um Ressourcen effizienter zu extrahieren.
 | |
| 
 | |
|     reward_underground_belt_tier_2:
 | |
|         title: Tunnel Stufe II
 | |
|         desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Tunnels</strong> freigeschaltet! Dieser hat eine <strong>höhere Reichweite</strong> und du kannst beide Tunnel miteinander mischen!
 | |
| 
 | |
|     reward_splitter_compact:
 | |
|         title: Kompakter Kombinierer
 | |
|         desc: >-
 | |
|             Du hast eine kompakte Variante des <strong>Kombinierers</strong> freigeschaltet! Er hat zwei Eingänge und gibt zwei Förderbänder als eines aus!            
 | |
| 
 | |
|     reward_cutter_quad:
 | |
|         title: Schneider (4-fach)
 | |
|         desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Schneiders</strong> freigeschaltet! Damit kannst du Formen in alle <strong>vier Teile</strong> zerschneiden!
 | |
| 
 | |
|     reward_painter_double:
 | |
|         title: Färber (2-fach)
 | |
|         desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Färbers</strong> freigeschaltet! Hiermit kannst du <strong>zwei Formen auf einmal</strong> färben und verbrauchst nur eine Farbe!
 | |
| 
 | |
|     reward_painter_quad:
 | |
|         title: Färber (4-fach)
 | |
|         desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Färbers</strong> freigeschaltet! Er kann jedes Viertel einer Form einzeln färben, verbraucht aber auch jeweils eine Farbe!
 | |
| 
 | |
|     reward_storage:
 | |
|         title: Zwischenlager
 | |
|         desc: Du hast eine neue Variante des <strong>Mülleimers</strong> freigeschaltet! Bis zu einer gewissen Kapazität können hier Items zwischengelagert werden!
 | |
| 
 | |
|     reward_freeplay:
 | |
|         title: Freies Spiel
 | |
|         desc: Du hast es geschafft! Du hast den <strong>Freispielmodus</strong> freigeschaltet! Das heißt, dass abzuliefernde Formen jetzt zufällig generiert werden! (Keine Sorge, für die Standaloneversion ist noch mehr geplant!)
 | |
| 
 | |
|     reward_blueprints:
 | |
|         title: Blaupause
 | |
|         desc: Jetzt kannst du Teile deiner Fabrik <strong>kopieren und einfügen</strong>! Wähle ein Areal aus (Halte STRG und ziehe mit deiner Maus) und drücke 'C', um zu kopieren.<br><br>Einfügen ist <strong>nicht kostenlos</strong>, du musst <strong>Blaupausenformen</strong> produzieren, um die Kopierkosten zu decken (Welche du gerade produziert hast)!
 | |
| 
 | |
|     # Special reward, which is shown when there is no reward actually
 | |
|     no_reward:
 | |
|         title: Nächstes Level
 | |
|         desc: >-
 | |
|             Dieses Level hat dir keine Belohnung gegeben, aber das nächste schon! <br><br> PS: Denk daran, deine alten Fabriken nicht zu zerstören - Du wirst sie später <strong>alle</strong> noch brauchen, um <strong>Upgrades freizuschalten</strong>!            
 | |
| 
 | |
|     no_reward_freeplay:
 | |
|         title: Nächstes Level
 | |
|         desc: >-
 | |
|             Herzlichen Glückwunsch! Apropos, in der Standalone-Version ist noch vieles mehr geplant!            
 | |
| 
 | |
| settings:
 | |
|     title: Einstellungen
 | |
|     categories:
 | |
|         general: General
 | |
|         userInterface: User Interface
 | |
|         advanced: Advanced
 | |
| 
 | |
|     versionBadges:
 | |
|         dev: Entwicklung
 | |
|         staging: Beta
 | |
|         prod: Produktion
 | |
|     buildDate: Gebaut am <at-date>
 | |
| 
 | |
|     labels:
 | |
|         uiScale:
 | |
|             title: HUD Größe
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Ändert die Größe der Benutzeroberfläche, basierend auf der Bildschirmauflösung.                
 | |
|             scales:
 | |
|                 super_small: Sehr klein
 | |
|                 small: Klein
 | |
|                 regular: Normal
 | |
|                 large: Groß
 | |
|                 huge: Riesig
 | |
| 
 | |
|         scrollWheelSensitivity:
 | |
|             title: Zoomempfindlichkeit
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Ändert die Sensitivität des Zooms (Sowohl Mausrad, als auch Trackpad).                
 | |
|             sensitivity:
 | |
|                 super_slow: Sehr langsam
 | |
|                 slow: Langsam
 | |
|                 regular: Normal
 | |
|                 fast: Schnell
 | |
|                 super_fast: Sehr schnell
 | |
| 
 | |
|         fullscreen:
 | |
|             title: Vollbild
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Für das beste Erlebnis im Spiel wird der Vollbildmodus empfohlen (Nur in der Standalone-Version verfügbar).                
