mirror of
				https://github.com/tobspr/shapez.io.git
				synced 2025-06-13 13:04:03 +00:00 
			
		
		
		
	* very small fix * removed colons for steam text (line 14 and 24) * proofread by krop * final fix. If anyone else wants to proofread? * Update base-fr.yaml
		
			
				
	
	
		
			1127 lines
		
	
	
		
			53 KiB
		
	
	
	
		
			YAML
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			1127 lines
		
	
	
		
			53 KiB
		
	
	
	
		
			YAML
		
	
	
	
	
	
steamPage:
 | 
						||
    shortText: shapez.io est un jeu qui consiste à construire des usines pour
 | 
						||
        automatiser la création et la combinaison de formes de plus en plus
 | 
						||
        complexes sur une carte infinie.
 | 
						||
    discordLinkShort: Discord officiel
 | 
						||
    intro: >-
 | 
						||
        Vous aimez les jeux d’automatisation ? Ce jeu est pour vous !
 | 
						||
 | 
						||
        shapez.io est un jeu calme où vous devrez construire des usines pour produire automatiquement des formes géométriques. À mesure que le niveau augmente, les formes deviennent de plus en plus
 | 
						||
        complexes, et vous devrez vous étendre sur la carte infinie.
 | 
						||
 | 
						||
        Et en plus, vous devrez aussi produire de plus en plus pour satisfaire la demande. La seule solution est de construire en plus grand ! Au début vous ne ferez que découper les formes, mais
 | 
						||
        plus tard vous devrez les peindre — et pour ça vous devrez extraire et mélanger des couleurs !
 | 
						||
 | 
						||
        En achetant le jeu sur Steam, vous aurez accès à la version complète, mais vous pouvez aussi jouer à une démo sur shapez.io et vous décider ensuite !        
 | 
						||
    title_advantages: Avantages de la version complète
 | 
						||
    advantages:
 | 
						||
        - <b>12 nouveaux niveaux</b> avec 26 niveaux en tout !
 | 
						||
        - <b>18 nouveaux bâtiments</b> pour automatiser entièrement votre usine !
 | 
						||
        - <b>20 niveaux d’amélioration</b> pour s’amuser pendant des heures !
 | 
						||
        - <b>Les câbles</b> ouvrent une toute nouvelle dimension !
 | 
						||
        - <b>Mode sombre</b> !
 | 
						||
        - Sauvegardes illimitées
 | 
						||
        - Balises illimitées
 | 
						||
        - Me soutenir ! ❤️
 | 
						||
    title_future: Prévu
 | 
						||
    planned:
 | 
						||
        - Bibliothèque de plans
 | 
						||
        - Succès sur Steam
 | 
						||
        - Mode réflexion
 | 
						||
        - Mini-carte
 | 
						||
        - Mods
 | 
						||
        - Mode bac à sable
 | 
						||
        - …et bien plus !
 | 
						||
    title_open_source: Ce jeu est open source !
 | 
						||
    text_open_source: >-
 | 
						||
        Tout le monde peut contribuer. Je suis très impliqué dans la communauté
 | 
						||
        et j’essaie de lire toutes les suggestions et de prendre en compte vos
 | 
						||
        retours quand c’est possible.
 | 
						||
 | 
						||
        N’oubliez pas de consulter mon tableau Trello pour voir tout le plan de développement !        
 | 
						||
    title_links: Liens
 | 
						||
    links:
 | 
						||
        discord: Discord officiel
 | 
						||
        roadmap: Plan de développement
 | 
						||
        subreddit: Reddit
 | 
						||
        source_code: Code source (GitHub)
 | 
						||
        translate: Aidez à traduire
 | 
						||
global:
 | 
						||
    loading: Chargement
 | 
						||
    error: Erreur
 | 
						||
    thousandsDivider:
 | 
						||
    decimalSeparator: ","
 | 
						||
    suffix:
 | 
						||
        thousands: k
 | 
						||
        millions: M
 | 
						||
        billions: G
 | 
						||
        trillions: T
 | 
						||
    infinite: ∞
 | 
						||
    time:
 | 
						||
        oneSecondAgo: il y a une seconde
 | 
						||
        xSecondsAgo: il y a <x> secondes
 | 
						||
        oneMinuteAgo: il y a une minute
 | 
						||
        xMinutesAgo: il y a <x> minutes
 | 
						||
        oneHourAgo: il y a une heure
 | 
						||
        xHoursAgo: il y a <x> heures
 | 
						||
        oneDayAgo: il y a un jour
 | 
						||
        xDaysAgo: il y a <x> jours
 | 
						||
        secondsShort: <seconds> s
 | 
						||
        minutesAndSecondsShort: <minutes> m <seconds> s
 | 
						||
        hoursAndMinutesShort: <hours> h <minutes> m
 | 
						||
        xMinutes: <x> minutes
 | 
						||
    keys:
 | 
						||
        tab: TAB
 | 
						||
        control: CTRL
 | 
						||
        alt: ALT
 | 
						||
        escape: ESC
 | 
						||
        shift: MAJ
 | 
						||
        space: ESPACE
 | 
						||
demoBanners:
 | 
						||
    title: Version de démo
 | 
						||
    intro: Achetez la version complète pour débloquer toutes les fonctionnalités !
 | 
						||
mainMenu:
 | 
						||
    play: Jouer
 | 
						||
    continue: Continuer
 | 
						||
    newGame: Nouvelle partie
 | 
						||
    changelog: Historique
 | 
						||
    subreddit: Reddit
 | 
						||
    importSavegame: Importer
 | 
						||
    openSourceHint: Ce jeu est open source !
 | 
						||
    discordLink: Serveur Discord officiel
 | 
						||
    helpTranslate: Contribuez à la traduction !
 | 
						||
    madeBy: Créé par <author-link>
 | 
						||
    browserWarning: Désolé, ce jeu sera lent sur votre navigateur web !
 | 
						||
        Procurez-vous la version complète ou téléchargez Chrome pour une
 | 
						||
        meilleure expérience.
 | 
						||
    savegameLevel: Niveau <x>
 | 
						||
    savegameLevelUnknown: Niveau inconnu
 | 
						||
    savegameUnnamed: Sans titre
 | 
						||
dialogs:
 | 
						||
    buttons:
 | 
						||
        ok: OK
 | 
						||
        delete: Supprimer
 | 
						||
        cancel: Annuler
 | 
						||
        later: Plus tard
 | 
						||
        restart: Relancer
 | 
						||
        reset: Réinitialiser
 | 
						||
        getStandalone: Obtenir la version complète
 | 
						||
        deleteGame: Je sais ce que je fais
 | 
						||
        viewUpdate: Voir les mises à jour
 | 
						||
        showUpgrades: Montrer les améliorations
 | 
						||
        showKeybindings: Montrer les raccourcis
 | 
						||
    importSavegameError:
 | 
						||
        title: Erreur d’importation
 | 
						||
        text: "Impossible d’importer votre sauvegarde :"
 | 
						||
    importSavegameSuccess:
 | 
						||
        title: Sauvegarde importée
 | 
						||
        text: Votre sauvegarde a été importée avec succès.
 | 
						||
    gameLoadFailure:
 | 
						||
        title: La sauvegarde est corrompue
 | 
						||
        text: "Impossible de charger votre sauvegarde :"
 | 
						||
    confirmSavegameDelete:
 | 
						||
        title: Confirmez la suppression
 | 
						||
        text: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette partie ?<br><br> “<savegameName>”
 | 
						||
            au niveau <savegameLevel><br><br> Ce sera définitif !
 | 
						||
    savegameDeletionError:
 | 
						||
        title: Impossible de supprimer
 | 
						||
        text: "Impossible de supprimer votre sauvegarde :"
 | 
						||
    restartRequired:
 | 
						||
        title: Redémarrage requis
 | 
						||
        text: Vous devez relancer le jeu pour appliquer les modifications.
 | 
						||
    editKeybinding:
 | 
						||
        title: Changer les contrôles
 | 
						||
        desc: Appuyez sur la touche que vous voulez assigner, ou Échap pour annuler.
 | 
						||
    resetKeybindingsConfirmation:
 | 
						||
        title: Réinitialiser les contrôles
 | 
						||
        desc: Ceci réinitialisera les touches par défaut. Veuillez confirmer.
 | 
						||
    keybindingsResetOk:
 | 
						||
        title: Réinitialisation des contrôles
 | 
						||
        desc: Les contrôles ont été remis à défaut !
 | 
						||
    featureRestriction:
 | 
						||
        title: Version de démo
 | 
						||
        desc: Vous avez essayé d’accéder à la fonction “<feature>” qui n’est pas
 | 
						||
            disponible dans la démo. Pensez à acheter la version complète pour
 | 
						||
            une expérience optimale !
 | 
						||
    oneSavegameLimit:
 | 
						||
        title: Sauvegardes limitées
 | 
						||
        desc: Vous ne pouvez avoir qu’une seule sauvegarde en même temps dans la version
 | 
						||
            démo. Merci d’effacer celle en cours ou bien de vous procurer la
 | 
						||
            version complète !
 | 
						||
