shortText:Shapez.io handler om at bygge fabrikker på en grænseløs spilleflade
shortText:Shapez.io handler om at bygge fabrikker på en grænseløs spilleflade
for automatisk at skabe og kombinere figurer, der i stigende grad bliver
for automatisk at skabe og kombinere figurer, der i stigende grad bliver
@ -74,7 +73,8 @@ mainMenu:
savegameUnnamed:Uden Navn
savegameUnnamed:Uden Navn
puzzleMode:Puzzle Tilstand
puzzleMode:Puzzle Tilstand
back:Tilbage
back:Tilbage
puzzleDlcText:Synes du det er det sjovt at gøre maskinerne mindre og mere optimal? Få fat i DLC på Steam nu for mere sjov!
puzzleDlcText:Synes du det er det sjovt at gøre maskinerne mindre og mere
optimal? Få fat i DLC på Steam nu for mere sjov!
puzzleDlcWishlist:Wishlist den nu!
puzzleDlcWishlist:Wishlist den nu!
puzzleDlcViewNow:Se DLC
puzzleDlcViewNow:Se DLC
dialogs:
dialogs:
@ -104,8 +104,8 @@ dialogs:
text:"Det lykkedes ikke at åbne dit gemte spil:"
text:"Det lykkedes ikke at åbne dit gemte spil:"
confirmSavegameDelete:
confirmSavegameDelete:
title:Bekræft sletning
title:Bekræft sletning
text:Er du sikker på du vil slette dette spil?<br><br>
text:Er du sikker på du vil slette dette spil?<br><br> '<savegameName>' på
'<savegameName>'på niveau <savegameLevel><br><br> Dette kan ikke fortrydes!
niveau <savegameLevel><br><br> Dette kan ikke fortrydes!
savegameDeletionError:
savegameDeletionError:
title:Sletning fejlede
title:Sletning fejlede
text:"Det lykkedes ikke at slette dit gemte spil:"
text:"Det lykkedes ikke at slette dit gemte spil:"
@ -135,9 +135,9 @@ dialogs:
desc:"Dette har ændret sig siden sidst du spillede:"
desc:"Dette har ændret sig siden sidst du spillede:"
upgradesIntroduction:
upgradesIntroduction:
title:Få Forbedringer
title:Få Forbedringer
desc:Alle figurer du producerer kan blive brugt til at få forbedringer - <strong>Ødelæg ikke dine gamle fabrikker!</strong>
desc:Alle figurer du producerer kan blive brugt til at få forbedringer -
Forbedringsvinduet kan findes i det øverste højre hjørne af
<strong>Ødelæg ikke dine gamle fabrikker!</strong>
skærmen.
Forbedringsvinduet kan findes i det øverste højre hjørne af skærmen.
massDeleteConfirm:
massDeleteConfirm:
title:Bekræft sletning
title:Bekræft sletning
desc:Du er ved at slette mange bygninger (<count> helt præcist)! Er du sikker
desc:Du er ved at slette mange bygninger (<count> helt præcist)! Er du sikker
@ -161,10 +161,11 @@ dialogs:
createMarker:
createMarker:
title:Ny Markør
title:Ny Markør
titleEdit:Rediger Markør
titleEdit:Rediger Markør
desc:Giv det et meningsfyldt navn. Du kan også inkludere en <strong> kort
desc:"Giv det et meningsfyldt navn. Du kan også inkludere en <strong> kort nøgle</strong> af en figur (som du kan lave <link>her</link>)"
nøgle</strong> af en figur (som du kan lave <link>her</link>)
markerDemoLimit:
markerDemoLimit:
desc:Du kan kun lave to markører i demoen. Køb spillet for uendeligt mange markører!
desc:Du kan kun lave to markører i demoen. Køb spillet for uendeligt mange
markører!
exportScreenshotWarning:
exportScreenshotWarning:
title:Eksporter skærmbillede
title:Eksporter skærmbillede
desc:Du bad om at eksportere din fabrik som et skærmbillede. Bemærk at dette
desc:Du bad om at eksportere din fabrik som et skærmbillede. Bemærk at dette
@ -177,7 +178,8 @@ dialogs:
editSignal:
editSignal:
title:Set Signal
title:Set Signal
descItems:"Vælg en standard figur:"
descItems:"Vælg en standard figur:"
descShortKey:... eller indtast <strong>kort nøgle</strong> af en figur (som du kan lave <link>her</link>)
descShortKey:... eller indtast <strong>kort nøgle</strong> af en figur (som du
kan lave <link>her</link>)
renameSavegame:
renameSavegame:
title:Omdøb gemt spil
title:Omdøb gemt spil
desc:Du kan omdøbe dine gemte spil her.
desc:Du kan omdøbe dine gemte spil her.
@ -190,58 +192,50 @@ dialogs:
available in English. Would you like to watch it?
available in English. Would you like to watch it?
editConstantProducer:
editConstantProducer:
title:Set Figur
title:Set Figur
puzzleLoadFailed:
puzzleLoadFailed:
title:Puslerne kunne ikke indlæses
title:Puslerne kunne ikke indlæses
desc:>-
desc:"Desværre kunne puslerne ikke indlæses:"
Desværre kunne puslerne ikke indlæses:
submitPuzzle:
submitPuzzle:
title:Indsend pusle
title:Indsend pusle
descName:Giv dit pusle et navn
descName:Giv dit pusle et navn
descIcon:>-
descIcon:"Venligst angiv en kort nøgle, som bliver vist som ikon af dit pusle
Venligst angiv en kort nøgle, som bliver vist som ikon af
(Du kan lave nøgler <link>her</link>, eller vælge en af de
dit pusle (Du kan lave nøgler <link>her</link>, eller vælge en af
tilfældige forneden):"
de tilfældige forneden):
placeholderName:Pusle Overskift
placeholderName:Pusle Overskift
puzzleResizeBadBuildings:
puzzleResizeBadBuildings:
title:Kan ikke ændre størrelse
title:Kan ikke ændre størrelse
desc:Du kan ikke lave området mindre fordi så vil nogle bygninger falde udenfor området.
desc:Du kan ikke lave området mindre fordi så vil nogle bygninger falde udenfor
området.
puzzleLoadError:
puzzleLoadError:
title:Dårlig Pusle
title:Dårlig Pusle
desc:>-
desc:"Puslet kunne ikke indlæses:"
Puslet kunne ikke indlæses:
offlineMode:
offlineMode:
title:Offline tilstand
title:Offline tilstand
desc:>-
desc:Vi kan ikke forbinde til serverne og spillet kører i offline tilstand.
Vi kan ikke forbinde til serverne og spillet kører i offline tilstand.
Venligst kontroler at du har en fungerende internet forbindelse.
Venligst kontroler at du har en fungerende internet forbindelse.
puzzleDownloadError:
puzzleDownloadError:
title:Download Fejl
title:Download Fejl
desc:>-
desc:"Kunne ikke hente puslet:"
Kunne ikke hente puslet:
puzzleSubmitError:
puzzleSubmitError:
title:Indsendelse fejl
title:Indsendelse fejl
desc:>-
desc:"Kunne ikke indsende dit pusle:"
Kunne ikke indsende dit pusle:
puzzleSubmitOk:
puzzleSubmitOk:
title:Pusle offentliggjort
title:Pusle offentliggjort
desc:Tilykke! Dit Pusle er nu offentliggjort and kan spilles af andre. Du kan nu finde det under 'Mine Pusler'.
desc:Tilykke! Dit Pusle er nu offentliggjort and kan spilles af andre. Du kan
nu finde det under 'Mine Pusler'.
puzzleCreateOffline:
puzzleCreateOffline:
title:Offline tilstand
title:Offline tilstand
desc:Da du er offline kan du ikke gemme eller offentliggøre dit pusle.
desc:Da du er offline kan du ikke gemme eller offentliggøre dit pusle. Vil du
Vil du fortsætte alligevel?
fortsætte alligevel?
puzzlePlayRegularRecommendation:
puzzlePlayRegularRecommendation:
title:Anbefaling
title:Anbefaling
desc:Det <strong>anbefales stærkt</strong> at spille mindst til niveau 12
desc:Det <strong>anbefales stærkt</strong> at spille mindst til niveau 12 før
før du forsøger Pusle DLC'en da du vil møde spil mekanik som du ikke
du forsøger Pusle DLC'en da du vil møde spil mekanik som du ikke er
er introduceret til endnu. Vil du alligevel fortsætte?
introduceret til endnu. Vil du alligevel fortsætte?
puzzleShare:
puzzleShare:
title:Kort Nøgle Kopieret
title:Kort Nøgle Kopieret
desc:Den korte nøgle af Pusle (<key>)er kopieret til din udklipsholder!
desc:Den korte nøgle af Pusle (<key>)er kopieret til din udklipsholder! Den kan
Den kan sættes ind i Pusle menuen som adgangspunkt
sættes ind i Pusle menuen som adgangspunkt
puzzleReport:
puzzleReport:
title:Anmeld Pusle
title:Anmeld Pusle
options:
options:
@ -253,8 +247,7 @@ dialogs:
desc:Puslet er øremærket.
desc:Puslet er øremærket.
puzzleReportError:
puzzleReportError:
title:Tilbagemeldning fejlede
title:Tilbagemeldning fejlede
desc:>-
desc:"Din tilbagemeldning kunne ikke behandles:"
Din tilbagemeldning kunne ikke behandles:
puzzleLoadShortKey:
puzzleLoadShortKey:
title:Indtast kort nøgle
title:Indtast kort nøgle
desc:Indtast den korte nøgle af puslet for at indlæse det.
desc:Indtast den korte nøgle af puslet for at indlæse det.
@ -295,8 +288,7 @@ ingame:
black:Sort
black:Sort
buildingPlacement:
buildingPlacement:
cycleBuildingVariants:Tryk <key> for at vælge type.
cycleBuildingVariants:Tryk <key> for at vælge type.
hotkeyLabel:>-
hotkeyLabel:"Hotkey: <key>"
Hotkey:<key>
infoTexts:
infoTexts:
speed:Fart
speed:Fart
range:Rækkevidde
range:Rækkevidde
@ -350,10 +342,10 @@ ingame:
waypoints:
waypoints:
waypoints:Markører
waypoints:Markører
hub:NAV
hub:NAV
description:Venstreklik på Markøren for at hoppe til det, højreklik for at slette
description:Venstreklik på Markøren for at hoppe til det, højreklik for at
den.<br><br>Tryk <keybinding> for at lave en Markør på det nuværende
slette den.<br><br>Tryk <keybinding> for at lave en Markør på det
sted, eller <strong>højreklik</strong> for at lave en Markør på det
nuværende sted, eller <strong>højreklik</strong> for at lave en
valgte sted.
Markør på det valgte sted.
creationSuccessNotification:Markøren er sat.
creationSuccessNotification:Markøren er sat.
shapeViewer:
shapeViewer:
title:Lag
title:Lag
@ -362,31 +354,29 @@ ingame:
interactiveTutorial:
interactiveTutorial:
title:Tutorial
title:Tutorial
hints:
hints:
1_1_extractor:>-
1_1_extractor:Sæt en <strong>udvinder</strong> på toppen af en
Sæt en <strong>udvinder</strong> på toppen af
<strong>cirkelfigur</strong> for at begynde produktion af den!
en <strong>cirkelfigur</strong> for at begynde produktion af den!
1_2_conveyor:"Forbind udvinderen til dit NAV med et
1_2_conveyor:>-
Forbind udvinderen til dit NAV med et
<strong>transportbånd</strong>!<br><br>Tip:<strong>Tryk og
<strong>transportbånd</strong>!<br><br>Tip:<strong>Tryk og
træk</strong> båndet med din mus!
træk</strong> båndet med din mus!"
1_3_expand:>-
1_3_expand:"Dette er <strong>IKKE</strong> et tomgangs spil! Byg flere
Dette er <strong>IKKE</strong> et tomgangs spil! Byg flere udvindere og
udvindere og transportbånd for at færdiggøre målet
transportbånd for at færdiggøre målet hurtigere.<br><br>Tip:Hold
hurtigere.<br><br>Tip:Hold <strong>SKIFT</strong> for at sætte
<strong>SKIFT</strong> for at sætte flere udvindere, og tryk
flere udvindere, og tryk <strong>R</strong> for at rotere dem."
<strong>R</strong> for at rotere dem.
2_1_place_cutter:"Placer en <strong>klipper</strong> for at klippe cirklen i to
2_1_place_cutter:>-
halvdele!<br><br> Bemærk:Klippet er altid lodret fra
Placer en <strong>klipper</strong> for at klippe cirklen i to halvdele!<br><br>
<strong>top til bund</strong> uanset klipperens placering."
Bemærk:Klippet er altid lodret fra <strong>top til bund</strong> uanset klipperens placering.
2_2_place_trash:Klipperen kan <strong>stoppe til</strong>!<br><br> Brug
2_2_place_trash:>-
<strong>skraldespanden</strong> for at smide de (for tiden)
Klipperen kan <strong>stoppe til</strong>!<br><br> Brug
uønskede rester væk.
<strong>skraldespanden</strong> for at smide de (for tiden) uønskede rester væk.
2_3_more_cutters:"Godt gjort! Sæt yderelige <strong>2 klippere</strong> for at
2_3_more_cutters:>-
sætte fart på den langsome process!<br><br> Bemærk:Brug
Godt gjort! Sæt yderelige <strong>2 klippere</strong> for at sætte fart på den langsome process!<br><br> Bemærk:Brug <strong>0-9
<strong>0-9 tasterne</strong> for hurtigere indvælge
tasterne</strong> for hurtigere indvælge bygningerne!
bygningerne!"
3_1_rectangles:>-
3_1_rectangles:"Nu skal vi have fat i firkanter! <strong>Byg 4
Nu skal vi have fat i firkanter! <strong>Byg 4
udvindere</strong> og forbind dem til dit NAV.<br><br> Bemærk:
udvindere</strong> og forbind dem til dit NAV.<br><br>
Hold <strong>SKIFT</strong> mens du trækker bånd - det aktiverer
Bemærk:Hold <strong>SKIFT</strong> mens du trækker bånd - det aktiverer båndplanlæggeren!
båndplanlæggeren!"
21_1_place_quad_painter:Placer <strong>quad painter</strong> and get some
21_1_place_quad_painter:Placer <strong>quad painter</strong> and get some
<strong>circles</strong>, <strong>white</strong> and
<strong>circles</strong>, <strong>white</strong> and
<strong>red</strong> color!
<strong>red</strong> color!
@ -395,10 +385,9 @@ ingame:
inputs</strong> of the painter with cables!
inputs</strong> of the painter with cables!
21_3_place_button:Awesome! Now place a <strong>Switch</strong> and connect it
21_3_place_button:Awesome! Now place a <strong>Switch</strong> and connect it
with wires!
with wires!
