# This is the short text appearing on the steam page
shortText:shapez.io to gra polegająca na budowaniu automatycznej fabryki różnych, z każdym poziomem bardziej skomplikowanych kształtów, na mapie która nie ma końca.
shortText:shapez.io to gra polegająca na budowaniu fabryki automatyzującej tworzenie i łączenie ze sobą coraz bardziej skomplikowanych kształtów na mapie, która nie ma końca.
# This is the long description for the steam page - It is contained here so you can help to translate it, and I will regulary update the store page.
shapez.io jest grą o budowaniu i automatyzacji fabryki różnych kształtów. Dostarczaj coraz bardziej skomplikowane kształty, żeby odblokować nowe ulepszenia żeby przyspieszyć produkcję w twojej fabryce.
shapez.io jest grą o budowaniu i automatyzacji fabryki różnych kształtów. Dostarczaj coraz bardziej skomplikowane kształty, żeby odblokować nowe ulepszenia i przyspieszyć produkcję w twojej fabryce.
Będziesz potrzebował produkować coraz więcej elementów, więc potrzebujesz również sporo miejsca na powiększanie fabryki. [b]Nieskończona mapa[/b] to coś co ułatwi Ci ten proces!
Będziesz potrzebował coraz więcej elementów, więc również sporo miejsca na powiększanie fabryki. [b]Nieskończona mapa[/b] to coś co ułatwi Ci ten proces!
Same kształty mogą z czasem być nudne, dlatego gra będzie wymagała od Ciebie malowania kształtów różnymi kolorami - Połącz czerwoną, zieloną i niebieską farbę, a powstanie farba o innym kolorze. Korzystaj z farb by postępować z kolejnymi poziomami.
Same kształty mogą z czasem być nudne, dlatego gra będzie wymagała od Ciebie malowania ich różnymi kolorami - połącz czerwoną, zieloną i niebieską farbę, a powstanie nowa o innym kolorze. Korzystaj z farb, by móc ukończyć kolejne poziomy.
Na tą chwilę gra oferuje 18 poziomów (które powinny zagwarantować rozrywkę na co najmniej kilka godzin!) ale bez przerwy dodaję nowe - Jest naprawdę wiele do dodania!
Na tę chwilę gra oferuje 18 poziomów (które powinny zagwarantować rozrywkę na co najmniej kilka godzin!), ale bez przerwy dodaję nowe - jest naprawdę wiele do dodania!
Ta gra jest open-source - Każdy może pomóc w rozwoju! Poza tym, słucham tego co społeczność ma do powiedzenia w kwestii gry! Staram się czytać wszystkie sugestie i odbierać jak najwięcej informacji zwrotnych na temat gry.
Ta gra jest open-source - Każdy może pomóc w rozwoju! Poza tym słucham tego, co społeczność ma do powiedzenia w kwestii gry! Staram się czytać wszystkie sugestie i odbierać jak najwięcej informacji zwrotnych na temat gry.
[list]
[*]Kampania, gdzie do budowy potrzeba kształtów
[*]Więcej poziomów i budynków (tylko w pełnej wersji)
[*]Inne mapy, może z przeszkodami
[*]Możliwość modyfikowania parametrów generowanej mapy (Ilość i rozmiar surowców, ziarno świata, itd.)
[*]Możliwość modyfikowania parametrów generowanej mapy (ilość i rozmiar surowców, ziarno świata, itd.)
[*]Więcej rodzajów kształtów
[*]Optymalizacja (Mimo wszystko gra już działa dość płynnie!)
[*]Optymalizacja (mimo wszystko gra już działa dość płynnie!)
[*]Tryb dla ślepoty barw
[*]I wiele więcej!
