1
0
mirror of https://github.com/tobspr/shapez.io.git synced 2024-10-27 20:34:29 +00:00

Modified translations, formatting and order (#801)

Reviewed first 273 lines of file. Formatting and order was changed acc. to EN version for easier comparison. Added and translated comments from EN. Started list of rules (file start) for consistent future translations.
This commit is contained in:
ZrubekLukas 2020-10-09 08:18:07 +02:00 committed by GitHub
parent ceb53ac98e
commit d83c19434a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -1,62 +1,99 @@
#
# PŘEKLADY HRY
#
# Přispívání:
#
# Pokud chceš přispět, prosím udělej pull request na tento repozitář
# a já se na to podívám.
#
# Zástupné symboly:
#
# *Nepřekládej* zástupné symboly! Zástupné symboly mají speciální syntaxi jako
# `Hotkey: <key>`. Jsou ohraničeny pomocí špičatých závorek. Správný překlad
# tohoto v Němčině by bylo například: `Taste: <key>` (všimni si jak zástupný znak
# zůstal '<key>' a nebyl přeložen!)
#
# Pravidla překladu:
# - Udržuj stejné formátování a pořadí jako ve zdrojové angličtině.
# - Používej druhou osobu množného čísla (vykání).
#
#
---
steamPage: steamPage:
shortText: shapez.io je hra o stavbě továren pro automatizaci výroby a # Toto je krátký text zobrazený na steam stránce
kombinování čím dál složitějších tvarů na nekonečné mapě. shortText: shapez.io je hra o stavbě továren na automatizaci výroby a kombinování čím dál složitějších tvarů na nekonečné mapě.
# Toto je text zobrazený nad odkazem na Discord
discordLinkShort: Oficiální Discord discordLinkShort: Oficiální Discord
intro: >- intro: >-
Shapez.io je relaxační hra, ve které musíte stavět továrny pro automatizaci výroby geometrických tvarů. Máte rádi automatizaci? Tak to jste na správném místě!
Jak se zvyšuje úroveň, tvary se stávají stále složitějšími a vy se musíte rozšířit po nekonečné mapě. shapez.io je relaxační hra, ve které musíte stavět továrny na automatizaci výroby geometrických tvarů. Jak se zvyšuje úroveň, tvary se stávají stále složitějšími a vy se musíte rozšířit po nekonečné mapě.
A jako by to nestačilo, musíte také produkovat exponenciálně více, abyste uspokojili požadavky - jediná věc, která pomáhá, je škálování! A jako by to nestačilo, musíte také produkovat exponenciálně více, abyste uspokojili požadavky - jediná věc, která pomáhá, je škálování! Zatímco na začátku tvary pouze zpracováváte, později je musíte obarvit - těžbou a mícháním barev!
Zatímco tvary zpracováváte pouze na začátku, musíte je později obarvit - k tomu musíte těžit a míchat barvy! Koupením hry na platformě Steam získáte přístup k plné verzi hry, ale také můžete nejdříve hrát demo verzi na shapez.io a až potom se rozhodnout!
Koupením hry na platformě Steam vám dá přístup k plné verzi hry, ale také můžete hrát demo verzi na shapez.io a potom se můžete rozhodnou jestli hru koupíte!
title_advantages: Výhody samostatné verze hry title_advantages: Výhody samostatné verze hry
advantages: advantages:
- <b>12 Nových úrovní</b> celkem 26 úrovní - <b>12 Nových úrovní</b> z celkových 26 úrovní
- <b>18 Nových budov</b> pro plně automatizovanou továrnu! - <b>18 Nových budov</b> pro plně automatizovanou továrnu!
- <b>20 vylepšení</b> pro mnoho hodin zábavy! - <b>20 Řad vylepšení</b> pro mnoho hodin zábavy!
- <b>Wires Update</b> pro zcela nové rozměry! - <b>Wires Update</b> pro zcela novou dimenzi!
- <b>Dark Mode</b>! - <b>Tmavý mód</b>!
- Neomezený počet uložených her - Neomezený počet uložených her
- Neomezené značky - Neomezené značky
- Podpořte mě! ❤️ - Podpořte mě! ❤️
title_future: Plánovaný kontent
title_future: Plánovaný obsah
planned: planned:
- Blueprintová knihovna - Blueprintová knihovna
- Steam Achievements - Steam Achievements
- Puzzle Mód - Puzzle mód
- Minimapa - Minimapa
- Módy - Módy
- Sandbox Mód - Sandbox mód
- ... a o hodně víc! - ... a mnohem víc!
title_open_source: Tato hra je open source! title_open_source: Tato hra je open source!
text_open_source: >-
Kdokoli může přispět, jsem aktivně zapojený do komunity, pokouším se zkontrolovat všechny návrhy a vzít v úvahu zpětnou vazbu všude, kde je to možné.
