shortText:Shapez.io handler om at bygge fabrikker på en grænseløs spilleflade
for automatisk at skabe og kombinere figurer, der i stigende grad bliver
@ -74,7 +73,8 @@ mainMenu:
savegameUnnamed:Uden Navn
puzzleMode:Puzzle Tilstand
back:Tilbage
puzzleDlcText:Synes du det er det sjovt at gøre maskinerne mindre og mere optimal? Få fat i DLC på Steam nu for mere sjov!
puzzleDlcText:Synes du det er det sjovt at gøre maskinerne mindre og mere
optimal? Få fat i DLC på Steam nu for mere sjov!
puzzleDlcWishlist:Wishlist den nu!
puzzleDlcViewNow:Se DLC
dialogs:
@ -104,8 +104,8 @@ dialogs:
text:"Det lykkedes ikke at åbne dit gemte spil:"
confirmSavegameDelete:
title:Bekræft sletning
text:Er du sikker på du vil slette dette spil?<br><br>
'<savegameName>'på niveau <savegameLevel><br><br> Dette kan ikke fortrydes!
text:Er du sikker på du vil slette dette spil?<br><br> '<savegameName>' på
niveau <savegameLevel><br><br> Dette kan ikke fortrydes!
savegameDeletionError:
title:Sletning fejlede
text:"Det lykkedes ikke at slette dit gemte spil:"
@ -135,9 +135,9 @@ dialogs:
desc:"Dette har ændret sig siden sidst du spillede:"
upgradesIntroduction:
title:Få Forbedringer
desc:Alle figurer du producerer kan blive brugt til at få forbedringer - <strong>Ødelæg ikke dine gamle fabrikker!</strong>
Forbedringsvinduet kan findes i det øverste højre hjørne af
skærmen.
desc:Alle figurer du producerer kan blive brugt til at få forbedringer -
<strong>Ødelæg ikke dine gamle fabrikker!</strong>
Forbedringsvinduet kan findes i det øverste højre hjørne af skærmen.
massDeleteConfirm:
title:Bekræft sletning
desc:Du er ved at slette mange bygninger (<count> helt præcist)! Er du sikker
@ -161,10 +161,11 @@ dialogs:
createMarker:
title:Ny Markør
titleEdit:Rediger Markør
desc:"Giv det et meningsfyldt navn. Du kan også inkludere en <strong> kort nøgle</strong> af en figur (som du kan lave <link>her</link>)"
desc:Giv det et meningsfyldt navn. Du kan også inkludere en <strong> kort
nøgle</strong> af en figur (som du kan lave <link>her</link>)
markerDemoLimit:
desc:Du kan kun lave to markører i demoen. Køb spillet for uendeligt mange markører!
desc:Du kan kun lave to markører i demoen. Køb spillet for uendeligt mange
markører!
exportScreenshotWarning:
title:Eksporter skærmbillede
desc:Du bad om at eksportere din fabrik som et skærmbillede. Bemærk at dette
@ -177,7 +178,8 @@ dialogs:
editSignal:
title:Set Signal
descItems:"Vælg en standard figur:"
descShortKey:... eller indtast <strong>kort nøgle</strong> af en figur (som du kan lave <link>her</link>)
descShortKey:... eller indtast <strong>kort nøgle</strong> af en figur (som du
kan lave <link>her</link>)
renameSavegame:
title:Omdøb gemt spil
desc:Du kan omdøbe dine gemte spil her.
@ -190,58 +192,50 @@ dialogs:
available in English. Would you like to watch it?
editConstantProducer:
title:Set Figur
puzzleLoadFailed:
title:Puslerne kunne ikke indlæses
desc:>-
Desværre kunne puslerne ikke indlæses:
desc:"Desværre kunne puslerne ikke indlæses:"
submitPuzzle:
title:Indsend pusle
descName:Giv dit pusle et navn
descIcon:>-
Venligst angiv en kort nøgle, som bliver vist som ikon af
dit pusle (Du kan lave nøgler <link>her</link>, eller vælge en af
de tilfældige forneden):
descIcon:"Venligst angiv en kort nøgle, som bliver vist som ikon af dit pusle
(Du kan lave nøgler <link>her</link>, eller vælge en af de
tilfældige forneden):"
placeholderName:Pusle Overskift
puzzleResizeBadBuildings:
title:Kan ikke ændre størrelse
desc:Du kan ikke lave området mindre fordi så vil nogle bygninger falde udenfor området.
desc:Du kan ikke lave området mindre fordi så vil nogle bygninger falde udenfor
området.
puzzleLoadError:
title:Dårlig Pusle
desc:>-
Puslet kunne ikke indlæses:
desc:"Puslet kunne ikke indlæses:"
offlineMode:
title:Offline tilstand
desc:>-
Vi kan ikke forbinde til serverne og spillet kører i offline tilstand.
desc:Vi kan ikke forbinde til serverne og spillet kører i offline tilstand.
Venligst kontroler at du har en fungerende internet forbindelse.
puzzleDownloadError:
title:Download Fejl
desc:>-
Kunne ikke hente puslet:
desc:"Kunne ikke hente puslet:"
puzzleSubmitError:
title:Indsendelse fejl
desc:>-
Kunne ikke indsende dit pusle:
desc:"Kunne ikke indsende dit pusle:"
puzzleSubmitOk:
title:Pusle offentliggjort
desc:Tilykke! Dit Pusle er nu offentliggjort and kan spilles af andre. Du kan nu finde det under 'Mine Pusler'.
desc:Tilykke! Dit Pusle er nu offentliggjort and kan spilles af andre. Du kan
nu finde det under 'Mine Pusler'.
puzzleCreateOffline:
title:Offline tilstand
desc:Da du er offline kan du ikke gemme eller offentliggøre dit pusle.
Vil du fortsætte alligevel?
desc:Da du er offline kan du ikke gemme eller offentliggøre dit pusle. Vil du
fortsætte alligevel?
puzzlePlayRegularRecommendation:
title:Anbefaling
desc:Det <strong>anbefales stærkt</strong> at spille mindst til niveau 12
før du forsøger Pusle DLC'en da du vil møde spil mekanik som du ikke
er introduceret til endnu. Vil du alligevel fortsætte?
desc:Det <strong>anbefales stærkt</strong> at spille mindst til niveau 12 før
du forsøger Pusle DLC'en da du vil møde spil mekanik som du ikke er
introduceret til endnu. Vil du alligevel fortsætte?
puzzleShare:
title:Kort Nøgle Kopieret
desc:Den korte nøgle af Pusle (<key>)er kopieret til din udklipsholder!
Den kan sættes ind i Pusle menuen som adgangspunkt
desc:Den korte nøgle af Pusle (<key>)er kopieret til din udklipsholder! Den kan
sættes ind i Pusle menuen som adgangspunkt
puzzleReport:
title:Anmeld Pusle
options:
@ -253,8 +247,7 @@ dialogs:
desc:Puslet er øremærket.
puzzleReportError:
title:Tilbagemeldning fejlede
desc:>-
Din tilbagemeldning kunne ikke behandles:
desc:"Din tilbagemeldning kunne ikke behandles:"
puzzleLoadShortKey:
title:Indtast kort nøgle
desc:Indtast den korte nøgle af puslet for at indlæse det.
@ -295,8 +288,7 @@ ingame:
black:Sort
buildingPlacement:
cycleBuildingVariants:Tryk <key> for at vælge type.
hotkeyLabel:>-
Hotkey:<key>
hotkeyLabel:"Hotkey: <key>"
infoTexts:
speed:Fart
range:Rækkevidde
@ -350,10 +342,10 @@ ingame:
waypoints:
waypoints:Markører
hub:NAV
description:Venstreklik på Markøren for at hoppe til det, højreklik for at slette
den.<br><br>Tryk <keybinding> for at lave en Markør på det nuværende
sted, eller <strong>højreklik</strong> for at lave en Markør på det
valgte sted.
description:Venstreklik på Markøren for at hoppe til det, højreklik for at
slette den.<br><br>Tryk <keybinding> for at lave en Markør på det
nuværende sted, eller <strong>højreklik</strong> for at lave en
Markør på det valgte sted.
creationSuccessNotification:Markøren er sat.
shapeViewer:
title:Lag
@ -362,31 +354,29 @@ ingame:
interactiveTutorial:
title:Tutorial
hints:
1_1_extractor:>-
Sæt en <strong>udvinder</strong> på toppen af
en <strong>cirkelfigur</strong> for at begynde produktion af den!
1_2_conveyor:>-
Forbind udvinderen til dit NAV med et
1_1_extractor:Sæt en <strong>udvinder</strong> på toppen af en
<strong>cirkelfigur</strong> for at begynde produktion af den!
1_2_conveyor:"Forbind udvinderen til dit NAV med et
<strong>transportbånd</strong>!<br><br>Tip:<strong>Tryk og
træk</strong> båndet med din mus!
1_3_expand:>-
Dette er <strong>IKKE</strong> et tomgangs spil! Byg flere udvindere og
transportbånd for at færdiggøre målet hurtigere.<br><br>Tip:Hold
<strong>SKIFT</strong> for at sætte flere udvindere, og tryk
<strong>R</strong> for at rotere dem.
2_1_place_cutter:>-
Placer en <strong>klipper</strong> for at klippe cirklen i to halvdele!<br><br>
Bemærk:Klippet er altid lodret fra <strong>top til bund</strong> uanset klipperens placering.
2_2_place_trash:>-
Klipperen kan <strong>stoppe til</strong>!<br><br> Brug
<strong>skraldespanden</strong> for at smide de (for tiden) uønskede rester væk.
2_3_more_cutters:>-
Godt gjort! Sæt yderelige <strong>2 klippere</strong> for at sætte fart på den langsome process!<br><br> Bemærk:Brug <strong>0-9
tasterne</strong> for hurtigere indvælge bygningerne!
3_1_rectangles:>-
Nu skal vi have fat i firkanter! <strong>Byg 4
udvindere</strong> og forbind dem til dit NAV.<br><br>
Bemærk:Hold <strong>SKIFT</strong> mens du trækker bånd - det aktiverer båndplanlæggeren!
træk</strong> båndet med din mus!"
1_3_expand:"Dette er <strong>IKKE</strong> et tomgangs spil! Byg flere
udvindere og transportbånd for at færdiggøre målet
hurtigere.<br><br>Tip:Hold <strong>SKIFT</strong> for at sætte
flere udvindere, og tryk <strong>R</strong> for at rotere dem."
2_1_place_cutter:"Placer en <strong>klipper</strong> for at klippe cirklen i to
halvdele!<br><br> Bemærk:Klippet er altid lodret fra
<strong>top til bund</strong> uanset klipperens placering."
2_2_place_trash:Klipperen kan <strong>stoppe til</strong>!<br><br> Brug
<strong>skraldespanden</strong> for at smide de (for tiden)
uønskede rester væk.
2_3_more_cutters:"Godt gjort! Sæt yderelige <strong>2 klippere</strong> for at
sætte fart på den langsome process!<br><br> Bemærk:Brug
<strong>0-9 tasterne</strong> for hurtigere indvælge
bygningerne!"
3_1_rectangles:"Nu skal vi have fat i firkanter! <strong>Byg 4
udvindere</strong> og forbind dem til dit NAV.<br><br> Bemærk:
Hold <strong>SKIFT</strong> mens du trækker bånd - det aktiverer
båndplanlæggeren!"