    updateSummary:
 | 
						||
        title: Nouvelle mise à jour !
 | 
						||
        desc: "Voici les changements depuis votre dernière session de jeu :"
 | 
						||
    upgradesIntroduction:
 | 
						||
        title: Débloquer les améliorations
 | 
						||
        desc: <strong>Ne détruisez pas vos anciennes usines !</strong> Toutes les
 | 
						||
            formes que vous produisez peuvent être utilisées pour débloquer des
 | 
						||
            améliorations. L’onglet des améliorations se trouve dans le coin supérieur
 | 
						||
            droit de l’écran.
 | 
						||
    massDeleteConfirm:
 | 
						||
        title: Confirmer la suppression
 | 
						||
        desc: Vous allez supprimer beaucoup de bâtiments (<count> pour être précis) !
 | 
						||
            Êtes-vous sûr de vouloir faire ça ?
 | 
						||
    massCutConfirm:
 | 
						||
        title: Confirmer la coupure
 | 
						||
        desc: Vous allez couper beaucoup de bâtiments (<count> pour être précis) !
 | 
						||
            Êtes-vous sûr de vouloir faire ça ?
 | 
						||
    massCutInsufficientConfirm:
 | 
						||
        title: Confirmer la coupure
 | 
						||
        desc: Vous n’avez pas les moyens de copier cette zone ! Êtes-vous sûr de vouloir
 | 
						||
            la couper ?
 | 
						||
    blueprintsNotUnlocked:
 | 
						||
        title: Pas encore débloqué
 | 
						||
        desc: Terminez le niveau 12 pour avoir accès aux plans !
 | 
						||
    keybindingsIntroduction:
 | 
						||
        title: Raccourcis utiles
 | 
						||
        desc: 'Le jeu a de nombreux raccourcis facilitant la construction de grandes
 | 
						||
            usines. En voici quelques-uns, n’hésitez pas à aller
 | 
						||
            <strong>découvrir les raccourcis</strong> !<br><br> <code
 | 
						||
            class="keybinding">CTRL</code> + glisser : Sélectionne une zone à
 | 
						||
            copier / supprimer.<br> <code class="keybinding">MAJ</code> :
 | 
						||
            Laissez appuyé pour placer plusieurs fois le même bâtiment.<br>
 | 
						||
            <code class="keybinding">ALT</code> : Inverse l’orientation des
 | 
						||
            convoyeurs placés.<br>'
 | 
						||
    createMarker:
 | 
						||
        title: Nouvelle balise
 | 
						||
        titleEdit: Modifier cette balise
 | 
						||
        desc: Donnez-lui un nom. Vous pouvez aussi inclure <strong>le raccourci</strong>
 | 
						||
            d’une forme (que vous pouvez générer <link>ici</link>).
 | 
						||
    editSignal:
 | 
						||
        title: Définir le signal
 | 
						||
        descItems: "Choisissez un objet prédéfini :"
 | 
						||
        descShortKey: …ou entrez le <strong>raccourci</strong> d’une forme (que vous
 | 
						||
            pouvez générer <link>ici</link>)
 | 
						||
    markerDemoLimit:
 | 
						||
        desc: Vous ne pouvez créer que deux balises dans la démo. Achetez la version
 | 
						||
            complète pour en placer autant que vous voulez !
 | 
						||
    exportScreenshotWarning:
 | 
						||
        title: Exporter une capture d’écran
 | 
						||
        desc: Vous avez demandé à exporter une capture d’écran de votre base. Soyez
 | 
						||
            conscient que cela peut s’avérer passablement lent pour une grande
 | 
						||
            base, voire faire planter votre jeu !
 | 
						||
    renameSavegame:
 | 
						||
        title: Renommer la sauvegarde
 | 
						||
        desc: Vous pouvez renommer la sauvegarde ici.
 | 
						||
    tutorialVideoAvailable:
 | 
						||
        title: Tutoriel disponible
 | 
						||
        desc: Il y a un tutoriel vidéo pour ce niveau. Voulez-vous le regarder ?
 | 
						||
    tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
 | 
						||
        title: Tutoriel disponible
 | 
						||
        desc: Il y a un tutoriel vidéo pour ce niveau, mais il n’est disponible qu’en
 | 
						||
            anglais. Voulez-vous le regarder ?
 | 
						||
ingame:
 | 
						||
    keybindingsOverlay:
 | 
						||
        moveMap: Déplacer
 | 
						||
        selectBuildings: Sélection d’une zone
 | 
						||
        stopPlacement: Arrêter de placer
 | 
						||
        rotateBuilding: Tourner le bâtiment
 | 
						||
        placeMultiple: Placement multiple
 | 
						||
        reverseOrientation: Changer l’orientation
 | 
						||
        disableAutoOrientation: Désactiver l’orientation automatique
 | 
						||
        toggleHud: Basculer l’affichage tête haute (ATH)
 | 
						||
        placeBuilding: Placer un bâtiment
 | 
						||
        createMarker: Créer une balise
 | 
						||
        delete: Supprimer
 | 
						||
        pasteLastBlueprint: Copier le dernier plan
 | 
						||
        lockBeltDirection: Utiliser le planificateur de convoyeurs
 | 
						||
        plannerSwitchSide: Inverser la direction du planificateur
 | 
						||
        cutSelection: Couper
 | 
						||
        copySelection: Copier
 | 
						||
        clearSelection: Effacer la sélection
 | 
						||
        pipette: Pipette
 | 
						||
        switchLayers: Changer de calque
 | 
						||
    colors:
 | 
						||
        red: Rouge
 | 
						||
        green: Vert
 | 
						||
        blue: Bleu
 | 
						||
        yellow: Jaune
 | 
						||
        purple: Magenta
 | 
						||
        cyan: Cyan
 | 
						||
        white: Blanc
 | 
						||
        black: Noir
 | 
						||
        uncolored: Sans couleur
 | 
						||
    buildingPlacement:
 | 
						||
        cycleBuildingVariants: Appuyez sur <key> pour alterner entre les variantes.
 | 
						||
        hotkeyLabel: "Raccourci : <key>"
 | 
						||
        infoTexts:
 | 
						||
            speed: Vitesse
 | 
						||
            range: Portée
 | 
						||
            storage: Espace de stockage
 | 
						||
            oneItemPerSecond: 1 objet ⁄ s
 | 
						||
            itemsPerSecond: <x> objets ⁄ s
 | 
						||
            itemsPerSecondDouble: (×2)
 | 
						||
            tiles: <x> cases
 | 
						||
    levelCompleteNotification:
 | 
						||
        levelTitle: Niveau <level>
 | 
						||
        completed: Terminé
 | 
						||
        unlockText: <reward> débloqué !
 | 
						||
        buttonNextLevel: Niveau suivant
 | 
						||
    notifications:
 | 
						||
        newUpgrade: Une nouvelle amélioration est disponible !
 | 
						||
        gameSaved: Votre partie a bien été sauvegardée.
 | 
						||
        freeplayLevelComplete: Niveau <level> terminé !
 | 
						||
    shop:
 | 
						||
        title: Améliorations
 | 
						||
        buttonUnlock: Améliorer
 | 
						||
        tier: Niveau <x>
 | 
						||
        maximumLevel: NIVEAU MAX (Vitesse ×<currentMult>)
 | 
						||
    statistics:
 | 
						||
        title: Statistiques
 | 
						||
        dataSources:
 | 
						||
            stored:
 | 
						||
                title: Stock
 | 
						||
                description: Affiche le nombre de formes stockées dans votre bâtiment central.
 | 
						||
            produced:
 | 
						||
                title: Production
 | 
						||
                description: Affiche toutes les formes que votre usine produit, y compris les
 | 
						||
                    formes intermédiaires.
 | 
						||
            delivered:
 | 
						||
                title: Arrivage
 | 
						||
                description: Affiche les formes qui ont été livrées dans votre bâtiment central.
 | 
						||
        noShapesProduced: Aucune forme produite pour le moment.
 | 
						||
        shapesDisplayUnits:
 | 
						||
            second: <shapes> ⁄ s
 | 
						||
            minute: <shapes> ⁄ m
 | 
						||
            hour: <shapes> ⁄ h
 | 
						||
    settingsMenu:
 | 
						||
        playtime: Temps de jeu
 | 
						||
        buildingsPlaced: Bâtiments
 | 
						||
        beltsPlaced: Convoyeurs
 | 
						||
    tutorialHints:
 | 
						||
        title: Besoin d’aide ?
 | 
						||
        showHint: Indice
 | 
						||
        hideHint: Fermer
 | 
						||
    blueprintPlacer:
 | 
						||
        cost: Coût
 | 
						||
    waypoints:
 | 
						||
        waypoints: Balise
 | 
						||
        hub: Centre
 | 
						||
        description: Cliquez sur une balise pour vous y rendre, clic-droit pour la
 | 
						||
            supprimer.<br><br> Appuyez sur <keybinding> pour créer une balise
 | 
						||
            sur la vue actuelle, ou <strong>clic-droit</strong> pour en créer