[/list]
@ -207,7 +207,7 @@ dialogs:
editKeybinding:
title:Zmień klawiszologię
desc:Naciśnij klawisz bądź przycisk myszy który chcesz przypisać, lub wciśnij Escape aby anulować.
desc:Naciśnij klawisz bądź przycisk myszy, który chcesz przypisać lub wciśnij Escape, aby anulować.
resetKeybindingsConfirmation:
title:Zresetuj klawiszologię
@ -233,7 +233,7 @@ dialogs:
upgradesIntroduction:
title:Ulepszenia
desc:>-
Wszystkie kształty które produkujesz mogą zostać użyte do ulepszeń - <strong>Nie niszcz starych fabryk!</strong>
Wszystkie kształty, które produkujesz, mogą zostać użyte do ulepszeń - <strong>Nie niszcz starych fabryk!</strong>
Zakładka "Ulepszenia" dostępna jest w prawym górnym rogu.
massDeleteConfirm:
@ -253,7 +253,7 @@ dialogs:
Oto kilka z nich, lecz nie zmienia to faktu iż <strong>warto sprawdzić dostępne kombinacje</strong>!<br><br>
<code class='keybinding'>CTRL</code> + Przeciąganie:Zaznacz obszar do kopiowania/usuwania.<br>
<code class='keybinding'>SHIFT</code>:Przytrzymaj, by wstawić więcej niż jeden budynek.<br>
pasteLastBlueprint:Wklej ostatnio skopiowany obszar
lockBeltDirection:Enable belt planner
plannerSwitchSide:Flip planner side
lockBeltDirection:Tryb planowania taśmociągu
plannerSwitchSide:Obróć planowany taśmociąg
cutSelection:Cut
copySelection:Copy
clearSelection:Clear Selection
pipette:Pipette
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
# from the toolbar)
@ -327,11 +331,6 @@ ingame:
newUpgrade:Nowe ulepszenie dostępne!
gameSaved:Postęp gry został zapisany.
# Mass select information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse
# to select multiple buildings
massSelect:
infoText:Naciśnij <keyCut> by wyciąć, <keyCopy> by skopiować, <keyDelete> by usunąć lub <keyCancel> by anulować.
# The "Upgrades" window
shop:
title:Ulepszenia
@ -392,18 +391,18 @@ ingame:
waypoints:
waypoints:Znaczniki
hub:Budynek Główny
description:Kliknij znacznik lewym przyciskiem myszy, by się do niego przenieść lub prawym, by go usunąć.<br><br>Naciśnij <keybinding> by stworzyć marker na środku widoku lub <strong>prawy przycisk myszy</strong> by stworzyć na wskazanej lokacji.
description:Kliknij znacznik lewym przyciskiem myszy, by się do niego przenieść lub prawym, by go usunąć.<br><br>Naciśnij <keybinding>, by stworzyć marker na środku widoku lub <strong>prawy przycisk myszy</strong>, by stworzyć na wskazanej lokacji.
creationSuccessNotification:Utworzono znacznik.
# Interactive tutorial
interactiveTutorial:
title:Tutorial
hints:
1_1_extractor:Postaw <strong>ekstraktor</strong> na źródle <strong>kształtu koła</strong> aby go wydobyć!
1_1_extractor:Postaw <strong>ekstraktor</strong> na źródle <strong>kształtu koła</strong>, aby go wydobyć!
1_2_conveyor:>-
Połącz ekstraktor <strong>taśmociągiem</strong> do głównego budynku!<br><br>Porada:<strong>Kliknij i przeciągnij</strong> taśmociąg myszką!
1_3_expand:>-
To <strong>NIE JEST</strong> gra "do poczekania"! Buduj więcej taśmociągów i ekstraktorów by wydobywać szybciej.<br><br>Porada: Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong> by postawić wiele ekstraktorów. Naciśnij <strong>R</strong>, by je obracać.
To <strong>NIE JEST</strong> gra "do poczekania"! Buduj więcej taśmociągów i ekstraktorów, by wydobywać szybciej.<br><br>Porada: Przytrzymaj <strong>SHIFT</strong>, by postawić wiele ekstraktorów. Naciśnij <strong>R</strong>, by je obracać.