21_4_press_button:>-
21_4_press_button:"Press the switch to make it <strong>emit a truthy
Press the switch to make it <strong>emit a truthy
signal</strong> and thus activate the painter.<br><br> PS:You
signal</strong> and thus activate the painter.<br><br> PS:You
don't have to connect all inputs! Try wiring only two.
don't have to connect all inputs! Try wiring only two."
connectedMiners:
connectedMiners:
one_miner:1Miner
one_miner:1Miner
n_miners:<amount> Miners
n_miners:<amount> Miners
@ -464,12 +453,12 @@ ingame:
the player is supposed to figure out for themselves, after all :)
the player is supposed to figure out for themselves, after all :)
puzzleCompletion:
puzzleCompletion:
title:Pusle løst!
title:Pusle løst!
titleLike:>-
titleLike:"Klik på hjertet hvis du kunne lide puslet:"
Klik på hjertet hvis du kunne lide puslet:
titleRating:Hvor svært var pusket for dig?
titleRating:Hvor svært var pusket for dig?
titleRatingDesc:Din vurdering vil hjælpe mig i bedre anbefalinger i fremtiden
titleRatingDesc:Din vurdering vil hjælpe mig i bedre anbefalinger i fremtiden
continueBtn:Fortsæt spillet
continueBtn:Fortsæt spillet
menuBtn:Menu
menuBtn:Menu
nextPuzzle:Next Puzzle
puzzleMetadata:
puzzleMetadata:
author:Forfatter
author:Forfatter
shortKey:Kort nøgle
shortKey:Kort nøgle
@ -493,7 +482,6 @@ buildings:
hub:
hub:
deliver:Aflever
deliver:Aflever
toUnlock:for at få adgang til
toUnlock:for at få adgang til
# Denne er også hvad vises i øverste højre hjørne i NAV bygningen
levelShortcut:niveau
levelShortcut:niveau
endOfDemo:Demo er slut
endOfDemo:Demo er slut
belt:
belt:
@ -527,7 +515,7 @@ buildings:
stå!</strong>
stå!</strong>
rotater:
rotater:
default:
default:
name:&rotaterDrejer
name:Drejer
description:Drejer figurer 90 grader med uret.
description:Drejer figurer 90 grader med uret.
ccw:
ccw:
name:Drejer (mod uret)
name:Drejer (mod uret)
@ -537,15 +525,16 @@ buildings:
description:Drejer figurer 180 grader med uret.
description:Drejer figurer 180 grader med uret.
stacker:
stacker:
default:
default:
name:&stackerStabler
name:Stabler
description:Samler begge figurer. Hvis de ikke kan sammensmeltes, så stables den højre figur oven på den venstre.
description:Samler begge figurer. Hvis de ikke kan sammensmeltes, så stables
den højre figur oven på den venstre.
mixer:
mixer:
default:
default:
name:&mixerFarveblander
name:Farveblander
description:Blander to farver med additiv blanding.
description:Blander to farver med additiv blanding.
painter:
painter:
default:
default:
name:&painterMaler
name:Maler
description:Farver hele figuren fra venstre side med farven fra toppen.
description:Farver hele figuren fra venstre side med farven fra toppen.
mirrored:
mirrored:
name:Maler
name:Maler
@ -555,27 +544,24 @@ buildings:
description:Farver figurerne fra venstre side med farven fra toppen.
description:Farver figurerne fra venstre side med farven fra toppen.
quad:
quad:
name:Maler (Firdobblet)
name:Maler (Firdobblet)
description:Farver særskilt hver firkant af figuren. Kun
description:Farver særskilt hver firkant af figuren. Kun indgange med et
indgange med et <strong>Sandt signal</strong> på signal laget
<strong>Sandt signal</strong> på signal laget bliver farvelagt!
bliver farvelagt!
trash:
trash:
default:
default:
name:&trashSkraldespand
name:Skraldespand
description:Tillader input fra alle sider og ødelægger dem. For evigt.
description:Tillader input fra alle sider og ødelægger dem. For evigt.
wire:
wire:
default:
default:
name:&wireLedning
name:Ledning
description:Overfører signaler, som kan være figurer, farver eller Sand/Falsk (1/0). Forskelligt farvede ledinger kan ikke forbindes.
description:Overfører signaler, som kan være figurer, farver eller Sand/Falsk
(1/0). Forskelligt farvede ledinger kan ikke forbindes.
second:
second:
name:*wire
name:Ledning
description:wire_description_missing
description:wire_description_missing
wire_tunnel:
wire_tunnel:
default:
default:
name:&wire_tunnelLednings overgang
name:Lednings overgang
description:Muliggør to ledninger krydser uden at forbinde til hinanden.
description:Muliggør to ledninger krydser uden at forbinde til hinanden.
balancer:
balancer:
default:
default:
name:Balancer
name:Balancer
@ -594,29 +580,36 @@ buildings:
description:Splitter et transportbånd til to.
description:Splitter et transportbånd til to.
storage:
storage:
default:
default:
name:&storageOpbevaringsbuffer
name:Opbevaringsbuffer
description:Opbevarer overskudende figurer, op til dens kapacitet. Den venstre udgang bruges fortinsvis. Kan bruges til overskuds regulering.
description:Opbevarer overskudende figurer, op til dens kapacitet. Den venstre
udgang bruges fortinsvis. Kan bruges til overskuds regulering.
constant_signal:
constant_signal:
default:
default:
name:Konstant Signal
name:Konstant Signal
description:Sender et konstant signal, som kan være en figure, farve eller Sand/Falsk (1/0).
description:Sender et konstant signal, som kan være en figure, farve eller
Sand/Falsk (1/0).
lever:
lever:
default:
default:
name:Kontakt
name:Kontakt
description:Sender et Sand/Falsk signal (1 / 0) i ledningslaget, som kan bruges til at kontrolere en bygning, f.eks. en Maler.
description:Sender et Sand/Falsk signal (1 / 0) i ledningslaget, som kan bruges
til at kontrolere en bygning, f.eks. en Maler.
logic_gate:
logic_gate:
default:
default:
name:AND Gate
name:AND Gate
description:Emits a boolean "1" if both inputs are truthy. (Truthy means shape, color or boolean "1")
description:Emits a boolean "1" if both inputs are truthy. (Truthy means shape,
color or boolean "1")
not:
not:
name:NOT Gate
name:NOT Gate
description:Sender "1", hvis indgangen er Falsk. ("Falsk" her er "0", ingen Figur eller Farve)
description:Sender "1", hvis indgangen er Falsk. ("Falsk" her er "0", ingen
Figur eller Farve)
xor:
xor:
name:XOR Gate
name:XOR Gate
description:Sender "1", hvis en, men ikke begge, indgange er Sand. ("Sand" her er "1", en Figur eller Farve)
description:Sender "1", hvis en, men ikke begge, indgange er Sand. ("Sand" her
er "1", en Figur eller Farve)
or:
or:
name:OR Gate
name:OR Gate
description:Sender "1", hvis mindst en indgang er Sand. ("Sand" her er "1", en Figur eller Farve)
description:Sender "1", hvis mindst en indgang er Sand. ("Sand" her er "1", en
Figur eller Farve)
transistor:
transistor:
default:
default:
name:Transistor
name:Transistor
@ -624,11 +617,13 @@ buildings:
color or "1").
color or "1").
mirrored:
mirrored:
name:Transistor
name:Transistor
description:Fremsender den nedre indgang, hvis side indgangen er Sand. ("Sand" her er "1", en Figur eller Farve).
description:Fremsender den nedre indgang, hvis side indgangen er Sand. ("Sand"
her er "1", en Figur eller Farve).
filter:
filter:
default:
default:
name:Filter
name:Filter
description:Forbind med et Signal for at matchende elementer føres til toppen og resten til højre Signalet kan også være Sand/Falsk.
description:Forbind med et Signal for at matchende elementer føres til toppen
og resten til højre Signalet kan også være Sand/Falsk.
display:
display:
default:
default:
name:Display
name:Display
@ -688,26 +683,26 @@ storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
reward_cutter_and_trash:
title:Klippe Figurer
title:Klippe Figurer
desc:Du har lige fået tilgang til <strong>Klipper</strong>, som skærer figurene
desc:Du har lige fået tilgang til <strong>Klipper</strong>, som skærer figurene
over i midten, fra top til bund, <strong>uanset hvordan klipperen ligger</strong>!
over i midten, fra top til bund, <strong>uanset hvordan klipperen
<br><br>Husk at fjerne uønskede rester fra den anden side, ellers vil den <strong>tilstoppe
ligger</strong>! <br><br>Husk at fjerne uønskede rester fra den
og gå i stå</strong> - Derfor har du nu også fået <strong>skraldespanden</strong>, som fjerner
anden side, ellers vil den <strong>tilstoppe og gå i stå</strong> -
alt der kommer i den.
Derfor har du nu også fået <strong>skraldespanden</strong>, som
fjerner alt der kommer i den.
reward_rotater:
reward_rotater:
title:Drejning
title:Drejning
desc:<strong>Drejeren</strong> er nu tilgængelig! Den drejer figurer 90 grader
desc:<strong>Drejeren</strong> er nu tilgængelig! Den drejer figurer 90 grader
med uret.
med uret.
reward_painter:
reward_painter:
title:Maling
title:Maling
desc:>-
desc:"<strong>Maleren</strong> er nu tilgængelig - Få noget Farve med
<strong>Maleren</strong> er nu tilgængelig - Få noget Farve med
udvinderen (lige som du gør med figurer) og kombiner det med en
udvinderen (lige som du gør med figurer) og kombiner det med en
farve i maleren for at farvelægge dem!<br><br>Bemærk:Hvis du er farveblind,
farve i maleren for at farvelægge dem!<br><br>Bemærk:Hvis du er
så er der en <strong>farveblindstilstand</strong> i
farveblind, så er der en <strong>farveblindstilstand</strong> i
indstillingerne!
indstillingerne!"
reward_mixer:
reward_mixer:
title:Farveblanding
title:Farveblanding
desc:<strong>Farveblanderen</strong> er nu tilgængeg - Den blander to Farver
desc:<strong>Farveblanderen</strong> er nu tilgængeg - Den blander to Farver på
på en <strong>additiv</strong> måde!
en <strong>additiv</strong> måde!
reward_stacker:
reward_stacker:
title:Stabler
title:Stabler
desc:Du kan du stable figurer med <strong>stableren</strong>! Begge inputs
desc:Du kan du stable figurer med <strong>stableren</strong>! Begge inputs
@ -730,10 +725,10 @@ storyRewards:
<strong>trykke 'T'</strong>!
<strong>trykke 'T'</strong>!
reward_miner_chainable:
reward_miner_chainable:
title:Kædeudvinder
title:Kædeudvinder
desc:>-
desc:"Du har nu adgang til <strong>kædeudvinderen</strong>! Den
Du har nu adgang til <strong>kædeudvinderen</strong>! Den
<strong>videregiver sin produktion</strong> til tilstødende
<strong>videregiver sin produktion</strong> til tilstødende udvindere
udvindere så du nemmere kan udvinde alt!<br><br> Bemærk:Den gamle
så du nemmere kan udvinde alt!<br><br> Bemærk:Den gamle udvinder er blevet erstattet af den i din værktøjsbjælke!
udvinder er blevet erstattet af den i din værktøjsbjælke!"
reward_underground_belt_tier_2:
reward_underground_belt_tier_2:
title:Tunnel Trin II
title:Tunnel Trin II
desc:Du har fået adgang til en variant af <strong>tunnellen</strong> - Den har
desc:Du har fået adgang til en variant af <strong>tunnellen</strong> - Den har
@ -751,57 +746,59 @@ storyRewards:
og bruger kun en farve i stedet for to.
og bruger kun en farve i stedet for to.
reward_storage:
reward_storage:
title:Opbevaringsbuffer
title:Opbevaringsbuffer
desc:<strong>Opbevaringsbuffer</strong> er nu tilgænglig - Den kan opbevare figurer op til dens kapacitet!<br><br>
desc:<strong>Opbevaringsbuffer</strong> er nu tilgænglig - Den kan opbevare
Den venstre udgang bruges fortinsvis. Kan bruges til <strong>overskuds regulering</strong>.!
figurer op til dens kapacitet!<br><br> Den venstre udgang bruges
fortinsvis. Kan bruges til <strong>overskuds regulering</strong>.!
reward_freeplay:
reward_freeplay:
title:Frit spil
title:Frit spil
desc:Du gjorde det! Du har nu mulighed for <strong>Frit Spil Tilstand</strong>!
desc:Du gjorde det! Du har nu mulighed for <strong>Frit Spil Tilstand</strong>!
Det betyder at figuren er lavet <strong>tilfældigt</strong>!<br><br>
Det betyder at figuren er lavet <strong>tilfældigt</strong>!<br><br>
Da Navet kræver en stor <strong>gennemstrømning</strong> fra nu ad,
Da Navet kræver en stor <strong>gennemstrømning</strong> fra nu ad,
anbefaler jeg at du bygger en maskine som automatisk
anbefaler jeg at du bygger en maskine som automatisk laver den
laver den krævede figur!<br><br>
krævede figur!<br><br> Navet sender den ønskede figur på
Navet sender den ønskede figur på Ledningslaget, så du skal "bare" analysere
Ledningslaget, så du skal "bare" analysere den og dermed styre din
den og dermed styre din maskine at levere det følgende
maskine at levere det følgende
reward_blueprints:
reward_blueprints:
title:Skabeloner
title:Skabeloner
desc:Du kan nu <strong>kopiere og indsætte</strong> dele af din fabrik! Vælg et
desc:Du kan nu <strong>kopiere og indsætte</strong> dele af din fabrik! Vælg et
område (Hold CTRL, og træk med musen), og tryk 'C' for at kopiere
område (Hold CTRL, og træk med musen), og tryk 'C' for at kopiere
det.<br><br>At sætte det ind er <strong>ikke gratis</strong>. Du
det.<br><br>At sætte det ind er <strong>ikke gratis</strong>. Du
skal producere <strong>skabelon-figurer</strong> for at have
skal producere <strong>skabelon-figurer</strong> for at have råd til
råd til det! (Dem du lige har leveret).
det! (Dem du lige har leveret).
no_reward:
no_reward:
title:Næste niveau
title:Næste niveau
desc:>-
desc:"Dette niveau gav dig ingen belønninger, men det vil det næste! <br><br>
Dette niveau gav dig ingen belønninger, men det vil det næste! <br><br>
Bemærk:Du må hellere lade være med at ødelægge din fabrik - Du får
Bemærk:Du må hellere lade være med at ødelægge din fabrik - Du får brug
brug for <strong>alle</strong> de figurer senere igen for at
for <strong>alle</strong> de figurer senere igen for at <strong>få
<strong>få opgraderinger</strong>!"
opgraderinger</strong>!
no_reward_freeplay:
no_reward_freeplay:
title:Næste niveau
title:Næste niveau
desc:Tillykke!
desc:Tillykke!
reward_balancer:
reward_balancer:
title:Balancer
title:Balancer
desc:Denne multifunktionelle <strong>Balancer</strong> er nu tilgænglig - Du kan bygge større fabrikker fordi den kan både <strong>
desc:Denne multifunktionelle <strong>Balancer</strong> er nu tilgænglig - Du
fordele og samle</strong> figurer mellem flere transportbånd!
kan bygge større fabrikker fordi den kan både <strong> fordele og
samle</strong> figurer mellem flere transportbånd!
reward_merger:
reward_merger:
title:Samler(kompakt)
title:Samler(kompakt)
desc:Du har nu fået tilgang til <strong>kompakt samler</strong> variationen
desc:Du har nu fået tilgang til <strong>kompakt samler</strong> variationen af
af <strong>Balancer</strong>. Den tager figurene fra to bånd og samler på et!