21_1_place_quad_painter:Placer <strong>quad painter</strong> and get some
<strong>circles</strong>, <strong>white</strong> and
<strong>red</strong> color!
@ -395,10 +385,9 @@ ingame:
inputs</strong> of the painter with cables!
21_3_place_button:Awesome! Now place a <strong>Switch</strong> and connect it
with wires!
21_4_press_button:>-
Press the switch to make it <strong>emit a truthy
21_4_press_button:"Press the switch to make it <strong>emit a truthy
signal</strong> and thus activate the painter.<br><br> PS:You
don't have to connect all inputs! Try wiring only two.
don't have to connect all inputs! Try wiring only two."
connectedMiners:
one_miner:1Miner
n_miners:<amount> Miners
@ -464,12 +453,12 @@ ingame:
the player is supposed to figure out for themselves, after all :)
puzzleCompletion:
title:Pusle løst!
titleLike:>-
Klik på hjertet hvis du kunne lide puslet:
titleLike:"Klik på hjertet hvis du kunne lide puslet:"
titleRating:Hvor svært var pusket for dig?
titleRatingDesc:Din vurdering vil hjælpe mig i bedre anbefalinger i fremtiden
continueBtn:Fortsæt spillet
menuBtn:Menu
nextPuzzle:Next Puzzle
puzzleMetadata:
author:Forfatter
shortKey:Kort nøgle
@ -493,7 +482,6 @@ buildings:
hub:
deliver:Aflever
toUnlock:for at få adgang til
# Denne er også hvad vises i øverste højre hjørne i NAV bygningen
levelShortcut:niveau
endOfDemo:Demo er slut
belt:
@ -527,7 +515,7 @@ buildings:
stå!</strong>
rotater:
default:
name:&rotaterDrejer
name:Drejer
description:Drejer figurer 90 grader med uret.
ccw:
name:Drejer (mod uret)
@ -537,15 +525,16 @@ buildings:
description:Drejer figurer 180 grader med uret.
stacker:
default:
name:&stackerStabler
description:Samler begge figurer. Hvis de ikke kan sammensmeltes, så stables den højre figur oven på den venstre.
name:Stabler
description:Samler begge figurer. Hvis de ikke kan sammensmeltes, så stables
den højre figur oven på den venstre.
mixer:
default:
name:&mixerFarveblander
name:Farveblander
description:Blander to farver med additiv blanding.
painter:
default:
name:&painterMaler
name:Maler
description:Farver hele figuren fra venstre side med farven fra toppen.
mirrored:
name:Maler
@ -555,27 +544,24 @@ buildings:
description:Farver figurerne fra venstre side med farven fra toppen.
quad:
name:Maler (Firdobblet)
description:Farver særskilt hver firkant af figuren. Kun
indgange med et <strong>Sandt signal</strong> på signal laget
bliver farvelagt!
description:Farver særskilt hver firkant af figuren. Kun indgange med et
<strong>Sandt signal</strong> på signal laget bliver farvelagt!
trash:
default:
name:&trashSkraldespand
name:Skraldespand
description:Tillader input fra alle sider og ødelægger dem. For evigt.
wire:
default:
name:&wireLedning
description:Overfører signaler, som kan være figurer, farver eller Sand/Falsk (1/0). Forskelligt farvede ledinger kan ikke forbindes.
name:Ledning
description:Overfører signaler, som kan være figurer, farver eller Sand/Falsk
(1/0). Forskelligt farvede ledinger kan ikke forbindes.
second:
name:*wire
name:Ledning
description:wire_description_missing
wire_tunnel:
default:
name:&wire_tunnelLednings overgang
name:Lednings overgang
description:Muliggør to ledninger krydser uden at forbinde til hinanden.
balancer:
default:
name:Balancer
@ -594,29 +580,36 @@ buildings:
description:Splitter et transportbånd til to.
storage:
default:
name:&storageOpbevaringsbuffer
description:Opbevarer overskudende figurer, op til dens kapacitet. Den venstre udgang bruges fortinsvis. Kan bruges til overskuds regulering.
name:Opbevaringsbuffer
description:Opbevarer overskudende figurer, op til dens kapacitet. Den venstre
udgang bruges fortinsvis. Kan bruges til overskuds regulering.
constant_signal:
default:
name:Konstant Signal
description:Sender et konstant signal, som kan være en figure, farve eller Sand/Falsk (1/0).
description:Sender et konstant signal, som kan være en figure, farve eller
Sand/Falsk (1/0).
lever:
default:
name:Kontakt
description:Sender et Sand/Falsk signal (1 / 0) i ledningslaget, som kan bruges til at kontrolere en bygning, f.eks. en Maler.
description:Sender et Sand/Falsk signal (1 / 0) i ledningslaget, som kan bruges
til at kontrolere en bygning, f.eks. en Maler.
logic_gate:
default:
name:AND Gate
description:Emits a boolean "1" if both inputs are truthy. (Truthy means shape, color or boolean "1")
description:Emits a boolean "1" if both inputs are truthy. (Truthy means shape,
color or boolean "1")
not:
name:NOT Gate
description:Sender "1", hvis indgangen er Falsk. ("Falsk" her er "0", ingen Figur eller Farve)
description:Sender "1", hvis indgangen er Falsk. ("Falsk" her er "0", ingen
Figur eller Farve)
xor:
name:XOR Gate
description:Sender "1", hvis en, men ikke begge, indgange er Sand. ("Sand" her er "1", en Figur eller Farve)
description:Sender "1", hvis en, men ikke begge, indgange er Sand. ("Sand" her
er "1", en Figur eller Farve)
or:
name:OR Gate
description:Sender "1", hvis mindst en indgang er Sand. ("Sand" her er "1", en Figur eller Farve)
description:Sender "1", hvis mindst en indgang er Sand. ("Sand" her er "1", en
Figur eller Farve)
transistor:
default:
name:Transistor
@ -624,11 +617,13 @@ buildings:
color or "1").
mirrored:
name:Transistor
description:Fremsender den nedre indgang, hvis side indgangen er Sand. ("Sand" her er "1", en Figur eller Farve).
description:Fremsender den nedre indgang, hvis side indgangen er Sand. ("Sand"
her er "1", en Figur eller Farve).
filter:
default:
name:Filter
description:Forbind med et Signal for at matchende elementer føres til toppen og resten til højre Signalet kan også være Sand/Falsk.
description:Forbind med et Signal for at matchende elementer føres til toppen
og resten til højre Signalet kan også være Sand/Falsk.
display:
default:
name:Display
@ -688,26 +683,26 @@ storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title:Klippe Figurer
desc:Du har lige fået tilgang til <strong>Klipper</strong>, som skærer figurene
over i midten, fra top til bund, <strong>uanset hvordan klipperen ligger</strong>!
<br><br>Husk at fjerne uønskede rester fra den anden side, ellers vil den <strong>tilstoppe
og gå i stå</strong> - Derfor har du nu også fået <strong>skraldespanden</strong>, som fjerner
alt der kommer i den.
over i midten, fra top til bund, <strong>uanset hvordan klipperen
ligger</strong>! <br><br>Husk at fjerne uønskede rester fra den
anden side, ellers vil den <strong>tilstoppe og gå i stå</strong> -
Derfor har du nu også fået <strong>skraldespanden</strong>, som
fjerner alt der kommer i den.
reward_rotater:
title:Drejning
desc:<strong>Drejeren</strong> er nu tilgængelig! Den drejer figurer 90 grader
med uret.
reward_painter:
title:Maling
desc:>-
<strong>Maleren</strong> er nu tilgængelig - Få noget Farve med
desc:"<strong>Maleren</strong> er nu tilgængelig - Få noget Farve med
udvinderen (lige som du gør med figurer) og kombiner det med en
farve i maleren for at farvelægge dem!<br><br>Bemærk:Hvis du er farveblind,
så er der en <strong>farveblindstilstand</strong> i
indstillingerne!
farve i maleren for at farvelægge dem!<br><br>Bemærk:Hvis du er
farveblind, så er der en <strong>farveblindstilstand</strong> i
indstillingerne!"
reward_mixer:
title:Farveblanding
desc:<strong>Farveblanderen</strong> er nu tilgængeg - Den blander to Farver
på en <strong>additiv</strong> måde!
desc:<strong>Farveblanderen</strong> er nu tilgængeg - Den blander to Farver på
en <strong>additiv</strong> måde!
reward_stacker:
title:Stabler
desc:Du kan du stable figurer med <strong>stableren</strong>! Begge inputs
@ -730,10 +725,10 @@ storyRewards:
<strong>trykke 'T'</strong>!
reward_miner_chainable:
title:Kædeudvinder
desc:>-
Du har nu adgang til <strong>kædeudvinderen</strong>! Den
<strong>videregiver sin produktion</strong> til tilstødende udvindere
så du nemmere kan udvinde alt!<br><br> Bemærk:Den gamle udvinder er blevet erstattet af den i din værktøjsbjælke!
desc:"Du har nu adgang til <strong>kædeudvinderen</strong>! Den
<strong>videregiver sin produktion</strong> til tilstødende
udvindere så du nemmere kan udvinde alt!<br><br> Bemærk:Den gamle
udvinder er blevet erstattet af den i din værktøjsbjælke!"
reward_underground_belt_tier_2:
title:Tunnel Trin II
desc:Du har fået adgang til en variant af <strong>tunnellen</strong> - Den har
@ -751,57 +746,59 @@ storyRewards:
og bruger kun en farve i stedet for to.
reward_storage:
title:Opbevaringsbuffer
desc:<strong>Opbevaringsbuffer</strong> er nu tilgænglig - Den kan opbevare figurer op til dens kapacitet!<br><br>
Den venstre udgang bruges fortinsvis. Kan bruges til <strong>overskuds regulering</strong>.!
desc:<strong>Opbevaringsbuffer</strong> er nu tilgænglig - Den kan opbevare
figurer op til dens kapacitet!<br><br> Den venstre udgang bruges
fortinsvis. Kan bruges til <strong>overskuds regulering</strong>.!
reward_freeplay:
title:Frit spil
desc:Du gjorde det! Du har nu mulighed for <strong>Frit Spil Tilstand</strong>!