# All shop upgrades
shopUpgrades:
belt:
@ -429,7 +428,7 @@ buildings:
belt:
default:
name:&beltTaśmociąg
description:Transportuje obiekty, przytrzymaj by postawić kilka.
description:Transportuje obiekty, przytrzymaj i przeciągnij, by postawić kilka.
miner:# Internal name for the Extractor
default:
@ -497,7 +496,7 @@ buildings:
description:&painter_descKoloruje kształt za pomocą koloru dostarczonego od boku.
double:
name:Malarz (Podwójny)
description:Koloruje kształt za pomocą koloru dostarczonych od boku. Koloruje 2 kształty używając 1 barwnika.
description:Koloruje kształt za pomocą koloru dostarczonego od boku. Koloruje 2 kształty używając 1 barwnika.
quad:
name:Malarz (Poczwórny)
description:Koloruje każdą ćwiartkę kształtu na inny kolor, używając dostarczonych kolorów.
@ -519,18 +518,18 @@ storyRewards:
reward_cutter_and_trash:
title:Przecinanie Kształtów
desc:>-
Odblokowano nową maszynę:<strong>przecinak</strong> - tnie kształt na pół <strong>pionowo - od góry do dołu</strong>, niezależnie od orientacji!<br><br>Upewnij się że zniszczysz nichciane kawałki, ponieważ <strong>może się zatkać</strong> - Na potrzeby tego otrzymujesz też kosz - niszczy wszystko co do niego przekierujesz!
Odblokowano nową maszynę:<strong>Przecinak</strong> - tnie kształt na pół <strong>pionowo - od góry do dołu</strong>, niezależnie od orientacji!<br><br>Upewnij się, że zniszczysz niechciane kawałki, ponieważ <strong>może się zatkać</strong> - Na potrzeby tego otrzymujesz też kosz - niszczy wszystko co do niego przekierujesz!
reward_rotater:
title:Obracanie
desc:>-
Odblokowano nową maszynę:<strong>Obracacz</strong>! Obraca wejście o 90 stopni zgodnie z wskazówkami zegara.
Odblokowano nową maszynę:<strong>Obracacz</strong>! Obraca wejście o 90 stopni zgodnie ze wskazówkami zegara.
#2nd translator's note: "Color objects" should be translated as "dye"
reward_painter:
title:Malowanie
desc:>-
Odblokowano nową maszynę: <strong>Malarz</strong> - Wydobądź barwniki (tak jak w przypadku kształtów) i połącz z kształtem by go pomalować!<br><br>PS:Jeśli cierpisz na ślepotę barw, pracuje nad tym!
Odblokowano nową maszynę: <strong>Malarz</strong> - Wydobądź barwniki (tak jak w przypadku kształtów) i połącz z kształtem, by go pomalować!<br><br>PS:Jeśli cierpisz na ślepotę barw, pracuję nad tym!
reward_mixer:
title:Mieszanie
@ -544,7 +543,7 @@ storyRewards:
reward_splitter:
title:Rozdzielacz/Łącznik
desc:Wielofunkcyjne urządzenie <strong>balansujące</strong> zostało odblokowane - Może zostać wykorzystane do tworzenia większych fabryk poprzez <strong>rozdzielanie i łaczenie taśmociągów</strong>!<br><br>
desc:Wielofunkcyjne urządzenie <strong>balansujące</strong> zostało odblokowane - Może zostać wykorzystane do tworzenia większych fabryk poprzez <strong>rozdzielanie i łączenie taśmociągów</strong>!<br><br>
reward_tunnel:
title:Tunel
@ -552,11 +551,11 @@ storyRewards:
reward_rotater_ccw:
title:Obracanie odwrotne
desc:Odblokowano nowy wariant <strong>Obracacza</strong> - Pozwala odwracać przeciwnie do wskazówek zegara! Aby zbudować, zaznacz Obracacz i <strong>naciśnij 'T' by zmieniać warianty</strong>!
desc:Odblokowano nowy wariant <strong>Obracacza</strong> - Pozwala odwracać przeciwnie do wskazówek zegara! Aby zbudować, zaznacz Obracacz i <strong>naciśnij 'T', by zmieniać warianty</strong>!