 | 
						||
            une sur l’endroit pointé.
 | 
						||
        creationSuccessNotification: La balise a été créée.
 | 
						||
    shapeViewer:
 | 
						||
        title: Couches
 | 
						||
        empty: Vide
 | 
						||
        copyKey: Copier le raccourci
 | 
						||
    interactiveTutorial:
 | 
						||
        title: Tutoriel
 | 
						||
        hints:
 | 
						||
            1_1_extractor: Placez un <strong>extracteur</strong> sur une <strong>forme en
 | 
						||
                cercle</strong> pour l’extraire !
 | 
						||
            1_2_conveyor: "Connectez l’extracteur avec un <strong>convoyeur</strong> vers
 | 
						||
                votre centre !<br><br> Astuce : <strong>Cliquez et faites
 | 
						||
                glisser</strong> le convoyeur avec la souris !"
 | 
						||
            1_3_expand: "Ceci n’est <strong>PAS</strong> un jeu incrémental et inactif !
 | 
						||
                Construisez plus d’extracteurs et de convoyeurs pour atteindre
 | 
						||
                plus vite votre but.<br><br> Astuce : Gardez
 | 
						||
                <strong>MAJ</strong> enfoncé pour placer plusieurs extracteurs,
 | 
						||
                et utilisez <strong>R</strong> pour les faire pivoter."
 | 
						||
            2_1_place_cutter: "Maintenant, placez un <strong>découpeur</strong> pour
 | 
						||
                couper les cercles en deux.<br><br> PS : Le découpeur coupe toujours
 | 
						||
                <strong>de haut en bas</strong> quelle que soit son orientation."
 | 
						||
            2_2_place_trash: Le découpeur peut se <strong>bloquer</strong> !<br><br>
 | 
						||
                Utilisez la <strong>poubelle</strong> pour vous débarrasser des déchets
 | 
						||
                dont vous n’avez pas (encore) besoin.
 | 
						||
            2_3_more_cutters: "Bravo ! Maintenant ajoutez <strong>deux découpeurs de
 | 
						||
                plus</strong> pour accélérer le processus !<br><br>
 | 
						||
                PS : Utilisez les <strong>raccourcis clavier 0–9</strong> pour accéder
 | 
						||
                plus rapidement aux bâtiments."
 | 
						||
            3_1_rectangles: "Maintenant, extrayez des rectangles.<strong>Construisez
 | 
						||
                quatre extracteurs</strong> et connectez-les au centre.<br><br>
 | 
						||
                PS : Gardez <strong>MAJ</strong> enfoncé en plaçant un convoyeur pour
 | 
						||
                activer le planificateur."
 | 
						||
            21_1_place_quad_painter: Placez une <strong>station de peinture quadruple</strong> et
 | 
						||
                connectez des <strong>cercles</strong> et des couleurs
 | 
						||
                <strong>blanche</strong> et <strong>rouge</strong> !
 | 
						||
            21_2_switch_to_wires: Basculez sur le calque de câblage en appuyant sur
 | 
						||
                <strong>E</strong>.<br><br> Puis <strong>connectez les quatre
 | 
						||
                entrées</strong> de la station de peinture quadruple avec des câbles !
 | 
						||
            21_3_place_button: Génial ! Maintenant, placez un
 | 
						||
                <strong>interrupteur</strong> et connectez-le avec des câbles !
 | 
						||
            21_4_press_button: "Appuyez sur le bouton pour qu’il émette un
 | 
						||
                <strong>signal vrai</strong> et active la station de peinture quadruple.<br><br> PS : Vous
 | 
						||
                n’êtes pas obligé de connecter toutes les entrées ! Essayez d’en brancher
 | 
						||
                seulement deux."
 | 
						||
    connectedMiners:
 | 
						||
        one_miner: 1 extracteur
 | 
						||
        n_miners: <amount> extracteurs
 | 
						||
        limited_items: Limité à <max_throughput>
 | 
						||
    watermark:
 | 
						||
        title: Version de démo
 | 
						||
        desc: Cliquez ici pour voir les avantages de la version Steam !
 | 
						||
        get_on_steam: Acheter sur Steam
 | 
						||
    standaloneAdvantages:
 | 
						||
        title: Obtenir la version complète
 | 
						||
        no_thanks: Non merci !
 | 
						||
        points:
 | 
						||
            levels:
 | 
						||
                title: 12 nouveaux niveaux
 | 
						||
                desc: Pour un total de 26 niveaux !
 | 
						||
            buildings:
 | 
						||
                title: 18 nouveaux bâtiments
 | 
						||
                desc: Automatisez entièrement votre usine !
 | 
						||
            savegames:
 | 
						||
                title: Sauvegardes ∞
 | 
						||
                desc: Autant que votre cœur le désire !
 | 
						||
            upgrades:
 | 
						||
                title: ∞ niveaux d’amélioration
 | 
						||
                desc: Cette version de démonstration n’en a que 5 !
 | 
						||
            markers:
 | 
						||
                title: Balises ∞
 | 
						||
                desc: Ne vous perdez plus jamais dans votre usine !
 | 
						||
            wires:
 | 
						||
                title: Câbles
 | 
						||
                desc: Une toute nouvelle dimension !
 | 
						||
            darkmode:
 | 
						||
                title: Mode sombre
 | 
						||
                desc: Plus jamais mal aux yeux !
 | 
						||
            support:
 | 
						||
                title: Me soutenir
 | 
						||
                desc: Je le développe pendant mon temps libre !
 | 
						||
shopUpgrades:
 | 
						||
    belt:
 | 
						||
        name: Convoyeurs, distributeurs et tunnels
 | 
						||
        description: Vitesse ×<currentMult> → ×<newMult>
 | 
						||
    miner:
 | 
						||
        name: Extraction
 | 
						||
        description: Vitesse ×<currentMult> → ×<newMult>
 | 
						||
    processors:
 | 
						||
        name: Découpage, rotation et empilage
 | 
						||
        description: Vitesse ×<currentMult> → ×<newMult>
 | 
						||
    painting:
 | 
						||
        name: Mélange et peinture
 | 
						||
        description: Vitesse ×<currentMult> → ×<newMult>
 | 
						||
buildings:
 | 
						||
    hub:
 | 
						||
        deliver: Livrez
 | 
						||
        toUnlock: pour débloquer
 | 
						||
        levelShortcut: Niv
 | 
						||
        endOfDemo: Fin de la démo
 | 
						||
    belt:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Convoyeur
 | 
						||
            description: Transporte les objets. Maintenez et faites glisser pour en placer
 | 
						||
                plusieurs.
 | 
						||
    miner:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Extracteur
 | 
						||
            description: Placez-le au-dessus d’une forme ou couleur pour l’extraire.
 | 
						||
        chainable:
 | 
						||
            name: Extracteur en série
 | 
						||
            description: Placez-le au-dessus d’une forme ou couleur pour l’extraire. Peut
 | 
						||
                être mis en série.
 | 
						||
    underground_belt:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Tunnel
 | 
						||
            description: Permet de faire passer des ressources sous les bâtiments et les
 | 
						||
                convoyeurs.
 | 
						||
        tier2:
 | 
						||
            name: Tunnel Niv II
 | 
						||
            description: Permet de faire passer des ressources sous les bâtiments et les
 | 
						||
                convoyeurs deux fois plus loin qu'un tunnel simple.
 | 
						||
    balancer:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Répartiteur
 | 
						||
            description: Multifonctions — Distribue équitablement toutes les entrées vers
 | 
						||
                toutes les sorties.
 | 
						||
        merger:
 | 
						||
            name: Fusionneur (compact)
 | 
						||
            description: Fusionne deux convoyeurs en un seul.
 | 
						||
        merger-inverse:
 | 
						||
            name: Fusionneur (compact)
 | 
						||
            description: Fusionne deux convoyeurs en un seul.
 | 
						||
        splitter:
 | 
						||
            name: Séparateur (compact)
 | 
						||
            description: Sépare un convoyeur en deux.
 | 
						||
        splitter-inverse:
 | 
						||
            name: Séparateur (compact)
 | 
						||
            description: Sépare un convoyeur en deux.
 | 
						||
    cutter:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Découpeur
 | 
						||
            description: Coupe une forme de haut en bas et sort les deux parties. <strong>Si
 | 
						||