 | |
| 
 | |
|         soundsMuted:
 | |
|             title: Geräusche stummschalten
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Bei Aktivierung werden alle Geräusche stummgeschaltet.                
 | |
| 
 | |
|         musicMuted:
 | |
|             title: Musik stummschalten
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Bei Aktivierung wird die Musik stummgeschaltet.                
 | |
| 
 | |
|         theme:
 | |
|             title: Farbmodus
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Wähle zwischen dunklem und hellem Farbmodus.                
 | |
| 
 | |
|             themes:
 | |
|                 dark: Dunkel
 | |
|                 light: Hell
 | |
|         refreshRate:
 | |
|             title: Zielbildwiederholrate
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Für z.B. einen 144-Hz-Monitor kann die Bildwiederholrate hier korrekt eingestellt werden. Bei einem zu langsamen Computer kann dies die Leistung beeinträchtigen.                
 | |
| 
 | |
|         alwaysMultiplace:
 | |
|             title: Mehrfachplatzierung
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Bei Aktivierung wird das platzierte Gebäude nicht abgewählt. Das hat den gleichen Effekt wie beim Platzieren permanent UMSCH gedrückt zu halten.                
 | |
| 
 | |
|         offerHints:
 | |
|             title: Hinweise & Tutorials
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Schaltet Hinweise und das Tutorial beim Spielen an und aus. Außerdem werden zu den Levels bestimmte Textfelder versteckt, die den Einstieg erleichtern sollen.                
 | |
| 
 | |
|         language:
 | |
|             title: Sprache
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Ändere die Sprache. Alle Übersetzungen werden von Nutzern erstellt und sind möglicherweise unvollständig!                
 | |
| 
 | |
|         movementSpeed:
 | |
|             title: Bewegungsgeschwindigkeit
 | |
|             description: Ändert die Geschwindigkeit, mit der der Bildschirm durch die Pfeiltasten bewegt wird.
 | |
|             speeds:
 | |
|                 super_slow: Sehr langsam
 | |
|                 slow: Langsam
 | |
|                 regular: Normal
 | |
|                 fast: Schnell
 | |
|                 super_fast: Sehr schnell
 | |
|                 extremely_fast: Extrem schnell
 | |
|         enableTunnelSmartplace:
 | |
|             title: Intelligente Tunnel
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Aktiviert das automatische Entfernen von überflüssigen Förderbändern bei der Platzierung von Tunneln.
 | |
|                 Außerdem funktioniert das Ziehen von Tunneln und überschüssige werden ebenfalls entfernt.                
 | |
|         vignette:
 | |
|             title: Vignette
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Aktiviert den Vignetteneffekt, der den Rand des Bildschirms zunehmend verdunkelt
 | |
|                 und das Lesen der Textfelder vereinfacht.                
 | |
| 
 | |
|         autosaveInterval:
 | |
|             title: Intervall für automatisches Speichern
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Ändert das Intervall, in dem der Spielstand automatisch gespeichert wird.
 | |
|                 Die Funktion kann hier auch deaktiviert werden.                
 | |
|             intervals:
 | |
|                 one_minute: 1 Minute
 | |
|                 two_minutes: 2 Minuten
 | |
|                 five_minutes: 5 Minuten
 | |
|                 ten_minutes: 10 Minuten
 | |
|                 twenty_minutes: 20 Minuten
 | |
|                 disabled: Deaktiviert
 | |
| 
 | |
|         compactBuildingInfo:
 | |
|             title: Kompakte Gebäudeinformationen
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Reduziert die Infoboxen der Gebäude auf ihre Arbeitsgeschwindigkeit. Anderenfalls wird ein
 | |
|                 Bild mit Beschreibung angezeigt.                
 | |
| 
 | |
|         disableCutDeleteWarnings:
 | |
|             title: Deaktiviere Warnungsdialog beim Löschen
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Deaktiviert die Warnung, die beim Löschen und Ausschneiden von mehr als 100 Feldern angezeigt wird.                
 | |
| 
 | |
|         enableColorBlindHelper:
 | |
|             title: Modus für Farbenblinde
 | |
|             description: Aktiviert verschiedene Werkzeuge, die dir das Spielen trotz Farbenblindheit ermöglichen.
 | |
|         rotationByBuilding:
 | |
|             title: Rotation pro Gebäudetyp
 | |
|             description: >-
 | |
|                 Jeder Gebäudetyp merkt sich einzeln, welche Rotation ausgewählt ist.
 | |
|                 Das fühlt sich möglicherweise besser an, wenn du häufig zwischen verschiedenen
 | |
|                 Gebäudetypen wechselst.                
 | |
| 
 | |
| keybindings:
 | |
|     title: Tastenbelegung
 | |
|     hint: >-
 | |
|         Tipp: Benutze STRG, UMSCH and ALT! Sie aktivieren verschiedene Platzierungsoptionen.        
 | |
| 
 | |
|     resetKeybindings: Tastenbelegung zurücksetzen.