Det betyder at figuren er lavet <strong>tilfældigt</strong>!<br><br>
Da Navet kræver en stor <strong>gennemstrømning</strong> fra nu ad,
anbefaler jeg at du bygger en maskine som automatisk
laver den krævede figur!<br><br>
Navet sender den ønskede figur på Ledningslaget, så du skal "bare" analysere
den og dermed styre din maskine at levere det følgende
anbefaler jeg at du bygger en maskine som automatisk laver den
krævede figur!<br><br> Navet sender den ønskede figur på
Ledningslaget, så du skal "bare" analysere den og dermed styre din
maskine at levere det følgende
reward_blueprints:
title:Skabeloner
desc:Du kan nu <strong>kopiere og indsætte</strong> dele af din fabrik! Vælg et
område (Hold CTRL, og træk med musen), og tryk 'C' for at kopiere
det.<br><br>At sætte det ind er <strong>ikke gratis</strong>. Du
skal producere <strong>skabelon-figurer</strong> for at have
råd til det! (Dem du lige har leveret).
skal producere <strong>skabelon-figurer</strong> for at have råd til
det! (Dem du lige har leveret).
no_reward:
title:Næste niveau
desc:>-
Dette niveau gav dig ingen belønninger, men det vil det næste! <br><br>
Bemærk:Du må hellere lade være med at ødelægge din fabrik - Du får brug
for <strong>alle</strong> de figurer senere igen for at <strong>få
opgraderinger</strong>!
desc:"Dette niveau gav dig ingen belønninger, men det vil det næste! <br><br>
Bemærk:Du må hellere lade være med at ødelægge din fabrik - Du får
brug for <strong>alle</strong> de figurer senere igen for at
<strong>få opgraderinger</strong>!"
no_reward_freeplay:
title:Næste niveau
desc:Tillykke!
reward_balancer:
title:Balancer
desc:Denne multifunktionelle <strong>Balancer</strong> er nu tilgænglig - Du kan bygge større fabrikker fordi den kan både <strong>
fordele og samle</strong> figurer mellem flere transportbånd!
desc:Denne multifunktionelle <strong>Balancer</strong> er nu tilgænglig - Du
kan bygge større fabrikker fordi den kan både <strong> fordele og
samle</strong> figurer mellem flere transportbånd!
reward_merger:
title:Samler(kompakt)
desc:Du har nu fået tilgang til <strong>kompakt samler</strong> variationen
af <strong>Balancer</strong>. Den tager figurene fra to bånd og samler på et!
desc:Du har nu fået tilgang til <strong>kompakt samler</strong> variationen af
<strong>Balancer</strong>. Den tager figurene fra to bånd og samler
på et!
reward_belt_reader:
title:Båndlæser
desc:Du har nu åbnet op for <strong>Båndlæseren</strong>. Den måler gennemstrømning på et bånd. <br><br>Bare vent til du har Ledninger - så bliver den meget nyttig!
desc:Du har nu åbnet op for <strong>Båndlæseren</strong>. Den måler
gennemstrømning på et bånd. <br><br>Bare vent til du har Ledninger -
så bliver den meget nyttig!
reward_rotater_180:
title:Rotater (180 degrees)
desc:Du har nu åbnet op for <strong>Drejeren med 180°</strong>! - Nu kan du dreje dine figurer med 180 grader (Overraskelse! :D)
desc:Du har nu åbnet op for <strong>Drejeren med 180°</strong>! - Nu kan du
dreje dine figurer med 180 grader (Overraskelse! :D)
reward_display:
title:Display
desc:>-
You have unlocked the <strong>Display</strong> - Connect a signal on the
desc:"You have unlocked the <strong>Display</strong> - Connect a signal on the
wires layer to visualize it!<br><br> PS:Did you notice the belt
reader and storage output their last read item? Try showing it on a
display!
display!"
reward_constant_signal:
title:Constant Signal
desc:You unlocked the <strong>constant signal</strong> building on the wires
@ -827,14 +824,13 @@ storyRewards:
regulary.<br><br> Whatever you choose, remember to have fun!
reward_wires_painter_and_levers:
title:Wires & Quad Painter
desc:>-
You just unlocked the <strong>Wires Layer</strong>:It is a separate
desc: 'You just unlocked the <strong>Wires Layer</strong>:It is a separate
layer on top of the regular layer and introduces a lot of new
mechanics!<br><br> For the beginning I unlocked you the <strong>Quad
Painter</strong> - Connect the slots you would like to paint with on
the wires layer!<br><br> To switch to the wires layer, press
<strong>E</strong>. <br><br> PS:<strong>Enable hints</strong> in
the settings to activate the wires tutorial!"
the settings to activate the wires tutorial!"'
reward_filter:
title:Item Filter
desc:You unlocked the <strong>Item Filter</strong>! It will route items either
@ -950,8 +946,9 @@ settings:
teksten nemmere at læse.
rotationByBuilding:
title:Rotation baseret på bygningstype
description:Hver bygningstype husker den rotation du sidst satte den til.
Dette kan være komfortabelt hvis du ofte skifter mellem at placere forskellige bygninger.
description:Hver bygningstype husker den rotation du sidst satte den til. Dette
kan være komfortabelt hvis du ofte skifter mellem at placere
forskellige bygninger.
compactBuildingInfo:
title:Kompakt Bygningsinfo
description:Forkorter infobokse til bygninger ved kun at vise deres forhold.
@ -968,44 +965,52 @@ settings:
description:Lydstyrken af musiken.
lowQualityMapResources:
title:Lav kvalitets kort ressource
description:Forenkler fremtoningen af figurer på kortet når zommet tæt for at øge spillets ydelse. Det ser også renere ud, så prøv det!
description:Forenkler fremtoningen af figurer på kortet når zommet tæt for at
øge spillets ydelse. Det ser også renere ud, så prøv det!
disableTileGrid:
title:Slå net fra
description:Slå flise stregerne fra kan øge spillets ydelse. Det gør fremtoningen renere!
description:Slå flise stregerne fra kan øge spillets ydelse. Det gør
fremtoningen renere!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title:Ryd Cursor med højre klik
description:Normalt slået til. Rydder cursorens indhold hvis du har en bygning parat til placering. Hvis slået fra, så sletter den bygning med højreclick også hvis noget er i cursoren.
description:Normalt slået til. Rydder cursorens indhold hvis du har en bygning
parat til placering. Hvis slået fra, så sletter den bygning med
højreclick også hvis noget er i cursoren.
lowQualityTextures:
title:Lav kvalitets texturer (Gremt)
description:Bruger lav kvalitet for at forbedre spillets ydelse. Det får spillet at se gremt ud!
description:Bruger lav kvalitet for at forbedre spillets ydelse. Det får
spillet at se gremt ud!
displayChunkBorders:
title:Vis klynge grænser
description:Spillet er inddelt i klynger á 16x16 fliser. Dette viser grænsen af hver klynge.
description:Spillet er inddelt i klynger á 16x16 fliser. Dette viser grænsen af
hver klynge.
pickMinerOnPatch:
title:Væg Udvinder på resursefelt
description:Normalt slået til. Hvis du bruger pipette mens du er på en resurseområde, vælges en Udvinder.
description:Normalt slået til. Hvis du bruger pipette mens du er på en
resurseområde, vælges en Udvinder.
simplifiedBelts:
title:Forenklede bånd (Gremt)
description:Skjuler enheder på bånd, med mindre du holder musen over dem, for at øge spillets ydelse. Jeg anbefaler at ikke bruge dette, med mindre din maskines ydelse kræver det.
description:Skjuler enheder på bånd, med mindre du holder musen over dem, for
at øge spillets ydelse. Jeg anbefaler at ikke bruge dette, med
mindre din maskines ydelse kræver det.
enableMousePan:
title:Tilvælg mus panorering
description:Muliggør at flytte kortet ved føre musen til skærmens kanter. Hastigheden afhænger af anden indstilling.
description:Muliggør at flytte kortet ved føre musen til skærmens kanter.
Hastigheden afhænger af anden indstilling.
zoomToCursor:
title:Zoom mod cursor
description:Hvis slået til så vil en zoom være mod musens placering, ellers er det mod skærmens midt.
description:Hvis slået til så vil en zoom være mod musens placering, ellers er
det mod skærmens midt.
mapResourcesScale:
title:Kort ressourcer størrelse
description:Styrer størrelsen af figurer på oversigtskortet (når man zoomer ud).
description:Styrer størrelsen af figurer på oversigtskortet (når man zoomer
ud).
shapeTooltipAlwaysOn:
title:Shape Tooltip - Show Always
description:Whether to always show the shape tooltip when hovering buildings,
instead of having to hold 'ALT'.
rangeSliderPercentage:<amount> %
tickrateHz:<amount> Hz
keybindings:
title:Tastaturfunktioner
hint:"Tip: Husk at bruge CTRL, SKIFT og ALT! De byder på forskellige
@ -1087,6 +1092,7 @@ keybindings:
goal_acceptor:Mål kontrollant
block:Blok
massSelectClear:Ryd bånd
showShapeTooltip:Show shape output tooltip
about:
title:Om dette spil
body:>-
@ -1144,11 +1150,14 @@ tips:
- Brug Fordeleren for at øge effektiviteten.
- Organisation er vigtig. Undgå for mange bånd der krydser hinanden.
- Plan i forvejen, eller det bliver en gang rod!
- undlad at slette dine gamle maskiner! Du behover dem for figurer til Forbedringer.
- undlad at slette dine gamle maskiner! Du behover dem for figurer til
Forbedringer.
- Prøv at komme til niveau 20 inden du søger om hjælp!
- Undgå at gøre det kompliceret - enkelhed kan komme langt.
- Det kan være at at du skal genbruge en maskine senere. Lav maskinerne så de er nemme at genbruge.
- Nogle gange kan du finde en ønsket figur på kortet, uden at behove lave den med stackere.
- Det kan være at at du skal genbruge en maskine senere. Lav maskinerne så
de er nemme at genbruge.
- Nogle gange kan du finde en ønsket figur på kortet, uden at behove lave
den med stackere.
- En fuld vindmølle-figur findes ikke på kortet.
- Fervelæg figurere inden du skærer dem op for bedre effektivitet.
- With modules, space is merely a perception; a concern for mortal men.
@ -1212,8 +1221,23 @@ puzzleMenu:
easy:Easy
medium:Medium
hard:Hard
unknown:Unrated
dlcHint:Purchased the DLC already? Make sure it is activated by right clicking
shapez.io in your library, selecting Properties > DLCs.
search:
action:Search
placeholder:Enter a puzzle or author name
includeCompleted:Include Completed
difficulties:
any:Any Difficulty
easy:Easy
medium:Medium
hard:Hard
durations:
any:Any Duration
short:Short (< 2 min)
medium:Normal
long:Long (> 10 min)
backendErrors:
ratelimit:You are performing your actions too frequent. Please wait a bit.
invalid-api-key:Failed to communicate with the backend, please try to
steam_review_comment:This game has stolen my life and I don't want it back.
Very chill factory game that won't let me stop making my lines more
efficient.
global:
loading:Laden
error:Fehler
@ -55,7 +54,6 @@ global:
escape:ESC
shift:UMSCH
space:LEER
demoBanners:
title:Demoversion
intro:Kauf die Vollversion für alle Features!
@ -71,7 +69,8 @@ mainMenu:
helpTranslate:Hilf beim Übersetzen!
madeBy:Ein Spiel von <author-link>
browserWarning:Sorry, aber das Spiel wird in deinem Browser langsamer laufen!
Kaufe die Vollversion oder verwende Google Chrome für die beste Erfahrung.