Nezapomeňte se podívat na můj trello board pro kompletní plán!
title_links: Odkazy title_links: Odkazy
links: links:
discord: Oficiální Discord discord: Oficiální Discord
roadmap: Roadmap roadmap: Roadmap
subreddit: Subreddit subreddit: Subreddit
source_code: Source code (GitHub) source_code: Zdrojový kód (GitHub)
translate: Pomozte přeložit hru! translate: Pomozte přeložit hru!
text_open_source: >-
Kdokoli může přispět, jsem aktivně zapojený do komunity,
pokouším se zkontrolovat všechny návrhy a vzít v úvahu zpětnou vazbu všude,
kde je to možné.
Nezapomeňte se podívat na můj trello board, kde najdete kompletní plán!
global: global:
loading: Načítám loading: Načítání
error: Chyba error: Chyba
# Jak jsou zobrazena velká čísla, např. "10 000"
thousandsDivider: " " thousandsDivider: " "
decimalSeparator: .
# Jaký symbol použít pro oddělené celých čísel od desetinných, např: "0,4"
decimalSeparator: ","
# Přípona pro velká čísla, např: 1.3k, 400.2M, atd.
suffix: suffix:
thousands: k thousands: k
millions: M millions: M
billions: B billions: B
trillions: T trillions: T
# Zobrazeno pro nekonečně velká čísla
infinite: nekonečno infinite: nekonečno
time: time:
# Použito pro formátování minulých časů
oneSecondAgo: před sekundou oneSecondAgo: před sekundou
xSecondsAgo: před <x> sekundami xSecondsAgo: před <x> sekundami
oneMinuteAgo: před minutou oneMinuteAgo: před minutou
@ -65,10 +102,14 @@ global:
xHoursAgo: před <x> hodinami xHoursAgo: před <x> hodinami
oneDayAgo: včera oneDayAgo: včera
xDaysAgo: před <x> dny xDaysAgo: před <x> dny
# Krátké formáty pro časy, např. '5h 23m'
secondsShort: <seconds>s secondsShort: <seconds>s
minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s minutesAndSecondsShort: <minutes>m <seconds>s
hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m hoursAndMinutesShort: <hours>h <minutes>m
xMinutes: <x> minut xMinutes: <x> minut
keys: keys:
tab: TAB tab: TAB
control: CTRL control: CTRL
@ -76,26 +117,33 @@ global:
escape: ESC escape: ESC
shift: SHIFT shift: SHIFT
space: SPACE space: SPACE
demoBanners: demoBanners:
# Toto je "reklama" zobrazená v hlavním menu a na dalších místech
title: Demo verze title: Demo verze
intro: Získejte plnou verzi pro odemknutí všech funkcí! intro: >-
Získejte plnou verzi pro odemknutí všech funkcí a obsahu!
mainMenu: mainMenu:
play: Hrát play: Hrát
changelog: Změny continue: Pokračovat
newGame: Nová hra
changelog: Seznam změn
subreddit: Reddit
importSavegame: Importovat importSavegame: Importovat
openSourceHint: Tato hra je open source! openSourceHint: Tato hra je open source!
discordLink: Oficiální Discord Server discordLink: Oficiální Discord Server
helpTranslate: Pomozte přeložit hru! helpTranslate: Pomozte přeložit hru!
browserWarning: Hrajete v nepodporovaném prohlížeči, je možné že hra poběží madeBy: Vytvořil <author-link>
pomalu! Pořiďte si samostatnou verzi nebo vyzkoušejte prohlížeč Chrome
pro plnohodnotný zážitek. # Toto je zobrazeno při použití Firefox a dalších nepodporovaných prohlížečů
browserWarning: >-
Promiňte, ale víme, že hra poběží pomalu ve vašem prohlížeči! Pořiďte si samostatnou verzi nebo si stíhněte Google Chrome pro plnohodnotný zážitek.