<strong>Balancer</strong>. Den tager figurene fra to bånd og samler
på et!
reward_belt_reader:
reward_belt_reader:
title:Båndlæser
title:Båndlæser
desc:Du har nu åbnet op for <strong>Båndlæseren</strong>. Den måler gennemstrømning på et bånd. <br><br>Bare vent til du har Ledninger - så bliver den meget nyttig!
desc:Du har nu åbnet op for <strong>Båndlæseren</strong>. Den måler
gennemstrømning på et bånd. <br><br>Bare vent til du har Ledninger -
så bliver den meget nyttig!
reward_rotater_180:
reward_rotater_180:
title:Rotater (180 degrees)
title:Rotater (180 degrees)
desc:Du har nu åbnet op for <strong>Drejeren med 180°</strong>! - Nu kan du dreje dine figurer med 180 grader (Overraskelse! :D)
desc:Du har nu åbnet op for <strong>Drejeren med 180°</strong>! - Nu kan du
dreje dine figurer med 180 grader (Overraskelse! :D)
reward_display:
reward_display:
title:Display
title:Display
desc:>-
desc:"You have unlocked the <strong>Display</strong> - Connect a signal on the
You have unlocked the <strong>Display</strong> - Connect a signal on the
wires layer to visualize it!<br><br> PS:Did you notice the belt
wires layer to visualize it!<br><br> PS:Did you notice the belt
reader and storage output their last read item? Try showing it on a
reader and storage output their last read item? Try showing it on a
display!
display!"
reward_constant_signal:
reward_constant_signal:
title:Constant Signal
title:Constant Signal
desc:You unlocked the <strong>constant signal</strong> building on the wires
desc:You unlocked the <strong>constant signal</strong> building on the wires
@ -827,14 +824,13 @@ storyRewards:
regulary.<br><br> Whatever you choose, remember to have fun!
regulary.<br><br> Whatever you choose, remember to have fun!
reward_wires_painter_and_levers:
reward_wires_painter_and_levers:
title:Wires & Quad Painter
title:Wires & Quad Painter
desc:>-
desc: 'You just unlocked the <strong>Wires Layer</strong>:It is a separate
You just unlocked the <strong>Wires Layer</strong>:It is a separate
layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
mechanics!<br><br> For the beginning I unlocked you the <strong>Quad
mechanics!<br><br> For the beginning I unlocked you the <strong>Quad
Painter</strong> - Connect the slots you would like to paint with on
Painter</strong> - Connect the slots you would like to paint with on
the wires layer!<br><br> To switch to the wires layer, press
the wires layer!<br><br> To switch to the wires layer, press
<strong>E</strong>. <br><br> PS:<strong>Enable hints</strong> in
<strong>E</strong>. <br><br> PS:<strong>Enable hints</strong> in
the settings to activate the wires tutorial!"
the settings to activate the wires tutorial!"'
reward_filter:
reward_filter:
title:Item Filter
title:Item Filter
desc:You unlocked the <strong>Item Filter</strong>! It will route items either
desc:You unlocked the <strong>Item Filter</strong>! It will route items either
@ -950,8 +946,9 @@ settings:
teksten nemmere at læse.
teksten nemmere at læse.
rotationByBuilding:
rotationByBuilding:
title:Rotation baseret på bygningstype
title:Rotation baseret på bygningstype
description:Hver bygningstype husker den rotation du sidst satte den til.
description:Hver bygningstype husker den rotation du sidst satte den til. Dette
Dette kan være komfortabelt hvis du ofte skifter mellem at placere forskellige bygninger.
kan være komfortabelt hvis du ofte skifter mellem at placere
forskellige bygninger.
compactBuildingInfo:
compactBuildingInfo:
title:Kompakt Bygningsinfo
title:Kompakt Bygningsinfo
description:Forkorter infobokse til bygninger ved kun at vise deres forhold.
description:Forkorter infobokse til bygninger ved kun at vise deres forhold.
@ -968,44 +965,52 @@ settings:
description:Lydstyrken af musiken.
description:Lydstyrken af musiken.
lowQualityMapResources:
lowQualityMapResources:
title:Lav kvalitets kort ressource
title:Lav kvalitets kort ressource
description:Forenkler fremtoningen af figurer på kortet når zommet tæt for at øge spillets ydelse. Det ser også renere ud, så prøv det!
description:Forenkler fremtoningen af figurer på kortet når zommet tæt for at
øge spillets ydelse. Det ser også renere ud, så prøv det!
disableTileGrid:
disableTileGrid:
title:Slå net fra
title:Slå net fra
description:Slå flise stregerne fra kan øge spillets ydelse. Det gør fremtoningen renere!
description:Slå flise stregerne fra kan øge spillets ydelse. Det gør
fremtoningen renere!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title:Ryd Cursor med højre klik
title:Ryd Cursor med højre klik
description:Normalt slået til. Rydder cursorens indhold hvis du har en bygning parat til placering. Hvis slået fra, så sletter den bygning med højreclick også hvis noget er i cursoren.
description:Normalt slået til. Rydder cursorens indhold hvis du har en bygning
parat til placering. Hvis slået fra, så sletter den bygning med
højreclick også hvis noget er i cursoren.
lowQualityTextures:
lowQualityTextures:
title:Lav kvalitets texturer (Gremt)
title:Lav kvalitets texturer (Gremt)
description:Bruger lav kvalitet for at forbedre spillets ydelse. Det får spillet at se gremt ud!
description:Bruger lav kvalitet for at forbedre spillets ydelse. Det får
spillet at se gremt ud!
displayChunkBorders:
displayChunkBorders:
title:Vis klynge grænser
title:Vis klynge grænser
description:Spillet er inddelt i klynger á 16x16 fliser. Dette viser grænsen af hver klynge.
description:Spillet er inddelt i klynger á 16x16 fliser. Dette viser grænsen af
hver klynge.
pickMinerOnPatch:
pickMinerOnPatch:
title:Væg Udvinder på resursefelt
title:Væg Udvinder på resursefelt
description:Normalt slået til. Hvis du bruger pipette mens du er på en resurseområde, vælges en Udvinder.
description:Normalt slået til. Hvis du bruger pipette mens du er på en
resurseområde, vælges en Udvinder.
simplifiedBelts:
simplifiedBelts:
title:Forenklede bånd (Gremt)
title:Forenklede bånd (Gremt)
description:Skjuler enheder på bånd, med mindre du holder musen over dem, for at øge spillets ydelse. Jeg anbefaler at ikke bruge dette, med mindre din maskines ydelse kræver det.
description:Skjuler enheder på bånd, med mindre du holder musen over dem, for
at øge spillets ydelse. Jeg anbefaler at ikke bruge dette, med
mindre din maskines ydelse kræver det.
enableMousePan:
enableMousePan:
title:Tilvælg mus panorering
title:Tilvælg mus panorering
description:Muliggør at flytte kortet ved føre musen til skærmens kanter. Hastigheden afhænger af anden indstilling.
description:Muliggør at flytte kortet ved føre musen til skærmens kanter.
Hastigheden afhænger af anden indstilling.
zoomToCursor:
zoomToCursor:
title:Zoom mod cursor
title:Zoom mod cursor
description:Hvis slået til så vil en zoom være mod musens placering, ellers er det mod skærmens midt.
description:Hvis slået til så vil en zoom være mod musens placering, ellers er
det mod skærmens midt.
mapResourcesScale:
mapResourcesScale:
title:Kort ressourcer størrelse
title:Kort ressourcer størrelse
description:Styrer størrelsen af figurer på oversigtskortet (når man zoomer ud).
description:Styrer størrelsen af figurer på oversigtskortet (når man zoomer
ud).
shapeTooltipAlwaysOn:
title:Shape Tooltip - Show Always
description:Whether to always show the shape tooltip when hovering buildings,
instead of having to hold 'ALT'.
rangeSliderPercentage:<amount> %
rangeSliderPercentage:<amount> %
tickrateHz:<amount> Hz
keybindings:
keybindings:
title:Tastaturfunktioner
title:Tastaturfunktioner
hint:"Tip: Husk at bruge CTRL, SKIFT og ALT! De byder på forskellige
hint:"Tip: Husk at bruge CTRL, SKIFT og ALT! De byder på forskellige
@ -1087,6 +1092,7 @@ keybindings:
goal_acceptor:Mål kontrollant
goal_acceptor:Mål kontrollant
block:Blok
block:Blok
massSelectClear:Ryd bånd
massSelectClear:Ryd bånd
showShapeTooltip:Show shape output tooltip
about:
about:
title:Om dette spil
title:Om dette spil
body:>-
body:>-
@ -1144,11 +1150,14 @@ tips:
- Brug Fordeleren for at øge effektiviteten.
- Brug Fordeleren for at øge effektiviteten.
- Organisation er vigtig. Undgå for mange bånd der krydser hinanden.
- Organisation er vigtig. Undgå for mange bånd der krydser hinanden.
- Plan i forvejen, eller det bliver en gang rod!
- Plan i forvejen, eller det bliver en gang rod!
- undlad at slette dine gamle maskiner! Du behover dem for figurer til Forbedringer.
- undlad at slette dine gamle maskiner! Du behover dem for figurer til
Forbedringer.
- Prøv at komme til niveau 20 inden du søger om hjælp!
- Prøv at komme til niveau 20 inden du søger om hjælp!
- Undgå at gøre det kompliceret - enkelhed kan komme langt.
- Undgå at gøre det kompliceret - enkelhed kan komme langt.
- Det kan være at at du skal genbruge en maskine senere. Lav maskinerne så de er nemme at genbruge.
- Det kan være at at du skal genbruge en maskine senere. Lav maskinerne så
- Nogle gange kan du finde en ønsket figur på kortet, uden at behove lave den med stackere.
de er nemme at genbruge.
- Nogle gange kan du finde en ønsket figur på kortet, uden at behove lave
den med stackere.
- En fuld vindmølle-figur findes ikke på kortet.
- En fuld vindmølle-figur findes ikke på kortet.
- Fervelæg figurere inden du skærer dem op for bedre effektivitet.
- Fervelæg figurere inden du skærer dem op for bedre effektivitet.
- With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men.
- With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men.
@ -1212,8 +1221,23 @@ puzzleMenu:
easy:Easy
easy:Easy
medium:Medium
medium:Medium
hard:Hard
hard:Hard
unknown:Unrated
dlcHint:Purchased the DLC already? Make sure it is activated by right clicking
dlcHint:Purchased the DLC already? Make sure it is activated by right clicking
shapez.io in your library, selecting Properties > DLCs.
shapez.io in your library, selecting Properties > DLCs.
search:
action:Search
placeholder:Enter a puzzle or author name
includeCompleted:Include Completed
difficulties:
any:Any Difficulty
easy:Easy
medium:Medium
hard:Hard
durations:
any:Any Duration
short:Short (< 2 min)
medium:Normal
long:Long (> 10 min)
backendErrors:
backendErrors:
ratelimit:You are performing your actions too frequent. Please wait a bit.
ratelimit:You are performing your actions too frequent. Please wait a bit.
invalid-api-key:Failed to communicate with the backend, please try to
invalid-api-key:Failed to communicate with the backend, please try to
steam_review_comment:This game has stolen my life and I don't want it back.
steam_review_comment:This game has stolen my life and I don't want it back.
Very chill factory game that won't let me stop making my lines more
Very chill factory game that won't let me stop making my lines more
efficient.
efficient.
global:
global:
loading:Laden
loading:Laden
error:Fehler
error:Fehler
@ -55,7 +54,6 @@ global:
escape:ESC
escape:ESC
shift:UMSCH
shift:UMSCH
space:LEER
space:LEER
demoBanners:
demoBanners:
title:Demoversion
title:Demoversion
intro:Kauf die Vollversion für alle Features!
intro:Kauf die Vollversion für alle Features!
@ -71,7 +69,8 @@ mainMenu:
helpTranslate:Hilf beim Übersetzen!
helpTranslate:Hilf beim Übersetzen!
madeBy:Ein Spiel von <author-link>
madeBy:Ein Spiel von <author-link>
browserWarning:Sorry, aber das Spiel wird in deinem Browser langsamer laufen!
browserWarning:Sorry, aber das Spiel wird in deinem Browser langsamer laufen!
Kaufe die Vollversion oder verwende Google Chrome für die beste Erfahrung.