Kaufe die Vollversion oder verwende Google Chrome für die beste
Erfahrung.
savegameLevel:Level <x>
savegameLevelUnknown:Unbekanntes Level
savegameUnnamed:Unbenannt
@ -81,7 +80,6 @@ mainMenu:
zu machen? Hol dir das Puzzle-DLC auf Steam für noch mehr Spaß!
puzzleDlcWishlist:Jetzt zur Wunschliste hinzufügen!
puzzleDlcViewNow:DLC anzeigen
puzzleMenu:
play:Spielen
edit:Bearbeiten
@ -92,9 +90,9 @@ puzzleMenu:
validatingPuzzle:Puzzle wird überprüft
submittingPuzzle:Puzzle wird veröffentlicht
noPuzzles:Hier gibt es bisher noch keine Puzzles.
dlcHint:DLC schon gekauft? Stelle sicher, dass es aktiviert ist, indem du in der Steam-Bibliothek
shapez.io rechtsklickst und es unter Eigenschaften > Zusatzinhalte (DLC) aktivierst.
dlcHint:DLC schon gekauft? Stelle sicher, dass es aktiviert ist, indem du in
der Steam-Bibliothek shapez.io rechtsklickst und es unter Eigenschaften
> Zusatzinhalte (DLC) aktivierst.
categories:
levels:Levels
new:Neu
@ -111,26 +109,38 @@ puzzleMenu:
difficulties:Nach Schwierigkeit
account:Meine Puzzles
search:Suche
difficulties:
easy:Einfach
medium:Mittel
hard:Schwer
unknown:Unrated
validation:
title:Ungültiges Puzzle
noProducers:Bitte platziere einen Itemproduzent!
noGoalAcceptors:Bitte platziere einen Zielakzeptor!
goalAcceptorNoItem:Ein oder mehrere Zielakzeptoren haben noch kein
zugewiesenes Item. Beliefere sie mit einer Form, um ein Ziel zu
setzen.
goalAcceptorRateNotMet:Ein oder mehrere Zielakzeptoren bekommen nicht
genügend Items. Stelle sicher, dass alle ihre Indikatoren grün leuchten.
goalAcceptorNoItem:Ein oder mehrere Zielakzeptoren haben noch kein zugewiesenes
Item. Beliefere sie mit einer Form, um ein Ziel zu setzen.
goalAcceptorRateNotMet:Ein oder mehrere Zielakzeptoren bekommen nicht genügend
Items. Stelle sicher, dass alle ihre Indikatoren grün leuchten.
buildingOutOfBounds:Ein oder mehrere Gebäude befinden sich außerhalb des
bebaubaren Bereichs. Vergrößere den Bereich oder entferne die Gebäude.
bebaubaren Bereichs. Vergrößere den Bereich oder entferne die
Gebäude.
autoComplete:Dein Puzzle schließt sich selbst ab! Bitte stelle sicher, dass
deine Itemproduzenten nicht direkt an deine Zielakzeptoren liefern.
search:
action:Search
placeholder:Enter a puzzle or author name
includeCompleted:Include Completed
difficulties:
any:Any Difficulty
easy:Easy
medium:Medium
hard:Hard
durations:
any:Any Duration
short:Short (< 2 min)
medium:Normal
long:Long (> 10 min)
dialogs:
buttons:
ok:OK
@ -190,9 +200,10 @@ dialogs:
desc:"Hier sind die Änderungen, seitdem du das letzte Mal gespielt hast:"
upgradesIntroduction:
title:Upgrades freischalten
desc:Viele deiner Formen können noch benutzt werden, um Upgrades freizuschalten, also
<strong>zerstöre deine alten Fabriken nicht!</strong> Den
Upgrade-Tab findest du oben rechts im Bildschirm.
desc:Viele deiner Formen können noch benutzt werden, um Upgrades
freizuschalten, also <strong>zerstöre deine alten Fabriken
nicht!</strong> Den Upgrade-Tab findest du oben rechts im
Bildschirm.
massDeleteConfirm:
title:Löschen bestätigen
desc:Du löscht viele Gebäude (<count> um genau zu sein)! Bist du dir sicher?
@ -212,7 +223,8 @@ dialogs:
desc:>-
Dieses Spiel hat viele Hotkeys, die den Bau von Fabriken
vereinfachen und beschleunigen. Hier sind ein paar Beispiele, aber
prüfe am besten die <strong>Tastenbelegung</strong> in den Einstellungen!<br><br>
prüfe am besten die <strong>Tastenbelegung</strong> in den
Einstellungen!<br><br>
<code class='keybinding'>STRG</code> + Ziehen:Wähle Bereich aus.<br>
<code class='keybinding'>UMSCH</code>:Halten, um mehrere Gebäude zu platzieren.<br>
<code class='keybinding'>ALT</code>:Invertiere die Platzierungsrichtung der Fließbänder.<br>
@ -220,16 +232,18 @@ dialogs:
title:Neue Markierung
titleEdit:Markierung bearbeiten
desc:Gib ihm einen griffigen Namen. Du kannst auch den
<strong>Kurzschlüssel</strong> einer Form eingeben (<link>Hier</link> geht es zum Generator).
<strong>Kurzschlüssel</strong> einer Form eingeben
(<link>Hier</link> geht es zum Generator).
editSignal:
title:Signal setzen
descItems:"Wähle ein vordefiniertes Item:"
descShortKey:... oder gib den <strong>Kurzschlüssel</strong> einer Form an (<link>Hier</link> geht es zum Generator).
descShortKey:... oder gib den <strong>Kurzschlüssel</strong> einer Form an
(<link>Hier</link> geht es zum Generator).
editConstantProducer:
title:Item wählen
markerDemoLimit:
desc:Du kannst nur 2 Markierungen in der Demo benutzen. Hole dir die Vollversion, um
unbegrenzt viele Markierungen zu setzen!
desc:Du kannst nur 2 Markierungen in der Demo benutzen. Hole dir die
Vollversion, um unbegrenzt viele Markierungen zu setzen!
exportScreenshotWarning:
title:Bildschirmfoto exportieren
desc:Hier kannst du ein Bildschirmfoto von deiner ganzen Fabrik erstellen. Für
@ -240,7 +254,8 @@ dialogs:
desc:Hier kannst du deinen Speicherstand umbenennen.
tutorialVideoAvailable:
title:Tutorial verfügbar
desc:Für dieses Level ist ein Anleitungsvideo verfügbar. Willst du es anschauen?
desc:Für dieses Level ist ein Anleitungsvideo verfügbar. Willst du es
anschauen?
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
title:Tutorial verfügbar
desc:Für dieses Level ist ein Anleitungsvideo verfügbar, allerdings nur auf
@ -264,8 +279,9 @@ dialogs:
desc:"Das Puzzle konnte nicht geladen werden:"
offlineMode:
title:Offlinemodus
desc:Die Server konnten nicht erreicht werden, daher läuft das Spiel im Offlinemodus.
Bitte stelle sicher, dass du eine aktive Internetverbindung hast.
desc:Die Server konnten nicht erreicht werden, daher läuft das Spiel im
Offlinemodus. Bitte stelle sicher, dass du eine aktive
Internetverbindung hast.
puzzleDownloadError:
title:Downloadfehler
desc:"Der Download des Puzzles ist fehlgeschlagen:"
@ -275,17 +291,17 @@ dialogs:
puzzleSubmitOk:
title:Puzzle veröffentlicht
desc:Herzlichen Glückwunsch! Dein Puzzle wurde veröffentlicht und kann nun von
anderen gespielt werden. Du kannst es jetzt im Bereich "Meine Puzzles" finden.
anderen gespielt werden. Du kannst es jetzt im Bereich "Meine
Puzzles" finden.
puzzleCreateOffline:
title:Offlinemodus
desc:Da du offline bist, kannst du dein Puzzle nicht speichern
und/oder veröffentlichen. Möchtest du trotzdem fortfahren?
desc:Da du offline bist, kannst du dein Puzzle nicht speichern und/oder
veröffentlichen. Möchtest du trotzdem fortfahren?
puzzlePlayRegularRecommendation:
title:Empfehlung
desc:Ich empfehle dir <strong>sehr</strong>, bis Level 12 zu
spielen, bevor du dich an das Puzzle-DLC wagst. Du stößt sonst
möglicherweise auf dir noch nicht bekannte Mechaniken. Möchtest du
trotzdem fortfahren?
desc:Ich empfehle dir <strong>sehr</strong>, bis Level 12 zu spielen, bevor du
dich an das Puzzle-DLC wagst. Du stößt sonst möglicherweise auf dir
noch nicht bekannte Mechaniken. Möchtest du trotzdem fortfahren?
puzzleShare:
title:Kurzschlüssel kopiert
desc:Der Kurzschlüssel des Puzzles (<key>) wurde in die Zwischenablage kopiert!
@ -309,7 +325,6 @@ dialogs:
title:Puzzle löschen?
desc:Bist du sicher, dass du '<title>' löschen möchtest? Dies kann nicht
rückgängig gemacht werden!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap:Bewegen
@ -397,9 +412,9 @@ ingame:
waypoints:
waypoints:Markierungen
hub:Hub
description:Linksklick auf eine Markierung, um dort hinzugelangen. Rechtsklick, um
sie zu löschen.<br><br>Drücke <keybinding>, um eine Markierung aus
deinem Blickwinkel, oder <strong>rechtsklicke</strong>, um eine
description:Linksklick auf eine Markierung, um dort hinzugelangen. Rechtsklick,
um sie zu löschen.<br><br>Drücke <keybinding>, um eine Markierung
aus deinem Blickwinkel, oder <strong>rechtsklicke</strong>, um eine
Markierung auf der ausgewählten Position zu erschaffen.
creationSuccessNotification:Markierung wurde erstellt.
shapeViewer:
@ -419,15 +434,16 @@ ingame:
Halte <strong>UMSCH</strong>, um mehrere Gebäude zu platzieren
und nutze <strong>R</strong>, um sie zu rotieren."
2_1_place_cutter:"Platziere nun einen <strong>Schneider</strong>, um die Kreise
zu halbieren.<br><br> Übrigens:Der Schneider
teilt Items immer von <strong>oben nach unten</strong>, unabhängig von
seiner Orientierung!"
zu halbieren.<br><br> Übrigens:Der Schneider teilt Items immer
von <strong>oben nach unten</strong>, unabhängig von seiner
Orientierung!"
2_2_place_trash:Der Schneider kann <strong>verstopfen</strong>!<br><br>Benutze
einen <strong>Mülleimer</strong> um den aktuell (!) nicht
benötigten Rest loszuwerden.
2_3_more_cutters:"Gut gemacht! Platziere noch <strong>zwei andere Schneider</strong>
um das Ganze zu beschleunigen.<br><br> Übrigens:Benutze die
<strong>Hotkeys 0-9</strong> um Gebäude schneller auszuwählen!"
2_3_more_cutters:"Gut gemacht! Platziere noch <strong>zwei andere
Schneider</strong> um das Ganze zu beschleunigen.<br><br>
Übrigens:Benutze die <strong>Hotkeys 0-9</strong> um Gebäude
schneller auszuwählen!"
3_1_rectangles:"Lass uns ein paar Quadrate extrahieren! <strong>Baue vier
Extraktoren</strong> und verbinde sie mit deinem Hub.<br><br>
PS:Halte <strong>SHIFT</strong>, während du ein Fließband
@ -441,8 +457,9 @@ ingame:
21_3_place_button:Perfekt! Platziere jetzt einen <strong>Schalter</strong> und
verbinde ihn mit Signalkabeln.
21_4_press_button:"Drücke den Schalter, damit er ein <strong>wahres
Signal</strong> ausgibt und den Färber aktiviert.<br><br>
PS:Du musst nicht alle Eingänge verbinden! Probiere es auch mal mit zwei."