                vous n’utilisez qu’une seule partie, assurez-vous de détruire
 | 
						||
                l’autre ou sinon, gare au blocage !</strong>
 | 
						||
        quad:
 | 
						||
            name: Découpeur (quadruple)
 | 
						||
            description: Coupe une forme en quatre parties. <strong>Si vous n’utilisez pas
 | 
						||
                toutes les parties, assurez-vous de détruire les autres ou
 | 
						||
                sinon, gare au blocage !</strong>
 | 
						||
    rotater:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Pivoteur
 | 
						||
            description: Fait pivoter une forme de 90 degrés vers la droite.
 | 
						||
        ccw:
 | 
						||
            name: Pivoteur inversé
 | 
						||
            description: Fait pivoter une forme de 90 degrés vers la gauche.
 | 
						||
        rotate180:
 | 
						||
            name: Retourneur
 | 
						||
            description: Tourne une forme de 180 degrés.
 | 
						||
    stacker:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Assembleur
 | 
						||
            description: Assemble les formes à l'entrée, de préférence sur la même couche.
 | 
						||
                Sinon, la forme de droite sera placée sur la forme de gauche
 | 
						||
    mixer:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Mélangeur de couleur
 | 
						||
            description: Mélange deux couleurs en utilisant la synthèse additive des
 | 
						||
                couleurs.
 | 
						||
    painter:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Station de peinture
 | 
						||
            description: Peint entièrement la forme venant de gauche avec la couleur
 | 
						||
                entrant en haut.
 | 
						||
        mirrored:
 | 
						||
            name: Station de peinture
 | 
						||
            description: Peint entièrement la forme venant de gauche avec la couleur
 | 
						||
                entrant en bas.
 | 
						||
        double:
 | 
						||
            name: Station de peinture (double)
 | 
						||
            description: Peint entièrement les deux formes venant de gauche avec la
 | 
						||
                couleur entrant en haut.
 | 
						||
        quad:
 | 
						||
            name: Station de peinture (quadruple)
 | 
						||
            description: Peint chaque quadrant d’une forme avec une couleur différente.
 | 
						||
                Seules les entrées recevant un <strong>signal vrai</strong> sur
 | 
						||
                le calque de câblage seront peintes !
 | 
						||
    trash:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Poubelle
 | 
						||
            description: Accepte des formes de n’importe quel côté et les détruit… pour
 | 
						||
                toujours.
 | 
						||
    storage:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Stockage
 | 
						||
            description: Stocke les formes en trop jusqu’à une certaine capacité. Peut être
 | 
						||
                utilisé pour absorber un surplus.
 | 
						||
    wire:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Câble
 | 
						||
            description: Transfère des signaux, qui peuvent être des formes, des couleurs ou
 | 
						||
                des booléens (1 / 0). Les câbles de couleurs différentes ne se
 | 
						||
                connectent pas.
 | 
						||
        second:
 | 
						||
            name: Câble
 | 
						||
            description: Transfère des signaux, qui peuvent être des formes, des couleurs ou
 | 
						||
                des booléens (1 / 0). Les câbles de couleurs différentes ne se
 | 
						||
                connectent pas.
 | 
						||
    wire_tunnel:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Tunnel à câble
 | 
						||
            description: Permet de croiser deux câbles sans les connecter entre eux.
 | 
						||
    constant_signal:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Générateur constant
 | 
						||
            description: Émet un signal constant, qui peut être une forme, une couleur ou un
 | 
						||
                booléen (1 / 0).
 | 
						||
    lever:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Interrupteur
 | 
						||
            description: Peut être basculé pour émettre un signal booléen (1 / 0) sur le
 | 
						||
                calque de câblage, qui peut être utilisé pour contrôler par
 | 
						||
                exemple un filtre à formes.
 | 
						||
    logic_gate:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Porte ET
 | 
						||
            description: Émet un “1” booléen si les deux entrées sont vraies (une forme,
 | 
						||
                couleur ou “1”).
 | 
						||
        not:
 | 
						||
            name: Porte NON
 | 
						||
            description: Émet un “1” booléen si l’entrée n’est pas vraie (une forme, couleur
 | 
						||
                ou “1”).
 | 
						||
        xor:
 | 
						||
            name: Porte OU-EXCLUSIF
 | 
						||
            description: Émet un “1” booléen si une des entrées est vraie (une forme,
 | 
						||
                couleur ou “1”), mais pas les deux.
 | 
						||
        or:
 | 
						||
            name: Porte OU
 | 
						||
            description: Émet un “1” booléen si une des entrées est vraie (une forme,
 | 
						||
                couleur ou “1”).
 | 
						||
    transistor:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Transistor
 | 
						||
            description: Transmet l’entrée du bas si l’entrée du côté est vraie (une forme,
 | 
						||
                couleur ou “1”).
 | 
						||
        mirrored:
 | 
						||
            name: Transistor
 | 
						||
            description: Transmet l’entrée du bas si l’entrée du côté est vraie (une forme,
 | 
						||
                couleur ou “1”).
 | 
						||
    filter:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Filtre
 | 
						||
            description: Connectez un signal pour envoyer toutes les formes et couleurs
 | 
						||
                correspondantes en haut, et tout le reste à droite. Fonctionne
 | 
						||
                aussi avec un signal booléen.
 | 
						||
    display:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Afficheur
 | 
						||
            description: Connectez un signal pour l’afficher. Ça peut être une forme, une
 | 
						||
                couleur, ou un booléen.
 | 
						||
    reader:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Lecteur de débit
 | 
						||
            description: Mesure le débit d’un convoyeur. Émet sur le calque de câblage (une
 | 
						||
                fois déverrouillé) la dernière forme ou couleur mesurée.
 | 
						||
    analyzer:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Analyseur de formes
 | 
						||
            description: Analyse le quadrant supérieur droit de la couche la plus basse
 | 
						||
                d’une forme, et renvoie sa forme et sa couleur.
 | 
						||
    comparator:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Comparateur
 | 
						||
            description: Émet “1” si les deux entrées sont exactement les mêmes, sinon
 | 
						||
                émet “0”. Peut comparer des formes, des couleurs, et des booléens.
 | 
						||
    virtual_processor:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Découpeur virtuel
 | 
						||
            description: Découpe virtuellement une forme.
 | 
						||
        rotater:
 | 
						||
            name: Pivoteur virtuel
 | 
						||
            description: Fait pivoter virtuellement la forme de 90 degrés vers la droite.
 | 
						||
        unstacker:
 | 
						||
            name: Décombineur virtuel
 | 
						||
            description: Renvoie la couche supérieure à droite, et les couches restantes à
 | 
						||
                gauche.
 | 
						||
        stacker:
 | 
						||
            name: Assembleur virtuel
 | 
						||
            description: Assemble virtuellement la forme de droite sur celle de gauche.
 | 
						||
        painter:
 | 
						||
            name: Station de peinture virtuelle
 | 
						||
            description: Peint virtuellement la forme du bas avec la couleur de droite.
 | 
						||
    item_producer:
 | 
						||
        default:
 | 
						||
            name: Générateur d’objet
 | 
						||
            description: Seulement disponible en mode bac à sable. Renvoie le signal du
 | 
						||
                calque de câblage sur le calque normal.