Kaufe die Vollversion oder verwende Google Chrome für die beste
Erfahrung.
savegameLevel:Level <x>
savegameLevel:Level <x>
savegameLevelUnknown:Unbekanntes Level
savegameLevelUnknown:Unbekanntes Level
savegameUnnamed:Unbenannt
savegameUnnamed:Unbenannt
@ -81,7 +80,6 @@ mainMenu:
zu machen? Hol dir das Puzzle-DLC auf Steam für noch mehr Spaß!
zu machen? Hol dir das Puzzle-DLC auf Steam für noch mehr Spaß!
puzzleDlcWishlist:Jetzt zur Wunschliste hinzufügen!
puzzleDlcWishlist:Jetzt zur Wunschliste hinzufügen!
puzzleDlcViewNow:DLC anzeigen
puzzleDlcViewNow:DLC anzeigen
puzzleMenu:
puzzleMenu:
play:Spielen
play:Spielen
edit:Bearbeiten
edit:Bearbeiten
@ -92,9 +90,9 @@ puzzleMenu:
validatingPuzzle:Puzzle wird überprüft
validatingPuzzle:Puzzle wird überprüft
submittingPuzzle:Puzzle wird veröffentlicht
submittingPuzzle:Puzzle wird veröffentlicht
noPuzzles:Hier gibt es bisher noch keine Puzzles.
noPuzzles:Hier gibt es bisher noch keine Puzzles.
dlcHint:DLC schon gekauft? Stelle sicher, dass es aktiviert ist, indem du in der Steam-Bibliothek
dlcHint:DLC schon gekauft? Stelle sicher, dass es aktiviert ist, indem du in
shapez.io rechtsklickst und es unter Eigenschaften > Zusatzinhalte (DLC) aktivierst.
der Steam-Bibliothek shapez.io rechtsklickst und es unter Eigenschaften
> Zusatzinhalte (DLC) aktivierst.
categories:
categories:
levels:Levels
levels:Levels
new:Neu
new:Neu
@ -111,26 +109,38 @@ puzzleMenu:
difficulties:Nach Schwierigkeit
difficulties:Nach Schwierigkeit
account:Meine Puzzles
account:Meine Puzzles
search:Suche
search:Suche
difficulties:
difficulties:
easy:Einfach
easy:Einfach
medium:Mittel
medium:Mittel
hard:Schwer
hard:Schwer
unknown:Unrated
validation:
validation:
title:Ungültiges Puzzle
title:Ungültiges Puzzle
noProducers:Bitte platziere einen Itemproduzent!
noProducers:Bitte platziere einen Itemproduzent!
noGoalAcceptors:Bitte platziere einen Zielakzeptor!
noGoalAcceptors:Bitte platziere einen Zielakzeptor!
goalAcceptorNoItem:Ein oder mehrere Zielakzeptoren haben noch kein
goalAcceptorNoItem:Ein oder mehrere Zielakzeptoren haben noch kein zugewiesenes
zugewiesenes Item. Beliefere sie mit einer Form, um ein Ziel zu
Item. Beliefere sie mit einer Form, um ein Ziel zu setzen.
setzen.
goalAcceptorRateNotMet:Ein oder mehrere Zielakzeptoren bekommen nicht genügend
goalAcceptorRateNotMet:Ein oder mehrere Zielakzeptoren bekommen nicht
Items. Stelle sicher, dass alle ihre Indikatoren grün leuchten.
genügend Items. Stelle sicher, dass alle ihre Indikatoren grün leuchten.
buildingOutOfBounds:Ein oder mehrere Gebäude befinden sich außerhalb des
buildingOutOfBounds:Ein oder mehrere Gebäude befinden sich außerhalb des
bebaubaren Bereichs. Vergrößere den Bereich oder entferne die Gebäude.
bebaubaren Bereichs. Vergrößere den Bereich oder entferne die
Gebäude.
autoComplete:Dein Puzzle schließt sich selbst ab! Bitte stelle sicher, dass
autoComplete:Dein Puzzle schließt sich selbst ab! Bitte stelle sicher, dass
deine Itemproduzenten nicht direkt an deine Zielakzeptoren liefern.
deine Itemproduzenten nicht direkt an deine Zielakzeptoren liefern.
search:
action:Search
placeholder:Enter a puzzle or author name
includeCompleted:Include Completed
difficulties:
any:Any Difficulty
easy:Easy
medium:Medium
hard:Hard
durations:
any:Any Duration
short:Short (< 2 min)
medium:Normal
long:Long (> 10 min)
dialogs:
dialogs:
buttons:
buttons:
ok:OK
ok:OK
@ -190,9 +200,10 @@ dialogs:
desc:"Hier sind die Änderungen, seitdem du das letzte Mal gespielt hast:"
desc:"Hier sind die Änderungen, seitdem du das letzte Mal gespielt hast:"
upgradesIntroduction:
upgradesIntroduction:
title:Upgrades freischalten
title:Upgrades freischalten
desc:Viele deiner Formen können noch benutzt werden, um Upgrades freizuschalten, also
desc:Viele deiner Formen können noch benutzt werden, um Upgrades
<strong>zerstöre deine alten Fabriken nicht!</strong> Den
freizuschalten, also <strong>zerstöre deine alten Fabriken
Upgrade-Tab findest du oben rechts im Bildschirm.
nicht!</strong> Den Upgrade-Tab findest du oben rechts im
Bildschirm.
massDeleteConfirm:
massDeleteConfirm:
title:Löschen bestätigen
title:Löschen bestätigen
desc:Du löscht viele Gebäude (<count> um genau zu sein)! Bist du dir sicher?
desc:Du löscht viele Gebäude (<count> um genau zu sein)! Bist du dir sicher?
@ -212,7 +223,8 @@ dialogs:
desc:>-
desc:>-
Dieses Spiel hat viele Hotkeys, die den Bau von Fabriken
Dieses Spiel hat viele Hotkeys, die den Bau von Fabriken
vereinfachen und beschleunigen. Hier sind ein paar Beispiele, aber
vereinfachen und beschleunigen. Hier sind ein paar Beispiele, aber
prüfe am besten die <strong>Tastenbelegung</strong> in den Einstellungen!<br><br>
prüfe am besten die <strong>Tastenbelegung</strong> in den
Einstellungen!<br><br>
<code class='keybinding'>STRG</code> + Ziehen:Wähle Bereich aus.<br>
<code class='keybinding'>STRG</code> + Ziehen:Wähle Bereich aus.<br>
<code class='keybinding'>UMSCH</code>:Halten, um mehrere Gebäude zu platzieren.<br>
<code class='keybinding'>UMSCH</code>:Halten, um mehrere Gebäude zu platzieren.<br>
<code class='keybinding'>ALT</code>:Invertiere die Platzierungsrichtung der Fließbänder.<br>
<code class='keybinding'>ALT</code>:Invertiere die Platzierungsrichtung der Fließbänder.<br>
@ -220,16 +232,18 @@ dialogs:
title:Neue Markierung
title:Neue Markierung
titleEdit:Markierung bearbeiten
titleEdit:Markierung bearbeiten
desc:Gib ihm einen griffigen Namen. Du kannst auch den
desc:Gib ihm einen griffigen Namen. Du kannst auch den
<strong>Kurzschlüssel</strong> einer Form eingeben (<link>Hier</link> geht es zum Generator).
<strong>Kurzschlüssel</strong> einer Form eingeben
(<link>Hier</link> geht es zum Generator).
editSignal:
editSignal:
title:Signal setzen
title:Signal setzen
descItems:"Wähle ein vordefiniertes Item:"
descItems:"Wähle ein vordefiniertes Item:"
descShortKey:... oder gib den <strong>Kurzschlüssel</strong> einer Form an (<link>Hier</link> geht es zum Generator).
descShortKey:... oder gib den <strong>Kurzschlüssel</strong> einer Form an
(<link>Hier</link> geht es zum Generator).
editConstantProducer:
editConstantProducer:
title:Item wählen
title:Item wählen
markerDemoLimit:
markerDemoLimit:
desc:Du kannst nur 2 Markierungen in der Demo benutzen. Hole dir die Vollversion, um
desc:Du kannst nur 2 Markierungen in der Demo benutzen. Hole dir die
unbegrenzt viele Markierungen zu setzen!
Vollversion, um unbegrenzt viele Markierungen zu setzen!
exportScreenshotWarning:
exportScreenshotWarning:
title:Bildschirmfoto exportieren
title:Bildschirmfoto exportieren
desc:Hier kannst du ein Bildschirmfoto von deiner ganzen Fabrik erstellen. Für
desc:Hier kannst du ein Bildschirmfoto von deiner ganzen Fabrik erstellen. Für
@ -240,7 +254,8 @@ dialogs:
desc:Hier kannst du deinen Speicherstand umbenennen.
desc:Hier kannst du deinen Speicherstand umbenennen.
tutorialVideoAvailable:
tutorialVideoAvailable:
title:Tutorial verfügbar
title:Tutorial verfügbar
desc:Für dieses Level ist ein Anleitungsvideo verfügbar. Willst du es anschauen?
desc:Für dieses Level ist ein Anleitungsvideo verfügbar. Willst du es
anschauen?
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
title:Tutorial verfügbar
title:Tutorial verfügbar
desc:Für dieses Level ist ein Anleitungsvideo verfügbar, allerdings nur auf
desc:Für dieses Level ist ein Anleitungsvideo verfügbar, allerdings nur auf
@ -264,8 +279,9 @@ dialogs:
desc:"Das Puzzle konnte nicht geladen werden:"
desc:"Das Puzzle konnte nicht geladen werden:"
offlineMode:
offlineMode:
title:Offlinemodus
title:Offlinemodus
desc:Die Server konnten nicht erreicht werden, daher läuft das Spiel im Offlinemodus.
desc:Die Server konnten nicht erreicht werden, daher läuft das Spiel im
Bitte stelle sicher, dass du eine aktive Internetverbindung hast.
Offlinemodus. Bitte stelle sicher, dass du eine aktive
Internetverbindung hast.
puzzleDownloadError:
puzzleDownloadError:
title:Downloadfehler
title:Downloadfehler
desc:"Der Download des Puzzles ist fehlgeschlagen:"
desc:"Der Download des Puzzles ist fehlgeschlagen:"
@ -275,17 +291,17 @@ dialogs:
puzzleSubmitOk:
puzzleSubmitOk:
title:Puzzle veröffentlicht
title:Puzzle veröffentlicht
desc:Herzlichen Glückwunsch! Dein Puzzle wurde veröffentlicht und kann nun von
desc:Herzlichen Glückwunsch! Dein Puzzle wurde veröffentlicht und kann nun von
anderen gespielt werden. Du kannst es jetzt im Bereich "Meine Puzzles" finden.
anderen gespielt werden. Du kannst es jetzt im Bereich "Meine
Puzzles" finden.
puzzleCreateOffline:
puzzleCreateOffline:
title:Offlinemodus
title:Offlinemodus
desc:Da du offline bist, kannst du dein Puzzle nicht speichern
desc:Da du offline bist, kannst du dein Puzzle nicht speichern und/oder
und/oder veröffentlichen. Möchtest du trotzdem fortfahren?
veröffentlichen. Möchtest du trotzdem fortfahren?
puzzlePlayRegularRecommendation:
puzzlePlayRegularRecommendation:
title:Empfehlung
title:Empfehlung
desc:Ich empfehle dir <strong>sehr</strong>, bis Level 12 zu
desc:Ich empfehle dir <strong>sehr</strong>, bis Level 12 zu spielen, bevor du
spielen, bevor du dich an das Puzzle-DLC wagst. Du stößt sonst
dich an das Puzzle-DLC wagst. Du stößt sonst möglicherweise auf dir
möglicherweise auf dir noch nicht bekannte Mechaniken. Möchtest du
noch nicht bekannte Mechaniken. Möchtest du trotzdem fortfahren?
trotzdem fortfahren?
puzzleShare:
puzzleShare:
title:Kurzschlüssel kopiert
title:Kurzschlüssel kopiert
desc:Der Kurzschlüssel des Puzzles (<key>) wurde in die Zwischenablage kopiert!
desc:Der Kurzschlüssel des Puzzles (<key>) wurde in die Zwischenablage kopiert!
@ -309,7 +325,6 @@ dialogs:
title:Puzzle löschen?
title:Puzzle löschen?
desc:Bist du sicher, dass du '<title>' löschen möchtest? Dies kann nicht
desc:Bist du sicher, dass du '<title>' löschen möchtest? Dies kann nicht
rückgängig gemacht werden!
rückgängig gemacht werden!
ingame:
ingame:
keybindingsOverlay:
keybindingsOverlay:
moveMap:Bewegen
moveMap:Bewegen
@ -397,9 +412,9 @@ ingame:
waypoints:
waypoints:
waypoints:Markierungen
waypoints:Markierungen
hub:Hub
hub:Hub
description:Linksklick auf eine Markierung, um dort hinzugelangen. Rechtsklick, um
description:Linksklick auf eine Markierung, um dort hinzugelangen. Rechtsklick,
sie zu löschen.<br><br>Drücke <keybinding>, um eine Markierung aus
um sie zu löschen.<br><br>Drücke <keybinding>, um eine Markierung
deinem Blickwinkel, oder <strong>rechtsklicke</strong>, um eine
aus deinem Blickwinkel, oder <strong>rechtsklicke</strong>, um eine
Markierung auf der ausgewählten Position zu erschaffen.
Markierung auf der ausgewählten Position zu erschaffen.
creationSuccessNotification:Markierung wurde erstellt.
creationSuccessNotification:Markierung wurde erstellt.
shapeViewer:
shapeViewer:
@ -419,15 +434,16 @@ ingame:
Halte <strong>UMSCH</strong>, um mehrere Gebäude zu platzieren
Halte <strong>UMSCH</strong>, um mehrere Gebäude zu platzieren
und nutze <strong>R</strong>, um sie zu rotieren."
und nutze <strong>R</strong>, um sie zu rotieren."
2_1_place_cutter:"Platziere nun einen <strong>Schneider</strong>, um die Kreise
2_1_place_cutter:"Platziere nun einen <strong>Schneider</strong>, um die Kreise
zu halbieren.<br><br> Übrigens:Der Schneider
zu halbieren.<br><br> Übrigens:Der Schneider teilt Items immer
teilt Items immer von <strong>oben nach unten</strong>, unabhängig von
von <strong>oben nach unten</strong>, unabhängig von seiner
seiner Orientierung!"
Orientierung!"
2_2_place_trash:Der Schneider kann <strong>verstopfen</strong>!<br><br>Benutze
2_2_place_trash:Der Schneider kann <strong>verstopfen</strong>!<br><br>Benutze
einen <strong>Mülleimer</strong> um den aktuell (!) nicht
einen <strong>Mülleimer</strong> um den aktuell (!) nicht
benötigten Rest loszuwerden.
benötigten Rest loszuwerden.
2_3_more_cutters:"Gut gemacht! Platziere noch <strong>zwei andere Schneider</strong>
2_3_more_cutters:"Gut gemacht! Platziere noch <strong>zwei andere
um das Ganze zu beschleunigen.<br><br> Übrigens:Benutze die
Schneider</strong> um das Ganze zu beschleunigen.<br><br>
<strong>Hotkeys 0-9</strong> um Gebäude schneller auszuwählen!"
Übrigens:Benutze die <strong>Hotkeys 0-9</strong> um Gebäude
schneller auszuwählen!"
3_1_rectangles:"Lass uns ein paar Quadrate extrahieren! <strong>Baue vier
3_1_rectangles:"Lass uns ein paar Quadrate extrahieren! <strong>Baue vier
Extraktoren</strong> und verbinde sie mit deinem Hub.<br><br>
Extraktoren</strong> und verbinde sie mit deinem Hub.<br><br>
PS:Halte <strong>SHIFT</strong>, während du ein Fließband
PS:Halte <strong>SHIFT</strong>, während du ein Fließband
@ -441,8 +457,9 @@ ingame:
21_3_place_button:Perfekt! Platziere jetzt einen <strong>Schalter</strong> und
21_3_place_button:Perfekt! Platziere jetzt einen <strong>Schalter</strong> und
verbinde ihn mit Signalkabeln.
verbinde ihn mit Signalkabeln.