Signal</strong> ausgibt und den Färber aktiviert.<br><br> PS:Du
musst nicht alle Eingänge verbinden! Probiere es auch mal mit
zwei."
connectedMiners:
one_miner:Ein Extraktor
n_miners:<amount> Extraktoren
@ -492,12 +509,21 @@ ingame:
puzzleEditorControls:
title:Puzzle-Editor
instructions:
- 1. Platziere einen <strong>Itemproduzenten</strong> um Formen und Farben für den Spieler bereitzustellen
- 2. Produziere eine oder mehrere Formen, die der Spieler herstellen soll und liefere diese zu einem oder mehreren <strong>Zielakzeptoren</strong>
- 3. Sobald ein Zielakzeptor eine Form für eine gewisse Zeit erhält, <strong>speichert dieser sie als Ziel</strong> (Angezeigt durch den <strong>grünen Punkt</strong>).
- 4. Klicke auf das <strong>Schloss</strong>, um ein Gebäude für den Spieler zu sperren.
- 5. Sobald du auf Überprüfen gedrückt hast, wird dein Puzzle `validiert und du kannst es veröffentlichen.
- 6. Bei der Freigabe werden <strong>alle Gebäude entfernt</strong>. Ausgenommen sind die Produzenten und Akzeptoren. Den Rest soll der Spieler schließlich selbst herausfinden :)
- 1. Platziere einen <strong>Itemproduzenten</strong> um Formen und
Farben für den Spieler bereitzustellen
- 2. Produziere eine oder mehrere Formen, die der Spieler herstellen
soll und liefere diese zu einem oder mehreren
<strong>Zielakzeptoren</strong>
- 3. Sobald ein Zielakzeptor eine Form für eine gewisse Zeit erhält,
<strong>speichert dieser sie als Ziel</strong> (Angezeigt durch
den <strong>grünen Punkt</strong>).
- 4. Klicke auf das <strong>Schloss</strong>, um ein Gebäude für den
Spieler zu sperren.
- 5. Sobald du auf Überprüfen gedrückt hast, wird dein Puzzle
`validiert und du kannst es veröffentlichen.
- 6. Bei der Freigabe werden <strong>alle Gebäude entfernt</strong>.
Ausgenommen sind die Produzenten und Akzeptoren. Den Rest soll der
Spieler schließlich selbst herausfinden :)
puzzleCompletion:
title:Puzzle geschafft!
titleLike:"Klicke auf das Herz, wenn dir das Puzzle gefallen hat:"
@ -505,13 +531,13 @@ ingame:
titleRatingDesc:Deine Bewertung hilft mir, in Zukunft bessere Vorschläge zu machen
continueBtn:Weiterspielen
menuBtn:Menü
nextPuzzle:Next Puzzle
puzzleMetadata:
author:Ersteller
shortKey:Kurzschlüssel
rating:Schwierigkeitsgrad
averageDuration:Durchschnittliche Dauer
completionRate:Abschlussrate
shopUpgrades:
belt:
name:Fließbänder, Verteiler & Tunnel
@ -525,7 +551,6 @@ shopUpgrades:
painting:
name:Mischer & Färber
description:Geschw. x<currentMult> → x<newMult>
buildings:
hub:
deliver:Liefere
@ -693,9 +718,9 @@ buildings:
reader:
default:
name:Fließbandkontrolle
description:Misst den gemittelten Durchsatz des Fließbandes. Gibt zusätzlich den
zuletzt passierten Gegenstand auf der Wires-Ebene aus (sobald
freigeschaltet).
description:Misst den gemittelten Durchsatz des Fließbandes. Gibt zusätzlich
den zuletzt passierten Gegenstand auf der Wires-Ebene aus
(sobald freigeschaltet).
analyzer:
default:
name:Formanalyse
@ -741,13 +766,15 @@ buildings:
default:
name:Sperrblock
description:Ermöglicht das Blockieren einer Kachel.
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title:Formen zerschneiden
desc:Du hast gerade den <strong>Schneider</strong> freigeschaltet, der Formen vertikal halbiert, <b>unabhängig von seiner Orientierung</b>!<br><br>
Achte darauf, die Überreste loszuwerden, sonst <b>verstopft und blockiert er</b> - Zu diesem Zweck habe ich
dir den <strong>Mülleimer</strong> gegeben. Er entsorgt alles, was du ihm fütterst!
desc:Du hast gerade den <strong>Schneider</strong> freigeschaltet, der Formen
vertikal halbiert, <b>unabhängig von seiner
Orientierung</b>!<br><br> Achte darauf, die Überreste loszuwerden,
sonst <b>verstopft und blockiert er</b> - Zu diesem Zweck habe ich
dir den <strong>Mülleimer</strong> gegeben. Er entsorgt alles, was
du ihm fütterst!
reward_rotater:
title:Rotieren
desc:Der <strong>Rotierer</strong> wurde freigeschaltet! Er rotiert Formen im
@ -772,8 +799,8 @@ storyRewards:
reward_balancer:
title:Verteiler
desc:Der multifunktionale <strong>Verteiler</strong> wurde freigeschaltet!
Damit kannst du nun endlich größere Fabriken bauen. Er kann Fließbänder
<strong>aufteilen oder zusammenlegen</strong>!
Damit kannst du nun endlich größere Fabriken bauen. Er kann
Fließbänder <strong>aufteilen oder zusammenlegen</strong>!
reward_tunnel:
title:Tunnel
desc:Der <strong>Tunnel</strong> wurde freigeschaltet! Du kannst Items nun
@ -787,9 +814,9 @@ storyRewards:
reward_miner_chainable:
title:Extraktor (Kette)
desc:"Du hast den <strong>Kettenextraktor</strong> freigeschaltet! Er kann
seine Ressourcen an andere Extraktoren
<strong>weitergeben</strong>. <br><br> PS:Der alte Extraktor
wurde jetzt in deiner Symbolleiste ersetzt!"
seine Ressourcen an andere Extraktoren <strong>weitergeben</strong>.
<br><br> PS:Der alte Extraktor wurde jetzt in deiner Symbolleiste
ersetzt!"
reward_underground_belt_tier_2:
title:Tunnel Stufe II
desc:Du hast eine neue Variante des <strong>Tunnels</strong> freigeschaltet!
@ -848,8 +875,8 @@ storyRewards:
<strong>vierfachen Färber</strong>. Schließe die Eingänge, mit denen
du die Quadranten färben möchtest, an ein Signalkabel auf der
Wires-Ebene an!<br><br> Mit <strong>E</strong> wechselst du zwischen
den Ebenen. <br><br>PS:<strong>Aktiviere die Hinweise</strong> in den
Einstellungen, um das Tutorial anzuzeigen!"
den Ebenen. <br><br>PS:<strong>Aktiviere die Hinweise</strong> in
den Einstellungen, um das Tutorial anzuzeigen!"
reward_filter:
title:Itemfilter
desc:Du hast den <strong>Itemfilter</strong> freigeschaltet! Items, die dem
@ -910,11 +937,11 @@ storyRewards:
jetzt einen bestimmten <strong>Durchsatz</strong> benötigt, empfehle
ich dringend, eine Maschine zu bauen, die automatisch die gewünschte
Form liefert!<br><br> Der Hub gibt die gewünschte Form auf der
Wires-Ebene aus, also musst du sie nur analysieren und deine Fabrik dementsprechend konfigurieren (lassen).
Wires-Ebene aus, also musst du sie nur analysieren und deine Fabrik
dementsprechend konfigurieren (lassen).
reward_demo_end:
title:Ende der Demo
desc:Du bist am Ende der Demo angekommen!
settings:
title:Einstellungen
categories:
@ -1022,11 +1049,13 @@ settings:
title:Intelligente Tunnel
description:Aktiviert das automatische Entfernen von überflüssigen Fließbändern
bei der Platzierung von Tunneln. Außerdem funktioniert das
Ziehen von Tunneln und überschüssige Tunnel werden ebenfalls entfernt.
Ziehen von Tunneln und überschüssige Tunnel werden ebenfalls
entfernt.
vignette:
title:Vignette
description:Aktiviert den Vignetteneffekt, der den Rand des Bildschirms
zunehmend verdunkelt und damit das Lesen der Textfelder vereinfacht.
zunehmend verdunkelt und damit das Lesen der Textfelder
vereinfacht.
rotationByBuilding:
title:Rotation pro Gebäudetyp
description:Jeder Gebäudetyp merkt sich eigenständig, in welche Richtung er
@ -1052,10 +1081,10 @@ settings:
Außerdem vereinfacht es die Darstellung!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title:Abwählen mit Rechtsklick
description:Ist standardmäßig eingeschaltet und wählt das aktuell
ausgewählte Gebäude ab, wenn du die rechte Maustaste drückst.
Wenn du es abschaltest, kannst du mit der rechten Maustaste
Gebäude löschen, während du im Platzierungsmodus bist.
description:Ist standardmäßig eingeschaltet und wählt das aktuell ausgewählte
Gebäude ab, wenn du die rechte Maustaste drückst. Wenn du es
abschaltest, kannst du mit der rechten Maustaste Gebäude
löschen, während du im Platzierungsmodus bist.
lowQualityTextures:
title:Niedrige Texturqualität (Unschön)
description:Das Spiel verwendet eine niedrigere Auflösung bei den Texturen.
@ -1067,8 +1096,9 @@ settings:
anzeigen.
pickMinerOnPatch:
title:Automatisch Extraktor auswählen
description:Ist standardmäßig eingeschaltet und du wählst automatisch den Extraktor,
wenn du mit der Pipette auf einen Ressourcenfleck zeigst.
description:Ist standardmäßig eingeschaltet und du wählst automatisch den
Extraktor, wenn du mit der Pipette auf einen Ressourcenfleck
zeigst.
simplifiedBelts:
title:Minimalistische Fließbänder (Unschön)
description:Zur Verbesserung der Leistung werden die Items auf Fließbändern nur
@ -1088,7 +1118,11 @@ settings:
title:Größe der Ressourcen auf der Karte
description:Legt die Größe der Ressourcen auf der Karte (beim Herauszoomen)
fest.
shapeTooltipAlwaysOn:
title:Shape Tooltip - Show Always
description:Whether to always show the shape tooltip when hovering buildings,
instead of having to hold 'ALT'.
tickrateHz:<amount> Hz
keybindings:
title:Tastenbelegung
hint:"Tipp: Benutze STRG, UMSCH and ALT! Sie aktivieren verschiedene
Kupovinom ove igre na Steam-u dobijate pristup punoj verziji igre, ali prvo možete da odigrate probnu verziju na shapez.io pa onda da se odlučite kasnije!
what_others_say:Šta pričaju ljudi o shapez.io
nothernlion_comment:Igra je sjajna - vreme je proletelo,
divno sam se proveo igrajući.
notch_comment:Dođavola. Stvarno bi trebao da spavam, ali mislim da sam upravo shvatio
kako da napravim računar u shapez.io
nothernlion_comment:Igra je sjajna - vreme je proletelo, divno sam se proveo igrajući.
notch_comment:Dođavola. Stvarno bi trebao da spavam, ali mislim da sam upravo
shvatio kako da napravim računar u shapez.io
steam_review_comment:Ova igra mi je ukrala život i više ga ne želim nazad.
Veoma opuštena igra o građenju fabrika, koja me stalno tera da prerađujem
fabrike kako bi bile efikasnije.