reward_miner_chainable:
title:Wydobycie Łańcuchowe
desc:Odblokowano nowy wariant <strong>ekstraktora</strong>! Może <strong>przekierować obiekty</strong> do ekstraktorów przed nim zwiększając efektywność wydobycia!
desc:Odblokowano nowy wariant <strong>ekstraktora</strong>! Może <strong>przekierować obiekty</strong> do ekstraktorów przed nim, zwiększając efektywność wydobycia!
reward_underground_belt_tier_2:
title:Tunel Poziomu II
@ -574,7 +573,7 @@ storyRewards:
reward_painter_double:
title:Podwójne Malowanie
desc:Odblokowano nowy wariant <strong>Malarza</strong> - Działa jak zwykły malarz, z tą różnicą że maluje <strong>dwa kształty na raz</strong> pobierając wyłącznie jeden barwnik!
desc:Odblokowano nowy wariant <strong>Malarza</strong> - Działa jak zwykły malarz, z tą różnicą, że maluje <strong>dwa kształty na raz</strong>, pobierając wyłącznie jeden barwnik!
reward_painter_quad:
title:Poczwórne malowanie
@ -601,7 +600,7 @@ storyRewards:
no_reward:
title:Następny Poziom
desc:>-
Ten poziom nie daje nagrody, lecz kolejny już tak! <br><br> PS:Lepiej nie niszczyć istniejących fabryk - Potrzebujesz <strong>wszystkich</strong> kształtów w późniejszych etapach by <strong>odblokować ulepszenia</strong>!
Ten poziom nie daje nagrody, lecz kolejny już tak! <br><br> PS:Lepiej nie niszczyć istniejących fabryk - Potrzebujesz <strong>wszystkich</strong> kształtów w późniejszych etapach, by <strong>odblokować ulepszenia</strong>!
no_reward_freeplay:
title:Następny Poziom
@ -686,7 +685,7 @@ settings:
refreshRate:
title:Częstość Odświeżania
description:>-
Jeśli posiadasz monitor z częstotliwością odświeżania 144hz, zmień tę opcje na poprawną częstotliwość odświeżania ekranu. To może wpłynąć na FPS jeśli masz za wolny komputer.
Jeśli posiadasz monitor z częstotliwością odświeżania 144hz, zmień tę opcje na poprawną częstotliwość odświeżania ekranu. Może to wpłynąć na FPS jeśli masz za wolny komputer.
alwaysMultiplace:
title:Wielokrotne budowanie
@ -696,18 +695,40 @@ settings:
offerHints:
title:Porady i Tutoriale
description:>-
Oferuje porady i tutoriale podczas gry. Dodatkowo, chowa pewne elementy interfejsu by ułatwić poznanie gry.
Oferuje porady i tutoriale podczas gry. Dodatkowo chowa pewne elementy interfejsu, by ułatwić poznanie gry.
enableTunnelSmartplace:
title:Smart Tunnels
description:>-
When enabled, placing tunnels will automatically remove unnecessary belts.
This also enables to drag tunnels and excess tunnels will get removed.
Gdy włączone, umieszczenie tunelu automatycznie usuwa zbędny taśmociąg.
Pozwala również budować tunele przez przeciąganie i nadmiarowe tunele zostają usunięte.
vignette:
title:Vignette
description:>-
Enables the vignette which darkens the screen corners and makes text easier
to read.