21_4_press_button:"Drücke den Schalter, damit er ein <strong>wahres
21_4_press_button:"Drücke den Schalter, damit er ein <strong>wahres
Signal</strong> ausgibt und den Färber aktiviert.<br><br>
Signal</strong> ausgibt und den Färber aktiviert.<br><br> PS:Du
PS:Du musst nicht alle Eingänge verbinden! Probiere es auch mal mit zwei."
musst nicht alle Eingänge verbinden! Probiere es auch mal mit
zwei."
connectedMiners:
connectedMiners:
one_miner:Ein Extraktor
one_miner:Ein Extraktor
n_miners:<amount> Extraktoren
n_miners:<amount> Extraktoren
@ -492,12 +509,21 @@ ingame:
puzzleEditorControls:
puzzleEditorControls:
title:Puzzle-Editor
title:Puzzle-Editor
instructions:
instructions:
- 1. Platziere einen <strong>Itemproduzenten</strong> um Formen und Farben für den Spieler bereitzustellen
- 1. Platziere einen <strong>Itemproduzenten</strong> um Formen und
- 2. Produziere eine oder mehrere Formen, die der Spieler herstellen soll und liefere diese zu einem oder mehreren <strong>Zielakzeptoren</strong>
Farben für den Spieler bereitzustellen
- 3. Sobald ein Zielakzeptor eine Form für eine gewisse Zeit erhält, <strong>speichert dieser sie als Ziel</strong> (Angezeigt durch den <strong>grünen Punkt</strong>).
- 2. Produziere eine oder mehrere Formen, die der Spieler herstellen
- 4. Klicke auf das <strong>Schloss</strong>, um ein Gebäude für den Spieler zu sperren.
soll und liefere diese zu einem oder mehreren
- 5. Sobald du auf Überprüfen gedrückt hast, wird dein Puzzle `validiert und du kannst es veröffentlichen.
<strong>Zielakzeptoren</strong>
- 6. Bei der Freigabe werden <strong>alle Gebäude entfernt</strong>. Ausgenommen sind die Produzenten und Akzeptoren. Den Rest soll der Spieler schließlich selbst herausfinden :)
- 3. Sobald ein Zielakzeptor eine Form für eine gewisse Zeit erhält,
<strong>speichert dieser sie als Ziel</strong> (Angezeigt durch
den <strong>grünen Punkt</strong>).
- 4. Klicke auf das <strong>Schloss</strong>, um ein Gebäude für den
Spieler zu sperren.
- 5. Sobald du auf Überprüfen gedrückt hast, wird dein Puzzle
`validiert und du kannst es veröffentlichen.
- 6. Bei der Freigabe werden <strong>alle Gebäude entfernt</strong>.
Ausgenommen sind die Produzenten und Akzeptoren. Den Rest soll der
Spieler schließlich selbst herausfinden :)
puzzleCompletion:
puzzleCompletion:
title:Puzzle geschafft!
title:Puzzle geschafft!
titleLike:"Klicke auf das Herz, wenn dir das Puzzle gefallen hat:"
titleLike:"Klicke auf das Herz, wenn dir das Puzzle gefallen hat:"
@ -505,13 +531,13 @@ ingame:
titleRatingDesc:Deine Bewertung hilft mir, in Zukunft bessere Vorschläge zu machen
titleRatingDesc:Deine Bewertung hilft mir, in Zukunft bessere Vorschläge zu machen
continueBtn:Weiterspielen
continueBtn:Weiterspielen
menuBtn:Menü
menuBtn:Menü
nextPuzzle:Next Puzzle
puzzleMetadata:
puzzleMetadata:
author:Ersteller
author:Ersteller
shortKey:Kurzschlüssel
shortKey:Kurzschlüssel
rating:Schwierigkeitsgrad
rating:Schwierigkeitsgrad
averageDuration:Durchschnittliche Dauer
averageDuration:Durchschnittliche Dauer
completionRate:Abschlussrate
completionRate:Abschlussrate
shopUpgrades:
shopUpgrades:
belt:
belt:
name:Fließbänder, Verteiler & Tunnel
name:Fließbänder, Verteiler & Tunnel
@ -525,7 +551,6 @@ shopUpgrades:
painting:
painting:
name:Mischer & Färber
name:Mischer & Färber
description:Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
description:Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
buildings:
buildings:
hub:
hub:
deliver:Liefere
deliver:Liefere
@ -693,9 +718,9 @@ buildings:
reader:
reader:
default:
default:
name:Fließbandkontrolle
name:Fließbandkontrolle
description:Misst den gemittelten Durchsatz des Fließbandes. Gibt zusätzlich den
description:Misst den gemittelten Durchsatz des Fließbandes. Gibt zusätzlich
zuletzt passierten Gegenstand auf der Wires-Ebene aus (sobald
den zuletzt passierten Gegenstand auf der Wires-Ebene aus
freigeschaltet).
(sobald freigeschaltet).
analyzer:
analyzer:
default:
default:
name:Formanalyse
name:Formanalyse
@ -741,13 +766,15 @@ buildings:
default:
default:
name:Sperrblock
name:Sperrblock
description:Ermöglicht das Blockieren einer Kachel.
description:Ermöglicht das Blockieren einer Kachel.
storyRewards:
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
reward_cutter_and_trash:
title:Formen zerschneiden
title:Formen zerschneiden
desc:Du hast gerade den <strong>Schneider</strong> freigeschaltet, der Formen vertikal halbiert, <b>unabhängig von seiner Orientierung</b>!<br><br>
desc:Du hast gerade den <strong>Schneider</strong> freigeschaltet, der Formen
Achte darauf, die Überreste loszuwerden, sonst <b>verstopft und blockiert er</b> - Zu diesem Zweck habe ich
vertikal halbiert, <b>unabhängig von seiner
dir den <strong>Mülleimer</strong> gegeben. Er entsorgt alles, was du ihm fütterst!
Orientierung</b>!<br><br> Achte darauf, die Überreste loszuwerden,
sonst <b>verstopft und blockiert er</b> - Zu diesem Zweck habe ich
dir den <strong>Mülleimer</strong> gegeben. Er entsorgt alles, was
du ihm fütterst!
reward_rotater:
reward_rotater:
title:Rotieren
title:Rotieren
desc:Der <strong>Rotierer</strong> wurde freigeschaltet! Er rotiert Formen im
desc:Der <strong>Rotierer</strong> wurde freigeschaltet! Er rotiert Formen im
@ -772,8 +799,8 @@ storyRewards:
reward_balancer:
reward_balancer:
title:Verteiler
title:Verteiler
desc:Der multifunktionale <strong>Verteiler</strong> wurde freigeschaltet!
desc:Der multifunktionale <strong>Verteiler</strong> wurde freigeschaltet!
Damit kannst du nun endlich größere Fabriken bauen. Er kann Fließbänder
Damit kannst du nun endlich größere Fabriken bauen. Er kann
<strong>aufteilen oder zusammenlegen</strong>!
Fließbänder <strong>aufteilen oder zusammenlegen</strong>!
reward_tunnel:
reward_tunnel:
title:Tunnel
title:Tunnel
desc:Der <strong>Tunnel</strong> wurde freigeschaltet! Du kannst Items nun
desc:Der <strong>Tunnel</strong> wurde freigeschaltet! Du kannst Items nun
@ -787,9 +814,9 @@ storyRewards:
reward_miner_chainable:
reward_miner_chainable:
title:Extraktor (Kette)
title:Extraktor (Kette)
desc:"Du hast den <strong>Kettenextraktor</strong> freigeschaltet! Er kann
desc:"Du hast den <strong>Kettenextraktor</strong> freigeschaltet! Er kann
seine Ressourcen an andere Extraktoren
seine Ressourcen an andere Extraktoren <strong>weitergeben</strong>.
<strong>weitergeben</strong>. <br><br> PS:Der alte Extraktor
<br><br> PS:Der alte Extraktor wurde jetzt in deiner Symbolleiste
wurde jetzt in deiner Symbolleiste ersetzt!"
ersetzt!"
reward_underground_belt_tier_2:
reward_underground_belt_tier_2:
title:Tunnel Stufe II
title:Tunnel Stufe II
desc:Du hast eine neue Variante des <strong>Tunnels</strong> freigeschaltet!
desc:Du hast eine neue Variante des <strong>Tunnels</strong> freigeschaltet!
@ -848,8 +875,8 @@ storyRewards:
<strong>vierfachen Färber</strong>. Schließe die Eingänge, mit denen
<strong>vierfachen Färber</strong>. Schließe die Eingänge, mit denen
du die Quadranten färben möchtest, an ein Signalkabel auf der
du die Quadranten färben möchtest, an ein Signalkabel auf der
Wires-Ebene an!<br><br> Mit <strong>E</strong> wechselst du zwischen
Wires-Ebene an!<br><br> Mit <strong>E</strong> wechselst du zwischen
den Ebenen. <br><br>PS:<strong>Aktiviere die Hinweise</strong> in den
den Ebenen. <br><br>PS:<strong>Aktiviere die Hinweise</strong> in
Einstellungen, um das Tutorial anzuzeigen!"
den Einstellungen, um das Tutorial anzuzeigen!"
reward_filter:
reward_filter:
title:Itemfilter
title:Itemfilter
desc:Du hast den <strong>Itemfilter</strong> freigeschaltet! Items, die dem
desc:Du hast den <strong>Itemfilter</strong> freigeschaltet! Items, die dem
@ -910,11 +937,11 @@ storyRewards:
jetzt einen bestimmten <strong>Durchsatz</strong> benötigt, empfehle
jetzt einen bestimmten <strong>Durchsatz</strong> benötigt, empfehle
ich dringend, eine Maschine zu bauen, die automatisch die gewünschte
ich dringend, eine Maschine zu bauen, die automatisch die gewünschte
Form liefert!<br><br> Der Hub gibt die gewünschte Form auf der
Form liefert!<br><br> Der Hub gibt die gewünschte Form auf der
Wires-Ebene aus, also musst du sie nur analysieren und deine Fabrik dementsprechend konfigurieren (lassen).
Wires-Ebene aus, also musst du sie nur analysieren und deine Fabrik
dementsprechend konfigurieren (lassen).
reward_demo_end:
reward_demo_end:
title:Ende der Demo
title:Ende der Demo
desc:Du bist am Ende der Demo angekommen!
desc:Du bist am Ende der Demo angekommen!
settings:
settings:
title:Einstellungen
title:Einstellungen
categories:
categories:
@ -1022,11 +1049,13 @@ settings:
title:Intelligente Tunnel
title:Intelligente Tunnel
description:Aktiviert das automatische Entfernen von überflüssigen Fließbändern
description:Aktiviert das automatische Entfernen von überflüssigen Fließbändern
bei der Platzierung von Tunneln. Außerdem funktioniert das
bei der Platzierung von Tunneln. Außerdem funktioniert das
Ziehen von Tunneln und überschüssige Tunnel werden ebenfalls entfernt.
Ziehen von Tunneln und überschüssige Tunnel werden ebenfalls
entfernt.
vignette:
vignette:
title:Vignette
title:Vignette
description:Aktiviert den Vignetteneffekt, der den Rand des Bildschirms
description:Aktiviert den Vignetteneffekt, der den Rand des Bildschirms
zunehmend verdunkelt und damit das Lesen der Textfelder vereinfacht.
zunehmend verdunkelt und damit das Lesen der Textfelder
vereinfacht.
rotationByBuilding:
rotationByBuilding:
title:Rotation pro Gebäudetyp
title:Rotation pro Gebäudetyp
description:Jeder Gebäudetyp merkt sich eigenständig, in welche Richtung er
description:Jeder Gebäudetyp merkt sich eigenständig, in welche Richtung er
@ -1052,10 +1081,10 @@ settings:
Außerdem vereinfacht es die Darstellung!
Außerdem vereinfacht es die Darstellung!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title:Abwählen mit Rechtsklick
title:Abwählen mit Rechtsklick
description:Ist standardmäßig eingeschaltet und wählt das aktuell
description:Ist standardmäßig eingeschaltet und wählt das aktuell ausgewählte
ausgewählte Gebäude ab, wenn du die rechte Maustaste drückst.
Gebäude ab, wenn du die rechte Maustaste drückst. Wenn du es
Wenn du es abschaltest, kannst du mit der rechten Maustaste
abschaltest, kannst du mit der rechten Maustaste Gebäude
Gebäude löschen, während du im Platzierungsmodus bist.
löschen, während du im Platzierungsmodus bist.
lowQualityTextures:
lowQualityTextures:
title:Niedrige Texturqualität (Unschön)
title:Niedrige Texturqualität (Unschön)
description:Das Spiel verwendet eine niedrigere Auflösung bei den Texturen.
description:Das Spiel verwendet eine niedrigere Auflösung bei den Texturen.
@ -1067,8 +1096,9 @@ settings:
anzeigen.
anzeigen.
pickMinerOnPatch:
pickMinerOnPatch:
title:Automatisch Extraktor auswählen
title:Automatisch Extraktor auswählen
description:Ist standardmäßig eingeschaltet und du wählst automatisch den Extraktor,
description:Ist standardmäßig eingeschaltet und du wählst automatisch den
wenn du mit der Pipette auf einen Ressourcenfleck zeigst.
Extraktor, wenn du mit der Pipette auf einen Ressourcenfleck
zeigst.
simplifiedBelts:
simplifiedBelts:
title:Minimalistische Fließbänder (Unschön)
title:Minimalistische Fließbänder (Unschön)
description:Zur Verbesserung der Leistung werden die Items auf Fließbändern nur
description:Zur Verbesserung der Leistung werden die Items auf Fließbändern nur
@ -1088,7 +1118,11 @@ settings:
title:Größe der Ressourcen auf der Karte
title:Größe der Ressourcen auf der Karte
description:Legt die Größe der Ressourcen auf der Karte (beim Herauszoomen)
description:Legt die Größe der Ressourcen auf der Karte (beim Herauszoomen)
fest.
fest.
shapeTooltipAlwaysOn:
title:Shape Tooltip - Show Always
description:Whether to always show the shape tooltip when hovering buildings,
instead of having to hold 'ALT'.
tickrateHz:<amount> Hz
keybindings:
keybindings:
title:Tastenbelegung
title:Tastenbelegung
hint:"Tipp: Benutze STRG, UMSCH and ALT! Sie aktivieren verschiedene
hint:"Tipp: Benutze STRG, UMSCH and ALT! Sie aktivieren verschiedene
Kupovinom ove igre na Steam-u dobijate pristup punoj verziji igre, ali prvo možete da odigrate probnu verziju na shapez.io pa onda da se odlučite kasnije!