Veoma opuštena igra o građenju fabrika, koja me stalno tera da
prerađujem fabrike kako bi bile efikasnije.
global:
loading:Učitavanje
error:Greška
@ -75,8 +74,8 @@ mainMenu:
savegameUnnamed:Neimenovano
puzzleMode:Slagalice
back:Nazad
puzzleDlcText:Uživate u optimizovanju i minimizovanju fabrika? Nabavite ekspanziju sa Slagalicama
na Steam-u, za još više zabave!
puzzleDlcText:Uživate u optimizovanju i minimizovanju fabrika? Nabavite
ekspanziju sa Slagalicama na Steam-u, za još više zabave!
puzzleDlcWishlist:Dodaj na listu želja!
puzzleDlcViewNow:Pogledaj ekspanziju
dialogs:
@ -132,8 +131,8 @@ dialogs:
verziji. Za puno iskustvo, nabavite samostalnu igru!
oneSavegameLimit:
title:Ograničen broj sačuvanih igara
desc:Možete imati samo jednu sačuvanu igru u probnoj verziji. Izbrišite postojeću
ili nabavite samostalnu igru!
desc:Možete imati samo jednu sačuvanu igru u probnoj verziji. Izbrišite
postojeću ili nabavite samostalnu igru!
updateSummary:
title:Novo ažuriranje!
desc:"Ovo su promene od zadnjeg igranja:"
@ -179,8 +178,8 @@ dialogs:
editSignal:
title:Postavi Signal
descItems:"Odaberite unapred definisan predmet:"
descShortKey:... ili unesite <strong>kratak kod</strong> oblika
(Koji možete da generišete <link>ovde</link>)
descShortKey:... ili unesite <strong>kratak kod</strong> oblika (Koji možete da
generišete <link>ovde</link>)
renameSavegame:
title:Preimenujte Sačuvanu igru
desc:Ovde možete preimenovati sačuvanu igru.
@ -189,8 +188,8 @@ dialogs:
desc:Za ovaj nivo je dostupan video tutorijal! Da li želite da ga pogledate?
tutorialVideoAvailableForeignLanguage:
title:Tutoijal je dostupan
desc:Za ovaj nivo je dostupan video tutorijal, ali je na engleskom.
Da li želite da ga pogledate?
desc:Za ovaj nivo je dostupan video tutorijal, ali je na engleskom. Da li
želite da ga pogledate?
editConstantProducer:
title:Postavi Predmet
puzzleLoadFailed:
@ -199,14 +198,14 @@ dialogs:
submitPuzzle:
title:Podnesite Slagalicu
descName:"Dajte ime slagalici:"
descIcon:"Molimo da unesete kratak kod, koji će biti ikonica slagalice
(Možete generisati kod <link>ovde</link>, ili možete i da odaberete
jedan od nasumičnih preloženih oblika ispod):"
descIcon:"Molimo da unesete kratak kod, koji će biti ikonica slagalice (Možete
generisati kod <link>ovde</link>, ili možete i da odaberete jedan od
nasumičnih preloženih oblika ispod):"
placeholderName:Naslov Slagalice
puzzleResizeBadBuildings:
title:Promena veličine nije moguća
desc:Ne možete da učinite zonu manjom, zato što će onda neke građevine
biti van zone.
desc:Ne možete da učinite zonu manjom, zato što će onda neke građevine biti van
zone.
puzzleLoadError:
title:Loša Slagalica
desc:"Učitavanje Slagalice nije uspelo:"
@ -230,14 +229,14 @@ dialogs:
slagalice. Da li ipak želite da nastavite?
puzzlePlayRegularRecommendation:
title:Preporuka
desc:<strong>Strogo</strong> preporučujemo da prvo odigrate normalnu igru do nivoa 12
pre nego što krenete ekspanziju sa slagalicama, u protivnom
srešćete se nekim delovima igre koje niste videli do sad.
Da li ipak želite da nastavite?
desc:<strong>Strogo</strong> preporučujemo da prvo odigrate normalnu igru do
nivoa 12 pre nego što krenete ekspanziju sa slagalicama, u protivnom
srešćete se nekim delovima igre koje niste videli do sad. Da li ipak
želite da nastavite?
puzzleShare:
title:Kratak kod je iskopiran
desc:Kratak kod ove slagalice (<key>) je iskopiran!
Možete ga uneti u meni slagalica da bi pristupili slagalici.
desc:Kratak kod ove slagalice (<key>) je iskopiran! Možete ga uneti u meni
slagalica da bi pristupili slagalici.
puzzleReport:
title:Prijavi Slagalicu
options:
@ -255,7 +254,8 @@ dialogs:
desc:Unesite kratak kod slagalice kako bi je učitali.
puzzleDelete:
title:Izbrišite Slagalicu?
desc:Da li sigurno želite da obrišete '<title>'? Ne možete da je vratite kasnije!
desc:Da li sigurno želite da obrišete '<title>'? Ne možete da je vratite
kasnije!
ingame:
keybindingsOverlay:
moveMap:Kretanje
@ -366,29 +366,30 @@ ingame:
<strong>SHIFT</strong> za postavljanje više rudara istovremeno,
a pritisni <strong>R</strong> za okretanje."
2_1_place_cutter:"Postavi <strong>Rezača</strong> kako bi presekao krug na dve
polovine!<br><br> PS:Rezač uvek reže od <strong>vrha ka dnu</strong>
bez obzira na njegovu orijentaciju."
2_2_place_trash:Rezač može da se <strong>začepi i stane sa radom</strong>!<br><br> Koristite
<strong>smeće</strong> kako bi se rešili trenutno (!) neželjenog otpada.
2_3_more_cutters:"Super! Postavi još <strong>2 rezača</strong> kako bi
ubrzali ovaj ovaj spor proces!<br><br> PS:Koristite <strong>prečice 0-9</strong>
koje brže pristupaju građevinama!"
polovine!<br><br> PS:Rezač uvek reže od <strong>vrha ka
dnu</strong> bez obzira na njegovu orijentaciju."
2_2_place_trash:Rezač može da se <strong>začepi i stane sa
radom</strong>!<br><br> Koristite <strong>smeće</strong> kako bi
se rešili trenutno (!) neželjenog otpada.
2_3_more_cutters:"Super! Postavi još <strong>2 rezača</strong> kako bi ubrzali
ovaj ovaj spor proces!<br><br> PS:Koristite <strong>prečice
0-9</strong> koje brže pristupaju građevinama!"
3_1_rectangles:"Hajdemo sada da iskopamo pravougaonike! <strong>Postavi 4
rudara</strong> i poveži ih na središte.<br><br> PS:
Zadrži <strong>SHIFT</strong> dok prevlačiš pokretne trake kako bi aktivirao
planiranje traka!"
rudara</strong> i poveži ih na središte.<br><br> PS:Zadrži
<strong>SHIFT</strong> dok prevlačiš pokretne trake kako bi
aktivirao planiranje traka!"
21_1_place_quad_painter:Postavi <strong>četvorostrukog farbača</strong> i oboji
<strong>krugove</strong> u <strong>belu</strong> and
<strong>crvenu</strong> boju!
21_2_switch_to_wires:Pritisni strong>E</strong> kako bi promenio sloj
na sloj žica!<br><br> Zicama <strong>poveži sva četiri
ulaza</strong> farbača!
21_2_switch_to_wires:Switch to the wires layer by pressing
<strong>E</strong>!<br><br> Then <strong>connect all four
inputs</strong> of the painter with cables!
21_3_place_button:Fenomenalno! Sada postavi <strong>Prekidač</strong> i poveži
ga žicama!
21_4_press_button:"Kako bi aktivirao farbača, pritisni prekidač i on
<strong>će emitovati tačan signal</strong>
i tim signalom će pokrenuti farbanje.<br><br> PS:Ne
morate da povežete sve ulaze! Za sada probajte samo dva."
21_4_press_button:"Kako bi aktivirao farbača, pritisni prekidač i on <strong>će
emitovati tačan signal</strong> i tim signalom će pokrenuti
farbanje.<br><br> PS:Ne morate da povežete sve ulaze! Za sada
probajte samo dva."
connectedMiners:
one_miner:1Rudar
n_miners:<amount> Rudara
@ -438,16 +439,21 @@ ingame:
puzzleEditorControls:
title:Kreator Slagalica
instructions:
- 1. Postavite <strong>Stalni Proizvođač</strong> kako bi kasnije pružili oblike i boje igraču
- 2. Napravite jedan ili više oblika koje želite da igrač napravi i dostavite ga jednom
ili više <strong>Ciljnih Blokova</strong>
- 1. Postavite <strong>Stalni Proizvođač</strong> kako bi kasnije
pružili oblike i boje igraču
- 2. Napravite jedan ili više oblika koje želite da igrač napravi i
dostavite ga jednom ili više <strong>Ciljnih Blokova</strong>
- 3. Nakon što Ciljni Blok primi određeni oblik na određeno vreme,
ontaj oblik <strong>sačuva kao njegov cilj</strong>
koji igrač mora da proizvede kasnije (Naznačeno <strong>zelenom značkom</strong>).
- 4. Klikom na <strong>dugme za zaključavanje</strong> na građevini je onemogućujete.
- 5. Kada kliknete na oceni, slagalica će biti proverena i onda je možete objaviti.
- 6. Nakon objavljivanja, <strong>sve građevine će biti obrisane</strong>
osim Stalnih Proizvođača i Ciljnih Blokova - To je deo koji igrač treba samostalno da reši :)
ontaj oblik <strong>sačuva kao njegov cilj</strong> koji igrač
mora da proizvede kasnije (Naznačeno <strong>zelenom
značkom</strong>).
- 4. Klikom na <strong>dugme za zaključavanje</strong> na građevini
je onemogućujete.
- 5. Kada kliknete na oceni, slagalica će biti proverena i onda je
možete objaviti.
- 6. Nakon objavljivanja, <strong>sve građevine će biti
obrisane</strong> osim Stalnih Proizvođača i Ciljnih Blokova - To
je deo koji igrač treba samostalno da reši :)
puzzleCompletion:
title:Završena Slagalica!
titleLike:"Klikni na srce ako ti se svidela slagalica:"
@ -455,6 +461,7 @@ ingame:
titleRatingDesc:Vaša ocena nam pomaže u boljem preporučivanju slagalica
continueBtn:Nastavi da igraš
menuBtn:Meni
nextPuzzle:Next Puzzle
puzzleMetadata:
author:Autor
shortKey:Kratak kod
@ -498,8 +505,8 @@ buildings:
description:Postavite ga na oblik koji želite da iskopate.
chainable:
name:Rudar (Lančani)
description:Postavite ga na oblik koji želite da iskopate. Mogu se lančano povezati
jedan za drugim.
description:Postavite ga na oblik koji želite da iskopate. Mogu se lančano
povezati jedan za drugim.
underground_belt:
default:
name:Tunel
@ -511,8 +518,8 @@ buildings:
default:
name:Rezač
description:Reže oblike od vrha prema dnu i na izlaze daje obe polovine.