 | 
						||
storyRewards:
 | 
						||
    reward_cutter_and_trash:
 | 
						||
        title: Découpage de formes
 | 
						||
        desc: Vous avez débloqué le <strong>découpeur</strong>. Il coupe des formes en
 | 
						||
            deux <strong>de haut en bas</strong> quelle que soit son
 | 
						||
            orientation !<br><br> Assurez-vous de vous débarrasser des déchets,
 | 
						||
            sinon <strong>gare au blocage</strong>. À cet effet, je mets à votre
 | 
						||
            disposition la poubelle, qui détruit tout ce que vous y mettez !
 | 
						||
    reward_rotater:
 | 
						||
        title: Rotation
 | 
						||
        desc: Le <strong>pivoteur</strong> a été débloqué ! Il pivote les formes de 90
 | 
						||
            degrés vers la droite.
 | 
						||
    reward_painter:
 | 
						||
        title: Peinture
 | 
						||
        desc: "La <strong>station de peinture</strong> a été débloquée. Extrayez
 | 
						||
            des pigments de couleur (comme vous le faites avec les formes) et
 | 
						||
            combinez-les avec une forme dans une station pour les peindre !
 | 
						||
            <br><br>PS : Si vous êtes daltonien, il y a un <strong>mode
 | 
						||
            daltonien</strong> paramétrable dans les préférences !"
 | 
						||
    reward_mixer:
 | 
						||
        title: Mélangeur de couleurs
 | 
						||
        desc: Le <strong>mélangeur</strong> a été débloqué. Combinez deux couleurs en
 | 
						||
            utilisant <strong>la synthèse additive des couleurs</strong> avec ce
 | 
						||
            bâtiment !
 | 
						||
    reward_stacker:
 | 
						||
        title: Assembleur
 | 
						||
        desc: Vous pouvez maintenant assemblées deux formes avec le
 | 
						||
            <strong>combineur</strong> ! Les deux entrées sont assemblées,si
 | 
						||
            elles peuvent être mises l’une à côté de l’autre, elles sont
 | 
						||
            <strong>fusionnées</strong>, sinon, la forme de droite est
 | 
						||
            <strong>placée au-dessus</strong> de la forme de gauche.
 | 
						||
    reward_balancer:
 | 
						||
        title: Répartiteur
 | 
						||
        desc: Le <strong>répartiteur</strong> multifonctionnel a été débloqué. Il peut
 | 
						||
            être utilisé pour construire de plus grandes usines en
 | 
						||
            <strong>distribuant équitablement et rassemblant les formes</strong>
 | 
						||
            entre plusieurs convoyeurs !<br><br>
 | 
						||
    reward_tunnel:
 | 
						||
        title: Tunnel
 | 
						||
        desc: Le <strong>tunnel</strong> a été débloqué. Vous pouvez maintenant faire
 | 
						||
            passer des formes sous les convoyeurs et les bâtiments !
 | 
						||
    reward_rotater_ccw:
 | 
						||
        title: Pivoteur inversé
 | 
						||
        desc: Vous avez débloqué une variante du <strong>pivoteur</strong>. Elle permet
 | 
						||
            de faire pivoter vers la gauche ! Pour le construire, sélectionnez
 | 
						||
            le pivoteur et <strong>appuyez sur “T” pour alterner entre les
 | 
						||
            variantes</strong> !
 | 
						||
    reward_miner_chainable:
 | 
						||
        title: Extracteur en série
 | 
						||
        desc: "Vous avez débloqué <strong>l’extracteur en série</strong> ! Il permet de
 | 
						||
            <strong>transférer ses ressources</strong> à d’autres extracteurs
 | 
						||
            pour augmenter le débit sortant !<br><br> Note : Il remplace
 | 
						||
            l’ancien extracteur dans votre barre d’outils."
 | 
						||
    reward_underground_belt_tier_2:
 | 
						||
        title: Tunnel niveau II
 | 
						||
        desc: Vous avez débloqué une nouvelle variante du <strong>tunnel</strong> — Elle
 | 
						||
            a une <strong>portée plus grande</strong>, et vous pouvez superposer
 | 
						||
            les deux variantes de tunnels !
 | 
						||
    reward_merger:
 | 
						||
        title: Fusionneur compact
 | 
						||
        desc: Vous avez débloqué le <strong>fusionneur</strong>, une variante du
 | 
						||
            <strong>répartiteur</strong>. Il accepte deux entrées et les fusionne en un
 | 
						||
            seul convoyeur !
 | 
						||
    reward_splitter:
 | 
						||
        title: Répartiteur compact
 | 
						||
        desc: Vous avez débloqué une variante compacte du <strong>répartiteur</strong> —
 | 
						||
            Il accepte une seule entrée et la divise en deux sorties !
 | 
						||
    reward_belt_reader:
 | 
						||
        title: Lecteur de débit
 | 
						||
        desc: Vous avez débloqué le <strong>lecteur de débit</strong> ! Il vous permet
 | 
						||
            de mesurer le débit d’un convoyeur.<br><br> Et attendez de
 | 
						||
            déverrouiller les câbles, il sera alors très utile !
 | 
						||
    reward_cutter_quad:
 | 
						||
        title: Quadruple découpeur
 | 
						||
        desc: Vous avez débloqué une variante du <strong>découpeur</strong> — Elle
 | 
						||
            permet de découper les formes en <strong>quatre parties</strong>
 | 
						||
            plutôt que seulement deux !
 | 
						||
    reward_painter_double:
 | 
						||
        title: Station de peinture double
 | 
						||
        desc: Vous avez débloqué une variante de la  <strong>station de peinture</strong>
 | 
						||
            — Elle fonctionne comme la station de peinture de base, mais elle permet de
 | 
						||
            traiter <strong>deux formes à la fois</strong> en ne consommant qu’une
 | 
						||
            couleur au lieu de deux !
 | 
						||
    reward_storage:
 | 
						||
        title: Stockage
 | 
						||
        desc: Vous avez débloqué le bâtiment de <strong>stockage</strong>. Il permet de
 | 
						||
            stocker des objets jusqu’à une certaine limite !<br><br> Il priorise
 | 
						||
            la sortie gauche, vous pouvez donc aussi l’utiliser comme
 | 
						||
            <strong>drain de débordement</strong> !
 | 
						||
    reward_blueprints:
 | 
						||
        title: Plans
 | 
						||
        desc: Vous pouvez maintenant <strong>copier et coller</strong> des parties de
 | 
						||
            votre usine ! Sélectionnez une zone (Appuyez sur CTRL, et
 | 
						||
            sélectionnez avec votre souris), et appuyez sur “C” pour la
 | 
						||
            copier.<br><br> Coller n’est <strong>pas gratuit</strong>, vous
 | 
						||
            devez produire <strong>des formes de plans</strong> pour vous le
 | 
						||
            payer (les mêmes que celles que vous venez de livrer).
 | 
						||
    reward_rotater_180:
 | 
						||
        title: Retourneur
 | 
						||
        desc: Vous avez débloqué le <strong>retourneur</strong> ! Il permet de faire
 | 
						||
            pivoter une forme de 180 degrés (Surprise ! :D)
 | 
						||
    reward_wires_painter_and_levers:
 | 
						||
        title: Câbles & station de peinture quadruple
 | 
						||
        desc: "Vous avez débloqué le <strong>calque de câblage</strong> : C’est un
 | 
						||
            calque au-dessus du calque normal, qui introduit beaucoup de
 | 
						||
            nouvelles mécaniques de jeu !<br><br> Pour commencer, je vous
 | 
						||
            débloque la <strong>station de peinture quadruple</strong>. Connectez les
 | 
						||
            entrées à peindre sur le calque de câblage.<br><br> Pour voir le
 | 
						||
            calque de câblage, appuyez sur <strong>E</strong>.<br><br>PS : Activez
 | 
						||
            les <strong>indices</strong> dans les paramètres pour voir un tutoriel
 | 
						||
            sur le câblage."
 | 
						||
    reward_filter:
 | 
						||
        title: Filtre à objets
 | 
						||
        desc: Vous avez débloqué le <strong>filtre à objets</strong> ! Il dirige les
 | 
						||
            objets en haut ou à droite selon qu’ils correspondent ou non au
 | 
						||
            signal provenant du calque de câblage.<br><br> Vous pouvez aussi
 | 
						||
            connecter un signal booléen (1 / 0) pour l’activer ou le désactiver
 | 
						||
            complètement.
 | 
						||
    reward_display:
 | 
						||
        title: Afficheur
 | 
						||
        desc: "Vous avez débloqué l’<strong>afficheur</strong> ! Connectez-y un signal
 | 
						||
            sur le calque de câblage pour afficher une couleur, une forme ou un
 | 