Włącza winietowanie, które przyciemnia rogi ekranu i poprawia czytelność tekstu.
autosaveInterval:
title:Autosave Interval
description:>-
Controls how often the game saves automatically. You can also disable it
entirely here.
intervals:
one_minute:1Minute
two_minutes:2Minutes
five_minutes:5Minutes
ten_minutes:10Minutes
twenty_minutes:20Minutes
disabled:Disabled
compactBuildingInfo:
title:Compact Building Infos
description:>-
Shortens info boxes for buildings by only showing their ratios. Otherwise a
description and image is shown.
disableCutDeleteWarnings:
title:Disable Cut/Delete Warnings
description:>-
Disable the warning dialogs brought up when cutting/deleting more than 100
entities.
keybindings:
title:Klawiszologia
@ -754,26 +775,26 @@ keybindings:
painter:*painter
trash:*trash
abortBuildingPlacement:Anuluj Stawianie
rotateWhilePlacing:Obróć
rotateInverseModifier:>-
Modyfikator:Obróć Odrwotnie
Modyfikator:Obróć Odwrotnie
cycleBuildingVariants:Zmień Wariant
confirmMassDelete:Potwierdź usuwanie
cycleBuildings:Zmień Budynek
massSelectStart:Przytrzymaj i przeciągnij by zaznaczyć
massSelectStart:Przytrzymaj i przeciągnij, by zaznaczyć
Jeżeli chcesz pomóc w rozwoju gry, sprawdź <a href="<githublink>" target="_blank">repozytorium shapez.io na Githubie</a>.<br><br>
Ta gra nie byłaby możliwa bez wspaniałej społeczności Discord skupionej na moich grach - Naprawdę powinieneś dołączyć do <a href="<discordlink>" target="_blank">mojego serwera Discord</a>!<br><br>
Ścieżka dźwiękowa tej gry została stworzona przez <a href="https://soundcloud.com/pettersumelius" target="_blank">Peppsena</a> - Jest niesamowity.<br><br>
Na koniec, wielkie dzięki mojemu najlepszemu przyjacielowi:<a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Bez naszego wspólnego grania w Factorio, ta gra nigdy by nie powstała.
Na koniec, wielkie dzięki mojemu najlepszemu przyjacielowi:<a href="https://github.com/niklas-dahl" target="_blank">Niklas</a> - Bez naszego wspólnego grania w Factorio ta gra nigdy by nie powstała.
disableAutoOrientation:Stäng av automatisk orientation
toggleHud:Toggle HUD
placeBuilding:Placera byggnad
createMarker:Skapa markör
placeBuilding:Placera Byggnad
createMarker:Skapa Markör
delete:Förstör
pasteLastBlueprint:Infoga senaste ritningen
pasteLastBlueprint:Klistra in ritning
lockBeltDirection:Sätt på rullbandsplannerare
plannerSwitchSide:Vänd plannerarsida
plannerSwitchSide:Vänd plannerarsidan
cutSelection:Klipp
copySelection:Kopiera
clearSelection:Rensa vald
pipette:Pipett
# Everything related to placing buildings (I.e. as soon as you selected a building
# from the toolbar)
@ -322,11 +326,6 @@ ingame:
newUpgrade:En ny uppgradering är tillgänglig!
gameSaved:Ditt spel har sparats.
# Mass select information, this is when you hold CTRL and then drag with your mouse
# to select multiple buildings
massSelect:
infoText:Tryck <keyCut> för att klippa, <keyCopy> för att kopiera, <keyDelete> för att ta bort och <keyCancel> för att avbryta.
# The "Upgrades" window
shop:
title:Upgraderingar
@ -667,60 +666,83 @@ settings:
Om tips och tutorials ska synas under spelets gång. Gömmer också vissa delar av UI tills senare i spelet för att göra det lättare att komma in i spelet.
movementSpeed:
title:Movement speed
description:Changes how fast the view moves when using the keyboard.
title:Rörelsehastighet
description:Ändrar hur snabbt kameran förflyttar sig när du använder tangentbordet för att flytta kameran.
speeds:
super_slow:Super slow
slow:Slow
regular:Regular
fast:Fast
super_fast:Super Fast
extremely_fast:Extremely Fast
super_slow:Superlångsamt
slow:långsamt
regular:Normal
fast:snabbt
super_fast:Supersnabbt
extremely_fast:Extremt snabbt
enableTunnelSmartplace:
title:Smart Tunnels
title:Smarta Tunnlar
description:>-
When enabled, placing tunnels will automatically remove unnecessary belts.