<strong>Ako se koristi samo jedan deo, drugi se mora uništiti kako
bi sprečili zastoj!</strong>
<strong>Ako se koristi samo jedan deo, drugi se mora uništiti
kako bi sprečili zastoj!</strong>
quad:
name:Rezač (četvorostruki)
description:Reže oblike na četiri dela. <strong>Ako se koristi samo jedan deo,
@ -548,9 +555,9 @@ buildings:
description:Farba ceo oblik na levom ulazu bojom sa gornjeg ulaza.
quad:
name:Farbač (četvorostruki)
description:Omoćugava da ofarbate svaku četvrtinu oblika zasebno. Samo
delovi sa <strong>tačnim signalom</strong> na sloju žica
će biti ofarbati!
description:Omoćugava da ofarbate svaku četvrtinu oblika zasebno. Samo delovi
sa <strong>tačnim signalom</strong> na sloju žica će biti
ofarbati!
trash:
default:
name:Smeće
@ -574,8 +581,9 @@ buildings:
storage:
default:
name:Skladište
description:Skladišti višak predmeta dok ne dostigne maksimalni kapacitet. Prioritet daje levom izlazu
i može se koristiti kao kapija za prelivanje.
description:Skladišti višak predmeta dok ne dostigne maksimalni kapacitet.
Prioritet daje levom izlazu i može se koristiti kao kapija za
prelivanje.
wire_tunnel:
default:
name:Žičani Preklopnik
@ -583,7 +591,8 @@ buildings:
constant_signal:
default:
name:Konstantan Signal
description:Emituje konstantan signal, koji može bili ili oblik ili boja ili da/ne vrednost (1 / 0).
description:Emituje konstantan signal, koji može bili ili oblik ili boja ili
da/ne vrednost (1 / 0).
lever:
default:
name:Prekidač
@ -592,49 +601,50 @@ buildings:
logic_gate:
default:
name:I Kapija
description:Emituje da/ne vrednost "1" ako su oba ulaza tačna. (Tačno znači oblik,
boja or da/ne vrednost "1")
description:Emituje da/ne vrednost "1" ako su oba ulaza tačna. (Tačno znači
oblik, boja or da/ne vrednost "1")
not:
name:NE Kapija
description:Emituje da/ne vrednost "1" ako ulaz nije tačan. (Tačan znači
oblik, boja ili da/ne vrednost "1")
description:Emituje da/ne vrednost "1" ako ulaz nije tačan. (Tačan znači oblik,
boja ili da/ne vrednost "1")
xor:
name:EKSILI Kapija
description:Emituje da/ne vrednost "1" ako je jedan od ulaza tačan, ali ne oba.
(Tačan znači oblik, boja ili da/ne vrednost "1")
or:
name:ILI Kapija
description:Emituje da/ne vrednost "1" ako je jedan od ulaza tačan. (Tačan znači
oblik, boja ili da/ne vrednost "1")
description:Emituje da/ne vrednost "1" ako je jedan od ulaza tačan. (Tačan
znači oblik, boja ili da/ne vrednost "1")
transistor:
default:
name:Tranzistor
description:Prosleđuje donji ulaz ako je ulaz sa strane tačan (oblik,
boja ili "1").
description:Prosleđuje donji ulaz ako je ulaz sa strane tačan (oblik, boja ili
"1").
mirrored:
name:Tranzistor
description:Prosleđuje donji ulaz ako je ulaz sa strane tačan (oblik,
boja ili "1").
description:Prosleđuje donji ulaz ako je ulaz sa strane tačan (oblik, boja ili
"1").
filter:
default:
name:Filter
description:Povežite signal kako bi usmerili sve predmete koji se poklapaju na gornji izlaz,
a ostatak odlazi na desni izlaz. Može biti kontrolisano preko da/ne signala.
description:Povežite signal kako bi usmerili sve predmete koji se poklapaju na
gornji izlaz, a ostatak odlazi na desni izlaz. Može biti
kontrolisano preko da/ne signala.
display:
default:
name:Displej
description:Povežite signal na displej i on će biti prikazan na njemu - Signal može biti
oblik, boja ili da/ne vrednost.
description:Povežite signal na displej i on će biti prikazan na njemu - Signal
može biti oblik, boja ili da/ne vrednost.
reader:
default:
name:Čitač Trake
description:Meri propusnost pokretne trake. Na žičanom sloju, na izlaz šalje
poslednje pročitani predmet (tek kada se otključa).
poslednje pročitani predmet (tek kada se otključa).
analyzer:
default:
name:Analizator Oblika
description:Analizira gornju desnu četvrtinu najnižeg sloja oblika
i vraća njegov oblik i boju.
description:Analizira gornju desnu četvrtinu najnižeg sloja oblika i vraća
njegov oblik i boju.
comparator:
default:
name:Upoređivač
@ -646,23 +656,23 @@ buildings:
description:Virtuelno reže oblik na dve polovine.
rotater:
name:Virtuelni Obrtač
description:Virtuelno okreće oblike, i u smeru kazaljke na satu i suprotno od smera kazaljke na satu.
description:Virtuelno okreće oblike, i u smeru kazaljke na satu i suprotno od
smera kazaljke na satu.
unstacker:
name:Virtuelni Razlagač
description:Virtuelno razlaže najviši sloj oblika i šalje ga desni izlaz, a ostatak
šalje na levi izlaz.
description:Virtuelno razlaže najviši sloj oblika i šalje ga desni izlaz, a
ostatak šalje na levi izlaz.
stacker:
name:Virtualni Slagač
description:Virtuelno slaže oblik sa desnog ulaza na oblik sa levog ulaza.
painter:
name:Virtual Farbač
description:Virtuelno farba oblik sa donjeg ulaza sa oblikom
sa desnog ulaza.
description:Virtuelno farba oblik sa donjeg ulaza sa oblikom sa desnog ulaza.
item_producer:
default:
name:Proizvođač predmeta
description:Dostupan samo u Sandbox režimu, na izlaz šalje ulazni signal
sa žičanog sloja na običan sloj.
description:Dostupan samo u Sandbox režimu, na izlaz šalje ulazni signal sa
žičanog sloja na običan sloj.
constant_producer:
default:
name:Stalni Proizvođač
@ -678,12 +688,12 @@ buildings:
storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title:Rezanje Oblika
desc:<strong>Rezač</strong> je otključan, on reže oblike na dva dela
od vrha prema dnu <strong>bez obzira na njegovu
orijentaciju</strong>!<br><br>Obavezno se rešite ostatka, ili će
u suprotnom će se<strong>začepiti i stati sa radom</strong> - Baš zbog toga
imate <strong>Smeće</strong>, koje uništava
sve što uđe u njega!
desc:<strong>Rezač</strong> je otključan, on reže oblike na dva dela od vrha
prema dnu <strong>bez obzira na njegovu
orijentaciju</strong>!<br><br>Obavezno se rešite ostatka, ili će u
suprotnom će se<strong>začepiti i stati sa radom</strong> - Baš zbog
toga imate <strong>Smeće</strong>, koje uništava sve što uđe u
njega!
reward_rotater:
title:Obrtanje
desc:<strong>Obrtač</strong> je otključan! On okreće oblike za 90 stepeni u
@ -739,9 +749,9 @@ storyRewards:
odjednom</strong> po ceni jedne boje umesto dve!
reward_storage:
title:Skladište
desc:<strong>Skladište</strong> je otključano - Omogućava skadištenje
predmeta dok ne dostigne maksimalni kapacitet!<br><br> Prioritet daje
levom izlazu, može se koristiti kao <strong>kapija za prelivanje</strong>!
desc:<strong>Skladište</strong> je otključano - Omogućava skadištenje predmeta
dok ne dostigne maksimalni kapacitet!<br><br> Prioritet daje levom
izlazu, može se koristiti kao <strong>kapija za prelivanje</strong>!
reward_freeplay:
title:Slobodna Igra
desc:You did it! You unlocked the <strong>free-play mode</strong>! This means
@ -770,28 +780,28 @@ storyRewards:
desc:Svaka čast! Više sadržaja je u planu za samostalnu igru!
reward_balancer:
title:Balanser
desc:<strong>Balanser</strong> je otključan - Može da
se koristi pri izgradnji većih fabrika tako što
<strong>deli i spaja predmete</strong> na više traka!
desc:<strong>Balanser</strong> je otključan - Može da se koristi pri izgradnji
većih fabrika tako što <strong>deli i spaja predmete</strong> na
više traka!
reward_merger:
title:Kompaktni Spajač
desc:Varijacija <strong>balansera</strong>, odnosno <strong>spajač</strong>
je otključan! On prima dva ulaza i spaja ih u jednu traku!
desc:Varijacija <strong>balansera</strong>, odnosno <strong>spajač</strong> je
otključan! On prima dva ulaza i spaja ih u jednu traku!
reward_belt_reader:
title:Čitač Trake
desc:<strong>Čitač Trake</strong> je otključan! On meri propusnost
pokretne trake.<br><br>Biće vam od velike pomoći, samo se stripite
dok ne otključate žice!
desc:<strong>Čitač Trake</strong> je otključan! On meri propusnost pokretne
trake.<br><br>Biće vam od velike pomoći, samo se stripite dok ne
otključate žice!
reward_rotater_180:
title:Obrtač (180 stepeni)
desc:Otključali ste <strong>obrtač</strong> od 180 stepeni! - On može
da okreće oblike za 180 stepeni (Iznenađenje! :D)
desc:Otključali ste <strong>obrtač</strong> od 180 stepeni! - On može da okreće
oblike za 180 stepeni (Iznenađenje! :D)
reward_display:
title:Displej
desc:"<strong>Displej</strong> je otključan - Povežite signal na žičanom
sloju kako bi ga displej prikazao!<br><br> PS:Da li ste primetili da čitač trake
i skladište na izlaz šalju poslednje prošitani predmet? Probajte da ih prikažete
na displeju!"
desc:"<strong>Displej</strong> je otključan - Povežite signal na žičanom sloju
kako bi ga displej prikazao!<br><br> PS:Da li ste primetili da
čitač trake i skladište na izlaz šalju poslednje prošitani predmet?
Probajte da ih prikažete na displeju!"
reward_constant_signal:
title:Constant Signal
desc:You unlocked the <strong>constant signal</strong> building on the wires
@ -801,10 +811,10 @@ storyRewards:
<strong>boolean</strong> (1 / 0).
reward_logic_gates:
title:Logičke Kapije
desc:<strong>Logičke Kapije</strong> su otključane! You don't have to be excited
about this, but it's actually super cool!<br><br> Pomoću ovih kapija
možete da radite I, ILI, NE i EKSILI operacije.<br><br> Kao šlag
na tortu, dobijate i <strong>Tranzistor</strong>!
desc:<strong>Logičke Kapije</strong> su otključane! You don't have to be
excited about this, but it's actually super cool!<br><br> Pomoću
ovih kapija možete da radite I, ILI, NE i EKSILI operacije.<br><br>
Kao šlag na tortu, dobijate i <strong>Tranzistor</strong>!
reward_virtual_processing:
title:Virtual Processing
desc:I just gave a whole bunch of new buildings which allow you to
@ -913,12 +923,11 @@ settings:
dark:Tamna
light:Svetla
refreshRate:
#Simulacija na 144 Hz
title:Brzina Otkucaja
#Opcija za monitore visoke frekvencije osvežavanja. Ovo može
# smanjiti FPS ako je vaš računar prespor.
description:Podešava koliko se otkucaja u igri dešavaju u jednoj sekundi. Uglavnom, veći broj otkucaja znači veća preciznost ali gori performans. Kod manjeg broja otkucaja
propusnost ne mora biti tačna.
description:Podešava koliko se otkucaja u igri dešavaju u jednoj sekundi.