						||
            booléen !<br><br> PS : Avez-vous remarqué que le lecteur de débit et
 | 
						||
            le stockage émettent le dernier objet vu ? Essayez de le montrer sur
 | 
						||
            un écran !"
 | 
						||
    reward_constant_signal:
 | 
						||
        title: Générateur constant
 | 
						||
        desc: Vous avez débloqué l’émetteur de <strong>constante</strong> sur le calque
 | 
						||
            de câblage ! Vous pouvez par exemple la connecter à des
 | 
						||
            <strong>filtres à objets</strong>.<br><br> La constante peut émettre
 | 
						||
            une <strong>forme</strong>, une <strong>couleur</strong> ou un
 | 
						||
            <strong>booléen</strong> (1 / 0).
 | 
						||
    reward_logic_gates:
 | 
						||
        title: Portes logiques
 | 
						||
        desc: "Vous avez débloqué les <strong>portes logiques</strong> ! Vous n’êtes pas
 | 
						||
            obligé de trouver ça génial, mais en fait c’est super cool !<br><br>
 | 
						||
            Avec ces portes, vous pouvez maintenant faire les opérations
 | 
						||
            booléennes ET, OU, OU-EXCLUSIF et NON !<br><br> Et la cerise
 | 
						||
            sur le gâteau : je vous donne aussi le
 | 
						||
            <strong>transistor</strong> !"
 | 
						||
    reward_virtual_processing:
 | 
						||
        title: Traitement virtuel
 | 
						||
        desc: Je viens de vous donner tout un tas de nouveaux bâtiments qui vous
 | 
						||
            permettent de <strong>simuler le traitement des
 | 
						||
            formes</strong> !<br><br> Vous pouvez maintenant simuler un
 | 
						||
            découpeur, un pivoteur, un combineur et plus encore sur le calque de
 | 
						||
            câblage !<br><br> Avec ça, vous avez trois possibilités pour
 | 
						||
            continuer le jeu :<br><br> - Construire une <strong>machine
 | 
						||
            automatisée</strong> pour fabriquer n’importe quelle forme demandée
 | 
						||
            par le centre (je conseille d’essayer !).<br><br> - Construire
 | 
						||
            quelque chose de cool avec des câbles.<br><br> - Continuer à jouer
 | 
						||
            normalement.<br><br> Dans tous les cas, l’important c’est de
 | 
						||
            s’amuser !
 | 
						||
    no_reward:
 | 
						||
        title: Niveau suivant
 | 
						||
        desc: "Ce niveau n’a pas de récompense mais le prochain, si !<br><br> PS : Ne
 | 
						||
            détruisez pas votre usine actuelle. Vous aurez besoin de
 | 
						||
            <strong>toutes</strong> ces formes plus tard pour <strong>débloquer
 | 
						||
            des améliorations</strong>."
 | 
						||
    no_reward_freeplay:
 | 
						||
        title: Niveau suivant
 | 
						||
        desc: Bravo !
 | 
						||
    reward_freeplay:
 | 
						||
        title: Mode libre
 | 
						||
        desc: Vous y êtes arrivé ! Vous avez débloqué le <strong>mode libre</strong> !
 | 
						||
            Cela veut dire que dorénavant, les formes sont générées
 | 
						||
            <strong>aléatoirement</strong> !<br><br> Comme le centre va demander
 | 
						||
            un gros <strong>débit</strong> à partir de maintenant, je recommande
 | 
						||
            vivement de construire une machine qui fabrique automatiquement la
 | 
						||
            forme demandée.<br><br> Le centre émet la forme demandée sur le
 | 
						||
            calque de câblage, donc vous n’avez qu’à l’analyser et l’utiliser
 | 
						||
            pour configurer automatiquement votre usine.
 | 
						||
    reward_demo_end:
 | 
						||
        title: Fin de la démo
 | 
						||
        desc: Vous avez atteint la fin de la version de démo !
 | 
						||
settings:
 | 
						||
    title: Options
 | 
						||
    categories:
 | 
						||
        general: Général
 | 
						||
        userInterface: Interface utilisateur
 | 
						||
        advanced: Avancé
 | 
						||
        performance: Performance
 | 
						||
    versionBadges:
 | 
						||
        dev: Développement
 | 
						||
        staging: Test
 | 
						||
        prod: Production
 | 
						||
    buildDate: Créé <at-date>
 | 
						||
    rangeSliderPercentage: <amount> %
 | 
						||
    labels:
 | 
						||
        uiScale:
 | 
						||
            title: Taille de l’interface
 | 
						||
            description: Change la taille de l’interface utilisateur. Cette interface se
 | 
						||
                redimensionnera suivant la résolution de votre écran, mais cette
 | 
						||
                option contrôle le facteur de résolution.
 | 
						||
            scales:
 | 
						||
                super_small: Très petite
 | 
						||
                small: Petite
 | 
						||
                regular: Normale
 | 
						||
                large: Grande
 | 
						||
                huge: Très grande
 | 
						||
        autosaveInterval:
 | 
						||
            title: Fréquence des sauvegardes automatiques
 | 
						||
            description: Contrôle avec quelle fréquence le jeu sera sauvegardé
 | 
						||
                automatiquement. Vous pouvez aussi entièrement désactiver cette
 | 
						||
                fonctionnalité ici.
 | 
						||
            intervals:
 | 
						||
                one_minute: 1 minute
 | 
						||
                two_minutes: 2 minutes
 | 
						||
                five_minutes: 5 minutes
 | 
						||
                ten_minutes: 10 minutes
 | 
						||
                twenty_minutes: 20 minutes
 | 
						||
                disabled: Désactivé
 | 
						||
        scrollWheelSensitivity:
 | 
						||
            title: Sensibilité du zoom
 | 
						||
            description: Change la sensibilité du zoom (roulette de la souris et pavé
 | 
						||
                tactile).
 | 
						||
            sensitivity:
 | 
						||
                super_slow: Très lent
 | 
						||
                slow: Lent
 | 
						||
                regular: Normal
 | 
						||
                fast: Rapide
 | 
						||
                super_fast: Très rapide
 | 
						||
        movementSpeed:
 | 
						||
            title: Vitesse de déplacement
 | 
						||
            description: Change la vitesse de déplacement de l’écran avec les touches du
 | 
						||
                clavier.
 | 
						||
            speeds:
 | 
						||
                super_slow: Très lent
 | 
						||
                slow: Lent
 | 
						||
                regular: Normal
 | 
						||
                fast: Rapide
 | 
						||
                super_fast: Très rapide
 | 
						||
                extremely_fast: Extrêmement rapide
 | 
						||
        language:
 | 
						||
            title: Langue
 | 
						||
            description: Change la langue. Les traductions sont une contribution des
 | 
						||
                utilisateurs et peuvent être incomplètes !
 | 
						||
        enableColorBlindHelper:
 | 
						||
            title: Mode daltonien
 | 
						||
            description: Active divers outils qui permettent de jouer à ce jeu si vous êtes
 | 
						||
                daltonien.
 | 
						||
        fullscreen:
 | 
						||
            title: Plein écran
 | 
						||
            description: Il est recommandé de jouer au jeu en plein écran pour obtenir la
 | 
						||
                meilleure expérience possible. Seulement disponible dans la
 | 
						||
                version complète.
 | 
						||
        soundsMuted:
 | 
						||
            title: Sons désactivés
 | 
						||
            description: Si coché, tous les sons seront désactivés.
 | 
						||
        musicMuted:
 | 
						||
            title: Musique désactivée
 | 
						||
            description: Si coché, toute la musique sera désactivée.
 | 
						||
        soundVolume:
 | 
						||
            title: Volume du son
 | 
						||
            description: Régler le volume des effets sonores
 | 
						||
        musicVolume:
 | 
						||
            title: Volume de la musique
 | 
						||
            description: Régler le volume de la musique
 | 
						||
        theme:
 | 
						||
            title: Thème
 | 
						||
            description: Choisissez votre thème (clair / sombre).
 | 
						||
            themes:
 | 
						||
                dark: Sombre
 | 
						||
                light: Clair
 | 
						||
        refreshRate:
 | 
						||
            title: Fréquence de rafraîchissement
 | 
						||