This also enables to drag tunnels and excess tunnels will get removed.
När på, att placera ut tunnlar kommer automatiskt ta bort onödiga rullband.
Detta låter dig också dra för att sätta ut tunnlar och onödiga tunnlar kommer att tas bort.
vignette:
title:Vignette
title:Vinjett
description:>-
Enables the vignette which darkens the screen corners and makes text easier
to read.
Sätter på vinjetten vilket gör skärmen mörkare i hörnen och
gör text lättare att läsa
autosaveInterval:
title:Intervall för automatisk sparning
description:>-
Kontrollerar hur ofta spelet sparas atomatiskt.
Du kan också stäng av det helt.
intervals:
one_minute:1Minut
two_minutes:2Minuter
five_minutes:5Minuter
ten_minutes:10Minuter
twenty_minutes:20Minuter
disabled:Avstängd
compactBuildingInfo:
title:Kompaktera byggnadsinfo
description:>-
Kortar ned infotexter för byggnader genom att endast visa dess storlek.
Annars visas en beskrivning och bild.
disableCutDeleteWarnings:
title:Stäng av klipp/raderingsvarningar
description:>-
Stänger av varningsdialogen som kommer upp då fler än 100 saker
ska tas bort
keybindings:
title:Keybindings
title:Tangentbindningar
hint:>-
Tip:Be sure to make use of CTRL, SHIFT and ALT! They enable different placement options.
Tips:Se till att använda CTRL, SHIFT, och ALT! De låter dig använda olika placeringslägen.
description:Left-click a marker to jump to it, right-click to delete it.<br><br>Press <keybinding> to create a marker from the current view, or <strong>right-click</strong> to create a marker at the selected location.
desc:You have unlocked a variant of the <strong>rotater</strong> - It allows to rotate counter clockwise! To build it, select the rotater and <strong>press 'T' to cycle its variants</strong>!
desc:You have unlocked a variant of the <strong>painter</strong> - It works as the regular painter but processes <strong>two shapes at once</strong> consuming just one color instead of two!
desc:You can now <strong>copy and paste</strong> parts of your factory! Select an area (Hold CTRL, then drag with your mouse), and press 'C' to copy it.<br><br>Pasting it is <strong>not free</strong>, you need to produce <strong>blueprint shapes</strong> to afford it! (Those you just delivered).
# Special reward, which is shown when there is no reward actually
no_reward:
@ -702,7 +699,7 @@ settings:
alwaysMultiplace:
title:多重放置
description:>-
开启这个选项之后放下建筑将不会取消建筑选择。等同于一直按下SHIFT键。
开启这个选项之后放下建筑将不会取消建筑选择。等同于一直按下SHIFT键。
# description: >-
# If enabled, all buildings will stay selected after placement until you cancel it. This is equivalent to holding SHIFT permanently.
@ -734,10 +731,33 @@ settings:
description:>-
启用晕映,将屏幕角落里的颜色变深,更容易阅读文本。
autosaveInterval:
title:Autosave Interval
description:>-
Controls how often the game saves automatically. You can also disable it
entirely here.
intervals:
one_minute:1Minute
two_minutes:2Minutes
five_minutes:5Minutes
ten_minutes:10Minutes
twenty_minutes:20Minutes
disabled:Disabled
compactBuildingInfo:
title:Compact Building Infos
description:>-
Shortens info boxes for buildings by only showing their ratios. Otherwise a
description and image is shown.
disableCutDeleteWarnings:
title:Disable Cut/Delete Warnings
description:>-
Disable the warning dialogs brought up when cutting/deleting more than 100
entities.
keybindings:
title:按键设置
hint:>-
提示:使用CTRL、SHIFT、ALT! 这些建在放置建筑时有不同的效果。
提示:使用CTRL、SHIFT、ALT! 这些建在放置建筑时有不同的效果。
# hint: >-
# Tip: Be sure to make use of CTRL, SHIFT and ALT! They enable different placement options.