Uglavnom, veći broj otkucaja znači veća preciznost ali gori
performans. Kod manjeg broja otkucaja propusnost ne mora biti
tačna.
alwaysMultiplace:
title:Višestruko Postavljanje
description:Ako je omogućeno, sve građevine će ostati odabrane nakon što su
@ -958,47 +967,55 @@ settings:
description:Podesite jačinu muzike.
lowQualityMapResources:
title:Mapa Manjeg Kvaliteta
description:Ova opcija pojednostavljuje simbole na mapi kada su zumirani kako bi
poboljšala performanse. Nekima izgledaju lepše, tako da slobodno možete
da probate!
description:Ova opcija pojednostavljuje simbole na mapi kada su zumirani kako
bi poboljšala performanse. Nekima izgledaju lepše, tako da
slobodno možete da probate!
disableTileGrid:
title:Onemogući Mrežu
description:Ova opcija onemogućuje mrežu sa poljima i može poboljšati performans. Nekima
ovo izgleda lepše!
description:Ova opcija onemogućuje mrežu sa poljima i može poboljšati
performans. Nekima ovo izgleda lepše!
clearCursorOnDeleteWhilePlacing:
title:Očistite kursor/strelicu desnim klikom
description:Uobičajeno je omogućena ova opcija, briše sa kursora/strelice trenutno odabranu građevinu.
Ako je ova opcija onemogućena, možete očistiti kursor/strelicu desnim klikom dok postavljate građevinu.
description:Uobičajeno je omogućena ova opcija, briše sa kursora/strelice
trenutno odabranu građevinu. Ako je ova opcija onemogućena,
možete očistiti kursor/strelicu desnim klikom dok postavljate
građevinu.
lowQualityTextures:
title:Teksture niskog kvaliteta (Ružno)
description:Da bi poboljšala performanse igra će koristiti teksture niskog kvaliteta.
Zbog ovoga će igra izgledati baš ružno!
description:Da bi poboljšala performanse igra će koristiti teksture niskog
kvaliteta. Zbog ovoga će igra izgledati baš ružno!
displayChunkBorders:
title:Prikazati Ivice Regija
description:Igra je podeljena u regije od 16x16 polja, ako uključite ovu opciju
ivice ovih regija postaće vidljive.
pickMinerOnPatch:
title:Odaberi rudara na rudama
description:Uobičajeno je omogućena ova opcija, kada pipetom odaberete neku rudu, rudar će automatski
biti odabran.
description:Uobičajeno je omogućena ova opcija, kada pipetom odaberete neku
rudu, rudar će automatski biti odabran.
simplifiedBelts:
title:Pojednostavljene Pokretne Trake (Ružno)
description:Ne prikazuje predmete na pokretnoj traci. Predmete možete videti ako pređete mišem preko trake.
Ova opcija povećava persormans, ali nije preporučljivo da igrate igru sa ovom opcijom omogućenom,
osim ako vam je performans prejako potreban.
description:Ne prikazuje predmete na pokretnoj traci. Predmete možete videti
ako pređete mišem preko trake. Ova opcija povećava persormans,
ali nije preporučljivo da igrate igru sa ovom opcijom
omogućenom, osim ako vam je performans prejako potreban.
enableMousePan:
title:Omogučite kretanje po mapi mišem
description:Omogućava kreatanje po mapi pomeranjem kursora/strelice ivicama ekrana.
Brzina kretanja zavisi od opcije Brzina kretanja.
description:Omogućava kreatanje po mapi pomeranjem kursora/strelice ivicama
ekrana. Brzina kretanja zavisi od opcije Brzina kretanja.
zoomToCursor:
title:Zumiraj prema kursoru/strelici
description:Ako je ova opcija odabrana, zumiranje će se vršiti u smeru kursora/strelice,
u suprotnom vrši se prema centru ekrana.
description:Ako je ova opcija odabrana, zumiranje će se vršiti u smeru
kursora/strelice, u suprotnom vrši se prema centru ekrana.
mapResourcesScale:
title:Veličina simbola na mapi
description:Kontroliše veličinu simbola na mapi
(kada se vrši odzumiranje mape).
description:Kontroliše veličinu simbola na mapi (kada se vrši odzumiranje
mape).
shapeTooltipAlwaysOn:
title:Shape Tooltip - Show Always
description:Whether to always show the shape tooltip when hovering buildings,
instead of having to hold 'ALT'.
rangeSliderPercentage:<amount> %
tickrateHz:<amount> Hz
keybindings:
title:Tasteri
hint:"Savet: Koristite CTRL, SHIFT i ALT! Oni omogućuju razne opcije
@ -1021,51 +1038,16 @@ keybindings:
mapMoveLeft:Idi Levo
mapMoveFaster:Brže kretanje
centerMap:Centar mape
mapZoomIn:Zumiraj
mapZoomOut:Odzumiraj
createMarker:Napravi Putokaz
menuOpenShop:Nadogradnje
menuOpenStats:Statistika
menuClose:Zatvori Meni
toggleHud:Uključi/Isključi Interfejs
toggleFPSInfo:Uključi/Isključi FPS i infomacije o traženju grešaka u kodu
switchLayers:Promeni Sloj
exportScreenshot:Izvoz slike cele fabrike kao snimak ekrana
#this version didn't have references or pointers
#so this won't work
#
#belt: *belt
#balancer: *balancer
#underground_belt: *underground_belt
#miner: *miner
#cutter: *cutter
#rotater: *rotater
#stacker: *stacker
#mixer: *mixer
#painter: *painter
#trash: *trash
#storage: *storage
#wire: *wire
#constant_signal: *constant_signal
#logic_gate: Logic Gate
#lever: *lever
#filter: *filter
#wire_tunnel: *wire_tunnel
#display: *display
#reader: *reader
#virtual_processor: *virtual_processor
#transistor: *transistor
#analyzer: *analyzer
#comparator: *comparator
#item_producer: Item Producer (Sandbox)
#constant_producer: *constant_producer
#goal_acceptor: *goal_acceptor
#block: *block
belt:Pokretna traka
underground_belt:Tunel
miner:Rudar
@ -1093,7 +1075,6 @@ keybindings:
constant_producer:Stalni Proizvođač
goal_acceptor:Ciljni Blok
block:Blok
pipette:Pipeta
rotateWhilePlacing:Okreni građevinu
rotateInverseModifier:"Modifikator: Rotiraj u smeru suprotnom od kazaljke na satu"
@ -1116,6 +1097,7 @@ keybindings:
rotateToRight:"Obrtač: Gleda Desno"
rotateToLeft:"Obrtač: Gleda Levo"
massSelectClear:Očisti trake
showShapeTooltip:Show shape output tooltip
about:
title:O Igri
body:>-
@ -1142,15 +1124,18 @@ demo:
settingNotAvailable:Nije dostupno u demo verziji.
tips:
- Središte prihvata oblike bilo koje vrste, ne samo trenutni oblik!
- Pravite modularne fabrike koje se mogu lako proširiti - isplatiće se kasnije!
- Pravite modularne fabrike koje se mogu lako proširiti - isplatiće se
kasnije!
- Izbegavajte gradnju fabrike u blizini središta ili će biti vrlo gusto!
- Ako slaganje oblika ne radi funkcioniše, probajte da zamenite ulaze.
- Možete da promenite smer planera pritiskom na <b>R</b>.
- Držanjem tastera <b>CTRL</b> omogućava prevlačenje trakama bez automatske orijentacije.
- Držanjem tastera <b>CTRL</b> omogućava prevlačenje trakama bez automatske
orijentacije.
- Odnosi ostaju isti, sve dok su sve nadogradnje na istom nivou.
- Serijsko izvršavanje je efikasnije od paralelnog.
- Kasnije u igri ćete otključati još varijanti građevina!
- Možete koristiti <b>T</b> za menjanje izmežu različitih varijanti građevina.
- Možete koristiti <b>T</b> za menjanje izmežu različitih varijanti
građevina.
- Simetrija je ključna!
- Možete izmešati tunele različitih redova u jednu liniju.
- Pokušajte da gradite kompaktne fabrike - isplatiće se kasnije!
@ -1159,13 +1144,14 @@ tips:
- Na maksimalnom nivou, 5 rudara su dovoljna da napune jednu traku.
- Ne zaboravite tunele!
- Ne morate ravnomerno da delite predmete za potpunu efikasnost.
- Držanjem tastera <b>SHIFT</b> aktiviraćete planer traka, koji omogućava postavljanje
dugačkih linija traka sa lakoćom.
- Držanjem tastera <b>SHIFT</b> aktiviraćete planer traka, koji omogućava
postavljanje dugačkih linija traka sa lakoćom.
- Rezači uvek seku vertikalno, bez obzira na njihovu orijentaciju.
- Bela boja je mešavina svih boja.
- Bafer skladišta daje prioritet prvom izlazu.
- Uložite vreme u izgradnju dizajna koji se ponavljaju - vredeće!
- Držanjem tastera <b>CTRL</b> možete postavljati veći broj građevina odjednom.
- Držanjem tastera <b>CTRL</b> možete postavljati veći broj građevina
odjednom.
- Držanjem tastera <b>ALT</b> možete promeniti smer postavljenih traka.
- Efikasnost je ključna!
- Rude koje dalje od središta su komplikovanije.
@ -1173,12 +1159,14 @@ tips:
- Koristite balansere kako bi povećali efikasnost.
- Organizacija je bitna. Pokušajte da smanjite ukrštanje pokretnih traka.
- Planirajte unapred ili će sve postati gusto!
- Ne uklanjajte stare fabrike! Biće vam potrebne za otključavanje nadogradnji.
- Ne uklanjajte stare fabrike! Biće vam potrebne za otključavanje
nadogradnji.
- Pokušajte da samostalno završite 20-ti nivo, pre nego što zatražite pomoć!
- Ne komplikujte stvari, pokušajte da pravite što jednostavnije fabrike.
- Možda ćete kasnije morati ponovo da koristite fabrike. Isplanirajte ih tako da budu
ponovo upotrebljive.
- Ponekad možete da nađete potreban oblik na mapi, bez da ga pravite slagačima.
- Možda ćete kasnije morati ponovo da koristite fabrike. Isplanirajte ih
tako da budu ponovo upotrebljive.
- Ponekad možete da nađete potreban oblik na mapi, bez da ga pravite
slagačima.
- Kompletne vetrenjače se ne mogu naći na mapi.
- Obojite oblike pre rezanja za maksimalnu efikasnost.
- Koristite module!
@ -1186,11 +1174,14 @@ tips:
- Pažljivo pogledajte sličicu na mešalici boja, ako imate problema sa bojama.
- Držite taster <b>CTRL</b> i prevucite klikom miša kako bi izabrali oblast.
- Izgradnja blizu središta može smetati kasnijim fabrikama.
- Špenadla pored svakog oblika u listi nadogradnji će taj oblik zakačiti na ekran.
- Špenadla pored svakog oblika u listi nadogradnji će taj oblik zakačiti na
ekran.
- Pomešajte sve osnovne boje kako bi dobili belu boju!