            description: Détermine la fréquence de simulation du jeu par seconde. En
 | 
						||
                général, un taux de rafraîchissement plus élevé se traduit par
 | 
						||
                une meilleure précision mais une performance plus mauvaise. Si
 | 
						||
                la fréquence de rafraîchissement est basse, les débits peuvent
 | 
						||
                ne pas être exacts.
 | 
						||
        alwaysMultiplace:
 | 
						||
            title: Placement multiple
 | 
						||
            description: Si activé, tous les bâtiments resteront sélectionnés tant que vous
 | 
						||
                n’aurez pas annulé. Ceci revient à garder la touche MAJ appuyée
 | 
						||
                en permanence.
 | 
						||
        offerHints:
 | 
						||
            title: Indices
 | 
						||
            description: Affiche ou non le bouton “Afficher un indice” dans le coin
 | 
						||
                inférieur gauche.
 | 
						||
        enableTunnelSmartplace:
 | 
						||
            title: Tunnels intelligents
 | 
						||
            description: Si cette option est sélectionnée, placer des tunnels effacera
 | 
						||
                automatiquement les convoyeurs inutiles. Cela permet aussi
 | 
						||
                d’étirer les tunnels, et les tunnels en surnombre seront
 | 
						||
                effacés.
 | 
						||
        vignette:
 | 
						||
            title: Effet de vignette
 | 
						||
            description: Active l’effet de vignette qui assombrit les coins de l’écran pour
 | 
						||
                rendre le texte plus facile à lire.
 | 
						||
        rotationByBuilding:
 | 
						||
            title: Rotation par catégorie de bâtiment
 | 
						||
            description: Chaque catégorie de bâtiment enregistre le sens de rotation que
 | 
						||
                vous lui avez assigné la dernière fois, de manière individuelle.
 | 
						||
                Cela sera sans doute plus agréable si vous alternez fréquemment
 | 
						||
                entre le placement de différents types de bâtiments.
 | 
						||
        compactBuildingInfo:
 | 
						||
            title: Informations réduites sur les bâtiments
 | 
						||
            description: Raccourcit les panneaux d’information sur les bâtiments en
 | 
						||
                n’affichant que les ratios. Si désactivé, montre une description
 | 
						||
                et une image.
 | 
						||
        disableCutDeleteWarnings:
 | 
						||
            title: Désactive les avertissements pour Couper / Supprimer
 | 
						||
            description: Désactive la boîte de dialogue qui s’affiche lorsque vous vous
 | 
						||
                apprêtez à couper / supprimer plus de 100 entités.
 | 
						||
        lowQualityMapResources:
 | 
						||
            title: Ressources de la carte de plus basse qualité
 | 
						||
            description: Simplifie le rendu des ressources sur la carte lorsqu’elle est
 | 
						||
                zoomée pour améliorer les performances. Ça donne un rendu encore
 | 
						||
                plus propre, alors essayez-le !
 | 
						||
        disableTileGrid:
 | 
						||
            title: Désactiver la grille de placement
 | 
						||
            description: Désactiver la grille de placement peut améliorer les performances.
 | 
						||
                Ça rend aussi l’apparence plus unie !
 | 
						||
        clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
 | 
						||
            title: Déselectionner avec le clic droit
 | 
						||
            description: Activé par défaut. Désélectionne le bâtiment choisi pour la
 | 
						||
                construction lorsque vous faites un clic droit sur un bâtiment
 | 
						||
                existant. Si désactivé, vous pouvez détruire des bâtiments avec
 | 
						||
                un clic droit puis continuer de placer le bâtiment sélectionné.
 | 
						||
        lowQualityTextures:
 | 
						||
            title: Textures de basse résolution (moche)
 | 
						||
            description: Utilise des textures de basse qualité pour améliorer les
 | 
						||
                performances. Rend le jeu très moche !
 | 
						||
        displayChunkBorders:
 | 
						||
            title: Montrer les secteurs
 | 
						||
            description: Le jeu est divisé en secteurs de 16×16 cases. Si ce réglage est
 | 
						||
                activé, les limites de chaque secteur sont affichées.
 | 
						||
        pickMinerOnPatch:
 | 
						||
            title: Choisir l’extracteur sur un gisement de ressources
 | 
						||
            description: Activé par défaut, sélectionne l’extracteur si vous utilisez la
 | 
						||
                pipette en survolant un gisement de ressources.
 | 
						||
        simplifiedBelts:
 | 
						||
            title: Convoyeurs simplifiés (moche)
 | 
						||
            description: Désactive le rendu des formes et couleurs sur les convoyeurs sauf
 | 
						||
                lors du survol du convoyeur pour améliorer les performances. Je
 | 
						||
                ne recommande pas de jouer avec ce réglage si vous n’avez pas
 | 
						||
                absolument besoin de performance.
 | 
						||
        enableMousePan:
 | 
						||
            title: Activer le déplacement à la souris
 | 
						||
            description: Permet de déplacer la carte en déplaçant le curseur sur les bords
 | 
						||
                de l’écran. La vitesse dépend du réglage de la vitesse de
 | 
						||
                déplacement.
 | 
						||
        zoomToCursor:
 | 
						||
            title: Zoomer vers le curseur
 | 
						||
            description: Si activé, zoome vers la position de la souris ; sinon, vers le centre de l’écran.
 | 
						||
        mapResourcesScale:
 | 
						||
            title: Taille des ressources sur la carte
 | 
						||
            description: Contrôle la taille des formes sur la vue d’ensemble de la carte visible en dézoomant.
 | 
						||
keybindings:
 | 
						||
    title: Contrôles
 | 
						||
    hint: "Astuce : N’oubliez pas d’utiliser CTRL, MAJ et ALT ! Ces touches activent
 | 
						||
        différentes options de placement."
 | 
						||
    resetKeybindings: Réinitialiser les contrôles
 | 
						||
    categoryLabels:
 | 
						||
        general: Application
 | 
						||
        ingame: Jeu
 | 
						||
        navigation: Navigation
 | 
						||
        placement: Placement
 | 
						||
        massSelect: Sélection de zone
 | 
						||
        buildings: Raccourcis bâtiment
 | 
						||
        placementModifiers: Modificateurs de placement
 | 
						||
    mappings:
 | 
						||
        confirm: Confirmer
 | 
						||
        back: Retour
 | 
						||
        mapMoveUp: Aller en haut
 | 
						||
        mapMoveRight: Aller à droite
 | 
						||
        mapMoveDown: Aller en bas
 | 
						||
        mapMoveLeft: Aller à gauche
 | 
						||
        mapMoveFaster: Se déplacer plus vite
 | 
						||
        centerMap: Centrer la carte
 | 
						||
        mapZoomIn: Zoom avant
 | 
						||
        mapZoomOut: Zoom arrière
 | 
						||
        createMarker: Créer une balise
 | 
						||
        menuOpenShop: Améliorations
 | 
						||
        menuOpenStats: Statistiques
 | 
						||
        menuClose: Fermer le menu
 | 
						||
        toggleHud: Basculer l’affichage tête haute (ATH)
 | 
						||
        toggleFPSInfo: Basculer l’affichage des IPS (itérations par seconde) et des
 | 
						||
            informations de débogage
 | 
						||
        switchLayers: Basculer le calque
 | 
						||
        exportScreenshot: Exporter une image de toute la base
 | 
						||
        belt: Convoyeur
 | 
						||
        balancer: Répartiteur
 | 
						||
        underground_belt: Tunnel
 | 
						||
        miner: Extracteur
 | 
						||
        cutter: Découpeur
 | 
						||
        rotater: Pivoteur
 | 
						||
        stacker: Assembleur
 | 
						||
        mixer: Mélangeur de couleur
 | 
						||
        painter: Station de peinture
 | 
						||
        trash: Poubelle
 | 
						||
        storage: Stockage
 | 
						||
        wire: Câble
 | 
						||
        constant_signal: Constante
 | 
						||
        logic_gate: Porte logique
 | 
						||
        lever: Interrupteur
 | 
						||
        filter: Filtre
 | 
						||
        wire_tunnel: Tunnel à câble
 | 
						||
        display: Afficheur
 | 
						||
        reader: Lecteur de débit
 | 