Kupovinom ove igre na Steam-u dobijate pristup punoj verziji igre, ali prvo možete da odigrate probnu verziju na shapez.io pa onda da se odlučite kasnije!
what_others_say:Šta pričaju ljudi o shapez.io
what_others_say:Šta pričaju ljudi o shapez.io
nothernlion_comment:Igra je sjajna - vreme je proletelo,
nothernlion_comment:Igra je sjajna - vreme je proletelo, divno sam se proveo igrajući.
divno sam se proveo igrajući.
notch_comment:Dođavola. Stvarno bi trebao da spavam, ali mislim da sam upravo
notch_comment:Dođavola. Stvarno bi trebao da spavam, ali mislim da sam upravo shvatio
shvatio kako da napravim računar u shapez.io
kako da napravim računar u shapez.io
steam_review_comment:Ova igra mi je ukrala život i više ga ne želim nazad.
steam_review_comment:Ova igra mi je ukrala život i više ga ne želim nazad.
Veoma opuštena igra o građenju fabrika, koja me stalno tera da prerađujem
Veoma opuštena igra o građenju fabrika, koja me stalno tera da
fabrike kako bi bile efikasnije.
prerađujem fabrike kako bi bile efikasnije.
global:
global:
loading:Učitavanje
loading:Učitavanje
error:Greška
error:Greška
@ -75,8 +74,8 @@ mainMenu:
savegameUnnamed:Neimenovano
savegameUnnamed:Neimenovano
puzzleMode:Slagalice
puzzleMode:Slagalice
back:Nazad
back:Nazad
puzzleDlcText:Uživate u optimizovanju i minimizovanju fabrika? Nabavite ekspanziju sa Slagalicama
puzzleDlcText:Uživate u optimizovanju i minimizovanju fabrika? Nabavite
na Steam-u, za još više zabave!
ekspanziju sa Slagalicama na Steam-u, za još više zabave!
puzzleDlcWishlist:Dodaj na listu želja!
puzzleDlcWishlist:Dodaj na listu želja!
puzzleDlcViewNow:Pogledaj ekspanziju
puzzleDlcViewNow:Pogledaj ekspanziju
dialogs:
dialogs:
@ -132,8 +131,8 @@ dialogs:
verziji. Za puno iskustvo, nabavite samostalnu igru!
verziji. Za puno iskustvo, nabavite samostalnu igru!
oneSavegameLimit:
oneSavegameLimit:
title:Ograničen broj sačuvanih igara
title:Ograničen broj sačuvanih igara
desc:Možete imati samo jednu sačuvanu igru u probnoj verziji. Izbrišite postojeću
desc:Možete imati samo jednu sačuvanu igru u probnoj verziji. Izbrišite
ili nabavite samostalnu igru!
postojeću ili nabavite samostalnu igru!
updateSummary:
updateSummary:
title:Novo ažuriranje!
title:Novo ažuriranje!
desc:"Ovo su promene od zadnjeg igranja:"
desc:"Ovo su promene od zadnjeg igranja:"
@ -179,8 +178,8 @@ dialogs:
editSignal:
editSignal:
title:Postavi Signal
title:Postavi Signal
descItems:"Odaberite unapred definisan predmet:"
descItems:"Odaberite unapred definisan predmet:"
descShortKey:... ili unesite <strong>kratak kod</strong> oblika
descShortKey:... ili unesite <strong>kratak kod</strong> oblika (Koji možete da
(Koji možete da generišete <link>ovde</link>)
generišete <link>ovde</link>)
renameSavegame:
renameSavegame:
title:Preimenujte Sačuvanu igru
title:Preimenujte Sačuvanu igru
desc:Ovde možete preimenovati sačuvanu igru.
desc:Ovde možete preimenovati sačuvanu igru.
@ -189,8 +188,8 @@ dialogs:
desc:Za ovaj nivo je dostupan video tutorijal! Da li želite da ga pogledate?
desc:Za ovaj nivo je dostupan video tutorijal! Da li želite da ga pogledate?
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
title:Tutoijal je dostupan
title:Tutoijal je dostupan
desc:Za ovaj nivo je dostupan video tutorijal, ali je na engleskom.
desc:Za ovaj nivo je dostupan video tutorijal, ali je na engleskom. Da li
Da li želite da ga pogledate?
želite da ga pogledate?
editConstantProducer:
editConstantProducer:
title:Postavi Predmet
title:Postavi Predmet
puzzleLoadFailed:
puzzleLoadFailed:
@ -199,14 +198,14 @@ dialogs:
submitPuzzle:
submitPuzzle:
title:Podnesite Slagalicu
title:Podnesite Slagalicu
descName:"Dajte ime slagalici:"
descName:"Dajte ime slagalici:"
descIcon:"Molimo da unesete kratak kod, koji će biti ikonica slagalice
descIcon:"Molimo da unesete kratak kod, koji će biti ikonica slagalice (Možete
(Možete generisati kod <link>ovde</link>, ili možete i da odaberete
generisati kod <link>ovde</link>, ili možete i da odaberete jedan od
jedan od nasumičnih preloženih oblika ispod):"
nasumičnih preloženih oblika ispod):"
placeholderName:Naslov Slagalice
placeholderName:Naslov Slagalice
puzzleResizeBadBuildings:
puzzleResizeBadBuildings:
title:Promena veličine nije moguća
title:Promena veličine nije moguća
desc:Ne možete da učinite zonu manjom, zato što će onda neke građevine
desc:Ne možete da učinite zonu manjom, zato što će onda neke građevine biti van
biti van zone.
zone.
puzzleLoadError:
puzzleLoadError:
title:Loša Slagalica
title:Loša Slagalica
desc:"Učitavanje Slagalice nije uspelo:"
desc:"Učitavanje Slagalice nije uspelo:"
@ -230,14 +229,14 @@ dialogs:
slagalice. Da li ipak želite da nastavite?
slagalice. Da li ipak želite da nastavite?
puzzlePlayRegularRecommendation:
puzzlePlayRegularRecommendation:
title:Preporuka
title:Preporuka
desc:<strong>Strogo</strong> preporučujemo da prvo odigrate normalnu igru do nivoa 12
desc:<strong>Strogo</strong> preporučujemo da prvo odigrate normalnu igru do
pre nego što krenete ekspanziju sa slagalicama, u protivnom
nivoa 12 pre nego što krenete ekspanziju sa slagalicama, u protivnom
srešćete se nekim delovima igre koje niste videli do sad.
srešćete se nekim delovima igre koje niste videli do sad. Da li ipak
Da li ipak želite da nastavite?
želite da nastavite?
puzzleShare:
puzzleShare:
title:Kratak kod je iskopiran
title:Kratak kod je iskopiran
desc:Kratak kod ove slagalice (<key>) je iskopiran!
desc:Kratak kod ove slagalice (<key>) je iskopiran! Možete ga uneti u meni
Možete ga uneti u meni slagalica da bi pristupili slagalici.
slagalica da bi pristupili slagalici.
puzzleReport:
puzzleReport:
title:Prijavi Slagalicu
title:Prijavi Slagalicu
options:
options:
@ -255,7 +254,8 @@ dialogs:
desc:Unesite kratak kod slagalice kako bi je učitali.
desc:Unesite kratak kod slagalice kako bi je učitali.
puzzleDelete:
puzzleDelete:
title:Izbrišite Slagalicu?
title:Izbrišite Slagalicu?
desc:Da li sigurno želite da obrišete '<title>'? Ne možete da je vratite kasnije!
desc:Da li sigurno želite da obrišete '<title>'? Ne možete da je vratite
kasnije!
ingame:
ingame:
keybindingsOverlay:
keybindingsOverlay:
moveMap:Kretanje
moveMap:Kretanje
@ -366,29 +366,30 @@ ingame:
<strong>SHIFT</strong> za postavljanje više rudara istovremeno,
<strong>SHIFT</strong> za postavljanje više rudara istovremeno,
a pritisni <strong>R</strong> za okretanje."
a pritisni <strong>R</strong> za okretanje."
2_1_place_cutter:"Postavi <strong>Rezača</strong> kako bi presekao krug na dve
2_1_place_cutter:"Postavi <strong>Rezača</strong> kako bi presekao krug na dve
polovine!<br><br> PS:Rezač uvek reže od <strong>vrha ka dnu</strong>
polovine!<br><br> PS:Rezač uvek reže od <strong>vrha ka
bez obzira na njegovu orijentaciju."
dnu</strong> bez obzira na njegovu orijentaciju."
2_2_place_trash:Rezač može da se <strong>začepi i stane sa radom</strong>!<br><br> Koristite
2_2_place_trash:Rezač može da se <strong>začepi i stane sa
<strong>smeće</strong> kako bi se rešili trenutno (!) neželjenog otpada.
radom</strong>!<br><br> Koristite <strong>smeće</strong> kako bi
2_3_more_cutters:"Super! Postavi još <strong>2 rezača</strong> kako bi
se rešili trenutno (!) neželjenog otpada.
ubrzali ovaj ovaj spor proces!<br><br> PS:Koristite <strong>prečice 0-9</strong>
2_3_more_cutters:"Super! Postavi još <strong>2 rezača</strong> kako bi ubrzali
koje brže pristupaju građevinama!"
ovaj ovaj spor proces!<br><br> PS:Koristite <strong>prečice
0-9</strong> koje brže pristupaju građevinama!"
3_1_rectangles:"Hajdemo sada da iskopamo pravougaonike! <strong>Postavi 4
3_1_rectangles:"Hajdemo sada da iskopamo pravougaonike! <strong>Postavi 4
rudara</strong> i poveži ih na središte.<br><br> PS:
rudara</strong> i poveži ih na središte.<br><br> PS:Zadrži
Zadrži <strong>SHIFT</strong> dok prevlačiš pokretne trake kako bi aktivirao
<strong>SHIFT</strong> dok prevlačiš pokretne trake kako bi
planiranje traka!"
aktivirao planiranje traka!"
21_1_place_quad_painter:Postavi <strong>četvorostrukog farbača</strong> i oboji
21_1_place_quad_painter:Postavi <strong>četvorostrukog farbača</strong> i oboji
<strong>krugove</strong> u <strong>belu</strong> and
<strong>krugove</strong> u <strong>belu</strong> and
<strong>crvenu</strong> boju!
<strong>crvenu</strong> boju!
21_2_switch_to_wires:Pritisni strong>E</strong> kako bi promenio sloj
21_2_switch_to_wires:Switch to the wires layer by pressing
na sloj žica!<br><br> Zicama <strong>poveži sva četiri
<strong>E</strong>!<br><br> Then <strong>connect all four
ulaza</strong> farbača!
inputs</strong> of the painter with cables!
21_3_place_button:Fenomenalno! Sada postavi <strong>Prekidač</strong> i poveži
21_3_place_button:Fenomenalno! Sada postavi <strong>Prekidač</strong> i poveži
ga žicama!
ga žicama!
21_4_press_button:"Kako bi aktivirao farbača, pritisni prekidač i on
21_4_press_button:"Kako bi aktivirao farbača, pritisni prekidač i on <strong>će
<strong>će emitovati tačan signal</strong>
emitovati tačan signal</strong> i tim signalom će pokrenuti
i tim signalom će pokrenuti farbanje.<br><br> PS:Ne
farbanje.<br><br> PS:Ne morate da povežete sve ulaze! Za sada
morate da povežete sve ulaze! Za sada probajte samo dva."
probajte samo dva."
connectedMiners:
connectedMiners:
one_miner:1Rudar
one_miner:1Rudar
n_miners:<amount> Rudara
n_miners:<amount> Rudara
@ -438,16 +439,21 @@ ingame:
puzzleEditorControls:
puzzleEditorControls:
title:Kreator Slagalica
title:Kreator Slagalica
instructions:
instructions:
- 1. Postavite <strong>Stalni Proizvođač</strong> kako bi kasnije pružili oblike i boje igraču
- 1. Postavite <strong>Stalni Proizvođač</strong> kako bi kasnije
- 2. Napravite jedan ili više oblika koje želite da igrač napravi i dostavite ga jednom
pružili oblike i boje igraču
ili više <strong>Ciljnih Blokova</strong>
- 2. Napravite jedan ili više oblika koje želite da igrač napravi i
dostavite ga jednom ili više <strong>Ciljnih Blokova</strong>
- 3. Nakon što Ciljni Blok primi određeni oblik na određeno vreme,
- 3. Nakon što Ciljni Blok primi određeni oblik na određeno vreme,
ontaj oblik <strong>sačuva kao njegov cilj</strong>
ontaj oblik <strong>sačuva kao njegov cilj</strong> koji igrač
koji igrač mora da proizvede kasnije (Naznačeno <strong>zelenom značkom</strong>).
mora da proizvede kasnije (Naznačeno <strong>zelenom
- 4. Klikom na <strong>dugme za zaključavanje</strong> na građevini je onemogućujete.
značkom</strong>).
- 5. Kada kliknete na oceni, slagalica će biti proverena i onda je možete objaviti.
- 4. Klikom na <strong>dugme za zaključavanje</strong> na građevini
- 6. Nakon objavljivanja, <strong>sve građevine će biti obrisane</strong>
je onemogućujete.
osim Stalnih Proizvođača i Ciljnih Blokova - To je deo koji igrač treba samostalno da reši :)
- 5. Kada kliknete na oceni, slagalica će biti proverena i onda je
možete objaviti.
- 6. Nakon objavljivanja, <strong>sve građevine će biti
obrisane</strong> osim Stalnih Proizvođača i Ciljnih Blokova - To
je deo koji igrač treba samostalno da reši :)
puzzleCompletion:
puzzleCompletion:
title:Završena Slagalica!
title:Završena Slagalica!
titleLike:"Klikni na srce ako ti se svidela slagalica:"
titleLike:"Klikni na srce ako ti se svidela slagalica:"
@ -455,6 +461,7 @@ ingame:
titleRatingDesc:Vaša ocena nam pomaže u boljem preporučivanju slagalica
titleRatingDesc:Vaša ocena nam pomaže u boljem preporučivanju slagalica
continueBtn:Nastavi da igraš
continueBtn:Nastavi da igraš
menuBtn:Meni
menuBtn:Meni
nextPuzzle:Next Puzzle
puzzleMetadata:
puzzleMetadata:
author:Autor
author:Autor
shortKey:Kratak kod
shortKey:Kratak kod
@ -498,8 +505,8 @@ buildings:
description:Postavite ga na oblik koji želite da iskopate.
description:Postavite ga na oblik koji želite da iskopate.
chainable:
chainable:
name:Rudar (Lančani)
name:Rudar (Lančani)
description:Postavite ga na oblik koji želite da iskopate. Mogu se lančano povezati
description:Postavite ga na oblik koji želite da iskopate. Mogu se lančano
jedan za drugim.
povezati jedan za drugim.
underground_belt:
underground_belt:
default:
default:
name:Tunel
name:Tunel
@ -511,8 +518,8 @@ buildings:
default:
default:
name:Rezač
name:Rezač
description:Reže oblike od vrha prema dnu i na izlaze daje obe polovine.
description:Reže oblike od vrha prema dnu i na izlaze daje obe polovine.