savegameLevel: Úroveň <x> savegameLevel: Úroveň <x>
savegameLevelUnknown: Neznámá úroveň savegameLevelUnknown: Neznámá úroveň
continue: Pokračovat
newGame: Nová hra
madeBy: Vytvořil <author-link>
subreddit: Reddit
savegameUnnamed: Nepojmenovaný savegameUnnamed: Nepojmenovaný
dialogs: dialogs:
buttons: buttons:
ok: OK ok: OK
@ -109,95 +157,121 @@ dialogs:
viewUpdate: Zobrazit aktualizaci viewUpdate: Zobrazit aktualizaci
showUpgrades: Zobrazit vylepšení showUpgrades: Zobrazit vylepšení
showKeybindings: Zobrazit klávesové zkratky showKeybindings: Zobrazit klávesové zkratky
importSavegameError: importSavegameError:
title: Chyba Importu title: Chyba Importu
text: "Nepovedlo se importovat vaši uloženou hru:" text: >-
Nepovedlo se importovat vaši uloženou hru:
importSavegameSuccess: importSavegameSuccess:
title: Uložená hra importována title: Uložená hra importována
text: Vaše uložená hra byla úspěšně importována. text: >-
Vaše uložená hra byla úspěšně importována.
gameLoadFailure: gameLoadFailure:
title: Uložená hra je poškozená title: Uložená hra je poškozená
text: "Nepovedlo se načíst vaši uloženou hru:" text: >-
Nepovedlo se načíst vaši uloženou hru:
confirmSavegameDelete: confirmSavegameDelete:
title: Potvrdit smazání title: Potvrdit smazání
text: Jste si jisti, že chcete smazat tuto uloženou hru?<br><br> text: >-
'<savegameName>' s úrovní <savegameLevel><br><br> Tato akce je Jste si jisti, že chcete smazat tuto uloženou hru?<br><br>
nevratná! '<savegameName>' s úrovní <savegameLevel><br><br>
Tato akce je nevratná!
savegameDeletionError: savegameDeletionError:
title: Chyba mazání title: Chyba mazání
text: "Nepovedlo se smazat vaši uloženou hru:" text: >-
Nepovedlo se smazat vaši uloženou hru:
restartRequired: restartRequired:
title: Vyžadován restart title: Vyžadován restart
text: Pro aplikování nastavení musíte restartovat hru. text: >-
Pro aplikování nastavení musíte restartovat hru.
editKeybinding: editKeybinding:
title: Změna klávesové zkratky title: Změna klávesové zkratky
desc: Zmáčkněte klávesu nebo tlačítko na myši pro přiřazení nebo Escape pro desc: Zmáčkněte klávesu nebo tlačítko myši pro přiřazení nebo Escape pro zrušení.
zrušení.
resetKeybindingsConfirmation: resetKeybindingsConfirmation:
title: Reset klávesových zkratek title: Reset klávesových zkratek
desc: Opravdu chcete vrátit klávesové zkratky zpět do původního nastavení? desc: Toto vrátí všechny klávesové zkratky do původního nastavení. Prosím potvrďte.
keybindingsResetOk: keybindingsResetOk:
title: Reset klávesových zkratek title: Reset klávesových zkratek
desc: Vaše klávesové zkratky byly resetovány do původního nastavení! desc: Všechny klávesové zkratky byly vráceny do původního nastavení!
featureRestriction: featureRestriction:
title: Demo verze title: Demo verze
desc: Zkoušíte použít funkci (<feature>), která není v demo verzi. Pořiďte si desc: Zkoušíte použít funkci (<feature>), která není v demo verzi. Zvažte pořízení plné verze pro kompletní zážitek!
plnou verzi pro lepší zážitek!
oneSavegameLimit: oneSavegameLimit:
title: Omezené ukládání title: Omezené ukládání
desc: Ve zkušební verzi můžete mít pouze jednu uloženou hru. Odstraňte stávající desc: Ve demo verzi můžete mít pouze jednu uloženou hru. Odstraňte stávající uloženou hru nebo si pořiďte plnou verzi!
uloženou hru nebo si pořiďte plnou verzi!
updateSummary: updateSummary:
title: Nová aktualizace! title: Nová aktualizace!
desc: "Tady jsou změny od posledně:" desc: >-
Tady jsou změny od posledního hraní:
upgradesIntroduction: upgradesIntroduction:
title: Odemknout vylepšení title: Odemknout vylepšení
desc: Všechny tvary, které vytvoříte, lze použít k odemčení vylepšení - desc: >-
<strong>Neničte své staré továrny!</strong> Karta vylepšení se Všechny tvary, které vytvoříte, lze použít k odemčení vylepšení - <strong>Neničte své staré továrny!</strong>
nachází v pravém horním rohu obrazovky. Kartu vylepšení lze najít v pravém horním rohu obrazovky.