						||
        virtual_processor: Découpeur virtuel
 | 
						||
        transistor: Transistor
 | 
						||
        analyzer: Analyseur de formes
 | 
						||
        comparator: Comparateur
 | 
						||
        item_producer: Générateur d’objets (bac à sable)
 | 
						||
        pipette: Pipette
 | 
						||
        rotateWhilePlacing: Pivoter
 | 
						||
        rotateInverseModifier: "Variante : Pivote à gauche"
 | 
						||
        cycleBuildingVariants: Alterner entre les variantes
 | 
						||
        confirmMassDelete: Confirmer la suppression de la sélection
 | 
						||
        pasteLastBlueprint: Copier le dernier plan
 | 
						||
        cycleBuildings: Alterner entre les bâtiments
 | 
						||
        lockBeltDirection: Utiliser le planificateur de convoyeurs
 | 
						||
        switchDirectionLockSide: "Planificateur : changer de côté"
 | 
						||
        copyWireValue: "Câble : Copier la valeur sous le curseur"
 | 
						||
        massSelectStart: Cliquez et glissez pour commencer
 | 
						||
        massSelectSelectMultiple: Sélectionner plusieurs zones
 | 
						||
        massSelectCopy: Copier la sélection
 | 
						||
        massSelectCut: Couper la sélection
 | 
						||
        placementDisableAutoOrientation: Désactiver l’orientation automatique
 | 
						||
        placeMultiple: Rester en mode placement
 | 
						||
        placeInverse: Inverser l’orientation des convoyeurs
 | 
						||
about:
 | 
						||
    title: À propos de ce jeu
 | 
						||
    body: >-
 | 
						||
        Ce jeu est open source et développé par <a
 | 
						||
        href="https://github.com/tobspr" target="_blank">Tobias Springer</a>
 | 
						||
        (c’est moi).<br><br>
 | 
						||
 | 
						||
        Si vous souhaitez contribuer, allez voir <a href="<githublink>" target="_blank">shapez.io sur GitHub</a>.<br><br>
 | 
						||
 | 
						||
        Ce jeu n’aurait pas pu être réalisé sans la précieuse communauté Discord autour de mes jeux — Vous devriez vraiment rejoindre le
 | 
						||
        <a href="<discordlink>" target="_blank">serveur Discord</a> !<br><br>
 | 
						||
 | 
						||
        La bande son a été créée par <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsen</a> — Il est génial !<br><br>
 | 
						||
 | 
						||
        Pour terminer, un immense merci à mon meilleur ami <a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> — Sans nos sessions sur Factorio, ce jeu n’aurait jamais existé.        
 | 
						||
changelog:
 | 
						||
    title: Historique
 | 
						||
demo:
 | 
						||
    features:
 | 
						||
        restoringGames: Charger des sauvegardes
 | 
						||
        importingGames: Importer des sauvegardes
 | 
						||
        oneGameLimit: Limité à une sauvegarde
 | 
						||
        customizeKeybindings: Personnalisation des contrôles
 | 
						||
        exportingBase: Exporter une image de toute la base
 | 
						||
    settingNotAvailable: Indisponible dans la démo.
 | 
						||
tips:
 | 
						||
    - Le centre n’importe quelle forme, pas seulement la forme actuelle !
 | 
						||
    - Assurez-vous que vos usines soient modulaires, cela paiera !
 | 
						||
    - Ne construisez pas trop près du centre, ou ce sera un énorme chaos !
 | 
						||
    - Si l’empilement ne fonctionne pas, essayez d’échanger les entrées.
 | 
						||
    - Vous pouvez changer le sens du planificateur de convoyeur en appuyant sur
 | 
						||
      <b>R</b>.
 | 
						||
    - Maintenir <b>CTRL</b> permet de déposer les convoyeurs sans
 | 
						||
      auto-orientation.
 | 
						||
    - Les ratios restent les mêmes, tant que toutes les améliorations sont au
 | 
						||
      même niveau.
 | 
						||
    - L’exécution en série est plus efficace qu’en parallèle.
 | 
						||
    - Vous débloquerez plus de variantes de bâtiments plus tard dans le jeu !
 | 
						||
    - Vous pouvez utiliser <b>T</b> pour basculer entre différentes variantes.
 | 
						||
    - La symétrie est la clé !
 | 
						||
    - Vous pouvez entrelacer différents niveaux de tunnels.
 | 
						||
    - Essayez de construire des usines compactes, cela paiera !
 | 
						||
    - La station de peinture a une variante en miroir que vous pouvez sélectionner avec
 | 
						||
      <b>T</b>
 | 
						||
    - Avoir les bons ratios de construction maximisera l’efficacité.
 | 
						||
    - Au niveau maximum, 5 extracteurs rempliront un seul convoyeur.
 | 
						||
    - N’oubliez pas les tunnels !
 | 
						||
    - Vous n’avez pas besoin de répartir les objets uniformément pour une
 | 
						||
      efficacité totale.
 | 
						||
    - Maintenir <b>MAJ</b> activera le planificateur de convoyeur, vous
 | 
						||
      permettant de placer facilement de longues lignes de convoyeur.
 | 
						||
    - Les découpeurs coupent toujours verticalement, quelle que soit leur
 | 
						||
      orientation.
 | 
						||
    - Pour obtenir du blanc, mélangez les trois couleurs.
 | 
						||
    - Le stockage priorise la première sortie.
 | 
						||
    - Investissez du temps pour créer des plans reproductibles, ça vaut le
 | 
						||
      coup !
 | 
						||
    - Maintenir <b>CTRL</b> permet de placer plusieurs bâtiments.
 | 
						||
    - Vous pouvez maintenir <b>ALT</b> pour inverser la direction des convoyeurs
 | 
						||
      placés.
 | 
						||
    - L’efficacité est la clé !
 | 
						||
    - Les gisements plus éloignés du centre produisent des formes plus complexes.
 | 
						||
    - Les machines ont une vitesse limitée, divisez-les pour une efficacité
 | 
						||
      maximale.
 | 
						||
    - Utilisez des répartiteurs pour maximiser votre efficacité.
 | 
						||
    - L’organisation est importante. Essayez de ne pas trop croiser les
 | 
						||
      convoyeurs.
 | 
						||
    - Planifiez à l’avance, ou ce sera un énorme chaos !
 | 
						||
    - Ne supprimez pas vos anciennes usines ! Vous en aurez besoin pour
 | 
						||
      débloquer des améliorations.
 | 
						||
    - Essayez de réussir le niveau 18 par vous-même avant de demander de l’aide !
 | 
						||
    - Ne compliquez pas les choses, essayez de rester simple et vous irez loin.
 | 
						||
    - Vous devrez peut-être réutiliser les usines plus tard dans le jeu.
 | 
						||
      Planifiez vos usines pour qu’elles soient réutilisables.
 | 
						||
    - Parfois, vous pouvez trouver une forme nécessaire sur la carte sans la
 | 
						||
      créer avec des combineurs.
 | 
						||
    - Les formes en hélice complètes ne peuvent jamais apparaître naturellement.
 | 
						||
    - Colorez vos formes avant de les découper pour une efficacité maximale.
 | 
						||
    - Avec les modules, l’espace n’est qu’une perception ; une préoccupation
 | 
						||
      pour les hommes mortels.
 | 
						||
    - Créez une usine de plans à part. Ils sont importants pour les modules.
 | 
						||
    - Regardez de plus près le mélangeur de couleur et vous aurez la réponse à
 | 
						||
      vos questions.
 | 
						||
    - Utilisez <b>CTRL</b> + clic pour sélectionner une zone.
 | 
						||
    - Construire trop près du centre peut gêner les projets futurs.
 | 
						||
    - L’icône d’épingle à côté de chaque forme dans la liste d’améliorations
 | 
						||
      épingle la forme à l’écran.
 | 
						||
    - Mélangez toutes les couleurs primaires ensemble pour faire du blanc !
 | 
						||
    - Vous avez une carte infinie, n’encombrez pas votre usine, développez-vous !
 | 
						||
    - Essayez aussi Factorio ! C’est mon jeu préféré.
 | 
						||
    - Le découpeur quadruple coupe dans le sens des aiguilles d’une montre à
 | 
						||
      partir du coin supérieur droit !
 | 
						||
    - Vous pouvez télécharger vos sauvegardes dans le menu principal !
 | 
						||
    - Ce jeu a beaucoup de raccourcis clavier utiles ! Pensez à regarder la page
 | 
						||
      des paramètres.
 | 
						||
    - Ce jeu a beaucoup de paramètres, pensez à les regarder !
 | 
						||
    - Le marqueur de votre centre a une petite boussole pour indiquer sa
 | 
						||
      direction !
 | 
						||
    - Pour nettoyer les convoyeurs, coupez la zone puis collez-la au même
 | 
						||
      endroit.
 | 
						||
    - Appuyez sur F4 pour voir vos IPS et votre fréquence de rafraîchissement.
 | 
						||
    - Appuyez deux fois sur F4 pour voir les coordonnées.
 | 
						||
    - Cliquez sur une forme épinglée à gauche pour l’enlever.
 |