<strong>Ako se koristi samo jedan deo, drugi se mora uništiti kako
<strong>Ako se koristi samo jedan deo, drugi se mora uništiti
bi sprečili zastoj!</strong>
kako bi sprečili zastoj!</strong>
quad:
quad:
name:Rezač (četvorostruki)
name:Rezač (četvorostruki)
description:Reže oblike na četiri dela. <strong>Ako se koristi samo jedan deo,
description:Reže oblike na četiri dela. <strong>Ako se koristi samo jedan deo,
@ -548,9 +555,9 @@ buildings:
description:Farba ceo oblik na levom ulazu bojom sa gornjeg ulaza.
description:Farba ceo oblik na levom ulazu bojom sa gornjeg ulaza.
quad:
quad:
name:Farbač (četvorostruki)
name:Farbač (četvorostruki)
description:Omoćugava da ofarbate svaku četvrtinu oblika zasebno. Samo
description:Omoćugava da ofarbate svaku četvrtinu oblika zasebno. Samo delovi
delovi sa <strong>tačnim signalom</strong> na sloju žica
sa <strong>tačnim signalom</strong> na sloju žica će biti
će biti ofarbati!
ofarbati!
trash:
trash:
default:
default:
name:Smeće
name:Smeće
@ -574,8 +581,9 @@ buildings:
storage:
storage:
default:
default:
name:Skladište
name:Skladište
description:Skladišti višak predmeta dok ne dostigne maksimalni kapacitet. Prioritet daje levom izlazu
description:Skladišti višak predmeta dok ne dostigne maksimalni kapacitet.
i može se koristiti kao kapija za prelivanje.
Prioritet daje levom izlazu i može se koristiti kao kapija za
prelivanje.
wire_tunnel:
wire_tunnel:
default:
default:
name:Žičani Preklopnik
name:Žičani Preklopnik
@ -583,7 +591,8 @@ buildings:
constant_signal:
constant_signal:
default:
default:
name:Konstantan Signal
name:Konstantan Signal
description:Emituje konstantan signal, koji može bili ili oblik ili boja ili da/ne vrednost (1 / 0).
description:Emituje konstantan signal, koji može bili ili oblik ili boja ili
da/ne vrednost (1 / 0).
lever:
lever:
default:
default:
name:Prekidač
name:Prekidač
@ -592,49 +601,50 @@ buildings:
logic_gate:
logic_gate:
default:
default:
name:I Kapija
name:I Kapija
description:Emituje da/ne vrednost "1" ako su oba ulaza tačna. (Tačno znači oblik,
description:Emituje da/ne vrednost "1" ako su oba ulaza tačna. (Tačno znači
boja or da/ne vrednost "1")
oblik, boja or da/ne vrednost "1")
not:
not:
name:NE Kapija
name:NE Kapija
description:Emituje da/ne vrednost "1" ako ulaz nije tačan. (Tačan znači
description:Emituje da/ne vrednost "1" ako ulaz nije tačan. (Tačan znači oblik,
oblik, boja ili da/ne vrednost "1")
boja ili da/ne vrednost "1")
xor:
xor:
name:EKSILI Kapija
name:EKSILI Kapija
description:Emituje da/ne vrednost "1" ako je jedan od ulaza tačan, ali ne oba.
description:Emituje da/ne vrednost "1" ako je jedan od ulaza tačan, ali ne oba.
(Tačan znači oblik, boja ili da/ne vrednost "1")
(Tačan znači oblik, boja ili da/ne vrednost "1")
or:
or:
name:ILI Kapija
name:ILI Kapija
description:Emituje da/ne vrednost "1" ako je jedan od ulaza tačan. (Tačan znači
description:Emituje da/ne vrednost "1" ako je jedan od ulaza tačan. (Tačan
oblik, boja ili da/ne vrednost "1")
znači oblik, boja ili da/ne vrednost "1")
transistor:
transistor:
default:
default:
name:Tranzistor
name:Tranzistor
description:Prosleđuje donji ulaz ako je ulaz sa strane tačan (oblik,
description:Prosleđuje donji ulaz ako je ulaz sa strane tačan (oblik, boja ili
boja ili "1").
"1").
mirrored:
mirrored:
name:Tranzistor
name:Tranzistor
description:Prosleđuje donji ulaz ako je ulaz sa strane tačan (oblik,
description:Prosleđuje donji ulaz ako je ulaz sa strane tačan (oblik, boja ili
boja ili "1").
"1").
filter:
filter:
default:
default:
name:Filter
name:Filter
description:Povežite signal kako bi usmerili sve predmete koji se poklapaju na gornji izlaz,
description:Povežite signal kako bi usmerili sve predmete koji se poklapaju na
a ostatak odlazi na desni izlaz. Može biti kontrolisano preko da/ne signala.
gornji izlaz, a ostatak odlazi na desni izlaz. Može biti
kontrolisano preko da/ne signala.
display:
display:
default:
default:
name:Displej
name:Displej
description:Povežite signal na displej i on će biti prikazan na njemu - Signal može biti
description:Povežite signal na displej i on će biti prikazan na njemu - Signal
oblik, boja ili da/ne vrednost.
može biti oblik, boja ili da/ne vrednost.
reader:
reader:
default:
default:
name:Čitač Trake
name:Čitač Trake
description:Meri propusnost pokretne trake. Na žičanom sloju, na izlaz šalje
description:Meri propusnost pokretne trake. Na žičanom sloju, na izlaz šalje
poslednje pročitani predmet (tek kada se otključa).
poslednje pročitani predmet (tek kada se otključa).
analyzer:
analyzer:
default:
default:
name:Analizator Oblika
name:Analizator Oblika
description:Analizira gornju desnu četvrtinu najnižeg sloja oblika
description:Analizira gornju desnu četvrtinu najnižeg sloja oblika i vraća
i vraća njegov oblik i boju.
njegov oblik i boju.
comparator:
comparator:
default:
default:
name:Upoređivač
name:Upoređivač
@ -646,23 +656,23 @@ buildings:
description:Virtuelno reže oblik na dve polovine.
description:Virtuelno reže oblik na dve polovine.
rotater:
rotater:
name:Virtuelni Obrtač
name:Virtuelni Obrtač
description:Virtuelno okreće oblike, i u smeru kazaljke na satu i suprotno od smera kazaljke na satu.
description:Virtuelno okreće oblike, i u smeru kazaljke na satu i suprotno od
smera kazaljke na satu.
unstacker:
unstacker:
name:Virtuelni Razlagač
name:Virtuelni Razlagač
description:Virtuelno razlaže najviši sloj oblika i šalje ga desni izlaz, a ostatak
description:Virtuelno razlaže najviši sloj oblika i šalje ga desni izlaz, a
šalje na levi izlaz.
ostatak šalje na levi izlaz.
stacker:
stacker:
name:Virtualni Slagač
name:Virtualni Slagač
description:Virtuelno slaže oblik sa desnog ulaza na oblik sa levog ulaza.
description:Virtuelno slaže oblik sa desnog ulaza na oblik sa levog ulaza.
painter:
painter:
name:Virtual Farbač
name:Virtual Farbač
description:Virtuelno farba oblik sa donjeg ulaza sa oblikom
description:Virtuelno farba oblik sa donjeg ulaza sa oblikom sa desnog ulaza.
sa desnog ulaza.
item_producer:
item_producer:
default:
default:
name:Proizvođač predmeta
name:Proizvođač predmeta
description:Dostupan samo u Sandbox režimu, na izlaz šalje ulazni signal
description:Dostupan samo u Sandbox režimu, na izlaz šalje ulazni signal sa
sa žičanog sloja na običan sloj.
žičanog sloja na običan sloj.
constant_producer:
constant_producer:
default:
default:
name:Stalni Proizvođač
name:Stalni Proizvođač
@ -678,12 +688,12 @@ buildings:
storyRewards:
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
reward_cutter_and_trash:
title:Rezanje Oblika
title:Rezanje Oblika
desc:<strong>Rezač</strong> je otključan, on reže oblike na dva dela
desc:<strong>Rezač</strong> je otključan, on reže oblike na dva dela od vrha
od vrha prema dnu <strong>bez obzira na njegovu
prema dnu <strong>bez obzira na njegovu
orijentaciju</strong>!<br><br>Obavezno se rešite ostatka, ili će
orijentaciju</strong>!<br><br>Obavezno se rešite ostatka, ili će u
u suprotnom će se<strong>začepiti i stati sa radom</strong> - Baš zbog toga
suprotnom će se<strong>začepiti i stati sa radom</strong> - Baš zbog
imate <strong>Smeće</strong>, koje uništava
toga imate <strong>Smeće</strong>, koje uništava sve što uđe u
sve što uđe u njega!
njega!
reward_rotater:
reward_rotater:
title:Obrtanje
title:Obrtanje
desc:<strong>Obrtač</strong> je otključan! On okreće oblike za 90 stepeni u
desc:<strong>Obrtač</strong> je otključan! On okreće oblike za 90 stepeni u
@ -739,9 +749,9 @@ storyRewards:
odjednom</strong> po ceni jedne boje umesto dve!
odjednom</strong> po ceni jedne boje umesto dve!
reward_storage:
reward_storage:
title:Skladište
title:Skladište
desc:<strong>Skladište</strong> je otključano - Omogućava skadištenje
desc:<strong>Skladište</strong> je otključano - Omogućava skadištenje predmeta
predmeta dok ne dostigne maksimalni kapacitet!<br><br> Prioritet daje
dok ne dostigne maksimalni kapacitet!<br><br> Prioritet daje levom
levom izlazu, može se koristiti kao <strong>kapija za prelivanje</strong>!
izlazu, može se koristiti kao <strong>kapija za prelivanje</strong>!
reward_freeplay:
reward_freeplay:
title:Slobodna Igra
title:Slobodna Igra
desc:You did it! You unlocked the <strong>free-play mode</strong>! This means
desc:You did it! You unlocked the <strong>free-play mode</strong>! This means
@ -770,28 +780,28 @@ storyRewards:
desc:Svaka čast! Više sadržaja je u planu za samostalnu igru!
desc:Svaka čast! Više sadržaja je u planu za samostalnu igru!
reward_balancer:
reward_balancer:
title:Balanser
title:Balanser
desc:<strong>Balanser</strong> je otključan - Može da
desc:<strong>Balanser</strong> je otključan - Može da se koristi pri izgradnji
se koristi pri izgradnji većih fabrika tako što
većih fabrika tako što <strong>deli i spaja predmete</strong> na
<strong>deli i spaja predmete</strong> na više traka!
više traka!
reward_merger:
reward_merger:
title:Kompaktni Spajač
title:Kompaktni Spajač
desc:Varijacija <strong>balansera</strong>, odnosno <strong>spajač</strong>
desc:Varijacija <strong>balansera</strong>, odnosno <strong>spajač</strong> je
je otključan! On prima dva ulaza i spaja ih u jednu traku!
otključan! On prima dva ulaza i spaja ih u jednu traku!
reward_belt_reader:
reward_belt_reader:
title:Čitač Trake
title:Čitač Trake
desc:<strong>Čitač Trake</strong> je otključan! On meri propusnost
desc:<strong>Čitač Trake</strong> je otključan! On meri propusnost pokretne
pokretne trake.<br><br>Biće vam od velike pomoći, samo se stripite
trake.<br><br>Biće vam od velike pomoći, samo se stripite dok ne
dok ne otključate žice!
otključate žice!
reward_rotater_180:
reward_rotater_180:
title:Obrtač (180 stepeni)
title:Obrtač (180 stepeni)
desc:Otključali ste <strong>obrtač</strong> od 180 stepeni! - On može
desc:Otključali ste <strong>obrtač</strong> od 180 stepeni! - On može da okreće
da okreće oblike za 180 stepeni (Iznenađenje! :D)
oblike za 180 stepeni (Iznenađenje! :D)
reward_display:
reward_display:
title:Displej
title:Displej
desc:"<strong>Displej</strong> je otključan - Povežite signal na žičanom
desc:"<strong>Displej</strong> je otključan - Povežite signal na žičanom sloju
sloju kako bi ga displej prikazao!<br><br> PS:Da li ste primetili da čitač trake
kako bi ga displej prikazao!<br><br> PS:Da li ste primetili da
i skladište na izlaz šalju poslednje prošitani predmet? Probajte da ih prikažete
čitač trake i skladište na izlaz šalju poslednje prošitani predmet?
na displeju!"
Probajte da ih prikažete na displeju!"
reward_constant_signal:
reward_constant_signal:
title:Constant Signal
title:Constant Signal
desc:You unlocked the <strong>constant signal</strong> building on the wires
desc:You unlocked the <strong>constant signal</strong> building on the wires
@ -801,10 +811,10 @@ storyRewards:
<strong>boolean</strong> (1 / 0).
<strong>boolean</strong> (1 / 0).
reward_logic_gates:
reward_logic_gates:
title:Logičke Kapije
title:Logičke Kapije
desc:<strong>Logičke Kapije</strong> su otključane! You don't have to be excited
desc:<strong>Logičke Kapije</strong> su otključane! You don't have to be
about this, but it's actually super cool!<br><br> Pomoću ovih kapija
excited about this, but it's actually super cool!<br><br> Pomoću
možete da radite I, ILI, NE i EKSILI operacije.<br><br> Kao šlag
ovih kapija možete da radite I, ILI, NE i EKSILI operacije.<br><br>
na tortu, dobijate i <strong>Tranzistor</strong>!
Kao šlag na tortu, dobijate i <strong>Tranzistor</strong>!
reward_virtual_processing:
reward_virtual_processing:
title:Virtual Processing
title:Virtual Processing
desc:I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to
desc:I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to
@ -913,12 +923,11 @@ settings:
dark:Tamna
dark:Tamna
light:Svetla
light:Svetla
refreshRate:
refreshRate:
#Simulacija na 144 Hz
title:Brzina Otkucaja
title:Brzina Otkucaja
#Opcija za monitore visoke frekvencije osvežavanja. Ovo može
description:Podešava koliko se otkucaja u igri dešavaju u jednoj sekundi.