 | |
| 
 | |
|     categoryLabels:
 | |
|         general: Applikation
 | |
|         ingame: Spiel
 | |
|         navigation: Navigation
 | |
|         placement: Platzierung
 | |
|         massSelect: Bereichsauswahl
 | |
|         buildings: Gebäude
 | |
|         placementModifiers: Platzierungsmodifikatoren
 | |
| 
 | |
|     mappings:
 | |
|         confirm: Bestätigen
 | |
|         back: Zurück
 | |
|         mapMoveUp: Nach oben bewegen
 | |
|         mapMoveRight: Nach rechts bewegen
 | |
|         mapMoveDown: Nach unten bewegen
 | |
|         mapMoveLeft: Nach links bewegen
 | |
|         centerMap: Karte zentrieren
 | |
| 
 | |
|         mapZoomIn: Hineinzoomen
 | |
|         mapZoomOut: Herauszoomen
 | |
|         createMarker: Markierung erstellen
 | |
| 
 | |
|         menuOpenShop: Upgrades
 | |
|         menuOpenStats: Statistiken
 | |
| 
 | |
|         toggleHud: HUD an/aus
 | |
|         toggleFPSInfo: FPS und Debug-Info an/aus
 | |
|         belt: *belt
 | |
|         splitter: *splitter
 | |
|         underground_belt: *underground_belt
 | |
|         miner: *miner
 | |
|         cutter: *cutter
 | |
|         rotater: *rotater
 | |
|         stacker: *stacker
 | |
|         mixer: *mixer
 | |
|         painter: *painter
 | |
|         trash: *trash
 | |
| 
 | |
|         rotateWhilePlacing: Rotieren
 | |
|         rotateInverseModifier: >-
 | |
|             Modifikator: stattdessen gegen den UZS rotieren            
 | |
|         cycleBuildingVariants: Variante wählen
 | |
|         confirmMassDelete: Massenlöschung bestätigen
 | |
|         cycleBuildings: Gebäude rotieren
 | |
| 
 | |
|         massSelectStart: Halten und ziehen zum Beginnen
 | |
|         massSelectSelectMultiple: Mehrere Areale markieren
 | |
|         massSelectCopy: Areal kopieren
 | |
| 
 | |
|         placementDisableAutoOrientation: Automatische Orientierung deaktivieren
 | |
|         placeMultiple: Im Platziermodus bleiben
 | |
|         placeInverse: Automatische Förderbandorientierung invertieren
 | |
|         pasteLastBlueprint: Letzte Blaupause einfügen
 | |
|         massSelectCut: Areal ausschneiden
 | |
|         exportScreenshot: Ganze Fabrik als Foto exportieren
 | |
|         mapMoveFaster: Schneller bewegen
 | |
|         lockBeltDirection: Bandplaner aktivieren
 | |
|         switchDirectionLockSide: "Planer: Seite wechseln"
 | |
|         pipette: Pipette
 | |
|         menuClose: Close Menu
 | |
|         switchLayers: Switch layers
 | |
|         advanced_processor: Color Inverter
 | |
|         energy_generator: Energy Generator
 | |
|         wire: Energy Wire
 | |
| 
 | |
| about:
 | |
|     title: Über dieses Spiel
 | |
|     body: >-
 | |
|         Dieses Spiel hat einen offenen Quellcode (Open Source) und wurde von <a href="https://github.com/tobspr"
 | |
|         target="_blank">Tobias Springer</a> (das bin ich!) entwickelt.<br><br>
 | |
| 
 | |
|         Wenn du etwas zum Spiel beitragen möchtest, dann schaue dir <a href="<githublink>"
 | |
|         target="_blank">shapez.io auf GitHub</a> an.<br><br>
 | |
| 
 | |
|         Das Spiel wurde erst durch die großartige Discord-Community
 | |
|         um meine Spiele möglich gemacht. Komm doch einfach mal auf dem <a href="<discordlink>"
 | |
|         target="_blank">Discord-Server</a> vorbei!<br><br>
 | |
| 
 | |
|         Der Soundtrack wurde von <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius"
 | |
|         target="_blank">Peppsen</a> komponiert! Klasse Typ.<br><br>
 | |
| 
 | |
|         Abschließend möchte ich meinem Kumpel <a
 | |
|         href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> danken! Ohne unsere
 | |
|         etlichen gemeinsamen Stunden in Factorio wäre dieses Projekt nie zustande gekommen.        
 | |
| 
 | |
| changelog:
 | |
|     title: Änderungen
 | |
| 
 | |
| demo:
 | |
|     features:
 | |
|         restoringGames: Spiele wiederherstellen
 | |
|         importingGames: Spiele importieren
 | |
|         oneGameLimit: Beschränkt auf einen Spielstand
 | |
|         customizeKeybindings: Tastenbelegung anpassen
 | |
|         exportingBase: Ganze Fabrik als Foto exportieren
 | |
| 
 | |
|     settingNotAvailable: Nicht verfügbar in der Demo.
 |