massDeleteConfirm: massDeleteConfirm:
title: Potvrdit smazání title: Potvrdit smazání
desc: Odstraňujete spoustu budov (přesněji <count>)! Opravdu je chcete smazat? desc: >-
blueprintsNotUnlocked: Odstraňujete spoustu budov (přesněji <count>)! Opravdu je chcete smazat?
title: Zatím neodemčeno
desc: Plány ještě nebyly odemčeny! Chcete-li je odemknout, dokončete úroveň 12.
keybindingsIntroduction:
title: Užitečné klávesové zkratky
desc: "Hra má spoustu klávesových zkratek, které usnadňují stavbu velkých
továren. Zde jsou některé, ale nezapomeňte se podívat i na
<strong>ostatní klávesové zkratky</strong>!<br><br> <code
class='keybinding'>CTRL</code> + Táhnout: Vybrání oblasti.<br> <code
class='keybinding'>SHIFT</code>: Podržením můžete umístit více budov
za sebout.<br> <code class='keybinding'>ALT</code>: Změnit orientaci
umístěných pásů.<br>"
createMarker:
title: Nová značka
desc: Použijte smysluplný název, můžete také zahrnout <strong>krátký
klíč</strong> tvaru (který můžete vygenerovat <link>zde</link>)
titleEdit: Upravit značku
markerDemoLimit:
desc: V ukázce můžete vytvořit pouze dvě značky. Získejte plnou verzi pro
neomezený počet značek!
massCutConfirm: massCutConfirm:
title: Potvrdit vyjmutí title: Potvrdit vyjmutí
desc: Chceš vyjmout spoustu budov (přesněji řečeno <count>)! Vážně to chceš desc: >-
udělat? Vyjímáte spoustu budov (přesněji <count>)! Opravdu je chcete vyjmout?
exportScreenshotWarning:
title: Exportuj snímek obrazovky
desc: Zažádal jsi o exportování své základny jako obrázek. Měj prosím na paměti,
že to může zejména u větších základen dlouho trvat, nebo dokonce
shodit hru!
massCutInsufficientConfirm: massCutInsufficientConfirm:
title: Potvrdit vyjmutí title: Potvrdit vyjmutí
desc: Nemůžeš si dovolit vložení této oblasti! Skutečně ji chceš vyjmout? desc: >-
Nemůžete si dovolit vložení této oblasti! Opravdu ji chcete vyjmout?
blueprintsNotUnlocked:
title: Zatím neodemčeno
desc: >-
Dokončete úroveň 12 pro odemčení Plánů!
keybindingsIntroduction:
title: Užitečné klávesové zkratky
desc: >-
Tato hra má spoustu klávesových zkratek, které usnadňují stavbu velkých továren.
Zde jsou některé, ale nezapomeňte se podívat i na <strong>ostatní klávesové zkratky</strong>!<br><br>
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Táhnout: Vybrání oblasti.<br>
<code class='keybinding'>SHIFT</code>: Podržením můžete umístit více budov za sebout.<br>
<code class='keybinding'>ALT</code>: Změnit orientaci umístěných pásů.<br>
createMarker:
title: Nová značka
titleEdit: Upravit značku
desc: Použijte smysluplný název, můžete také zahrnout <strong>krátký klíč</strong> tvaru (Ten můžete vygenerovat <link>zde</link>)
editSignal: editSignal:
title: Nastavte signál title: Nastavte signál
descItems: "Vyberte předdefinovanou položku:" descItems: >-
descShortKey: ... nebo zadejte <strong>krátký klíč</strong> tvaru (který můžete Vyberte předdefinovanou položku:
vygenerovat <link>zde</link>) descShortKey: ... nebo zadejte <strong>krátký klíč</strong> tvaru (Ten můžete vygenerovat <link>zde</link>)
markerDemoLimit:
desc: V demo verzi můžete vytvořit pouze dvě značky. Pořiďte si plnou verzi pro neomezený počet značek!
exportScreenshotWarning:
title: Exportuj snímek obrazovky
desc: Chcete exportovat svou základnu jako snímek obrazovky. Mějte prosím na paměti, že to bude docela pomalé u větších základen a může dokonce dojít k pádu hry!
renameSavegame: renameSavegame:
title: Přejmenovat uloženou hru title: Přejmenovat uloženou hru
desc: Zde můžeš přejmenovat svoji uloženou hru. desc: Zde můžete přejmenovat svoji uloženou hru.
ingame: ingame:
keybindingsOverlay: keybindingsOverlay:
moveMap: Posun mapy moveMap: Posun mapy