# smanjiti FPS ako je vaš računar prespor.
Uglavnom, veći broj otkucaja znači veća preciznost ali gori
description:Podešava koliko se otkucaja u igri dešavaju u jednoj sekundi. Uglavnom, veći broj otkucaja znači veća preciznost ali gori performans. Kod manjeg broja otkucaja
performans. Kod manjeg broja otkucaja propusnost ne mora biti
propusnost ne mora biti tačna.
tačna.
alwaysMultiplace:
alwaysMultiplace:
title:Višestruko Postavljanje
title:Višestruko Postavljanje
description:Ako je omogućeno, sve građevine će ostati odabrane nakon što su
description:Ako je omogućeno, sve građevine će ostati odabrane nakon što su
@ -958,47 +967,55 @@ settings:
description:Podesite jačinu muzike.
description:Podesite jačinu muzike.
lowQualityMapResources:
lowQualityMapResources:
title:Mapa Manjeg Kvaliteta
title:Mapa Manjeg Kvaliteta
description:Ova opcija pojednostavljuje simbole na mapi kada su zumirani kako bi
description:Ova opcija pojednostavljuje simbole na mapi kada su zumirani kako
poboljšala performanse. Nekima izgledaju lepše, tako da slobodno možete
bi poboljšala performanse. Nekima izgledaju lepše, tako da
da probate!
slobodno možete da probate!
disableTileGrid:
disableTileGrid:
title:Onemogući Mrežu
title:Onemogući Mrežu
description:Ova opcija onemogućuje mrežu sa poljima i može poboljšati performans. Nekima
description:Ova opcija onemogućuje mrežu sa poljima i može poboljšati
ovo izgleda lepše!
performans. Nekima ovo izgleda lepše!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title:Očistite kursor/strelicu desnim klikom
title:Očistite kursor/strelicu desnim klikom
description:Uobičajeno je omogućena ova opcija, briše sa kursora/strelice trenutno odabranu građevinu.
description:Uobičajeno je omogućena ova opcija, briše sa kursora/strelice
Ako je ova opcija onemogućena, možete očistiti kursor/strelicu desnim klikom dok postavljate građevinu.
trenutno odabranu građevinu. Ako je ova opcija onemogućena,
možete očistiti kursor/strelicu desnim klikom dok postavljate
građevinu.
lowQualityTextures:
lowQualityTextures:
title:Teksture niskog kvaliteta (Ružno)
title:Teksture niskog kvaliteta (Ružno)
description:Da bi poboljšala performanse igra će koristiti teksture niskog kvaliteta.
description:Da bi poboljšala performanse igra će koristiti teksture niskog
Zbog ovoga će igra izgledati baš ružno!
kvaliteta. Zbog ovoga će igra izgledati baš ružno!
displayChunkBorders:
displayChunkBorders:
title:Prikazati Ivice Regija
title:Prikazati Ivice Regija
description:Igra je podeljena u regije od 16x16 polja, ako uključite ovu opciju
description:Igra je podeljena u regije od 16x16 polja, ako uključite ovu opciju
ivice ovih regija postaće vidljive.
ivice ovih regija postaće vidljive.
pickMinerOnPatch:
pickMinerOnPatch:
title:Odaberi rudara na rudama
title:Odaberi rudara na rudama
description:Uobičajeno je omogućena ova opcija, kada pipetom odaberete neku rudu, rudar će automatski
description:Uobičajeno je omogućena ova opcija, kada pipetom odaberete neku
biti odabran.
rudu, rudar će automatski biti odabran.
simplifiedBelts:
simplifiedBelts:
title:Pojednostavljene Pokretne Trake (Ružno)
title:Pojednostavljene Pokretne Trake (Ružno)
description:Ne prikazuje predmete na pokretnoj traci. Predmete možete videti ako pređete mišem preko trake.
description:Ne prikazuje predmete na pokretnoj traci. Predmete možete videti
Ova opcija povećava persormans, ali nije preporučljivo da igrate igru sa ovom opcijom omogućenom,
ako pređete mišem preko trake. Ova opcija povećava persormans,
osim ako vam je performans prejako potreban.
ali nije preporučljivo da igrate igru sa ovom opcijom
omogućenom, osim ako vam je performans prejako potreban.
enableMousePan:
enableMousePan:
title:Omogučite kretanje po mapi mišem
title:Omogučite kretanje po mapi mišem
description:Omogućava kreatanje po mapi pomeranjem kursora/strelice ivicama ekrana.
description:Omogućava kreatanje po mapi pomeranjem kursora/strelice ivicama
Brzina kretanja zavisi od opcije Brzina kretanja.
ekrana. Brzina kretanja zavisi od opcije Brzina kretanja.
zoomToCursor:
zoomToCursor:
title:Zumiraj prema kursoru/strelici
title:Zumiraj prema kursoru/strelici
description:Ako je ova opcija odabrana, zumiranje će se vršiti u smeru kursora/strelice,
description:Ako je ova opcija odabrana, zumiranje će se vršiti u smeru
u suprotnom vrši se prema centru ekrana.
kursora/strelice, u suprotnom vrši se prema centru ekrana.
mapResourcesScale:
mapResourcesScale:
title:Veličina simbola na mapi
title:Veličina simbola na mapi
description:Kontroliše veličinu simbola na mapi
description:Kontroliše veličinu simbola na mapi (kada se vrši odzumiranje
(kada se vrši odzumiranje mape).
mape).
shapeTooltipAlwaysOn:
title:Shape Tooltip - Show Always
description:Whether to always show the shape tooltip when hovering buildings,
instead of having to hold 'ALT'.
rangeSliderPercentage:<amount> %
rangeSliderPercentage:<amount> %
tickrateHz:<amount> Hz
keybindings:
keybindings:
title:Tasteri
title:Tasteri
hint:"Savet: Koristite CTRL, SHIFT i ALT! Oni omogućuju razne opcije
hint:"Savet: Koristite CTRL, SHIFT i ALT! Oni omogućuju razne opcije
@ -1021,51 +1038,16 @@ keybindings:
mapMoveLeft:Idi Levo
mapMoveLeft:Idi Levo
mapMoveFaster:Brže kretanje
mapMoveFaster:Brže kretanje
centerMap:Centar mape
centerMap:Centar mape
mapZoomIn:Zumiraj
mapZoomIn:Zumiraj
mapZoomOut:Odzumiraj
mapZoomOut:Odzumiraj
createMarker:Napravi Putokaz
createMarker:Napravi Putokaz
menuOpenShop:Nadogradnje
menuOpenShop:Nadogradnje
menuOpenStats:Statistika
menuOpenStats:Statistika
menuClose:Zatvori Meni
menuClose:Zatvori Meni
toggleHud:Uključi/Isključi Interfejs
toggleHud:Uključi/Isključi Interfejs
toggleFPSInfo:Uključi/Isključi FPS i infomacije o traženju grešaka u kodu
toggleFPSInfo:Uključi/Isključi FPS i infomacije o traženju grešaka u kodu
switchLayers:Promeni Sloj
switchLayers:Promeni Sloj
exportScreenshot:Izvoz slike cele fabrike kao snimak ekrana
exportScreenshot:Izvoz slike cele fabrike kao snimak ekrana
#this version didn't have references or pointers
#so this won't work
#
#belt: *belt
#balancer: *balancer
#underground_belt: *underground_belt
#miner: *miner
#cutter: *cutter
#rotater: *rotater
#stacker: *stacker
#mixer: *mixer
#painter: *painter
#trash: *trash
#storage: *storage
#wire: *wire
#constant_signal: *constant_signal
#logic_gate: Logic Gate
#lever: *lever
#filter: *filter
#wire_tunnel: *wire_tunnel
#display: *display
#reader: *reader
#virtual_processor: *virtual_processor
#transistor: *transistor
#analyzer: *analyzer
#comparator: *comparator
#item_producer: Item Producer (Sandbox)
#constant_producer: *constant_producer
#goal_acceptor: *goal_acceptor
#block: *block
belt:Pokretna traka
belt:Pokretna traka
underground_belt:Tunel
underground_belt:Tunel
miner:Rudar
miner:Rudar
@ -1093,7 +1075,6 @@ keybindings:
constant_producer:Stalni Proizvođač
constant_producer:Stalni Proizvođač
goal_acceptor:Ciljni Blok
goal_acceptor:Ciljni Blok
block:Blok
block:Blok
pipette:Pipeta
pipette:Pipeta
rotateWhilePlacing:Okreni građevinu
rotateWhilePlacing:Okreni građevinu
rotateInverseModifier:"Modifikator: Rotiraj u smeru suprotnom od kazaljke na satu"
rotateInverseModifier:"Modifikator: Rotiraj u smeru suprotnom od kazaljke na satu"
@ -1116,6 +1097,7 @@ keybindings:
rotateToRight:"Obrtač: Gleda Desno"
rotateToRight:"Obrtač: Gleda Desno"
rotateToLeft:"Obrtač: Gleda Levo"
rotateToLeft:"Obrtač: Gleda Levo"
massSelectClear:Očisti trake
massSelectClear:Očisti trake
showShapeTooltip:Show shape output tooltip
about:
about:
title:O Igri
title:O Igri
body:>-
body:>-
@ -1142,15 +1124,18 @@ demo:
settingNotAvailable:Nije dostupno u demo verziji.
settingNotAvailable:Nije dostupno u demo verziji.
tips:
tips:
- Središte prihvata oblike bilo koje vrste, ne samo trenutni oblik!
- Središte prihvata oblike bilo koje vrste, ne samo trenutni oblik!
- Pravite modularne fabrike koje se mogu lako proširiti - isplatiće se kasnije!
- Pravite modularne fabrike koje se mogu lako proširiti - isplatiće se
kasnije!
- Izbegavajte gradnju fabrike u blizini središta ili će biti vrlo gusto!
- Izbegavajte gradnju fabrike u blizini središta ili će biti vrlo gusto!
- Ako slaganje oblika ne radi funkcioniše, probajte da zamenite ulaze.
- Ako slaganje oblika ne radi funkcioniše, probajte da zamenite ulaze.
- Možete da promenite smer planera pritiskom na <b>R</b>.
- Možete da promenite smer planera pritiskom na <b>R</b>.
- Držanjem tastera <b>CTRL</b> omogućava prevlačenje trakama bez automatske orijentacije.
- Držanjem tastera <b>CTRL</b> omogućava prevlačenje trakama bez automatske
orijentacije.
- Odnosi ostaju isti, sve dok su sve nadogradnje na istom nivou.
- Odnosi ostaju isti, sve dok su sve nadogradnje na istom nivou.
- Serijsko izvršavanje je efikasnije od paralelnog.
- Serijsko izvršavanje je efikasnije od paralelnog.
- Kasnije u igri ćete otključati još varijanti građevina!
- Kasnije u igri ćete otključati još varijanti građevina!
- Možete koristiti <b>T</b> za menjanje izmežu različitih varijanti građevina.
- Možete koristiti <b>T</b> za menjanje izmežu različitih varijanti
građevina.
- Simetrija je ključna!
- Simetrija je ključna!
- Možete izmešati tunele različitih redova u jednu liniju.
- Možete izmešati tunele različitih redova u jednu liniju.
- Pokušajte da gradite kompaktne fabrike - isplatiće se kasnije!
- Pokušajte da gradite kompaktne fabrike - isplatiće se kasnije!
@ -1159,13 +1144,14 @@ tips:
- Na maksimalnom nivou, 5 rudara su dovoljna da napune jednu traku.
- Na maksimalnom nivou, 5 rudara su dovoljna da napune jednu traku.
- Ne zaboravite tunele!
- Ne zaboravite tunele!
- Ne morate ravnomerno da delite predmete za potpunu efikasnost.
- Ne morate ravnomerno da delite predmete za potpunu efikasnost.
- Držanjem tastera <b>SHIFT</b> aktiviraćete planer traka, koji omogućava postavljanje
- Držanjem tastera <b>SHIFT</b> aktiviraćete planer traka, koji omogućava
dugačkih linija traka sa lakoćom.
postavljanje dugačkih linija traka sa lakoćom.
- Rezači uvek seku vertikalno, bez obzira na njihovu orijentaciju.
- Rezači uvek seku vertikalno, bez obzira na njihovu orijentaciju.
- Bela boja je mešavina svih boja.
- Bela boja je mešavina svih boja.
- Bafer skladišta daje prioritet prvom izlazu.
- Bafer skladišta daje prioritet prvom izlazu.
- Uložite vreme u izgradnju dizajna koji se ponavljaju - vredeće!
- Uložite vreme u izgradnju dizajna koji se ponavljaju - vredeće!
- Držanjem tastera <b>CTRL</b> možete postavljati veći broj građevina odjednom.
- Držanjem tastera <b>CTRL</b> možete postavljati veći broj građevina
odjednom.
- Držanjem tastera <b>ALT</b> možete promeniti smer postavljenih traka.
- Držanjem tastera <b>ALT</b> možete promeniti smer postavljenih traka.
- Efikasnost je ključna!
- Efikasnost je ključna!
- Rude koje dalje od središta su komplikovanije.
- Rude koje dalje od središta su komplikovanije.
@ -1173,12 +1159,14 @@ tips:
- Koristite balansere kako bi povećali efikasnost.
- Koristite balansere kako bi povećali efikasnost.
- Organizacija je bitna. Pokušajte da smanjite ukrštanje pokretnih traka.
- Organizacija je bitna. Pokušajte da smanjite ukrštanje pokretnih traka.
- Planirajte unapred ili će sve postati gusto!
- Planirajte unapred ili će sve postati gusto!
- Ne uklanjajte stare fabrike! Biće vam potrebne za otključavanje nadogradnji.
- Ne uklanjajte stare fabrike! Biće vam potrebne za otključavanje
nadogradnji.
- Pokušajte da samostalno završite 20-ti nivo, pre nego što zatražite pomoć!
- Pokušajte da samostalno završite 20-ti nivo, pre nego što zatražite pomoć!
- Ne komplikujte stvari, pokušajte da pravite što jednostavnije fabrike.
- Ne komplikujte stvari, pokušajte da pravite što jednostavnije fabrike.
- Možda ćete kasnije morati ponovo da koristite fabrike. Isplanirajte ih tako da budu
- Možda ćete kasnije morati ponovo da koristite fabrike. Isplanirajte ih
ponovo upotrebljive.
tako da budu ponovo upotrebljive.
- Ponekad možete da nađete potreban oblik na mapi, bez da ga pravite slagačima.
- Ponekad možete da nađete potreban oblik na mapi, bez da ga pravite
slagačima.
- Kompletne vetrenjače se ne mogu naći na mapi.
- Kompletne vetrenjače se ne mogu naći na mapi.
- Obojite oblike pre rezanja za maksimalnu efikasnost.
- Obojite oblike pre rezanja za maksimalnu efikasnost.
- Koristite module!
- Koristite module!
@ -1186,11 +1174,14 @@ tips:
- Pažljivo pogledajte sličicu na mešalici boja, ako imate problema sa bojama.
- Pažljivo pogledajte sličicu na mešalici boja, ako imate problema sa bojama.
- Držite taster <b>CTRL</b> i prevucite klikom miša kako bi izabrali oblast.
- Držite taster <b>CTRL</b> i prevucite klikom miša kako bi izabrali oblast.
- Izgradnja blizu središta može smetati kasnijim fabrikama.
- Izgradnja blizu središta može smetati kasnijim fabrikama.
- Špenadla pored svakog oblika u listi nadogradnji će taj oblik zakačiti na ekran.
- Špenadla pored svakog oblika u listi nadogradnji će taj oblik zakačiti na
ekran.
- Pomešajte sve osnovne boje kako bi dobili belu boju!
- Pomešajte sve osnovne boje kako bi dobili belu boju!